Xerox WORKCENTRE 3119 User Manual [es]

WorkCentre 3119
Manual del usuario
705N00022
© 2006 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se responsabiliza de ningún daño, directo o consecuente, resultante del uso de este manual o relacionado con el mismo.
• Workcentre 3119 es un nombre de modelo de Xerox Corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Window Me, Windows 2000 y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.

CONTENIDO

1. Introducción
Funciones especiales ..................................................................................................................................................... 1.1
Ubicación de los componentes ...................................................................................................................................... 1.2
2. Primeros pasos
Configuración de la impresora
Información adicional ..................................................................................................................................................... 2.1
Selección de la ubicación ............................................................................................................................................... 2.2
Instalación del cartucho de tóner ................................................................................................................................... 2.2
Carga de papel ............................................................................................................................................................... 2.3
Conexiones .................................................................................................................................................................... 2.5
Encendido de la impresora ............................................................................................................................................. 2.5
Configuración del sistema de la impresora
Descripción general de los menús del panel de control ................................................................................................. 2.6
Cambio del idioma de la pantalla ................................................................................................................................... 2.6
Uso de los modos de ahorro .......................................................................................................................................... 2.6
Descripción general del software de la impresora
Software de impresora suministrado .............................................................................................................................. 2.7
Funciones del controlador de la impresora .................................................................................................................... 2.7
Requisitos del sistema ................................................................................................................................................... 2.8
3. Carga de papel y documentos originales
Carga de documentos .................................................................................................................................................... 3.1
Selección de los materiales de impresión ...................................................................................................................... 3.2
Carga de papel ............................................................................................................................................................... 3.5
Configuración del tipo y del tamaño de papel ................................................................................................................ 3.6
Selección de la ubicación de salida ............................................................................................................................... 3.6
4. Copia
Copia .............................................................................................................................................................................. 4.1
Cambio de la configuración para cada copia ................................................................................................................. 4.1
Cambio de la configuración predeterminada .................................................................................................................. 4.2
Uso de funciones de copia especiales ........................................................................................................................... 4.2
Configuración de la opción de tiempo de espera ........................................................................................................... 4.3
5. Impresión básica
Impresión de un documento ........................................................................................................................................... 5.1
Cancelación de un trabajo de impresión ........................................................................................................................ 5.1
6. Digitalización
Fundamentos de impresión ............................................................................................................................................ 6.1
7. Pedidos de cartucho de tóner
Cartuchos de tóner ......................................................................................................................................................... 7.1
Cómo adquirir productos ................................................................................................................................................ 7.1
1
8. Mantenimiento
Informes de impresión .................................................................................................................................................... 8.1
Limpieza de la memoria ................................................................................................................................................. 8.1
Limpieza de la impresora ............................................................................................................................................... 8.1
Mantenimiento del cartucho de tóner ............................................................................................................................. 8.3
Elementos y piezas de repuesto .................................................................................................................................... 8.4
9. Solución de problemas
Solución de atascos de papel ........................................................................................................................................ 9.1
Descripción del indicador Estado ................................................................................................................................... 9.3
Descripción de los mensajes de la pantalla ................................................................................................................... 9.4
Resolución de otros problemas ...................................................................................................................................... 9.4
10. Especificaciones
Especificaciones generales .......................................................................................................................................... 10.1
Especificaciones del escáner y de la copiadora ........................................................................................................... 10.1
Especificaciones de la impresora ................................................................................................................................. 10.2
2
Precauciones importantes e información sobre seguridad
Cuando utilice la impresora, tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños físicos:
1
Lea detenidamente todas las instrucciones.
2
Siempre que utilice aparatos eléctricos, use el sentido común.
3
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta.
4
Si existe una instrucción de funcionamiento que entra en conflicto con información de seguridad, preste atención a la información de seguridad. Es posible que haya entendido mal la instrucción de uso. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener ayuda.
5
Desconecte la impresora de la toma de CA y de la salida del teléfono antes de comenzar con la limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Para limpiar la impresora, utilice sólo un paño húmedo.
