Xerox WORKCENTRE 3119 User Manual [pl]

WorkCentre 3119
Podręcznik użytkownika
705N00022
© 2006 Xerox Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ten podręcznik dostarczono tylko w celach informacyjnych. Wszelkie informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Firma Xerox Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie, wynikające lub związane z korzystaniem z tego podręcznika.
• Workcentre 3119 jest nazwą modelu urządzenia firmy Xerox Corporation.
• Xerox i logo Xerox są znakami towarowymi firmy Xerox Corporation.
• PCL i PCL 6 są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 i Windows XP są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
• Wszystkie inne marki lub nazwy produktów są znakami towarowymi odpowiednich firm lub organizacji.

SPIS TREŚCI

1. Wprowadzenie
Funkcje specjalne ............................................................................................................................................................. 1.1
Rozmieszczenie komponentów ......................................................................................................................................... 1.2
2. Rozpoczynanie pracy
Konfigurowanie urządzenia
Więcej informacji ............................................................................................................................................................... 2.1
Wybieranie lokalizacji ........................................................................................................................................................ 2.2
Instalowanie kasety z tonerem .......................................................................................................................................... 2.2
Ładowanie papieru ............................................................................................................................................................ 2.3
Podłączanie urządzenia .................................................................................................................................................... 2.5
Włączanie urządzenia ....................................................................................................................................................... 2.5
Konfigurowanie systemu urządzenia
Przegląd menu panelu sterowania .................................................................................................................................... 2.6
Zmiana języka wyświetlacza ............................................................................................................................................. 2.6
Korzystanie z trybów oszczędzania .................................................................................................................................. 2.6
Przegląd oprogramowania drukarki
Dostarczone oprogramowanie drukarki ............................................................................................................................ 2.7
Funkcje sterownika drukarki .............................................................................................................................................. 2.7
Wymagania systemowe .................................................................................................................................................... 2.8
3. Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
Ładowanie dokumentów ................................................................................................................................................... 3.1
Wybieranie materiałów do drukowania ............................................................................................................................. 3.2
Ładowanie papieru ............................................................................................................................................................ 3.5
Ustawianie rozmiaru i typu papieru ................................................................................................................................... 3.6
Wybór miejsca odbioru wydruku ....................................................................................................................................... 3.6
4. Kopiowanie
Kopiowanie ........................................................................................................................................................................ 4.1
Zmiana ustawień dla każdej kopii ..................................................................................................................................... 4.1
Zmiana ustawień domyślnych ........................................................................................................................................... 4.2
Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania ................................................................................................................. 4.2
Ustawianie opcji limitu czasu ............................................................................................................................................ 4.3
5. Podstawowe zadania drukowania
Drukowanie dokumentu .................................................................................................................................................... 5.1
Anulowanie zadania drukowania ....................................................................................................................................... 5.1
6. Skanowanie
Podstawy skanowania ....................................................................................................................................................... 6.1
7. Zamawianie: kasety z tonerem
Kasety z tonerem .............................................................................................................................................................. 7.1
Jak kupić ........................................................................................................................................................................... 7.1
1
8. Konserwacja
Drukowanie raportów ........................................................................................................................................................ 8.1
Czyszczenie pamięci ......................................................................................................................................................... 8.1
Czyszczenie urządzenia ................................................................................................................................................... 8.1
Konserwacja kasety z tonerem ......................................................................................................................................... 8.3
Materiały eksploatacyjne i części zamienne ..................................................................................................................... 8.4
9. Rozwiązywanie problemów
Usuwanie zakleszczeń papieru ......................................................................................................................................... 9.1
Objaśnienie stanu diod LED .............................................................................................................................................. 9.3
Opis komunikatów na wyświetlaczu .................................................................................................................................. 9.4
Rozwiązywanie innych problemów ................................................................................................................................... 9.5
10. Dane techniczne
Ogólne dane techniczne ................................................................................................................................................. 10.1
Dane techniczne skanera i kopiarki ................................................................................................................................ 10.1
Dane techniczne drukarki ................................................................................................................................................ 10.2
2
Ważne ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała podczas korzystania z tego urządzenia, należy zachowywać poniższe środki ostrożności:
1Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. 2 Korzystając z urządzeń elektrycznych, należy postępować rozważnie. 3Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i postępować według instrukcji
umieszczonych na urządzeniu oraz w dokumentacji dostarczonej wraz z urządzeniem.
4 Gdyby instrukcje użytkowania wydawały się sprzeczne z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa, informacje te są ważniejsze. Sprzeczność może wynikać z niezrozumienia instrukcji użytkowania. Jeżeli nie można rozstrzygnąć takiej sprzeczności, należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub przedstawiciela serwisu.
5 Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego i/lub
telefonicznego. Nie wolno używać płynnych środków czyszczących ani aerozoli. Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki.
6 Nie wolno ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku czy stole.
Może ono spaść, powodując poważne szkody.
7 Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu kaloryfera, grzejnika, klimatyzatora
lub przewodu wentylacyjnego.
8 Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilania. Nie należy
umieszczać urządzenia w miejscu, gdzie przewody byłyby narażone na nadepnięcie.
9 Nie należy powodować przeciążenia gniazdek sieciowych lub przedłużaczy. Może
to zmniejszyć wydajność sieci elektrycznej oraz spowodować pożar lub porażenie prądem.
10 Nie należy dopuścić, aby przewód zasilania, telefoniczny lub łączący urządzenie
z komputerem PC zostały pogryzione przez zwierzęta.
11 Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów przez otwory w obudowie. Dotknięcie
przedmiotem miejsca pod napięciem może spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie wolno wylewać na urządzenie płynów ani wlewać ich do wewnątrz.
12 Urządzenie może być wyposażone w ciężką pokrywę dociskającą dokument
w celu uzyskania optymalnych wyników skanowania i/lub przesyłania faksów (zazwyczaj jest to urządzenie z płytą). W takim przypadku po umieszczeniu dokumentu na płycie szklanej należy powoli opuszczać pokrywę, aż znajdzie się ona w wyznaczonym miejscu.
13 Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy demontować urządzenia. Wszelkie
naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw grozi porażeniem prądem lub może powodować inne zagrożenia. Niewłaściwy ponowny montaż urządzenia może spowodować porażenie prądem podczas późniejszej eksploatacji urządzenia.
14 W następujących sytuacjach należy odłączyć urządzenie od gniazda telefonicznego,
komputera i sieci elektrycznej, a następnie przekazać je wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu:
• Dowolna część przewodu zasilania, wtyczki lub kabla połączeniowego jest uszkodzona lub wystrzępiona.
• Na urządzenie rozlano ciecz.
•Urządzenie wystawiono na działanie deszczu lub wody.
• Mimo przestrzegania instrukcji urządzenie nie działa prawidłowo.
•Urządzenie zostało upuszczone lub obudowa wydaje się być uszkodzona.
•Urządzenie nagle zaczyna działać w nietypowy sposób.
15 Należy wykonywać wyłącznie czynności opisane w podręczniku użytkownika.
Nieprawidłowe użycie innych funkcji może spowodować uszkodzenia, a przywrócenie normalnej pracy urządzenia może być trudne i wymagać pomocy wykwalifikowanego pracownika serwisu.
16 Aby zapewnić bezpieczną pracę, należy używać przewodu zasilania dostarczonego
wraz z urządzeniem. W przypadku używania przewodu o długości większej niż 2m z urządzeniem wymagającym napięcia 110 V należy użyć przewodu
o oznaczeniu 16 AWG
17 NALEŻY ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE
a
lub wyższym.
Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera
Niniejsza drukarka otrzymała w Stanach Zjednoczonych certyfikat potwierdzający spełnienie warunków zgodności z normą DHHS 21 CFR, rozdział 1, podrozdział J, dla urządzeń laserowych klasy I (1), a w innych krajach certyfikat urządzenia laserowego klasy I zgodnego z normą IEC 825.
Produkty laserowe klasy I uważane są za bezpieczne. System lasera oraz drukarka są skonstruowane w taki sposób, aby podczas normalnej eksploatacji, konserwacji lub wystąpienia awarii nigdy nie dochodziło do kontaktu użytkowników z promieniowaniem laserowym powyżej klasy I.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy uruchamiać ani dokonywać czynności konserwacji drukarki, kiedy pokrywa zespołu lasera/skanera jest zdjęta. Odbita wiązka, pomimo tego, że jest niewidoczna, może uszkodzić wzrok.
Środki bezpieczeństwa dotyczące ozonu
Urządzenie wytwarza ozon podczas normalnej eksploatacji. Wytwarzany ozon nie zagraża zdrowiu użytkownika. Mimo to zaleca się eksploatację urządzenia w miejscu o dobrym przepływie powietrza.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ozonu, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Xerox.
a AWG: American Wire Gauge
3
Oszczędzanie energii
Drukarkę wyposażono w zaawansowaną technologię oszczędzania energii, pozwalającą na zmniejszenie jej zużycia w sytuacji, kiedy urządzenie nie jest używane.
Jeżeli drukarka nie odbiera danych przez dłuższy czas, pobór energii zostaje automatycznie obniżony.
Utylizacja
Opakowania urządzenia należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
Prawidłowa utylizacja urządzenia (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
•Podłączenie urządzenia do gniazda znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż gniazdo, do którego podłączony jest odbiornik.
• Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV.
P
RZESTROGA
przez producenta odpowiedzialnego za zgodność urządzenia z normami mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia.
:
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone
Kanadyjskie przepisy dotyczące zakłóceń radiowych
Niniejsze urządzenie cyfrowe nie powoduje większej emisji zakłóceń radiowych niż przewidziana dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie ze standardem przewidzianym dla urządzeń wywołujących zakłócenia, określonym w dokumencie „Digital Apparatus” (Urządzenia cyfrowe), ICES-003 Kanadyjskiego Urzędu ds. Przemysłu i Nauki.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
(Przepisy mające zastosowanie w krajach Unii Europejskiej i innych krajach stosujących różne systemy utylizacji odpadów)
Poniższe oznaczenie na urządzeniu lub w jego dokumentacji wskazuje, że po ostatecznym zakończeniu pracy urządzenie nie powinno być
utylizowane wraz z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec zanieczyszczeniu środowiska lub zagrożeniu dla zdrowia ludzkiego powodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów, urządzenie powinno zostać oddzielone od innego rodzaju odpadów i zutylizowane tak, aby promować ponowne wykorzystywanie zasobów.
Aby dowiedzieć się o możliwościach bezpiecznej utylizacji, użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub z odpowiednim lokalnym urzędem.
Firmy powinny skontaktować się z dostawcą i zapoznać się z odpowiednimi postanowieniami w umowie sprzedaży. U r z ądzenia nie należy łączyć z innymi odpadami firmowymi przeznaczonymi do utylizacji.
Emisja fal radiowych
Informacje dla użytkownika o przepisach FCC
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania zawarte w części 15 przepisów FCC. Użytkowanie urządzenia podlega następującymi warunkom:
•Urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń.
•Urządzenie musi pochłaniać wszystkie odbierane zakłócenia, w tym takie, które mogą spowodować jego nieprawidłowe działanie.
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane, w wyniku czego potwierdzono jego zgodność z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Powyższe normy zostały opracowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami mogącymi wystąpić w instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. W przypadku zainstalowania i użytkowania niezgodnego z instrukcją może ono powodować występowanie szkodliwych zakłóceń w łączności radiowej. Nie można zagwarantować, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie będzie powodować szkodliwe zakłócenia, które można wykryć, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się wyeliminowanie takich zakłóceń przez podjęcie następujących działań:
• Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
•Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
Oświadczenie o zgodności (kraje europejskie)
Zatwierdzenia i certyfikaty
Znak CE umieszczony na tym produkcie symbolizuje oświadczenie firmy Xerox Corporation o zgodności z następującymi dyrektywami 93/68/EWG Unii Europejskiej na określony poniżej dzień:
1 stycznia 1995
dotyczące przepisów krajów członkowskich związanych z urządzeniami niskonapięciowymi.
1 stycznia 1996
dotyczące przepisów krajów członkowskich o zgodności elektromagnetycznej.
9 marca 1999
i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz o wspólnym przestrzeganiu zgodności. Pełną treść deklaracji wraz z oznaczeniami dyrektyw oraz odpowiednich norm można
uzyskać od przedstawiciela firmy Xerox Corporation.
: Dyrektywa Rady 89/336/EWG (92/31/EWG) — wstępne ustalenia
: Dyrektywa Rady 1999/5/WE — przepisy dotyczące urządzeń radiowych
: Dyrektywa Rady 73/23/EWG — wstępne ustalenia
Wymiana wtyczki (dotyczy tylko Wielkiej Brytanii)
W
AŻNE
Przewód sieciowy tego urządzenia jest wyposażony w znormalizowaną wtyczkę (BS 1363) 13 A z wkładem topikowym 13 A. W razie wymiany lub sprawdzania wkładu topikowego należy założyć właściwy wkład 13 A. Następnie należy założyć z powrotem pokrywę bezpieczników. W razie zagubienia pokrywy nie należy używać wtyczki bez założonej nowej pokrywy.
Należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia.
Wtyczka 13-amperowa jest powszechnie stosowana na terenie Wielkiej Brytanii i powinna być odpowiednia. Jednak w niektórych budynkach (głównie starszych) nie ma typowych 13-amperowych gniazd. W takiej sytuacji należy zakupić odpowiedni adapter. Nie należy usuwać zintegrowanej wtyczki.
4
O
STRZEŻENIE
W przypadku odcięcia zintegrowanej wtyczki należy ją natychmiast wyrzucić.
Ponowne podłączanie wtyczki jest zabronione — włożenie jej do gniazda grozi porażeniem prądem.
W
AŻNE OSTRZEŻENIE
Przewody kabla zasilania mają następujące oznaczenia barwne:
• Zielono-żółte: Uziemienie
• Niebieskie: Zero
•Brązowe: Faza Jeśli przewody kabla zasilania są innego koloru niż oznaczenia barwne na wtyczce: Zielono-żółty przewód należy podłączyć do wtyku oznaczonego literą „E” lub symbolem
uziemienia, bądź kolorem zielono-żółtym lub zielonym. Niebieski przewód należy podłączyć do wtyku oznaczonego literą „N” lub kolorem
czarnym. Brązowy przewód należy podłączyć do wtyku oznaczonego literą „L” lub kolorem
czerwonym. We wtyczce, adapterze lub na tablicy rozdzielczej musi być założona wkładka
topikowa 13 A.
: Urządzenie musi być uziemione.
5
1 Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup tego wielofunkcyjnego produktu firmy Xerox. To u r ządzenie udostępnia funkcje drukowania, kopiowania i skanowania!
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Funkcje specjalne
Rozmieszczenie komponentów

Funkcje specjalne

Urządzenie wyposażone jest w specjalne funkcje pozwalające na poprawę jakości wydruku. Urządzenie zapewnia:
Druk o doskonałej jakości i z dużą szybkością
•Można drukować z rozdzielczością do
Oprogramowanie
•Urządzenie może drukować na papierze w formacie A4 z szybkością do 18 stron na minutęa, a na papierze w formacie
listowym z szybkością do 19 stron na minutę.
.
600 x 600 dpi
. Patrz
sekcja
Oszczędność czasu i pieniędzy
•Można także drukować wiele stron na jednym arkuszu w celu oszczędzania papieru.
• Na zwykłym papierze można nadrukować formularze lub nagłówek firmowy. Patrz
• Drukarka umożliwia znaczne zmniejszenie poboru mocy, gdy nie są drukowane żadne dokumenty.
oszczędzanie energii elektrycznej
sekcja Oprogramowanie
.
przez
Drukowanie w różnych środowiskach
•Można drukować w systemie
•Urządzenie jest zgodne z różnymi wersjami systemu operacyjnego
•Urządzenie jest zgodne z różnymi wersjami systemu operacyjnego komputerów
•Urządzenie jest wyposażone w interfejs
Linux
.
Windows 98/Me/2000/XP
Macintosh
.
USB
.
.
Wygodne podawanie papieru
Podajnik ręczny
koperty, etykiety, folie przezroczyste, materiały o rozmiarze niestandardowym, karty pocztowe i papier o dużej gramaturze.
•Do
wejściowego zasobnika papieru
250 arkuszy papieru w formacie A4/letter.
obsługuje papier zwykły, papier firmowy,
można włożyć do
Tworzenie profesjonalnych dokumentów
• Drukowanie
dostosować, nadrukowując na nich dodatkowe napisy, np. „Poufne”. Patrz
• Drukowanie
zostają powiększone i są drukowane na wielu stronach, które po sklejeniu tworzą plakat. Patrz
znaków wodnych
sekcja Oprogramowanie
plakatów
. Tekst i obrazy każdej strony dokumentu
. Drukowane dokumenty można
.
sekcja Oprogramowanie
.
a Stron na minutę
1.1

Wprowadzenie

Rozmieszczenie komponentów

Główne elementy urządzenia:

Widok z przodu

1
pokrywa tylna
2
port USB

Widok z tyłu

3
gniazdo zasilania
4
przełącznik zasilania
1
pokrywa dokumentu
2
płyta szklana
3
panel sterowania
4
pokrywa przednia
5
kaseta z tonerem
prowadnice podajnika
6
ręcznego
7
wejściowy zasobnik papieru
8
podajnik ręczny
9
zasobnik wyjściowy
10
moduł skanera
1.2
Wprowadzenie

Funkcje panelu sterowania

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wyświetla bieżący stan i monituje podczas wykonywania operacji.
Pokazuje stan urządzenia. Patrz strona 9.3.
Przełącza do trybu Menu i przewija dostępne menu.
Potwierdzenie opcji wybranej na wyświetlaczu.
Przewija opcje dostępne w wybranym menu.
Przejście do wyższego poziomu menu.
Umożliwia wprowadzenie liczby kopii.
Zatrzymuje działanie w dowolnej chwili. W trybie gotowości zeruje/anuluje opcje kopiowania, takie jak rozdzielczość, ustawienie typu dokumentu, rozmiar kopii i liczba kopii.
Rozpoczyna zadanie.
1.3
Wprowadzenie
2 Rozpoczynanie pracy
W niniejszym rozdziale podano szczegółowe instrukcje dotyczące konfigurowania tego urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:

Konfigurowanie urządzenia

Wybieranie lokalizacji
Instalowanie kasety z tonerem
Ładowanie papieru
•Podłączanie urządzenia
•Włączanie urządzenia Konfigurowanie systemu urządzenia
•Przegląd menu panelu sterowania
Zmiana języka wyświetlacza
Korzystanie z trybów oszczędzania Przegląd oprogramowania drukarki
Dostarczone oprogramowanie drukarki
Funkcje sterownika drukarki
Wymagania systemowe
Konfigurowanie urządzenia

Więcej informacji

Więcej informacji dotyczących konfigurowania i korzystania z urządzenia można znaleźć w następujących zasobach, w wersji drukowanej lub elektronicznej.
Skrócona instrukcja instalacji
Elektroniczna wersja Podręcznika użytkownika
Zawiera informacje o konfiguracji urządzenia, w związku z czym należy postępować zgodnie z podanymi tam instrukcjami, aby przygotować urządzenie do pracy.
Zawiera szczegółowe instrukcje korzystania z wszystkich funkcji urządzenia oraz informacje dotyczące konserwacji urządzenia, rozwiązywania problemów oraz instalowania akcesoriów.
Ten podręcznik użytkownika zawiera także
sekcję Oprogramowanie
informacje na temat sposobów drukowania dokumentów w różnych systemach operacyjnych oraz korzystania z dostarczonego oprogramowania narzędziowego.
U
WAGA
:
językach są dostępne w folderze dysku CD ze sterownikiem drukarki.
Podręczniki użytkownika w innych
, udostępniającą
Manual
na
Pomoc sterownika drukarki
Witryna internetowa firmy Xerox
Zawiera informacje pomocy dotyczące właściwości sterownika drukarki oraz instrukcje konfiguracji właściwości drukowania. Aby uzyskać dostęp do ekranowej Pomocy sterownika drukarki, kliknij opcję właściwości drukarki.
Posiadanie dostępu do Internetu umożliwia uzyskanie pomocy, wsparcia technicznego, sterowników drukarki, podręczników oraz informacji o zamówieniu w witrynie internetowej firmy Xerox, pod adresem:
Pomoc
w oknie dialogowym
www.xerox.com.
2.1

Rozpoczynanie pracy

Wybieranie lokalizacji

Należy wybrać równe, stabilne miejsce z odpowiednią ilością wolnej przestrzeni, umożliwiającą przepływ powietrza. Należy pozostawić dodatkowe wolne miejsce w celu umożliwienia otwierania pokryw i zasobników.
Miejsce powinno być dobrze wentylowane i powinno znajdować się z dala od światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu krawędzi biurka lub stołu.
Odstępy
Przód: 482,6 mm (wolne miejsce wystarczające do wyjęcia
zasobnika papieru)
Tył: 100 mm (ilość miejsca umożliwiająca prawidłową wentylację)
Strona prawa: 100 mm (ilość miejsca umożliwiająca prawidłową wentylację)
Strona lewa: 100 mm (ilość miejsca umożliwiająca prawidłową wentylację)

Instalowanie kasety z tonerem

1
Otwórz pokrywę przednią.
2
Wyjmij kasetę z tonerem z opakowania. Nie wolno używać noża ani innych ostrych przedmiotów, ponieważ mogą one porysować bęben kasety z tonerem.
3
Obróć kasetę z tonerem 5 lub 6 razy, aby równomiernie rozprowadzić toner wewnątrz kasety.
Dokładne obracanie kasety z tonerem umożliwi uzyskanie z niej maksymalnej liczby kopii.
4
Zdejmij papier ochronny
U
WAGA
: Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą szmatką i wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie plamy na odzieży.
kasety z tonerem
.
2.2
Rozpoczynanie pracy
P
RZESTROGA
• Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy wystawiać kasety z tonerem na działanie światła przez okres dłuższy niż kilka minut. Jeśli kaseta ma być wystawiona na dłużej niż pięć minut, należy ją przykryć kartką papieru.
• Nie należy dotykać zielonego spodu kasety z tonerem. Aby nie dotykać tego obszaru, należy używać uchwytu na kasecie z tonerem.
5
Chwyć kasetę z tonerem za uchwyt. Powoli włóż kasetę z tonerem do otworu w urządzeniu.
6
Wypustki po obu stronach kasety z tonerem i odpowiadające im rowki w obudowie urządzenia gwarantują umieszczenie i zablokowanie
kasety w odpowiednim położeniu.
:

Ładowanie papieru

Wejściowy zasobnik papieru może pomieścić maksymalnie 250 arkuszy zwykłego papieru o gramaturze
1
Otwórz wejściowy zasobnik papieru i wyjmij go z urządzenia.
2
Przewachluj stos papieru, aby rozdzielić kartki. Następnie wyrównaj stos papieru, uderzając nim o płaską powierzchnię.
75 g/m2.
1
Rowek
2
Zakładka
7
Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa przednia jest dokładnie zamknięta.
U
WAGA
: Przy drukowaniu tekstów o 5% pokryciu orientacyjny czas
eksploatacji kasety z tonerem wynosi około 3000 stron. (1000 stron w przypadku kasety dostarczonej wraz z drukarką.)
3
Włóż stos papieru do wejściowego zasobnika papieru
do zadrukowania skierowaną w dół
U
WAGA
: Aby włożyć papier o innym rozmiarze, należy odpowiednio
ustawić prowadnice papieru. Aby uzyskać szczegółowe informacje na ten temat, patrz strona 2.4.
.
stroną
2.3
Rozpoczynanie pracy
4
Zwróć uwagę na wskaźnik limitu papieru, znajdujący się na obu wewnętrznych ściankach wejściowego zasobnika papieru. Włożenie nadmiernej ilości papieru może doprowadzić do jego zakleszczenia.
5
Włóż i wsuń wejściowy zasobnik papieru z powrotem do urządzenia.
Zmiana rozmiaru papieru w wejściowym zasobniku papieru
Aby włożyć dłuższy papier, taki jak papier o rozmiarze Legal, należy dostosować prowadnice papieru, aby przedłużyć wejściowy zasobnik papieru.
1
Po naciśnięciu i odblokowaniu blokad prowadnic, wysuń całkowicie prowadnicę długości papieru, aby maksymalnie przedłużyć wejściowy zasobnik papieru.
2
Po włożeniu papieru do wejściowego zasobnika papieru naciśnij prowadnicę długości papieru i przesuń ją, aż delikatnie dotknie końca stosu papieru.
U
WAGA
: Po włożeniu papieru należy skonfigurować odpowiedni rodzaj
i rozmiar papieru w ustawieniach urządzenia. Patrz strona 3.6 w celu uzyskania informacji na temat kopiowania lub patrz
Oprogramowanie
z komputera PC. Ustawienia wprowadzone w sterowniku drukarki mają pierwszeństwo przed ustawieniami wprowadzonymi w panelu sterowania.
w celu uzyskania informacji na temat drukowania
sekcja
Rozpoczynanie pracy
W przypadku papieru o rozmiarze mniejszym niż Letter dostosuj przednią prowadnicę długości papieru, tak aby delikatnie dotykała stosu papieru.
2.4
3
Ściskając prowadnicę szerokości papieru, tak jak to pokazano, przesuń ją w kierunku papieru, aż dotknie boku stosu papieru.
U
WAGI
:
• Nie należy dociskać prowadnicy szerokości papieru, aby nie spowodowała zagięcia materiału.
•Jeśli prowadnica szerokości papieru nie zostanie dopasowana, może to spowodować zakleszczenia papieru.
U
WAGA
: Urządzenie obsługuje dwa tryby komunikacji za pomocą portu USB: szybki i wolny. Tryb szybki jest trybem domyślnym. Niektórzy użytkownicy komputerów PC mogą odczuć niewłaściwe działanie funkcji USB w trybie domyślnym. Jeśli tak się stanie, należy wybrać tryb wolny, aby uzyskać pomyślne rezultaty. Szczegółowe informacje dotyczące zmiany trybu USB zawiera strona 9.7.