6
No coloque la impresora en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podría caerse y dañarse.
7
No coloque nunca la impresora encima o cerca de un radiador, calentador, acondicionador de aire o conducto de ventilación.
8
No coloque nada sobre el cable de alimentación. No sitúe la impresora en lugares de paso en los que las personas puedan caminar sobre los cables.
15
Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles podría producir un deterioro en la impresora y precisará una intervención adicional por parte de un técnico calificado para devolver la impresora a su funcionamiento normal.
16
El cable de alimentación suministrado con la impresora debe utilizarse para operaciones seguras. Si utiliza un cable de más de 2 m con una impresora de 110 V, deberá ser de 16 AWG
17
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
a
o superior.
Notificación de seguridad del láser
La impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, Capítulo 1 Sección J para productos láser Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados para evitar la exposición a radiaciones de láser superiores al nivel Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o las condiciones de mantenimiento y de servicio prescritas.
ADVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos.
9
No sobrecargue las tomas de alimentación y los cables extensores. El rendimiento podría verse afectado y existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
10
No permita que ningún animal toque el cable de teléfono ni los cables de conexión con el equipo.
11
No introduzca ningún objeto en el equipo a través de las aberturas de la carcasa. Podría entrar en contacto con zonas eléctricas y provocar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame ningún líquido en el interior o exterior del equipo.
12
La impresora puede tener una cubierta pesada para ejercer un nivel de presión óptimo sobre el documento y así obtener la mejor calidad de digitalización o envío de fax (por lo general los dispositivos planos). En este caso, baje la cubierta después de colocar el documento sobre el cristal del escáner, mediante un movimiento lento hacia abajo, hasta que se ubique en su posición.
13
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme la impresora. Si la impresora necesita reparación, llévela a un servicio técnico autorizado. Si abre o quita las cubiertas de la impresora, puede exponerse a una tensión elevada o a otros riesgos. Si monta los componentes de forma incorrecta, podrían producirse descargas eléctricas cuando utilice la impresora.
14
Desconecte la impresora del equipo, de la toma de teléfono y de la toma de CA, y consulte al servicio técnico en las siguientes situaciones:
• Si alguna pieza del cable de alimentación, del cable de conexión o del enchufe está dañada o deteriorada.
• Si se derrama líquido en la impresora.
• Si la impresora ha estado expuesta a lluvia o agua.
• Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones.
• Si se ha caído la impresora o la carcasa parece estar dañada.
• Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta impresora genera ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la impresora esté ubicada en un área bien ventilada.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano.
a AWG: American Wire Gauge (Medida de cable americano)
3
Ahorro de energía
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
Cuando la impresora no recibe datos durante un período largo, el consumo de energía se reduce automáticamente.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas medioambientales adecuadas.
Instrucciones para desechar correctamente este producto (equipos eléctricos y electrónicos usados)
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recolección selectiva)
• Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Si necesita ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico calificado en radio/TV.
P
RECAUCIÓN
del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento
Normativa sobre radiointerferencias en Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radiointerferencias del Ministerio de Industria de Canadá, “Aparatos digitales” ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Este símbolo mostrado en el producto o en la documentación, indica que no se debe desechar junto con otros residuos domésticos al final de su duración. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud procedentes de la eliminación incontrolada de residuos, separe este material de otros tipos de residuos y recíclelo de manera responsable para promover una reutilización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios domésticos deberán ponerse en contacto con el punto de venta en el que compraron el producto o con el organismo público correspondiente para obtener información sobre el reciclaje de esta impresora para respetar el medioambiente.
Los usuarios profesionales deberán ponerse en contacto con su proveedor y comprobar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Información de la FCC para el usuario
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normativas FCC. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes:
• Este dispositivo podría causar interferencias perjudiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pueda provocar un uso inapropiado de él.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza Xerox Corporation. Declaración de conformidad con las siguientes directivas aplicables 93/68/EEC de la Unión Europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995
de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996
de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999
terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad. Puede obtener una declaración completa, que define las directivas relevantes y las
normas de referencia en su representante de Xerox Corporation.
: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC): aproximación
: Directiva del Consejo 1999/5/CE sobre equipos de radio y
: Directiva del Consejo 73/23/EEC: aproximación
Sustitución del enchufe incorporado (únicamente para el Reino Unido)
I
MPORTANTE
El cable de alimentación principal de este equipo está provisto de un enchufe estándar de 13 A (BS 1363) y de un fusible de 13 A. Cuando cambie o examine el fusible, deberá volver a colocar el fusible de 13 A correcto. A continuación, deberá volver a colocar la cubierta del fusible. Si ha perdido la cubierta del fusible, no utilice el enchufe hasta que obtenga otra cubierta.
Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el equipo. El conector de 13 A es el que se utiliza con mayor frecuencia en el Reino Unido y debería
resultar adecuado. Sin embargo, algunos edificios (principalmente los antiguos) no cuentan con tomas de 13 A normales. En ese caso, deberá adquirir un adaptador adecuado. No retire el enchufe moldeado.
4
A
DVERTENCIA
Si corta el enchufe moldeado, deshágase de él inmediatamente. Nunca vuelva a colocar cable en el enchufe, podría producir una
descarga eléctrica si lo conecta a la toma.
A
DVERTENCIA IMPORTANTE
Los hilos del cable de alimentación principal tienen los siguientes códigos de colores:
• Verde y amarillo: tierra
• Azul: neutro
• Marrón: vivo
Si los hilos del cable de alimentación principal no coinciden con los colores marcados en el enchufe, haga lo siguiente:
Conecte el cable verde y amarillo a la clavija marcada con la letra “E” o al símbolo de seguridad “Símbolo de tierra” o de color verde y amarillo o verde.
Conecte el cable azul a la clavija marcada con la letra “N” o de color negro. Conecte el cable marrón a la clavija marcada con la letra “L” o de color rojo. Debe contar con un fusible de 13 A en el enchufe, adaptador, o en el tablero
de distribución.
: Debe conectar el equipo a tierra.
5
1 Introducción
Gracias por adquirir este producto multifunción de Xerox. La impresora brinda funciones de impresión, copia y digitalización.
Este capítulo incluye:
Funciones especiales
Ubicación de los componentes
Ahorro de tiempo y dinero
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.
• Puede usar formularios y membretes preimpresos en papel común. Consulte la
• Cuando no está imprimiendo, la impresora automáticamente al reducir de forma sustancial el consumo de energía eléctrica.
Impresión en diferentes entornos
Sección de software
.
ahorra energía

Funciones especiales

La impresora nueva cuenta con funciones especiales que mejoran la calidad de la impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con calidad y velocidad superiores
• Puede imprimir hasta
de software
• La impresora imprime a una velocidad de hasta 18 ppma en papel de tamaño A4 y a una velocidad de hasta 19 ppm en papel de tamaño Carta.
Flexibilidad en la carga del papel
•El
alimentador manual
sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje.
•La
bandeja de alimentación
A4/Carta.
.
600 ppp X 600 ppp
admite papel común, papel con membrete,
admite 250 hojas de papel de tamaño
. Consulte la
Sección
• Puede imprimir en
• La impresora es compatible con varias versiones del sistema operativo
• La impresora es compatible con varias versiones del sistema operativo
• La impresora incluye la interfaz
Linux
Macintosh
Windows 98/Me/2000/XP
.
.
USB
.
.
Creación de documentos profesionales
• Imprima palabras, tales como “Confidencial”. Consulte la
•Imprima se amplían e imprimen a lo largo de la hoja y se pegan para formar un póster. Consulte la
a página por minuto
marcas de agua
pósters
. El texto y los gráficos de cada página del documento
. Puede personalizar sus documentos con
Sección de software
Sección de software
.
.
1.1

Introducción

Ubicación de los componentes

A continuación, se presentan los componentes principales de la impresora.

Vista frontal

Vista posterior

1
Cubierta posterior
2
Puerto USB
3
Toma de alimentación
4
Interruptor de alimentación
1
Cubierta de documentos
2
Cristal
3
Panel de control
4
Cubierta frontal
5
Cartucho de tóner
6
Guías del alimentador manual
7
Bandeja de alimentación
8
Alimentador manual
9
Bandeja de salida
10
Unidad de digitalización
1.2
Introducción

Funciones del panel de control

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento del equipo.
Muestra el estado de la impresora. Consulte la página 9.3.
Entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús disponibles.
Confirma la selección de la pantalla.
Permite desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado.
Regresa al nivel superior del menú.
Permite introducir la cantidad de copias.
Detiene una operación en cualquier momento. En modo de espera, elimina/cancela las opciones de copia, tales como resolución, configuración del tipo de documento, tamaño de la copia
y cantidad de copias.
Inicia un trabajo.
1.3
Introducción
2 Primeros pasos
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para la configuración de la impresora.
Este capítulo incluye:

Configuración de la impresora

Selección de la ubicación
Instalación del cartucho de tóner
Carga de papel
Conexiones
Encendido de la impresora
Configuración del sistema de la impresora
Descripción general de los menús del panel de control
Cambio del idioma de la pantalla
Uso de los modos de ahorro
Descripción general del software de la impresora
Software de impresora suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Requisitos del sistema
Configuración de la impresora

Información adicional

Encontrará más información, en formato impreso o electrónico, acerca de cómo configurar y utilizar la impresora, en las siguientes direcciones.
Manual de instalación rápida
Manual del usuario en línea
Brinda información sobre cómo configurar la impresora. Por tanto, asegúrese de seguir las instrucciones del manual para preparar la impresora.
Brinda instrucciones detalladas para utilizar todas las funciones de la impresora y contiene información acerca del mantenimiento, la localización, la solución de problemas y instalación de accesorios.
Este manual del usuario también contiene la
Sección de software
sobre cómo imprimir documentos con la impresora en diversos sistemas operativos y sobre cómo utilizar las utilidades de software suministradas.
NOTA:
Puede acceder a los manuales en otros idiomas en la carpeta controlador de la impresora.
Manual
que brinda información
del CD del
Ayuda del controlador de la impresora
Sitio web de Xerox Si tiene acceso a Internet, puede obtener
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones para configurar las propiedades de impresión. Para acceder a la pantalla de ayuda del controlador de la impresora, haga clic en de diálogo de propiedades de la impresora.
ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de
Xerox, www.xerox.com.
Ayuda
en el cuadro
2.1

Primeros pasos

Selección de la ubicación

Instalación del cartucho de tóner

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal
la bandeja de papel).
Parte posterior
correcta).
Parte derecha
correcta).
Parte izquierda
correcta).
: 482,6 mm (espacio suficiente para poder extraer
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación
1
Abra la cubierta frontal.
2
Extraiga el cartucho de tóner del envoltorio. No utilice cuchillos ni objetos afilados, ya que podrían dañar el tambor del cartucho de tóner.
3
Haga girar el cartucho 5 ó 6 veces para distribuir el tóner de forma uniforme.
2.2
Primeros pasos
Si gira el cartucho varias veces garantizará la cantidad de copias máxima por cartucho de tóner.
4
Extraiga el papel que protege el
NOTA
: Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco
y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
cartucho de tóner
.
PRECAUCIÓN
• Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un período prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz durante un tiempo, cúbralo con una hoja.
• No toque la parte verde de la parte inferior del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho de tóner para evitar tocar esta zona.
5
Sostenga el cartucho de tóner por el asa. Introduzca lentamente el cartucho de tóner en la abertura de la impresora.
6
Las muescas en ambos lados del cartucho de tóner y las ranuras correspondientes de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho de tóner en la posición correcta hasta que encaje en su sitio.
:

Carga de papel

Puede introducir un máximo de 250 hojas de papel común de en la bandeja de alimentación.
1
Abra la bandeja de alimentación y retírela de la impresora.
2
Separe bien las hojas de la pila de papel antes de introducirlas. A continuación, apoye la pila sobre una superficie plana para emparejarla.
75 g/m2
1
Ranura
2
Muesca
7
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta frontal quede bien cerrada.
NOTA
: Cuando se imprime texto con una cobertura del 5%, la duración del cartucho de tóner se puede estimar en alrededor de 3.000 páginas. (1.000 páginas para el cartucho de tóner que se entrega con la impresora).
3
Introduzca la pila de papel en la bandeja de alimentación
la cara de impresión hacia abajo
NOTA
: Si desea cargar papel de un tamaño diferente, deberá ajustar
las guías del papel. Para obtener más información, consulte la página 2.4.
.
con
2.3
Primeros pasos
4
Preste atención a la marca de límite de papel en ambas paredes laterales de la bandeja de alimentación. El papel se puede atascar si coloca demasiadas hojas.
5
Vuelva a introducir la bandeja de alimentación en la impresora.
Cambio del tamaño del papel en la bandeja de alimentación
Para cargar papel de mayor tamaño, tal como el papel de tipo legal, deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja de alimentación.
1
Tras pulsar y desbloquear el cierre de las guías, deslice la guía de longitud del papel y ábrala completamente para ampliar la bandeja de alimentación al máximo.
2
Después de cargar el papel en la bandeja de alimentación, presione la guía frontal de longitud del papel y deslícela hasta que toque ligeramente el extremo de la pila de papel.
NOTA
: Tras cargar el papel, deberá configurar la impresora según el tipo y el tamaño de papel utilizados. Consulte la página 3.6 para realizar copias o la
Sección de software
establecida desde el controlador de la impresora anula la configuración establecida en el panel de control.
para imprimir desde el equipo. La configuración
Primeros pasos
Si utiliza papel de tamaño inferior a Carta, ajuste la guía frontal de longitud del papel hasta que toque ligeramente la pila de papel.
2.4
3
Presione la guía de ancho del papel tal como se muestra en la ilustración y desplácela hasta que toque ligeramente el borde de la pila de papel.
NOTAS
:
• No empuje la guía de ancho del papel más de lo necesario, ya que
los materiales podrían deformarse.
• Si no ajusta la guía de ancho del papel, se podrían producir atascos
de papel.
NOTA
: Si utiliza una conexión USB, la impresora brindará dos modos USB: rápido y lento. El modo Rápido es el predeterminado. Algunos usuarios pueden experimentar un funcionamiento deficiente de la conexión USB en su equipo en el modo predeterminado. En ese caso, seleccione el modo Lento para obtener mejores resultados. Para obtener información detallada acerca del cambio del modo USB, consulte la página 9.7.

Encendido de la impresora

1
Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a la
de alimentación
de CA con conexión a tierra.
2
Pulse el interruptor de alimentación para encender la impresora. El mensaje indicar que la impresora se ha encendido.
de la impresora y, el otro extremo, a una toma
Calentandose Espere...
aparece en la pantalla para
toma

Conexiones

1
Conecte un cable USB al conector USB de la impresora.
Al puerto USB del equipo
2
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del equipo. Para obtener ayuda, consulte el Manual del usuario del equipo.
Para ver el texto de la pantalla en otro idioma, consulte la página 2.6.
PRECAUCIÓN
• El área del fusor situada en la cubierta posterior de la impresora
se calienta cuando está en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse los dedos al acceder a esta área.
• No desarme la impresora mientras esté encendida. De hacerlo,
puede recibir una descarga eléctrica.
:
2.5
Primeros pasos

Configuración del sistema de la impresora

Descripción general de los menús del panel de control

El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. Puede acceder a ellas con el botón
Consulte el diagrama siguiente.
Reduc./ampl.
Contraste
Tipo original

Cambio del idioma de la pantalla

Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de control, siga los pasos que se indican a continuación:
1
Pulse hasta que aparezca de la pantalla.
2
Pulse cuando aparezca
.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el idioma que desea y pulse .
4
Pulse para volver al modo de espera.
Conf. maquina
Idioma
.
en la línea superior

Uso de los modos de ahorro

Modo de ahorro de tóner
Copia especial
Ahorro toner
Ajuste papel
Config. copia
Informe
Conf. maquina
No Clonar Autoaj. Copiando 2 caras 2 arriba Poster
Tama no papel Tipo de papel
Cambiar pred. Tiempo espera
Idioma Ahorro energia Modo USB
El modo de ahorro de tóner permite que la impresora utilice una cantidad menor de tóner al imprimir cada página. Al activar este modo, aumenta la duración del cartucho de tóner (más que en el modo normal), pero diminuye la calidad de impresión.
1
Pulse hasta que aparezca de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca
Si
y, a continuación, pulse .
NOTA
: Cuando imprima desde el equipo, también podrá activar o desactivar el modo de ahorro de tóner en las propiedades de la impresora. Consulte la
Sección de software
.
Ahorro toner
en la línea superior
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo de energía de la impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo y seleccionar el periodo que la impresora deberá esperar después de imprimir un trabajo, antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1
Pulse hasta que aparezca de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca
Ahorro energia
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca
Si
y, a continuación, pulse .
y, a continuación, pulse .
Conf. maquina
en la línea superior
Mantenimiento
Limpiar tambor Borrar ajustes
2.6
Primeros pasos
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar la configuración de tiempo que desee y pulse .
5
Pulse para volver al modo de espera.