Włączanie urządzenia

1
Podłącz jeden koniec dostarczonego przewodu zasilania do
gniazda zasilania
uziemionego gniazda prądu zmiennego.
2
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat żeurządzenie jest włączone.
urządzenia, a drugi koniec do odpowiednio
Rozgrzewanie zaczekaj...
, co oznacza,

Podłączanie urządzenia

1
Podłączanie kabla USB do gniazda USB urządzenia.
Do portu USB komputera
2
Podłącz drugi koniec kabla do portu USB komputera.
Więcej informacji znajduje się w podręczniku użytkownika komputera.
Aby wyświetlić tekst na wyświetlaczu w innym języku, patrz strona 2.6.
P
RZESTROGA
• Obszar utrwalacza wewnątrz pokrywy tylnej urządzenia bardzo nagrzewa
się podczas pracy. Należy uważać, aby nie oparzyć palców w przypadku wykonywania czynności w tym obszarze.
• Nie wolno rozmontowywać urządzenia, gdy jest włączone.
Może to spowodować porażenie prądem.
:
2.5
Rozpoczynanie pracy

Konfigurowanie systemu urządzenia

Przegląd menu panelu sterowania

Panel sterowania udostępnia różne menu umożliwiające skonfigurowanie urządzenia lub skorzystanie z jego funkcji. Dostęp do menu jest możliwy po naciśnięciu przycisku
Patrz poniższy schemat.
Zmn./powieksz.
.

Zmiana języka wyświetlacza

Aby zmienić język wyświetlania na panelu sterowania, należy wykonać następujące kroki:
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
2
Naciśnij przycisk , gdy zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać odpowiedni język, a następnie naciśnij przycisk .
4
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
Ustaw. urzadz.
Jezyk
.
Zaciemn.
Typ orygin.
Kopia spec.
Oszcz. toneru
Ustaw. papieru
Konfig. kopii
Wyl
Duplikat
Aut.dop.
Kopiow.dow.osob.
2 na 1
Plakat
Rozm. papieru
Typ papieru
Zmiana domysl.
Limit czasu

Korzystanie z trybów oszczędzania

Tryb oszczędzania toneru
Tryb oszczędzania toneru umożliwia użycie mniejszej ilości toneru podczas drukowania każdej strony. Uruchomienie tego trybu wydłuża okres eksploatacji kasety z tonerem w porównaniu z trybem standardowym, ale obniża jakość wydruku.
1
Naciskaj przycisk aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
U
WAGA
można włączyć lub wyłączyć we właściwościach drukarki. Patrz
Oprogramowanie
Wl.
, a następnie naciśnij przycisk .
: Podczas drukowania z komputera tryb oszczędzania toneru
.
Tryb oszczędzania energii
Tryb oszczędzania energii umożliwia zmniejszenie poboru prądu przez urządzenie, gdy nie jest ono używane. Można włączyć ten tryb i określić czas, przez który urządzenie będzie czekać po wydrukowaniu zadania, zanim przełączy się w stan zmniejszonego zużycia prądu.
Oszcz. toneru
.
sekcja
Raporty
Ustaw. urzadz.
Obsluga
Jezyk
Oszcz. energii
Tryb USB
Wycz. beben
Wyczysc ustaw.
2.6
Rozpoczynanie pracy
1
Naciskaj przycisk aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać żądane ustawienie czasu, a następnie naciśnij przycisk .
5
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
Oszcz. energii
Wl.
, a następnie naciśnij przycisk .
Ustaw. urzadz.
, a następnie naciśnij przycisk .

Przegląd oprogramowania drukarki

Dostarczone oprogramowanie drukarki

Funkcje sterownika drukarki

Sterownik drukarki obsługuje następujące funkcje standardowe:
źródła papieru,
• rozmiar i orientacja papieru oraz rodzaj nośnika,
• liczba kopii. Poniższa tabela zawiera ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez
sterownik drukarki.
Oprogramowanie drukarki należy zainstalować za pomocą dostarczonego dysku CD ze sterownikiem drukarki po skonfigurowaniu urządzenia i podłączeniu go do komputera. Szczegółowe informacje zostały podane
sekcji Oprogramowanie
w Na dysku CD ze sterownikiem drukarki znajduje się następujące
oprogramowanie:
.
Programy dla systemu Windows
Aby korzystać z urządzenia jako drukarki i skanera w systemie Windows, należy zainstalować sterownik MFP. Poniższe składniki można instalować selektywnie lub wszystkie jednocześnie:
Sterownik drukarki
korzystanie ze wszystkich możliwości drukarki.
Sterownik skanera
Acquisition (WIA) umożliwia skanowanie dokumentów w urządzeniu.
ControlCentre
wpisów książki telefonicznej. Można również aktualizować oprogramowanie systemowe urządzenia.
— użycie tego sterownika umożliwia
— sterownik TWAIN i Windows Image
— użycie tego programu umożliwia tworzenie
Sterownik dla systemu Linux
Za pomocą tego urządzenia można drukować i skanować w systemie Linux. Aby uzyskać informacje dotyczące instalowania sterownika urządzenia wielofunkcyjnego w systemie Linux, patrz
Oprogramowanie
.
sekcja
Sterownik drukarki
Funkcja
Oszczędzanie toneru T N T
Opcja jakości wydruku T T T
Drukowanie plakatów T N N
Wiele stron na jednym arkuszu (N stron)
Drukowanie z dopasowaniem do strony
Drukowanie ze zmianą skali
Znak wodny T N N
Nakładka T N N
Opcja czcionek TrueType
System Win 98/Me/2000/XP
T T T (2, 4)
TNT
TTT
TNN
Komputery Macintosh
Linux
Sterownik drukarki dla systemu Macintosh
Za pomocą tego urządzenia można drukować i skanować na komputerach Macintosh. Aby uzyskać informacje dotyczące instalowania sterownika drukarki na komputerach Macintosh,
sekcja Oprogramowanie
patrz
.
Rozpoczynanie pracy
2.7
U
WAGA
: Funkcja Nakładka nie jest obsługiwana w systemie NT 4.0.

Wymagania systemowe

Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, że posiadany system spełnia minimalne wymagania.
Element Wymagania Zalecane
System operacyjny
Procesor
Pamięć RAM
Wolne miejsce na dysku
Internet Explorer
U
WAGA
zainstalować tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora.
Win 98/Me/2000/XP
Win 98/Me/2000
Windows XP
Win 98/Me/2000 64 MB lub więcej 128 MB
Windows XP
Win 98/Me/2000
Windows XP 1 GB lub więcej 5 GB
Wersja 5.0 lub nowsza
: W systemie Windows 2000/XP oprogramowanie mogą
Pentium II 400 MHz lub szybszy
Pentium III 933 MHz lub szybszy
128 MB lub więcej
300 MB lub więcej
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
256 MB
1GB
2.8
Rozpoczynanie pracy
3 Ładowanie oryginalnych
dokumentów i papieru
Ten rozdział zawiera opis sposobu ładowania do urządzenia dokumentów i materiałów do drukowania.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Ładowanie dokumentów
Wybieranie materiałów do drukowania
Ładowanie papieru
Ustawianie rozmiaru i typu papieru
Wybór miejsca odbioru wydruku

Ładowanie dokumentów

Do ładowania oryginalnego dokumentu w celu kopiowania i skanowania można używać płyty szklanej.
1
Podnieś i otwórz pokrywę dokumentu.
2
Połóż dokument na
płycie szklanej
się w lewym górnym rogu płyty.
3
Zamknij pokrywę dokumentu. Uważaj, aby nie poruszyć dokumentu.
U
WAGI
:
• Pozostawienie otwartej pokrywy dokumentu podczas kopiowania
może mieć wpływ na jakość kopii i zużycie toneru.
• Kurz na płycie szklanej może spowodować powstawanie czarnych punktów na wydruku. Zawsze utrzymuj ją w czystości.
• W przypadku kopiowania strony z książki lub magazynu należy unieść pokrywę dokumentu, aż jej zawiasy zaczepią się o wspornik, a następnie zamknąć pokrywę. Jeśli grubość książki lub czasopisma przekracza 30 mm, należy rozpocząć kopiowanie przy otwartej pokrywie.
stroną zadrukowaną skierowaną w dół
i wyrównaj go do prowadnicy znajdującej
3.1

Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru

Wybieranie materiałów do drukowania

Drukarka umożliwia drukowanie na różnych materiałach, np. zwykłym papierze, kopertach, etykietach i foliach. Należy zawsze używać materiałów do drukowania spełniających zalecenia dotyczące korzystania z danego urządzenia. Użycie papieru, który nie spełnia zaleceń przedstawionych w tym podręczniku użytkownika, może powodować następujące problemy:
•słaba jakość wydruku;
•częstsze zakleszczenia papieru;
• przedwczesne zużycie urządzenia. Właściwości papieru, takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość
wilgoci, to istotne czynniki wpływające na wydajność urządzenia i jakość wydruków. Przy wyborze materiałów do drukowania należy uwzględnić:
• Oczekiwane rezultaty: Wybrany papier powinien być odpowiedni
do zastosowania.
• Rozmiar: Można używać dowolnego rozmiaru papieru, który łatwo mieści się w prowadnicach
• Gramatura: Urządzenie obsługuje papier o następujących gramaturach:
- 60 do 90 g/m2 dla
- 60 do 165 g/m2 dla
•Jasność: Niektóre rodzaje papieru są bielsze niż inne i pozwalają uzyskać ostrzejsze, żywsze obrazy.
•Gładkość powierzchni: Gładkość powierzchni wpływa na ostrość wydruku na papierze.
U
WAGI
:
• Niektóre rodzaje papieru mogą spełniać wszystkie zalecenia przedstawione w tej sekcji i mimo to nie dawać zadowalających wyników. Powodem może być nieprawidłowe korzystanie, niedopuszczalne poziomy temperatur i wilgotności oraz inne czynniki, nad którymi firma Xerox nie ma kontroli.
• Przed zakupem dużych ilości papieru należy sprawdzić, czy spełnia on wymogi określone w tym podręczniku użytkownika.
P
RZESTROGA
może powodować problemy wymagające naprawy. Naprawy te nie są objęte umową gwarancyjną ani serwisową firmy Xerox.
: Stosowanie papieru niespełniającego tych wymagań
wejściowego zasobnika papieru
wejściowego zasobnika papieru,
podajnika ręcznego
.
.

Obsługiwane typy i rozmiary papieru

Typ Rozmiar Wymiary
Zwykły papier
Koperta Koperta B5 176 x 250 mm
Folia Letter, A4 Patrz sekcja
Etykiety Letter, Legal,
Brystol Letter, Legal,
Letter 215,9 x 279 mm
Legal 215,9 x 355,6 mm
Folio 216 x 330,2 mm
A4 210 x 297 mm
Oficio
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 250 mm
A6 105 x 148,5 mm
Koperta Monarch
Koperta COM-10
Koperta DL 110 x 220 mm
Koperta C5 162 x 229 mm
Koperta C6 114 x 162 mm
Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
216
x 343 mm
98,4 x 148,5 mm
105 x 241 mm
dotycząca zwykłego papieru
Patrz sekcja dotycząca zwykłego papieru
Patrz sekcja dotycząca zwykłego papieru
Gramatura
• 60 do 90 g/m2
dla wej ściowego zasobnika papieru
• 60 do 165 g/m dla
podajnika
ręcznego
60 do 90 g/m
138 do 146 g/m
120 do 150 g/m
60 do 165 g/m
a
2
Pojemność
• 250 arkuszy ogramaturze
75 g/m wejściowego
2
zasobnika papieru
•1 arkusz papieru dla ręcznego
1 arkusz papieru dla podajnika ręcznego
2
1 arkusz papieru dla podajnika ręcznego
2
1 arkusz papieru dla podajnika ręcznego
2
1 arkusz papieru dla podajnika ręcznego
b
2
dla
podajnika
3.2
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
Typ Rozmiar Wymiary
Rozmiar minimalny (niestandardowy)
Rozmiar maksymalny (niestandardowy)
aJeśli papier ma gramaturę większą niż 90 g/m2, załaduj jeden arkusz papieru
do
podajnika ręcznego
b Pojemność maksymalna różni się w zależności od gramatury i grubości nośnika
oraz warunków środowiskowych.
76 x 127 mm
215,9 x 356 mm
.
Gramatura
60 do 165 g/m
a
2
Pojemność
1 arkusz papieru dla podajnika ręcznego

Rozmiary papierów obsługiwane przez poszczególne modele

Tryb Rozmiar
Tryb kopiowania Letter, A4, Legal, Folio,
Drukowanie jednostronne
Executive, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Wszystkie rozmiary obsługiwane przez urządzenie
•wejściowy zasobnik
papieru
• podajnik ręczny
•wejściowy zasobnik
papieru
• podajnik ręczny
Ź
ródło
b

Zalecenia dotyczące wybierania i przechowywania materiałów do drukowania

Podczas wybierania lub wkładania papieru, kopert lub innych materiałów do drukowania należy zawsze pamiętać o poniższych wskazówkach:
• Zawsze należy używać papieru lub innych materiałów, które są zgodne ze specyfikacjami umieszczonymi w sekcji strona 3.2.
• Drukowanie na wilgotnym, pogiętym, pomarszczonym lub rozdartym papierze może spowodować zakleszczenie papieru i niską jakość wydruku.
• W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku należy używać tylko wysokiej jakości papieru do kopiarek specjalnie zalecanego do stosowania w drukarkach laserowych.
•Należy unikać stosowania następujących typów papieru:
- Papieru z wytłoczonymi napisami, perforacjami lub z teksturą, która jest zbyt gładka lub zbyt chropowata.
- Papieru dokumentowego z możliwością wymazywania.
- Papieru wielostronnego.
- Papieru syntetycznego lub termoczułego.
- Papieru do kopiowania bez kalki i papieru do śledzenia zmian.
•Użycie tych rodzajów papieru może powodować zakleszczenia papieru, wydzielanie chemikaliów oraz uszkodzenie urządzenia.
• Papier należy przechowywać w opakowaniu ryzy do momentu użycia. Kartony należy umieszczać na paletach lub półkach — nie na podłodze. Niezależnie od tego, czy papier jest rozpakowany, nie należy kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Należy go chronić przed wilgocią lub innymi warunkami mogącymi powodować jego zwijanie lub marszczenie.
• Nieużywane materiały należy przechowywać w temperaturze od 15°C do 30°C Wilgotność względna powinna się mieścić w przedziale od 10% do 70%.
•Nieużywany papier należy przechowywać w opakowaniu chroniącym przed wilgocią, takim jak plastikowy pojemnik lub torba, w celu uniknięcia gromadzenia się wilgoci i kurzu na papierze.
• Papier specjalny należy ładować do urządzenia przez ręczny
, po jednym arkuszu na raz, aby uniknąć zakleszczeń papieru.
• Aby uniknąć sklejania się ze sobą niektórych materiałów, takich jak folie przezroczyste i arkusze etykiet, należy je wyjmować zaraz po zadrukowaniu.
podajnik
3.3
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
Zalecenia dotyczące materiałów specjalnych
Typ papieru Zalecenia
Typ papieru Zalecenia
Koperty
• Drukowanie na kopertach zależy od jakości kopert. Podczas wybierania kopert należy uwzględnić następujące czynniki:
- Gramatura: Gramatura papieru koperty nie powinna
2
przekraczać 90 g/m
, w przeciwnym razie może dojść
do zakleszczenia.
- Budowa: Przed drukowaniem koperty powinny leżeć płasko,
przy czym ich pofałdowanie nie powinno przekroczyć 6 mm oraz nie powinny zawierać powietrza.
- Stan: Koperty nie powinny być pomarszczone, ponacinane
ani uszkodzone w inny sposób.
- Temperatura: Należy używać kopert wytrzymujących
temperaturę i ciśnienie występujące w urządzeniu podczas pracy.
•Należy używać tylko dobrze wykonanych kopert, z ostrymi, dobrze sprasowanymi zagięciami.
• Nie należy używać stemplowanych kopert.
• Nie należy używać kopert ze spinaczami, zatrzaskami, okienkami, wewnętrzną wyściółką, z warstwami samoprzylepnymi lub zawierających inne materiały syntetyczne.
• Nie należy używać uszkodzonych lub niedokładnie wykonanych kopert.
•Należy upewnić się, że zakładki na obu końcach koperty dochodzą do samych rogów koperty.
Akceptowalne
Nieakceptowalne
• Koperty z paskiem samoprzylepnym lub z więcej niż jedną zakładką, która składa się na zamknięcie, muszą wykorzystywać kleje odpowiednie do temperatury utrwalania urządzenia wynoszącej 208°C przez 0,1 s. Dodatkowe zakładki i paski mogą powodować marszczenie, fałdowanie lub zakleszczenie, a nawet mogą uszkodzić zespół utrwalacza.
• Aby zapewnić dobrą jakość wydruku, nie należy ustawiać marginesów mniejszych niż 15 mm od krawędzi koperty.
• Nie należy drukować na powierzchniach połączeń szwów koperty.
Folie
Etykiety
Brystol lub materiały o niestandardowych rozmiarach
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy używać tylko
folii przeznaczonych do stosowania w drukarkach laserowych.
• Folie przezroczyste używane w urządzeniu muszą dobrze znosić temperaturę zespołu utrwalającego drukarki — 208°C.
•Należy je umieścić na płaskiej powierzchni po wyjęciu zurządzenia.
• Folii nie należy pozostawiać w zasobniku papieru przez dłuższy czas. Może się na nich zbierać kurz i brud, czego efektem będzie poplamiony wydruk.
• Aby uniknąć smug spowodowanych odciskami palców, należy chwytać je ostrożnie.
• Aby uniknąć blaknięcia, nie należy wystawiać wydrukowanych folii przezroczystych na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
•Należy upewnić się, że folie nie mają postrzępionych krawędzi, nie są pomarszczone lub wygięte.
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy używać tylko etykiet przeznaczonych do stosowania w drukarkach laserowych.
• Podczas wybierania etykiet należy uwzględnić następujące czynniki:
- Klej: Klej powinien dobrze znosić temperaturę utrwalania
w urządzeniu wynoszącą 208°C.
- Rozmieszczenie: Należy używać tylko etykiet, pomiędzy
którymi nie ma przerw odsłaniających podkład. Etykiety mogą się odklejać od arkuszy mających odstępy między etykietami, co może powodować poważne zakleszczenia.
- Podwinięcie: Przed drukowaniem etykiety powinny leżeć
na płaskiej powierzchni; nie mogą się podwijać bardziej niż 13 mm w każdym kierunku.
- Stan: Nie należy używać etykiet ze zmarszczkami,
pęcherzykami lub innymi oznakami separacji.
•Należy upewnić się, czy między naklejkami nie ma odsłoniętej warstwy samoprzylepnej. Odsłonięte obszary mogą powodować odklejanie się etykiet podczas drukowania, co może spowodować zakleszczenie papieru. Odsłonięty klej może spowodować uszkodzenie elementów urządzenia.
• Arkusza z etykietami nie wolno przepuszczać przez urządzenie więcej niż raz. Warstwa samoprzylepna wytrzymuje tylko jedno przejście przez urządzenie.
• Nie należy używać naklejek z odsłoniętą warstwą samoprzylepną ani takich, które są pomarszczone, mają pęcherzyki powietrza lub są uszkodzone w inny sposób.
• Nie należy drukować na nośnikach o szerokości mniejszej niż 76 mm ani długości mniejszej niż 127 mm.
• W oprogramowaniu należy ustawić marginesy co najmniej na 6,4 mm od krawędzi materiału.
3.4
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
Typ papieru Zalecenia
Papier z nadrukiem
• Papier firmowy musi mieć nadruk wykonany za pomocą tuszu odpornego na temperaturę, który się nie stopi, nie wyparuje ani nie uwolni niebezpiecznych substancji w temperaturze utrwalania urządzenia równej 208°C przez 0,1 sekundy.
•Tusz nagłówka nie może być palny i nie powinien uszkadzać wałków drukarki.
• W celu zapobieżenia zmianom formularze i papier firmowy należy przechowywać w opakowaniach nieprzepuszczających wilgoci.
• Przed włożeniem papieru z nadrukiem, np. formularzy lub papieru firmowego należy sprawdzić, czy tusz na papierze jest suchy. W trakcie procesu utrwalania wilgotny tusz może zejść ze strony z nadrukiem, co pogorszy jakość wydruku.

Ładowanie papieru

Do wejściowego zasobnika papieru

Materiał do drukowania, którego chcesz używać dla większości zadań drukowania, załaduj do wejściowego zasobnika papieru. Wejściowy zasobnik papieru może pomieścić maksymalnie 250 arkuszy zwykłego papieru o gramaturze
Aby załadować papier, pociągnij i otwórz wejściowy zasobnik papieru izaładuj papier stroną przeznaczoną do druku skierowaną w dół.
Można ładować papier firmowy stroną z logo skierowaną w dół. Górna krawędź arkusza z logo powinna znajdować się z przodu wejściowego zasobnika papieru.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ładowania papieru do zasobnika papieru, patrz strona 2.3.
75 g/m2.

W podajniku ręcznym

Należy użyć podajnika ręcznego, aby drukować na foliach przezroczystych, etykietach, kopertach lub kartach pocztowych oraz drukować krótkie serie na papierze, którego rodzaj lub rozmiar różni się od aktualnie załadowanego do wejściowego zasobnika papieru.
Aby załadować materiał do drukowania do podajnika ręcznego:
1
Załaduj arkusz materiału do drukowania
do druku skierowaną do góry
W zależności od używanego typu papieru należy przestrzegać następujących zaleceń dotyczących ładowania:
• Koperty: należy załadować stroną ze zgięciem skierowaną w dół, tak aby miejsce na znaczek znajdowało się w lewym górnym rogu.
• Folie: należy załadować arkusz stroną przeznaczoną do druku skierowaną do góry, a górną częścią z paskiem samoprzylepnym skierowaną w stronę urządzenia.
• Etykiety: należy załadować arkusz stroną przeznaczoną do druku skierowaną do góry z krótkim brzegiem skierowanym do urządzenia.
• Papier z nadrukiem: należy załadować arkusz stroną z nadrukiem skierowaną w górę z górną krawędzią skierowaną do drukarki.
• Karta: należy załadować arkusz stroną przeznaczoną do druku skierowaną do góry z krótkim brzegiem skierowanym do urządzenia.
• Zadrukowany wcześniej papier: należy załadować arkusz stroną przeznaczoną do druku skierowaną w dół z niepomarszczonym brzegiem skierowanym do urządzenia.
na środku podajnika ręcznego.
stroną przeznaczoną
U
WAGI
:
• W przypadku wystąpienia problemów z podawaniem papieru należy umieszczać po jednym arkuszu w podajniku ręcznym.
•Można także włożyć papier już zadrukowany. Strona zadrukowana powinna być skierowana w górę, niezagiętą krawędzią u góry. Jeżeli wystąpią problemy z podawaniem papieru, obróć papier. Należy pamiętać, że jakość wydruku nie jest gwarantowana.
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
3.5
2
Dostosuj prowadnice podajnika ręcznego do szerokości materiału do wydrukowania, nie zaginając go.
3
Po załadowaniu papieru należy skonfigurować typ i rozmiar papieru dla podajnika ręcznego. Patrz strona 3.6, aby uzyskać informacje na temat kopiowania lub aby uzyskać informacje na temat drukowania z komputera PC.
sekcja Oprogramowanie
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać zasobnik papieru, który ma być używany, a następnie naciśnij przycisk .
4
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby znaleźć używany rozmiar papieru, a następnie naciśnij przycisk .
5
Naciśnij przycisk , aby powrócić do wyższego poziomu.
6
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać opcję
papieru
7
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby znaleźć używany typ papieru i naciśnij przycisk .
8
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
,
i naciśnij przycisk .
Typ

Wybór miejsca odbioru wydruku

U
WAGA
: Ustawienia wprowadzone w sterowniku drukarki mają
pierwszeństwo przed ustawieniami wprowadzonymi w panelu sterowania.
4
Jeśli chcesz korzystać z pokrywy tylnej, otwórz pokrywę tylną.
Wskazówki dotyczące korzystania z
• Materiały do drukowania należy wkładać do stroną przeznaczoną do druku skierowaną do góry, górną krawędzią skierowaną do przodu; materiały powinny znajdować się na środku zasobnika.
• Aby uniknąć zakleszczenia papieru i problemów z jakością wydruku, należy zawsze wkładać materiały do drukowania określone w specyfikacji, którą zawiera strona 3.2.
•Aby używać o rozmiarze 76 x 127 mm przy użyciu otworzyć
• Drukując na foliach przezroczystych, należy pamiętać o konieczności otwarcia folia może ulec rozdarciu przy wysuwaniu z urządzenia.
pokrywy tylnej
pokrywę tylną
podczas drukowania na nośniku
.
pokrywy tylnej
podajnika ręcznego
podajnika ręcznego
podajnika ręcznego
. W przeciwnym razie
, należy
Ustawianie rozmiaru i typu papieru
Urządzenie ma dwa miejsca odbioru wydruku: pokrywa tylna (stroną zadrukowaną do góry) i zasobnik wyjściowy (stroną zadrukowaną w dół).
Aby użyć zasobnika wyjściowego, należy zamknąć pokrywę tylną. Aby użyć pokrywy tylnej, należy otworzyć pokrywę tylną.
U
WAGI
:
•Jeśli papier wyprowadzany z zasobnika wyjściowego jest nadmiernie pozwijany, należy spróbować drukować z wykorzystaniem pokrywy tylnej.
• Aby uniknąć zakleszczenia papieru, nie należy otwierać ani zamykać pokrywy tylnej, gdy urządzenie drukuje.
Drukowanie do zasobnika wyjściowego
(zadrukowaną stroną w dół)
Zasobnik wyjściowy gromadzi wydrukowane kartki stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w kolejności wydrukowania arkuszy. Tego zasobnika należy używać w przypadku większości zadań drukowania.
Jeśli używany papier jest za krótki, aby sięgnąć do zasobnika wyjściowego, należy użyć modułu skanera.
Aby użyć modułu skanera:
1
Unieś moduł skanera. Automatycznie wskakuje klapka podtrzymująca pokrywę.
Po załadowaniu papieru do zasobnika papieru należy ustawić rozmiar i typ papieru za pomocą przycisków na panelu sterowania. Te ustawienia będą miały zastosowanie do trybu kopiowania. Aby drukować z komputera PC, należy wybrać rozmiar i typ papieru w aplikacji, której używasz w komputerze.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
2
Naciśnij przycisk , gdy zostanie wyświetlony komunikat
papieru
.
Ustaw. papieru
.
Rozm.
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
3.6
2
Wyjmij papier ręcznie.
3
Zamknij moduł skanera. Aby zamknąć pokrywę, należy popchnąć klapkę w lewo i nacisnąć w dół. Następnie ostrożnie opuścić pokrywę, aż przytrzyma ona klapkę. Teraz można wyjąć rękę i dalej opuścić pokrywę.
Należy uważać, aby nie przyciąć palców!
Aby używać pokrywy tylnej, należy otworzyć pokrywę tylną, ciągnąc ją do góry.
P
RZESTROGA
staje się bardzo gorący podczas pracy. Podczas manipulacji przy tym obszarze należy zachować ostrożność.
: Obszar utrwalania wewnątrz pokrywy tylnej urządzenia
U
WAGI
:
• Przy ciągłym druku wielu stron powierzchnia zasobnika wyjściowego może się nagrzać. Nie dotykaj nagrzanej powierzchni i chroń ją przed dostępem dzieci.
• Zasobnik wyjściowy mieści do 50 arkuszy papieru. Wydrukowane dokumenty należy wyjmować, aby zasobnik nie był przeciążony.
Drukowanie do pokrywy tylnej
(zadrukowaną stroną do góry)
Podczas używania pokrywy tylnej papier wychodzi z urządzenia stroną zadrukowana skierowaną do góry.
Drukowanie z podajnika ręcznego do pokrywy tylnej zapewnia
ścieżkę papieru
dla specjalnych materiałów do drukowania.
. Użycie pokrywy tylnej może poprawić jakość wydruku
prostą
3.7
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
4 Kopiowanie
Ten rozdział zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące kopiowania dokumentów.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Kopiowanie
Zmiana ustawień dla każdej kopii
Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania
Zmiana ustawień domyślnych
Ustawianie opcji limitu czasu