Descripción general del software de la impresora

Software de impresora suministrado

Antes de instalar el software de la impresora con el CD del controlador de la impresora suministrado, deberá configurar la impresora y conectarlo al equipo. Para obtener más información, consulte la
El CD del controlador de la impresora incluye el siguiente software:
Sección de software

Funciones del controlador de la impresora

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel.
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material.
• Cantidad de copias.
.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con el controlador de la impresora.
Programas para Windows
Para utilizar el dispositivo como impresora y escáner en Windows, deberá instalar el controlador de la impresora multifunción. Puede instalar todos o algunos de los siguientes componentes:
Controlador de la impresora
al máximo las funciones de la impresora.
Controlador del escáner
TWAIN y Windows Image Acquisition (WIA) para digitalizar documentos.
ControlCentre
También puede actualizar el firmware de la impresora.
: use este programa para crear entradas de la agenda.
: utilice este controlador para aprovechar
: la impresora cuenta con los controladores
Controlador para Linux
La impresora permite imprimir y digitalizar en Linux. Para obtener información acerca de la instalación del controlador de la impresora multifunción en Linux, consulte la
Sección de software
.
Controlador de la impresora para Macintosh
La impresora permite imprimir y digitalizar en Macintosh. Para obtener información detallada sobre cómo instalar el controlador de la impresora en Macintosh, consulte la
Sección de software
.
Controlador de la impresora
Funciones
Ahorro de tóner S N S
Opción de calidad de impresión
Impresión de pósters S N N
Varias páginas por hoja (en una cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala S S S
Marca de agua S N N
Superposición S N N
Opción de fuentes TrueType
NOTA
: La función Superposición no puede utilizarse en NT 4.0.
Win 98/Me/ 2000/XP
SSS
SSS (2,4)
SNS
SNN
Macintosh Linux
2.7
Primeros pasos

Requisitos del sistema

Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los requisitos mínimos.
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema operativo
CPU Windows 98/
RAM Windows 98/
Espacio libre en disco
Internet Explorer
NOTA
: En Windows 2000/XP, podrán instalar el software los usuarios
con derechos de administrador.
Windows 98/Me/2000/XP
Pentium II
Me/2000
Windows XP Pentium III
Me/2000
Windows XP 128 MB o más 256 MB
Windows 98/ Me/2000
Windows XP 1 GB o más 5 GB
5.0 o posterior
400 MHz o superior
933 MHz o superior
64 MB o más 128 MB
300 MB o más 1 GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1 GHz
2.8
Primeros pasos
3 Carga de papel
y documentos originales
En este capítulo se explica cómo cargar documentos y materiales de impresión en la impresora.
Este capítulo incluye:
Carga de documentos
Selección de los materiales de impresión
Carga de papel
Configuración del tipo y del tamaño de papel
Selección de la ubicación de salida

Carga de documentos

Puede utilizar el cristal del escáner para cargar un documentos originales y copiarlos o digitalizarlos.
1
Abra la cubierta del escáner.
2
Coloque el documento sobre el
hacia abajo
superior izquierdo del cristal.
3
Cierre la cubierta del escáner. Observe que el documento no se mueva.
NOTAS
:
• Si deja la cubierta del escáner abierta mientras realiza la copia, la calidad
de impresión y el consumo de tóner pueden verse afectados.
• Si se acumula polvo en el cristal del escáner, la hoja impresa puede
presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio.
• Si está copiando una página de un libro o revista, levante la cubierta
del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope y, a continuación, cierre la cubierta. Si el libro o la revista tiene más de 30 mm de grueso, realice la copia con la cubierta abierta.
y alinéelo con la guía de registro situada en el ángulo
cristal con la cara de impresión
3.1

Carga de papel y documentos originales

Selección de los materiales de impresión

Puede imprimir en diferentes tipos de materiales de impresión, como papel común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las directrices correspondientes a esta impresora. El papel que no cumpla con las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro de la impresora. Las propiedades tales como el gramaje, la composición, la rugosidad
y la humedad son factores importantes que pueden afectar el rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. A la hora de seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías de la bandeja de alimentación.
• Peso: la impresora admite papel del gramaje indicado a continuación:
- Papel bond de 60 a 90 g/m
- Papel bond de 60 a 165 g/m2 para el alimentador manual.
• Brillo: algunos tipos de papel son más claros que otros y permiten obtener copias impresas con mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: dependiendo de la homogeneidad o granulación del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.
NOTAS
:
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las directrices que se describen en esta sección y aún así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, a una temperatura inadecuada, a niveles de humedad no aceptables o a otras variables sobre las que Xerox no tenga control alguno.
• Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que el papel cumple con los requisitos especificados en este manual del usuario.
2
para la bandeja de alimentación.