Kopiowanie

1
Połóż dokument na płycie szklanej.
2
Za pomocą przycisków panelu sterowania dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie i typ oryginału. Patrz strona 4.1.
W razie potrzeby można użyć specjalnych funkcji kopiowania, takich jak kopiowanie plakatów lub kopiowanie dwóch stron na arkuszu. Patrz strona 4.3.
3
Jeśli to konieczne, naciśnij przycisk i za pomocą przycisku przewijania ( lub ) wprowadź liczbę kopii.
4
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
Na wyświetlaczu będą widoczne informacje na temat postępu kopiowania.
U
WAGA
: Zadanie kopiowania można anulować podczas jego
wykonywania. Po naciśnięciu przycisku kopiowanie zostanie przerwane.

Zmniejszona/powiększona kopia

Rozmiar kopiowanego obrazu można zmniejszać lub powiększać w zakresie od 50% do 200%, jeśli oryginalne dokumenty są kopiowane z płyty szklanej.
Aby wybrać zdefiniowany wcześniej rozmiar kopii:
1
Naciśnij przycisk , a następnie zostanie wyświetlony komunikat
2
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać odpowiednie ustawienie rozmiaru i naciśnij przycisk
Aby dostosować rozmiar kopii:
1
Naciśnij przycisk , a następnie zostanie wyświetlony komunikat Zmn./powieksz.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) do momentu wyświetlenia
opcji
3
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wprowadzić odpowiedni rozmiar kopii. Aby szybko przewinąć do odpowiedniego rozmiaru, naciśnij i przytrzymaj przycisk.
4
Naciśnij przycisk , aby zapisać wybór.
U
WAGA
części kopii mogą pojawić się czarne linie.
Zmn./powieksz.
Niest.: 50–200%,
: W przypadku wykonywania pomniejszonej kopii w dolnej
.
a następnie naciśnij przycisk .

Zaciemnienie

Jeśli oryginał zawiera jaśniejsze fragmenty i ciemne obrazy, można ustawić jasność tak, aby kopia była bardziej czytelna.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza pojawi się komunikat
2
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać odpowiedni tryb kontrastu.
Male
Normalna
• standardowych lub drukowanych.
Duze
• lub jasnych oznaczeń ołówkiem.
Zaciemn.
: daje dobre wyniki w przypadku ciemnych wydruków.
: daje dobre wyniki w przypadku dokumentów
: daje dobre efekty w przypadku jasnych wydruków

Zmiana ustawień dla każdej kopii

Za pomocą przycisków na panelu sterowania można wybrać podstawowe opcje kopiowania: zaciemnienie, typ dokumentu i rozmiar kopii. Ustaw następujące opcje dla bieżącego zadania kopiowania przed naciśnięciem przycisku
U
WAGA
: Jeśli podczas ustawiania opcji kopiowania zostanie naciśnięty przycisk , wszystkie opcje ustawione dla bieżącego zadania kopiowania zostaną anulowane i przywrócone do stanu domyślnego.
w celu wykonania kopii.

Kopiowanie

4.1
3
Naciśnij przycisk , aby zapisać wybór.

Typ oryginału

Ustawienie typu oryginału służy do polepszenia jakości kopii za pomocą wybrania typu dokumentu dla bieżącego zadania kopiowania.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
2
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać odpowiedni tryb obrazu.
Tekst
: używany w przypadku dokumentów zawierających głównie
tekst.
Mieszany
tekst i grafikę.
Fotografia
3
Naciśnij przycisk , aby zapisać wybór.
: używany w przypadku dokumentów zawierających
: używany, gdy oryginałami są fotografie.
Typ orygin.

Zmiana ustawień domyślnych

Dla najczęściej używanych trybów można ustawiać opcje kopiowania, w tym zaciemnienie, typ oryginału, rozmiar kopii i liczba kopii. Podczas kopiowania dokumentu używane są ustawienia domyślne, o ile nie zostały one zmienione za pomocą menu na panelu sterowania.
Aby utworzyć własne ustawienia domyślne:
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
2
Naciśnij przycisk OK, gdy zostanie wyświetlona opcja
domysl.
3
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać opcję konfiguracji i naciśnij przycisk .
4
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby zmienić ustawienie albo wprowadź wartość i naciśnij przycisk .
5
Jeśli to konieczne, ponownie wykonaj czynności opisane w krokach od 3 do 4.
6
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
U
WAGA
: Podczas ustawiania opcji kopiowania naciśnięcie przycisku anuluje zmianę ustawień i przywraca ich stan domyślny.
Konfig. kopii
.
Zmiana

Kopiowanie z automatycznym dopasowaniem

Funkcja ta umożliwia automatyczne zmniejszenie lub powiększenie
A
oryginalnego obrazu, tak aby zmieścił się na papierze aktualnie znajdującym się w zasobniku urządzenia.
U
WAGA
: Gdy rozmiar kopiowanego dokumentu jest inny od rozmiaru
załadowanego papieru, ta funkcja automatycznie dostosowuje rozmiar dokumentu do rozmiaru papieru. Nie można regulować rozmiaru kopii ręcznie.
1
Połóż dokument, który chcesz skopiować, na płycie szklanej i zamknij pokrywę.
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie i typ oryginału, za pomocą przycisków panelu sterowania. Patrz strona 4.1.
U
WAGA
dopasowaniem, nie można ustawiać rozmiaru kopii za pomocą menu
Zmn./powieksz.
5
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
Aut.dop.
: Gdy włączona jest funkcja kopiowania z automatycznym
i naciśnij przycisk .
Kopia spec.

Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania

Duplikowanie

Funkcja ta umożliwia drukowanie wielu kopii obrazu z oryginalnego dokumentu na jednej stronie. Liczba obrazów jest automatycznie określana na podstawie obrazu oryginału i rozmiaru papieru.
1
Połóż dokument, który chcesz skopiować, na płycie szklanej i zamknij pokrywę.
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie i typ oryginału, za pomocą przycisków panelu sterowania. Patrz strona 4.1.
U
WAGA
rozmiaru kopii za pomocą menu
Duplikat
: Podczas wykonywania duplikatu nie można ustawiać
, a następnie naciśnij przycisk .
Kopia spec.
Zmn./powieksz.

Kopiowanie kart identyfikacyjnych

Funkcja ta umożliwia kopiowanie obu stron karty identyfikacyjnej, takiej jak prawo jazdy, na jednej stronie papieru.
Podczas kopiowania przy użyciu tej funkcji urządzenie drukuje jedną stronę na górnej połowie papieru, a następnie drugą stronę na dolnej połowie bez zmniejszania oryginału.
Jeśli załadowana karta jest większa niż obszar wydruku, niektóre jej fragmenty mogą nie zostać wydrukowane.
1
Połóż kartę identyfikacyjną, która ma być skopiowana, na płycie szklanej i zamknij pokrywę.
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie i typ oryginału, za pomocą przycisków panelu sterowania. Patrz strona 4.1.
5
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
Urządzenie rozpocznie skanowanie przedniej strony, a następnie zostanie wyświetlony komunikat
6
Otwórz pokrywę dokumentu i odwróć dokument. Zamknij pokrywę.
Kopiow.dow.osob.
Kopia spec.
, a następnie naciśnij przycisk .
Ust. str. tylnej
.
5
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
4.2
Kopiowanie
U
WAGA
U
WAGA
: Jeśli zostanie naciśnięty przycisk lub jeśli żadne przyciski nie zostaną naciśnięte w ciągu około 30 sekund, urządzenie anuluje zadanie kopiowania i powróci do trybu gotowości.
7
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
kopii za pomocą menu
: Podczas tworzenia plakatu nie można ustawiać rozmiaru
Zmn./powieksz.
Oryginalny dokument jest dzielony na 9 części. Poszczególne części są kolejno skanowane i drukowane w następującym porządku:

Kopiowanie dwóch stron na arkuszu

Funkcja ta umożliwia drukowanie dwóch oryginalnych obrazów zmniejszonych, tak aby mieściły się na jednym arkuszu papieru.
1
Połóż dokument, który chcesz skopiować, na płycie szklanej i zamknij pokrywę.
1 2
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie i typ oryginału, za pomocą przycisków panelu sterowania. Patrz strona 4.1.
U
WAGA
arkuszu nie można ustawiać rozmiaru kopiowania za pomocą menu
Zmn./powieksz.
5
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
Urządzenie rozpocznie skanowanie przedniej strony, a następnie zostanie wyświetlony komunikat
6
Połóż drugi dokument, który ma być skopiowany na płycie szklanej.
2 na 1
, a następnie naciśnij przycisk .
: Podczas wykonywania kopii dwóch stron na jednym
Kopia spec.
Ustaw nast. str. nacisn. Start
.

Ustawianie opcji limitu czasu

Można ustawić czas, przez jaki urządzenie czeka przed przywróceniem domyślnych ustawień kopiowania, jeśli kopiowanie nie rozpocznie się po ich zmianie w panelu sterowania.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
3
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać odpowiednie ustawienie czasu.
Wybranie opcji domyślnych dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk rozpoczęcia kopiowania lub przycisk w celu anulowania.
4
Naciśnij przycisk , aby zapisać wybór.
Limit czasu
Wyl
oznacza, że urządzenie nie przywróci ustawień
, a następnie naciśnij przycisk .
Konfig. kopii
.
w celu
7
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
U
WAGA
: Funkcja kopiowania dwóch stron na arkuszu powoduje zmniejszenie oryginalnego dokumentu o 50%.

Kopiowanie plakatów

Funkcja ta umożliwia drukowanie obrazu na 9 arkuszach papieru (3 x 3). Można połączyć drukowane obrazy, aby utworzyć jeden dokument o rozmiarze plakatu.
1
Połóż dokument, który chcesz skopiować, na płycie szklanej i zamknij pokrywę.
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie i typ oryginału, za pomocą przycisków panelu sterowania. Patrz strona 4.1.
5
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
Plakat
i naciśnij przycisk .
Kopia spec.
5
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
4.3
Kopiowanie
5 Podstawowe zadania
drukowania
W tym rozdziale zostały opisane najczęściej używane zadania drukowania.

Drukowanie dokumentu

Drukarka umożliwia drukowanie z różnych aplikacji systemu Windows, komputera Macintosh i systemu Linux. Dokładne procedury drukowania dokumentów mogą siężnić w zależności od poszczególnych aplikacji.
Szczegółowe informacje o drukowaniu zawiera

Anulowanie zadania drukowania

Jeżeli zadanie drukowania oczekuje w kolejce zadań lub w buforze wydruku, np. w grupie Drukarki w systemie Windows, należy usunąć je w następujący sposób:
1
Kliknij przycisk
2
W systemie Windows 98/2000/Me wybierz polecenie a następnie polecenie
W systemie Windows XP wybierz polecenie
3
Kliknij dwukrotnie ikonę
4
Z menu (Windows 98/Me) lub polecenie
Start
Dokument
systemu Windows.
Drukarki
wybierz polecenie
.
Xerox Workcentre 3119 Series
sekcja Oprogramowanie
Drukarki i faksy
Anuluj drukowanie
Anuluj
(Windows 2000/XP).
Ustawienia
.
.
.
,
U
WAGA
: Dostęp do tego okna można uzyskać również, dwukrotnie klikając ikonę drukarki w dolnym prawym rogu pulpitu systemu Windows.
Bieżące zadanie drukowania można także anulować, naciskając przycisk na
panelu sterowania
urządzenia.

Podstawowe zadania drukowania

5.1
6 Skanowanie
Dzięki skanowaniu można zamienić obrazy oraz tekst w pliki cyfrowe i zapisać je w komputerze. Następnie pliki mogą zostać przesłane na stronę WWW lub użyte do utworzenia projektów, które można wydrukować za pomocą sterownika WIA.

Podstawy skanowania

Urządzenie udostępnia następujące sposoby skanowania obrazu:
• Za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN:
Można użyć innego oprogramowania, takiego jak Adobe Photoshop Deluxe czy Adobe Photoshop.
• Za pomocą sterownika Windows Images Acquisition (WIA):
Urządzenie to obsługuje sterownik WIA umożliwiający skanowanie obrazów.
U
WAGA
: Aby korzystać z urządzenia w celu skanowania, należy zainstalować oprogramowanie. Szczegółowe informacje dotyczące instalacji oprogramowania można znaleźć w
sekcji Oprogramowanie
.
6.1

Skanowanie

7 Zamawianie: kasety z tonerem
Ten rozdział zawiera informacje na temat zakupu kaset z tonerem dostępnych dla urządzenia.

Kasety z tonerem

Gdy skończy się toner, dla urządzenia można zamówić następujący typ kaset z tonerem:
Typ
Standardowa 3000 stron 013R00625
a Pokrycie 5% wg normy ISO 19752.
Liczba stron
a
Numer katalogowy

Jak kupić

Aby zamówić kasety z tonerem firmy z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy u którego kupiono urządzenie albo przejść do witryny www.xerox.com iwybrać swój kraj/region, aby uzyskać informacje na temat uzyskiwania pomocy technicznej.
Xerox
, należy skontaktować się
Xerox
lub sprzedawcą,
7.1

Zamawianie: kasety z tonerem

8 Konserwacja

Czyszczenie urządzenia

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące konserwacji urządzenia i kasety z tonerem.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Drukowanie raportów
Czyszczenie pamięci
Czyszczenie urządzenia
Konserwacja kasety z tonerem
•Materiały eksploatacyjne i części zamienne

Drukowanie raportów

Urządzenie może drukować raporty zawierające informacje o danych systemowych.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza pojawi się napis
2
Naciśnij przycisk , gdy pojawi się napis
Zostaną wydrukowane informacje o danych systemowych.
Raporty
.
Dane syst.
Aby zachować jakość drukowania i skanowania, należy przestrzegać poniższych procedur czyszczenia po każdej wymianie kasety z tonerem lub w przypadku wystąpienia problemów z jakością drukowania lub skanowania.
P
RZESTROGA
zawierającymi duże ilości alkoholu, rozpuszczalnika lub innych silnie działających substancji może spowodować odbarwienie obudowy lub pęknięcia.
: Czyszczenie obudowy urządzenia środkami

Czyszczenie elementów zewnętrznych

Obudowę urządzenia należy czyścić miękką, niestrzępiącą się ściereczką. Tkaninę można lekko zwilżyć wodą, ale nie należy pozwolić, aby woda kapała na urządzenie lub do jego wnętrza.

Czyszczenie elementów wewnętrznych

Podczas procesu drukowania papier, toner i cząsteczki kurzu mogą się zbierać wewnątrz urządzenia. Nagromadzenie się tych środków może powodować problemy z jakością wydruku, takie jak plamki toneru lub smugi. Wyczyszczenie wnętrza urządzenia powoduje zmniejszenie lub ustąpienie tych problemów.
1
Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilania. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie.
2
Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij kasetę z tonerem. Postaw kasetę na czystej, płaskiej powierzchni.

Czyszczenie pamięci

Można selektywnie usuwać informacje przechowywane w pamięci urządzenia.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza pojawi się napis
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) do momentu wyświetlenia
komunikatu
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać element do usunięcia.
Ustaw. papieru
opcji ustawień papieru.
Konfig. kopii
• konfiguracji kopiowania.
Wszyst. ustaw.
• ustawień.
Ustaw. urzadz.
• systemowych, takich jak język interfejsu i tryb oszczędzania.
4
Naciśnij przycisk , aby potwierdzić usunięcie. Wybrane ustawienie zostanie usunięte.
5
Powtórz kroki od 3 do 4, aby usunąć inne ustawienie.
6
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
Obsluga
.
Wyczysc ustaw.
: Przywraca domyślne ustawienia wszystkich
: Przywraca domyślne ustawienia wszystkich opcji
: Przywraca domyślne wartości wszystkich
: Przywraca domyślne wartości wszystkich ustawień
, a następnie naciśnij przycisk .
P
RZESTROGA
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Przykryj ją papierem w razie potrzeby.
• Nie dotykaj zielonej powierzchni pod spodem kasety z tonerem. Aby nie dotykać tej powierzchni kasety z tonerem, użyj uchwytu.
:
8.1

Konserwacja

3
Za pomocą suchej, niestrzępiącej się ściereczki zetrzyj kurz i rozsypany toner z obszaru kasety z tonerem i z wgłębienia na kasetę z tonerem.
P
RZESTROGA
urządzenia należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć rolek transferu znajdujących się pod kasetą z tonerem. Tłuszcz z palców może spowodować problemy z jakością drukowania i skanowania.
4
Znajdź długi szklany pasek (moduł LSU) wewnątrz górnej części kasety z tonerem i delikatnie przetrzyj szkło, aby zobaczyć, czy biała ściereczka zabrudzi się.
: Podczas czyszczenia elementów wewnątrz
3
Naciskaj przycisk , kiedy pojawi się napis
Urządzenie wydrukuje stronę czyszczącą. Cząsteczki toneru na powierzchni bębna są nanoszone na papier.
4
Jeśli problem nadal występuje, należy powtórzyć kroki 1–3.
Wycz. beben
.

Czyszczenie zespołu skanowania

Utrzymywanie modułu skanera w czystości pomaga zapewnić najlepszą jakość kopii. Najlepiej jest czyścić moduł skanera na początku każdego dnia i w razie potrzeby w ciągu dnia.
1
Delikatnie zwilż miękką, niestrzępiącą się ściereczkę wodą.
2
Otwórz pokrywę dokumentu.
3
Przetrzyj powierzchnię płyty szklanej, aż będzie czysta i sucha.
5
Włóż z powrotem kasetę z tonerem i zamknij przednią pokrywę.
6
Podłącz przewód zasilania i włącz urządzenie.

Czyszczenie bębna

Jeśli na wydruku widoczne są paski lub plamki, bęben OPC kasety z tonerem może wymagać czyszczenia.
1
Przed przystąpieniem do czyszczenia sprawdź, czy w zasobniku urządzenia znajduje się papier.
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza pojawi się napis
Obsluga
.
1
pokrywa dokumentu
2
płyta szklana
4
Przetrzyj pokrywę dokumentu od spodu, aż będzie czysta i sucha.
5
Zamknij pokrywę dokumentu.
8.2
Konserwacja

Konserwacja kasety z tonerem

Przechowywanie kasety z tonerem
Aby jak najdłużej korzystać z toneru, należy pamiętać o następujących wskazówkach:
• Nie należy wyjmować kasety z tonerem z opakowania, zanim będzie można jej użyć.
• Nie należy ponownie napełniać kasety z tonerem.
na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z używania ponownie napełnianych kaset z tonerem
• Kasety z tonerem należy przechowywać w takim samym środowisku jak urządzenie.
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut.
.
Oszczędzanie toneru
Aby oszczędzać toner, naciskaj przycisk , aż pojawi się napis
, a następnie naciskaj przycisk , gdy pojawi się napis
toneru
Korzystanie z tej funkcji wydłuża czas eksploatacji i obniża jednostkowy koszt wydruku, ale równocześnie obniża jego jakość.
Orientacyjny czas eksploatacji kasety z tonerem
Czas eksploatacji kasety z tonerem zależy od ilości toneru zużywanego do wykonywania zadań drukowania. W przypadku drukowania tekstu przy 5% pokryciu według ISO 19752, nowa kaseta z tonerem wystarczy do wydrukowania średnio 3000 stron. (Oryginalna kaseta z tonerem dostarczona z urządzeniem wystarcza do wydrukowania średnio 1000 stron.) Rzeczywista liczba stron, które można wydrukować za pomocą jednej kasety z tonerem, może być inna. Zależy to od gęstości wydruku na stronie. Jeśli wydruki zawierają dużo grafiki, konieczna może być częstsza wymiana kasety z tonerem.
Gwarancja
Oszcz.
Wl.
kasety z tonerem
2
Wyciągnij kasetę z tonerem.
3
Obróć kasetę z tonerem 5 lub 6 razy, aby równomiernie rozprowadzić toner wewnątrz kasety.
U
WAGA
: Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą ściereczką i wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie plamy na odzieży.
P
RZESTROGA
Aby nie dotykać tego obszaru, należy używać uchwytu na kasecie z tonerem.
: Nie należy dotykać zielonego spodu kasety z tonerem.
U
WAGA
: Kasety z tonerem na 1000 oraz na 3000 stron majążne kształty.

Rozprowadzenie toneru w kasecie

Gdy zbliża się koniec czasu eksploatacji kasety z tonerem:
• Na wydruku występują białe plamy lub wydruk jest jasny.
• Na panelu sterowania wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy
Malo toneru
• Na monitorze komputera zostanie wyświetlone okno programu SmartPanel informujące o małej ilości toneru w kasecie.
• Dioda LED
W takim przypadku można czasowo przywrócić jakość wydruku, rozprowadzając toner pozostały w kasecie z tonerem. W niektórych przypadkach białe plamy i jasny wydruk będą nadal występować nawet po rozprowadzeniu toneru.
1
Otwórz pokrywę przednią.
.
Stan
będzie migać na czerwono.
Konserwacja
8.3
4
Trzymając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż ją do otworu wurządzeniu.
5
Wypustki po obu stronach kasety z tonerem i odpowiadające im rowki w obudowie urządzenia gwarantują umieszczenie i zablokowanie kasety w odpowiednim położeniu.
6
Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa jest dokładnie zamknięta.

Wymiana kasety z tonerem

Gdy kaseta z tonerem jest całkowicie pusta:
• Na panelu sterowania wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy
Brak toneru
• Okno programu Smart Panel zostanie wyświetlone na ekranie komputera, informując o niskim poziomie toneru.
• Dioda LED
Należy wówczas wymienić na temat zakupu kaset z tonerem, patrz strona 7.1.
U
WAGA
nie można będzie już drukować. Należy wymienić kasetę z tonerem na nową.
7
Wyciągnij kasetę z tonerem.
8
Wyjmij nową kasetę z tonerem z opakowania.
9
Obróć kasetę z tonerem 5 lub 6 razy, aby równomiernie rozprowadzić toner wewnątrz kasety.
lub
[Brak toneru] [Wymien toner]
Stan
będzie świecić na czerwono.
kasetę z tonerem
: Po wyświetleniu komunikatu
.
. Aby uzyskać informacje
[Brak toneru] [Wymien toner]
U
WAGA
: Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą ściereczką i wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie plamy na odzieży.
P
RZESTROGA
Aby nie dotykać tego obszaru, należy używać uchwytu na kasecie z tonerem.
11
Trzymając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż ją do otworu wurządzeniu.
12
Wypustki po obu stronach kasety z tonerem i odpowiadające im rowki w obudowie urządzenia gwarantują umieszczenie i zablokowanie kasety w odpowiednim położeniu.
13
Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa jest dokładnie zamknięta.
: Nie należy dotykać zielonego spodu kasety z tonerem.

Materiały eksploatacyjne i części zamienne

Aby utrzymać maksymalną wydajność oraz uniknąć problemów z jakością wydruku i pobieraniem papieru, występujących wskutek zużycia części, co pewien czas należy wymieniać kasetę z tonerem, wałek oraz zespół utrwalający. Okno programu Smart Panel zostanie wyświetlone na komputerze, wskazując który element ma zostać wymieniony.
Następujące elementy należy wymieniać po wydrukowaniu określonej liczby stron lub po upływie czasu eksploatacji każdego elementu. Na komputerze zostanie wyświetlone okno programu Smart Panel, wskazujące który element należy wymienić.
Dokładne wykonanie tej czynności umożliwi uzyskanie z kasety z tonerem maksymalnej liczby kopii.
10
Zdejmij papier osłaniający kasetę z tonerem.
8.4
Konserwacja
Części Liczba stron (średnio)
Wałek transferowy Około 50 000 stron
Zespół utrwalający
Wałek podawania papieru
W celu zakupu materiałów eksploatacyjnych lub części zamiennych należy się skontaktować z przedstawicielem firmy Xerox lub sprzedawcą urządzenia. Z wyjątkiem kasety z tonerem (patrz strona 8.4), zalecamy, aby wymiana tych części była wykonywana wyłącznie przez wyszkolonego technika serwisu.
Około 50 000 stron
Około 50 000 stron
9 Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział zawiera przydatne informacje dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia błędu.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Usuwanie zakleszczeń papieru
•Objaśnienie
Opis komunikatów na wyświetlaczu
•Rozwiązywanie innych problemów
stanu
diod LED
3
Wyjmij zakleszczony papier, lekko ciągnąc go prostopadle do drukarki.

Usuwanie zakleszczeń papieru

Gdy wystąpi zakleszczenie papieru, na wyświetlaczu pojawi się komunikat papieru można znaleźć w poniższej tabeli.
[Zakl. pap. 0] otw./zamk. drzw.
[Zakl. pap. 1] otw./zamk. drzw.
[Zakl. pap. 2] sprawdz w srodku
Aby uniknąć rozdarcia, zakleszczony papier należy wyciągać delikatnie i powoli. Aby usunąć zakleszczenie, postępuj zgodnie z podanymi niżej instrukcjami.