Tipos y tamaños de papel admitidos

Tipo Tamaño Dimensiones Gramaje
Papel común
Sobre Sobre B5 176 mm x 250 mm
Carta 215,9 mm x 279 mm
(8,5" x 11")
Legal 215,9 mm x 355,6
mm (8,5" x 14")
Folio 216 mm x 330,2 mm
(8,5" x 13")
A4 210 mm x 297 mm
(8,27" x 11,69")
Oficio 216
JIS B5 182 mm x 257 mm
ISO B5 176 mm x 250 mm
Ejecutivo 184,2 mm x 266,7
A5 148,5 mm x 210 mm
A6 105 mm x 148,5 mm
Sobre Monarca
Sobre COM-10 105 mm x 241 mm
Sobre DL 110 mm x 220 mm
Sobre C5 162 mm x 229 mm
mm x 343 mm
(8,5" x 13,5")
(7,18" x 10,12")
(6,93" x 9,84")
mm (7,25" x 10,5")
(5,85" x 8,27")
(4,13" x 5,85")
(6,92" x 9,48")
98,4 mm x 190,5 mm (3,88" x 7,5")
(4,12" x 9,5")
(4,33" x 8,66")
(6,38" x 9,02")
• Papel bond de 60 a 90 g/m para la bandeja de alimentación.
• Papel de 60 a 165 g/m
alimentador
el manual
60 a 90 g/m
2
para
.
2
a
• 250 hojas de
2
• 1 hoja para el
1 hoja para el manual
Capacidad
papel bond de 75 g/m para la bandeja de alimentación.
alimentador
.
manual
alimentador
.
b
2
PRECAUCIÓN
podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox no cubren estas reparaciones.
: El uso de papel que no cumpla con estas especificaciones
Carga de papel y documentos originales
3.2
Transpa­rencia
Sobre C6 114 mm x 162 mm
(4,48" x 6,37")
Carta, A4 Consulte la sección
Papel común.
138 a 148 g/m
2
1 hoja para el
alimentador
manual
.
Tipo Tama ño Dimensiones Gramaje
Etiquetas Carta, legal,
folio, A4, JIS
Consulte la sección Papel común.
120 a 150 g/m
B5, ISO B5,
a
2
Capacidad
1 hoja para el
alimentador
manual
b
. ejecutivo, A5, A6
Cartulina Carta, legal,
folio, A4, JIS B5, ISO B5,
Consulte la sección Papel común.
60 a 165 g/m
2
1 hoja para el alimentador manual
. ejecutivo, A5, A6
Tamaño mínimo (personalizado)
Tamaño máximo (personalizado)
a Si el gramaje del papel supera los 90 g/m2, cargue un ahoja en el alimentador manual. b La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material, y las condiciones
ambientales.
76 mm x 127 mm (3,0" x 5,0")
215,9 mm x 356 mm (8,5" x 14")
Papel bond de 60 a 165 g/m
2
1 hoja para el alimentador manual
.

Tamaño de papel admitido en cada modo

Modo Tama ño Fuente
Modo de copia Carta, A4, legal, folio,
ejecutivo, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Impresión en una sola cara
La impresora admite todos los tamaños
• Bandeja de alimentación
• Alimentador manual
• Bandeja de alimentación
• Alimentador manual

Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de materiales de impresión, recuerde estas directrices:
• Utilice siempre papel y materiales que cumplan con las especificaciones indicadas en la página 3.2.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para copias de alta calidad recomendado específicamente para ser utilizado con impresoras láser.
• Evite utilizar los siguientes tipos de papel:
- Papel con letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado
suave o demasiado áspera.
- Papel de carta que se pueda borrar.
- Papel con varias páginas.
- Papel sintético y papel termorreactivo.
sin carbono
- Papel
• El uso de estos tipos de papel podría provocar atascos de papel, olores químicos y dañar la impresora.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si está embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
• Almacene los materiales que no utilice a y 30 °C. La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.
• Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen.
• Cuando utilice tipos de papel especiales, cargue las hojas de a una en el alimentador manual a fin de evitar atascos.
• Para evitar que los materiales especiales, tales como transparencias y las etiquetas, se peguen entre sí, retírelos a medida que se vayan imprimiendo.
y papel
vegetal
.
una temperatura entre 15 °C
3.3
Carga de papel y documentos originales
Directrices para materiales especiales
Tipo de papel Directrices
Tipo de papel Directrices
Sobres • La impresión satisfactoria de sobres depende de su calidad.
Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Gramaje: el gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2, ya que podría producirse un atasco de papel.
- Estructura: antes de imprimir, los sobres deben estar completamente planos, con menos de 6 mm (0,25") de abarquillamiento, y sin aire.
- Estado: los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y presión de la impresora durante su funcionamiento.
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con broches, cierres, ventanas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos del sobre llega hasta la esquina del sobre.
Aceptable
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permita un cierre hermético, deberán utilizar materiales adhesivos que admitan la temperatura de fusión de la impresora de 208 °C (406,4 °F) durante 0,1 segundo. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm (0,6") de los bordes del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
Transparencias • Para evitar daños en la impresora, utilice sólo transparencias
diseñadas para uso en impresoras láser.
• Las transparencias que se utilicen en la impresora deberán admitir una temperatura de 208 °C (406,4 °F), es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
• Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas de la impresora.
• No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad pueden acumularse en ellas y causar manchas en la impresión.
• Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.
Etiquetas • Para evitar daños en la impresora, utilice sólo etiquetas
diseñadas para uso en impresoras láser.
• Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo deberá admitir una
temperatura de 208 °C (406,4 °F), es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
- Disposición: utilice sólo etiquetas que no dispongan de
refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas que tengan espacios entre ellas, lo que ocasiona graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimir, debe comprobar que
las etiquetas no queden arrugadas y que el abarquillamiento no supere los 13 mm (5") en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas
de aire u otras indicaciones de separación.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse durante la impresión, y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría además causar daños a los componentes de la impresora.
• No cargue la misma hoja de etiquetas en la impresora más de una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en la impresora.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
Cartulinas o materiales de tamaño personalizado
3.4
Carga de papel y documentos originales
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm (3") de ancho o 127 mm (5") de largo.
• En la aplicación de software, defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm (0,25") de los extremos del material.
Tipo de papel Directrices
Papel impreso previamente
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor y que no se diluyan, se vaporicen o desprendan emisiones peligrosas al someterlas a la temperatura de fusión de la impresora de 208 °C (406,4 °F) durante 0,1 segundos.
• La tinta de los papeles con membrete no deben ser inflamables y no deben afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante su almacenamiento.
• Antes de cargar papel impreso previamente, como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel impreso, lo que reducirá la calidad de impresión.

Carga de papel

En el
Utilice el sobres o postales, así como para impresiones rápidas con tipos y tamaños de papel que no estén cargados en la bandeja de alimentación.
Para cargar material de impresión en el alimentador manual:
1
alimentador manual
alimentador manual
Cargue una hoja del material de impresión
hacia arriba
en el centro del alimentador manual.
para imprimir transparencias, etiquetas,
con la cara de impresión
En la
Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de sus impresiones en la bandeja de alimentación. Puede introducir un máximo de 250 hojas de papel común de
Para cargar papel, abra la bandeja de alimentación y cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe colocarse en la parte frontal de la bandeja de alimentación.
Para obtener información detallada sobre la carga de papel en la bandeja, consulte la página 2.3.
NOTAS
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel,
• Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe quedar
bandeja de alimentación
75 g/m2 en la bandeja de alimentación.
:
coloque las hojas de a una en el alimentador manual.
hacia arriba con el borde de la parte superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, délo vuelta. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
Dependiendo del tipo de papel que esté utilizando, mantenga las siguientes directrices de carga:
• Sobres: cargue un sobre con la solapa hacia abajo y con la zona destinada al sello en la parte superior izquierda.
• Transparencias: cargue una transparencia con la cara de impresión hacia arriba y con la parte superior de la banda adhesiva en primer lugar.
• Etiquetas: cargue una etiqueta con la cara de impresión hacia arriba y el borde superior en primer lugar.
• Papel impreso previamente: cargue una hoja papel con membrete con la cara del diseño hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
• Tarjeta: cargue una tarjeta con la cara de impresión hacia arriba y el borde corto en primer lugar.
• Papel impreso previamente: cargue una hoja con la cara impresa hacia abajo y el borde estirado en primer lugar.
3.5
Carga de papel y documentos originales
2
Ajuste las guías del alimentador manual de acuerdo con el ancho del material de impresión, sin arrugarlo.
3
Después de cargar el papel, deberá configurar el tipo y el tamaño del papel para el alimentador manual. Consulte la página 3.6 para realizar copias o la el equipo.
NOTA
: La configuración establecida desde el controlador de la
impresora anula la configuración establecida en el panel de control.
4
Si desea usar la cubierta posterior, abra la cubierta posterior.
Consejos para usar el
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de impresión hacia arriba y con el borde superior hacia el alimentador manual, y deben estar en la parte central de la bandeja.
• Utilice siempre los materiales de impresión que se indican en las especificaciones de la página 3.2 para evitar que se produzcan atascos de papel y problemas de calidad de impresión.
• Cuando imprima en papel de 76 mm x 127 mm (3" x 5") en el alimentador manual, abra la cubierta posterior para usar esta cubierta.
• Asegúrese de que la cubierta posterior esté abierta al imprimir transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir de la impresora.
Sección de software
alimentador manual
para imprimir desde
3
Use el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar la bandeja de papel que desea usar y pulse .
4
Pulse el botón desplazamiento ( o ) para saber qué tipo de papel utiliza y pulse .
5
Pulse para volver al nivel superior.
6
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar
de papel
7
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para saber qué tipo de papel utiliza y pulse .
8
Pulse para volver al modo de espera.
y, a continuación, pulse .
Tipo

Selección de la ubicación de salida

La impresora cuenta con dos ubicaciones de salida: la (cara de impresión hacia arriba) y la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo).
Si desea utilizar la bandeja de salida, asegúrese de que la cubierta posterior está cerrada. Para usar la cubierta posterior, abra la cubierta posterior.
NOTAS
:
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja de salida (por ejemplo, si el papel salga excesivamente abarquillado), pruebe imprimir por la cubierta posterior.
• Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir ni cerrar la cubierta posterior cuando esté imprimiendo.
Impresión en la
hacia abajo)
Los documentos salen de la bandeja de salida con la cara de impresión hacia abajo y en el orden en el que se imprimieron. La bandeja debe utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión.
Si utiliza papel que no es lo suficientemente largo para llegar a la bandeja de salida, use la unidad de digitalización.
Para utilizar la unidad de digitalización:
bandeja de salida
cubierta posterior
(cara de impresión