W zasobniku wejściowym

1
2
Zakl. pap.
Komunikat Miejsce zakleszczenia Przejdź do
Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zakleszczony papier zostanie automatycznie wysunięty z urządzenia.
Jeśli papier nie zostanie wysunięty, przejdź do kroku 2.
Wyciągnij zasobnik wejściowy.
Informacje na temat usuwania zakleszczeń
W zasobniku wejściowym poniżej
W obszarze utrwalacza lub w okolicach kasety z tonerem

W podajniku ręcznym

W obszarze odbioru papieru strona 9.2
oraz strona 9.1
strona 9.2
W przypadku wystąpienia oporu — jeśli papier nie wysuwa się mimo jego ciągnięcia lub jeśli nie widać papieru w tym obszarze — należy przejść do obszaru utrwalacza wokół kasety z tonerem. Patrz strona 9.2.
4
Włóż wejściowy zasobnik papieru do urządzenia, aż zostanie zablokowany na swoim miejscu.
5
Otwórz i zamknij pokrywę przednią, aby wznowić drukowanie.
W podajniku ręcznym
1
Jeżeli papier nie został prawidłowo pobrany, wyciągnij go z urządzenia.
2
Aby wznowić drukowanie, otwórz i zamknij pokrywę przednią.
9.1

Rozwiązywanie problemów

W obszarze utrwalacza lub w okolicach kasety z tonerem

U
WAGA
: Obszar utrwalacza jest gorący. Należy zachować ostrożność
podczas wyjmowania papieru z urządzenia.
1
Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij kasetę z tonerem.
2
Wyjmij zakleszczony papier, lekko ciągnąc go prostopadle do drukarki.

W obszarze odbioru papieru

1
Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zakleszczony papier zostanie automatycznie wysunięty z urządzenia.
Jeśli papier nie zostanie wysunięty, przejdź do kroku 2.
2
Delikatnie wyciągnij papier z zasobnika wyjściowego. Przejdź do kroku 9.
Jeśli zakleszczonego papieru nie widać w zasobniku wyjściowym, przejdź do następnego kroku.
3
Podnieś moduł skanera.
4
Delikatnie wyjmij zakleszczony papier.
5
Zamknij moduł skanera, dociskając zatrzask w lewo i przytrzymując go, jednocześnie dociskając pokrywę, aż zaczepi o zatrzask.
Jeżeli wystąpi opór, a papier nie wychodzi mimo wyciągania, lub jeśli nie widać papieru pod modułem skanera — należy przejść do następnego kroku.
6
Otwórz tylną pokrywę.
7
Wyjmij zakleszczony papier, lekko ciągnąc go prostopadle do drukarki.
3
Włóż ponownie kasetę z tonerem i zamknij pokrywę przednią. Drukowanie zostanie automatycznie wznowione.
9.2
Rozwiązywanie problemów
8
Zamknij pokrywę tylną.
9
Otwórz i zamknij pokrywę przednią, aby wznowić drukowanie.

Wskazówki pozwalające uniknąć zakleszczeń papieru

W większości przypadków zakleszczeń papieru można uniknąć, wybierając właściwy rodzaj papieru. W przypadku wystąpienia zakleszczenia należy postępować zgodnie z krokami, które zawiera strona 9.1.
•Postępuj zgodnie z procedurą, którą zawiera strona 2.3. Upewnij się, że prowadnice znajdują się we właściwym położeniu.
• Nie wolno wkładać do zasobnika nadmiernej ilości papieru. Upewnij się, że poziom papieru nie przekracza znaku ogranicznika na wewnętrznej ściance wejściowego zasobnika papieru.
• Nie należy wyjmować papieru z wejściowego zasobnika papieru, gdy urządzenie drukuje.
• Wygnij, rozwachluj i wyprostuj papier przed załadowaniem.
• Nie należy używać pogiętego, wilgotnego ani zwijającego się papieru.
• Nie należy używać jednocześnie kilku typów papieru w zasobniku wejściowym.
•Należy używać tylko zalecanych materiałów eksploatacyjnych. Patrz strona 3.2.
• Upewnij się, że zalecana strona materiału eksploatacyjnego przeznaczonego do druku jest w wejściowym zasobniku papieru skierowana w dół, a w podajniku ręcznym — w górę.
Objaśnienie
Dioda LED Stan panelu sterowania pokazuje stan urządzenia. Patrz tabela poniżej, aby dowiedzieć się o stanie urządzenia.
Stan Opis
Nie świeci
Zielony Świeci Urządzenie jest włączone i można go używać.
Miga
Czerwony Świeci
stanu
•Urządzenie pracuje w trybie off-line.
•Urządzenie jest w trybie oszczędzania energii. Po odebraniu danych lub naciśnięciu dowolnego przycisku włącza się ono automatycznie.
• Gdy podświetlenie miga powoli, urządzenie odbiera dane z komputera.
• Gdy podświetlenie miga w normalnym tempie, urządzenie skanuje załadowany dokument.
• Gdy podświetlenie miga szybko, urządzenie drukuje dane.
• Kaseta z tonerem jest całkowicie pusta. Wyjmij starą kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
•Nastąpiło zakleszczenie papieru. Aby rozwiązać ten problem, patrz strona 9.1.
• Pokrywa przednia jest otwarta. Zamknij pokrywę przednią.
• Nie ma papieru w zasobniku wejściowym. Włóż papier do zasobnika wejściowego.
•Urządzenie zatrzymało się z powodu poważnego błędu. Sprawdź komunikat o błędzie na wyświetlaczu. Aby uzyskać więcej informacji o znaczeniu komunikatów o błędach, patrz strona 9.4.
diod LED
9.3
Rozwiązywanie problemów
Miga
•Wystąpił drobny błąd i urządzenie czeka na jego usunięcie. Sprawdź komunikat o błędzie na wyświetlaczu. Po usunięciu problemu urządzenie wznawia pracę.
• Niski poziom toneru w kasecie. Zamów nową kasetę z tonerem. Jakość wydruku można chwilowo poprawić przez rozprowadzenie toneru w kasecie. Patrz strona 8.4.

Opis komunikatów na wyświetlaczu

Komunikaty są wyświetlane w oknie programu Smart Panel na wyświetlaczu panelu sterowania w celu poinformowaniu o stanie urządzenia lub błędach. Znaczenie komunikatów oraz sposób rozwiązywania problemu (jeżeli to konieczne) są podane w poniższej tabeli. Komunikaty oraz ich znaczenie są podane w kolejności alfabetycznej.
U
WAGA
: W przypadku wezwania serwisu zaleca się podanie treści
wyświetlanego komunikatu.
Wyświetlacz Znaczenie Sugerowane rozwiązania
[Zakl. pap. 0] otw./zamk. drzw.
[Zakl. pap. 1] otw./zamk. drzw.
Papier zakleszczył się w obszarze podawania wejściowego zasobnika papieru.
Papier zakleszczył się w obszarze utrwalacza lub w podajniku ręcznym.
Należy usunąć zakleszczenie papieru. Patrz strona 9.1.
Należy usunąć zakleszczenie papieru. Patrz strona 9.2.
Wyświetlacz Znaczenie Sugerowane rozwiązania
Drzw. otwarte
Blad HSync
Nieprawidlowa kaseta
Brak kasety
[Zakl. 1] lub [Brak kasety]
Pokrywa przednia lub tylna nie została dokładnie zatrzaśnięta.
Wystąpił problem w module LSU (moduł skanowania laserem).
Użyto niezatwierdzonej kasety.
•Użyto
niezatwierdzonej kasety.
•Używana kaseta
z tonerem jest przeznaczona do innego urządzenia.
Nie zainstalowano kasety z tonerem.
Zamknij pokrywę, aż zostanie zablokowana na swoim miejscu.
Wyjmij przewód zasilania z gniazda i włóż go ponownie. Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z serwisem.
Należy stosować wyłącznie kasety firmy Xerox.
•Należy stosować wyłącznie
kasety firmy Xerox.
• Zainstaluj oryginalną kasetę
z tonerem firmy Xerox przeznaczoną do danego urządzenia.
Zainstaluj kasetę z tonerem. Patrz strona 2.2.
[Zakl. pap. 2] sprawdz w srodku
Awaria zasil
Blad skanera
Brak toneru
[Brak toneru] [Wymien toner]
Malo toneru
Papier zakleszczył się w obszarze wysuwania papieru.
Zostało wyłączone iwłączone zasilanie, ale nie wykonano kopii zapasowej pamięci urządzenia.
Wystąpił problem w module skanera.
Kaseta z tonerem jest pusta.
Kaseta z tonerem jest pusta. Drukarka przestaje drukować.
Kaseta z tonerem jest prawie pusta.
Należy usunąć zakleszczenie papieru. Patrz strona 9.2.
Zadanie, które próbowano wykonać przed awarią zasilania, należy wykonać ponownie wcałości.
Wyjmij przewód zasilania z gniazda i włóż go ponownie. Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z serwisem.
Należy wymienić kasetę z tonerem na nową. Patrz strona 8.4.
Należy wymienić kasetę z tonerem na nową. Patrz strona 8.4.
Należy wyjąć kasetę z tonerem i delikatnie nią potrząsnąć. W ten sposób można tymczasowo przywrócić możliwość drukowania.
Za niska temp.
[Blad LSU]
[Brak papieru] dodaj papier
Brak nagrzewania
[Przegrzanie]
Wystąpił problem w module utrwalacza.
Wystąpił problem w module LSU (moduł skanowania laserem).
Zabrakło papieru w zasobniku wejściowym.
Wystąpił problem w module utrwalacza.
Wystąpił problem w module utrwalacza.
Wyjmij przewód zasilania z gniazda i włóż go ponownie. Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z serwisem.
Wyjmij przewód zasilania z gniazda i włóż go ponownie. Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z serwisem.
Włóż papier do zasobnika wejściowego. Patrz strona 2.3.
Wyjmij przewód zasilania z gniazda i włóż go ponownie. Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z serwisem.
Wyjmij przewód zasilania z gniazda i włóż go ponownie. Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się z serwisem.
9.4
Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie innych problemów

Poniższa tabela przedstawia niektóre możliwe sytuacje oraz zalecane rozwiązania. Należy postępować zgodnie z sugerowanymi rozwiązaniami, aż problem zostanie naprawiony. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.

Problemy z podawaniem papieru

Stan Sugerowane rozwiązania
Papier zakleszczył się podczas drukowania.
Papier skleja się.
Arkusze papieru nie są podawane ze stosu.
Papier nie jest podawany do urządzenia.
Papier nadal ulega zakleszczeniu.
Folie przezroczyste sklejają się ze sobą przy wysuwaniu.
Usunąć zakleszczenie papieru. Patrz strona 9.1.
• Upewnij się, że w wejściowym zasobniku papieru nie ma za dużo papieru. Wejściowy zasobnik papieru może pomieścić do 250 arkuszy, w zależności od grubości papieru.
•Należy się upewnić, że użyto właściwego rodzaju papieru. Patrz strona 3.2.
• Wyjmij papier z wejściowego zasobnika papieru i wygnij go lub rozwachluj.
• Wilgoć może powodować sklejanie się niektórych rodzajów papieru.
• W zasobniku wejściowym mogą być ułożone razem różne rodzaje papieru. Do zasobnika należy wkładać papier jednego rodzaju, rozmiaru i o jednakowej gramaturze.
•Jeśli kilka arkuszy zakleszczyło się w urządzeniu, usuń zakleszczenie. Patrz strona 9.1.
•Należy usunąć wszelkie przeszkody z urządzenia.
• Papier nie został prawidłowo włożony. Wyjmij papier z zasobnika wejściowego i włóż go ponownie w odpowiedni sposób.
• W zasobniku wejściowym jest zbyt dużo papieru. Wyjmij nadmiar papieru z zasobnika wejściowego.
• Papier jest za gruby. Używaj tylko papieru zgodnego ze specyfikacjami podanymi dla danego urządzenia.
strona 3.2
Patrz
• W zasobniku wejściowym jest zbyt dużo papieru. Wyjmij nadmiar papieru. W przypadku drukowania na materiałach specjalnych należy użyć podajnika ręcznego.
•Używany jest niewłaściwy rodzaj papieru. Używaj tylko papieru zgodnego ze specyfikacjami podanymi dla urządzenia. Patrz strona 3.2.
•Wewnątrz urządzenia znajdują się resztki papieru. Otwórz pokrywę przednią i wyjmij resztki.
Używaj tylko folii przezroczystych przeznaczonych specjalnie do drukarek laserowych. Arkusz folii przezroczystej należy wyjmować zaraz po wysunięciu zurządzenia.
.