Configuración del tipo y del tamaño de papel

Tras cargar papel en la bandeja, debe configurar el tamaño y el tipo de papel mediante los botones del panel de control. Esta configuración se aplicará en el modo de copia. Para imprimir desde el equipo, deberá seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada.
1
Pulse hasta que aparezca de la pantalla.
2
Pulse cuando aparezca
Ajuste papel
Tamano papel
en la línea superior
.
Carga de papel y documentos originales
3.6
1
Abra la unidad de digitalización. Automáticamente aparecerá una traba para sostener la cubierta.
2
Retire el papel de forma manual.
Impresión en la
hacia arriba)
Si se utiliza la cubierta posterior, el papel sale de la impresora con la cara de impresión hacia arriba.
Si se imprime desde el alimentador manual a la cubierta posterior, el papel sigue
un recorrido recto
mejore la calidad de la impresión con materiales de impresión especiales. Para usar la cubierta posterior, abra la cubierta posterior tirando hacia
arriba.
cubierta posterior
. Si utiliza la cubierta posterior es posible que
(cara de impresión
3
Cierre la unidad de digitalización. Para cerrar la cubierta, empuje la traba hacia la izquierda y manténgala presionada. A continuación, baje la cubierta con cuidado hasta que la misma presione la traba. A continuación, puede retirar la mano y terminar de bajar la cubierta.
¡Tenga cuidado de no engancharse los dedos!
NOTAS
:
• Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
• La bandeja de salida puede contener hasta 50 hojas de papel. Retire las páginas para no sobrecargar la bandeja.
PRECAUCIÓN:
la impresora se calienta cuando está en funcionamiento. Tenga cuidado al acceder a esta área.
El área del fusor situada en la cubierta posterior de
3.7
Carga de papel y documentos originales
4 Copia
Este capítulo brinda instrucciones detalladas acerca de los procedimientos de la copia de documentos.
Este capítulo incluye:
•Copia
Cambio de la configuración para cada copia
Uso de funciones de copia especiales
Cambio de la configuración predeterminada
Configuración de la opción de tiempo de espera

Copia

1
Coloque un documento en el cristal del escáner.
2
Personalice la configuración de la copia (como el tamaño, la oscuridad y el tipo original) mediante los botones del panel de control. Consulte la página 4.1.
Si es necesario, puede utilizar las funciones de copia especiales, tales como copia de tamaño póster y la copia en dos caras. Consulte la página 4.3.
3
Pulse e introduzca la cantidad de copias con el botón de desplazamiento ( o ), si es necesario.
4
Pulse para empezar a copiar. La pantalla mostrará el estado del proceso.
NOTA
: Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso.
Pulse y la copia se detendrá.

Copia reducida/ampliada

Puede reducir o aumentar el tamaño de la imagen que copia, desde el 50% al 200%, al copiar documentos originales desde el cristal del escáner.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
1
Pulse cuando aparezca Reduc./ampl.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar la configuración del tamaño que desee y pulse
Para ajustar con precisión el tamaño de las copias:
1
Pulse cuando aparezca
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta seleccionar
Pers.: 50%-200%
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para introducir el tamaño de copia deseado. Si mantiene pulsado el botón, podrá desplazarse de forma rápida hasta el valor que deseado.
4
Pulse para guardar la selección.
NOTA
: Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas
negras en la parte inferior de la copia.
aparecerá. Pulse .
Reduc./ampl.
.

Oscuridad

Si el documento original presenta marcas claras e imágenes oscuras, puede ajustar el brillo para conseguir una copia más legible.
1
Pulse hasta que aparezca de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el modo de contraste deseado.
Mas claro
Normal
un grado de oscuridad normal.
Oscuro
• de lápiz.
: es ideal para impresiones oscuras.
: es ideal para documentos originales o impresos con
: es ideal para impresiones débiles o marcas claras
Contraste
en la línea superior

Cambio de la configuración para cada copia

Los botones del panel de control permiten seleccionar todas las opciones básicas de copia: oscuridad, tipo de documento y tamaño de la copia. Defina las siguientes opciones para el trabajo de copia actual antes de pulsar
NOTA
todas las opciones definidas para el trabajo de copia actual quedarán anuladas y volverán a sus valores predeterminados.
para realizar las copias.
: Si pulsa mientras está definiendo las opciones de copia,
4.1

Copia

3
Pulse para guardar la selección.

Tipo de original

La configuración del tipo original se emplea para mejorar la calidad de la copia al seleccionar el tipo de documento para el trabajo de copia actual.
1
Pulse hasta que aparezca de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el modo de imagen deseado.
Tex to
: se utiliza para los documentos que contienen, en su mayor
• parte, texto.
Texto/Foto
• y gráficos.
Foto
3
Pulse para guardar la selección.
: se utiliza para los documentos que contienen texto
: se utiliza cuando los documentos originales son fotografías.
Tipo original
en la línea superior
Loading...
+ 59 hidden pages