Problemy z drukowaniem

Stan Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązania
Urządzenie nie drukuje.
Urządzenie wybiera materiały drukarskie z niewłaściwego źródła papieru.
Urządzenie nie jest zasilane.
Urządzenie nie jest wybrane jako drukarka domyślna.
Należy sprawdzić w urządzeniu, czy:
• Przednia pokrywa drukarki nie jest zamknięta. — Zamknij pokrywę przednią.
•Wystąpiło zakleszczenie papieru. — Usuń zakleszczenie papieru. Patrz strona 9.1.
•Nie włożono papieru do zasobnika. — Włóż papier. Patrz strona 2.3.
• Nie zainstalowano kasety z tonerem. — Zainstaluj kasetę z tonerem. Patrz strona 2.2.
Jeśli wystąpi błąd systemu drukowania, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu.
Kabel łączący urządzenie z komputerem nie jest podłączony poprawnie.
Kabel łączący urządzenie z komputerem jest uszkodzony.
Ustawienia portu są nieprawidłowe.
Urządzenie może być niewłaściwie skonfigurowane.
Sterownik drukarki został niewłaściwie zainstalowany.
Urządzenie nie działa prawidłowo.
Źródło papieru podane we właściwościach drukowania zostało niepoprawnie wybrane.
Sprawdź połączenia przewodu zasilania. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. Sprawdź także źródło zasilania.
Wybierz urządzenie
Series
jako drukarkę domyślną w systemie
Windows.
Odłącz kabel drukarki i podłącz go ponownie.
Jeśli to możliwe, podłącz kabel do innego sprawnego komputera i wykonaj wydruk. Można także spróbować użyć innego kabla drukarki.
Sprawdź ustawienia drukarki w systemie Windows, aby się upewnić, że zadanie wysyłane jest do właściwego portu, np. LPT1. Jeżeli komputer ma wiele portów, upewnij się, że urządzenie jest podłączone do właściwego.
Sprawdź właściwości drukowania, aby się upewnić, że wszystkie ustawienia są poprawne.
Napraw oprogramowanie drukarki.
sekcja Oprogramowanie
Patrz
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie wskazuje błędu systemu na wyświetlaczu panelu sterowania.
W wielu aplikacjach źródło papieru można wybierać na karcie drukarki. Wybierz właściwe źródło papieru. Patrz
sekcja Oprogramowanie
Xerox Workcentre 3119
Papier
.
w oknie właściwości
.
Koperty przekrzywiają się lub nie są podawane prawidłowo.
Należy upewnić się, że prowadnice papieru dotykają po obu stronach koperty.
9.5
Rozwiązywanie problemów
Stan Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązania
Stan Możliwa przyczyna Sugerowane rozwiązania
Wykonywanie zadania drukowania trwa bardzo długo.
Połowa strony jest pusta.
Urządzenie drukuje, ale tekst jest niepoprawny, zniekształcony lub niepełny.
Zadanie może być bardzo złożone.
W przypadku systemu Windows 98/Me ustawienia buforowania mogą być niewłaściwie wybrane.
Mogła zostać wybrana niewłaściwa orientacja strony.
Rzeczywisty rozmiar papieru oraz ustawienia rozmiaru papieru są niezgodne.
Kabel połączeniowy drukarki jest nieprawidłowo podłączony lub uszkodzony.
Zmniejsz złożoność strony lub zmień ustawienia jakości wydruku. Maksymalna szybkość drukowania urządzenia to 19 str./min w przypadku papieru o rozmiarze Letter oraz 18 str./min w przypadku papieru o rozmiarze A4.
Start
Z menu i
Drukarki
ikonę urządzenia
Series
kartę
Szczegóły
Ustawienia buforowania
ustawienia.
Zmień orientację strony w aplikacji. Patrz
sekcja Oprogramowanie
Upewnij się, że rozmiar papieru określony w sterowniku drukarki jest odpowiedni dla papieru w zasobniku wejściowym. Można także sprawdzić w ustawieniach używanej aplikacji, czy rozmiar papieru podany w sterowniku drukarki jest odpowiedni dla papieru w zasobniku.
Odłącz kabel drukarki i podłącz go ponownie. Spróbuj wydrukować dokument, który wcześniej został już prawidłowo wydrukowany. Jeśli to możliwe, podłącz kabel i urządzenie do innego komputera i spróbuj wydrukować zadanie, które na pewno jest poprawne. Jeśli to nie pomoże, wymień kabel drukarki.
wybierz polecenia
. Kliknij prawym przyciskiem myszy
, wybierz opcję
Xerox Workcentre 3119
Właściwości
, a następnie wybierz przycisk
Ustawienia
, kliknij
. Wybierz odpowiednie
.
Obrazy z aplikacji Adobe Illustrator są drukowane nieprawidłowo.
Błąd powtarza się w przypadku drukowania przez połączenie USB.
Niepoprawne ustawienia w aplikacji.
Gdy tryb USB jest ustawiony na
Szybko
u niektórych użytkowników jakość komunikacji przez port USB może być gorsza.
,
Wybierz opcję woknie graficznych i ponownie wydrukuj dokument.
Zmień tryb USB na należy wykonać następujące kroki:
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza pojawi się napis
Ustaw. urzadz.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aż pojawi się napis
naciśnij przycisk .
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aż pojawi się napis
naciśnij przycisk .
4
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
Pobierz jako mapę bitową
Opcje TrueType
właściwości
Wolno
. Aby tego dokonać,
Tryb USB
Wolno
, a następnie
, a następnie
Strony są drukowane, ale są puste.
Wybrano niewłaściwy sterownik drukarki.
Aplikacja działa nieprawidłowo.
System operacyjny działa nieprawidłowo.
Kaseta z tonerem jest uszkodzona lub pusta.
Plik może zawierać puste strony.
Niektóre części, np. kontroler lub płyta główna, są uszkodzone.
Sprawdź menu wyboru drukarki w aplikacji, aby się upewnić, że wybrano właściwe urządzenie.
Spróbuj wydrukować dokument z innej aplikacji.
Zamknij system Windows i ponownie uruchom komputer. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
W razie potrzeby rozprowadź toner. Patrz strona 8.3.
W razie konieczności wymień kasetę z tonerem.
Sprawdź, czy w pliku nie ma pustych stron.
Skontaktuj się z serwisem.
9.6
Rozwiązywanie problemów

Problemy z jakością wydruków

Jeśli wnętrze urządzenia jest brudne lub jeśli papier został włożony nieprawidłowo, jakość wydruku może się pogorszyć. Poniższa tabela zawiera informacje dotyczące usuwania problemu.
Stan Sugerowane rozwiązania
Zbyt jasny lub wyblakły wydruk
Plamy toneru
Wyblakłe obszary
Pionowe linie na wydruku
Jeżeli na stronie występują białe pasma lub wyblakłe plamy:
• Zapas toneru kończy się. Można tymczasowo przedłużyć okres eksploatacji toneru. Patrz strona 8.3. Jeżeli nie nastąpi poprawa jakości wydruku, wymień kasetę z tonerem.
• Papier nie jest zgodny ze specyfikacjami, np. jest zbyt wilgotny lub zbyt chropowaty. Patrz
•Jeśli cała strona jest jasna, ustawienie rozdzielczości druku jest zbyt niskie lub włączony jest tryb oszczędzania toneru. Ustaw rozdzielczość wydruku i wyłącz tryb oszczędzania toneru. Patrz
•Obecność wyblakłych powierzchni i plam sugeruje konieczność wyczyszczenia kasety z tonerem. Patrz strona 8.2.
• Powierzchnia modułu LSU wewnątrz urządzenia może być zabrudzona. Oczyść moduł LSU. Patrz strona 8.2.
• Papier nie jest zgodny ze specyfikacjami, np. jest zbyt wilgotny lub zbyt chropowaty. Patrz
•Wałek transferowy może być zanieczyszczony. Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 8.1.
Ścieżka papieru może wymagać wyczyszczenia. Patrz strona 8.2.
Jeśli w różnych miejscach na stronie występują wyblakłe, zazwyczaj okrągłe obszary:
• Wadliwy arkusz papieru. Spróbuj ponownie wykonać zadanie.
• Zawartość wilgoci w papierze jest nierównomierna lub papier ma wilgotne plamy. Użyj papieru innej marki. Patrz
•Zła partia papieru. Błędy w procesie produkcyjnym mogą sprawić, że niektóre obszary papieru nie wchłaniają toneru. Użyj papieru innego rodzaju lub innej marki.
•Jeżeli te czynności nie spowodują rozwiązania problemu, należy skontaktować się z serwisem.
Jeżeli na stronie występują pionowe smugi:
•Bęben wewnątrz kasety z tonerem jest prawdopodobnie porysowany. Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
Jeżeli na stronie występują białe pionowe smugi:
• Powierzchnia modułu LSU wewnątrz urządzenia może być zabrudzona. Oczyść moduł LSU (patrz strona 8.2).
sekcja Oprogramowanie
strona 3.2
.
strona 3.2
strona 3.2
.
i strona 2.6.
.
Stan Sugerowane rozwiązania
Szare tło
Smugi toneru
Powtarzające się pionowe pasy
Rozproszenie toneru wtle
Jeśli cieniowanie tła jest nie do zaakceptowania:
•Zmień papier na papier o mniejszej gramaturze.
strona 3.2
Patrz
• Sprawdź otoczenie urządzenia: bardzo suche (niska wilgotność) lub bardzo wilgotne powietrze (wilgotność wyższa niż 80%) może powodować większe cieniowanie tła.
• Wyjmij starą kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
• Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 8.1.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Patrz strona 3.2.
• Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
Jeżeli na drukowanej stronie występują powtarzające się pionowe ślady:
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona. Jeśli na stronie występuje powtarzający się znak, wydrukuj kilka razy arkusz czyszczący, aby oczyścić kasetę z tonerem. Patrz strona 8.2. Jeśli problemy nadal występują po wykonaniu wydruku, zainstaluj nową kasetę z tonerem. Patrz strona 8.4.
• Na niektórych częściach urządzenia może znajdować się toner. Jeżeli wady występują na tylnej części strony, problem prawdopodobnie zniknie po wydrukowaniu kilku następnych stron.
• Zespół utrwalający może być uszkodzony. Skontaktuj się zserwisem.
•Jeśli używasz niskiej jakości papieru, patrz strona 8.2.
Plamki w tle powstają z drobin toneru rozsypanych na drukowanej stronie.
• Papier może być zbyt wilgotny. Użyj papieru z innej partii. Nie otwieraj paczek z papierem, jeżeli nie jest to konieczne, aby papier nie absorbował zbyt wiele wilgoci.
•Jeśli rozproszenie toneru w tle pojawia się na kopercie, zmień ułożenie druku, aby uniknąć drukowania w obszarach, które mają nachodzące na siebie spojenia po drugiej stronie. Drukowanie na spojeniach może powodować problemy.
•Jeżeli plamki tła pokrywają całą powierzchnię drukowanej strony, należy dostosować rozdzielczość drukowania za pomocą aplikacji lub obszarze właściwości drukowania.
.
9.7
Rozwiązywanie problemów
Stan Sugerowane rozwiązania
Stan Sugerowane rozwiązania
Zniekształcone znaki
Przekrzywienie strony
Zwijanie i falowanie
Marszczenie papieru
•Jeśli znaki na wydruku są zdeformowane i puste w środku, papier może być zbyt śliski. Spróbuj wykonać wydruk na innym papierze. Patrz
•Jeżeli litery są zniekształcone i występuje efekt falowania, jednostka skanująca może wymagać serwisu. Skontakuj się z serwisem.
• Upewnij się, że papier został poprawnie włożony.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Patrz
• Sprawdź, czy papier i inne materiały zostały prawidłowo włożone do zasobnika oraz czy prowadnice nie przylegają zbyt mocno do brzegów stosu lub nie są od nich zbytnio oddalone.
• Upewnij się, że papier został prawidłowo włożony.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Zwijanie papieru powodowane jest przez wysoką temperaturę i wilgotność.
strona 3.2
Patrz
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier o 180° w zasobniku.
• Spróbuj drukować na pokrywę tylną.
• Upewnij się, że papier został poprawnie włożony.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Patrz
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier o 180° w zasobniku.
• Spróbuj drukować na pokrywę tylną.
.
strona 3.2
.
strona 3.2
strona 3.2
.
.
Czarne strony
Wysypywanie się toneru z kasety
Braki w wypełnieniu znaków
Poziome smugi
• Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo zainstalowana. Wyjmij kasetę z tonerem i włóż ją ponownie.
• Kaseta z tonerem może być wadliwa i wymagać wymiany. Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
•Urządzenie może wymagać naprawy. Skontaktuj się zserwisem.
• Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 8.1.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Patrz
• Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
•Jeśli problem nadal występuje, urządzenie może wymagać naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
W częściach znaków występują białe plamy, tam, gdzie powinny znajdować się wypełnione powierzchnie.
• W przypadku folii przezroczystych użyj innego rodzaju folii. Ze względu na skład folii, puste wypełnienia niektórych znaków są zjawiskiem normalnym.
•Druk może odbywać się na niewłaściwej stronie papieru. Wyciągnij papier i odwróć go.
• Papier może być niezgodny ze specyfikacjami.
strona 3.2
Patrz
Jeśli wystąpią poziomo wyrównane czarne paski lub smugi:
• Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo zainstalowana. Wyjmij kasetę z tonerem i włóż ją ponownie.
• Uszkodzona kaseta z tonerem. Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
•Jeśli problem nadal występuje, urządzenie może wymagać naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
.
strona 3.2
.
Zabrudzenie tylnych stron wydruków
Sprawdź, czy toner nie wydostaje się z kasety. Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 8.1.
Zwijanie
9.8
Rozwiązywanie problemów
Jeśli zadrukowany papier jest pozwijany lub papier nie jest podawany do drukarki:
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier o 180° w zasobniku.
• Spróbuj drukować na pokrywę tylną.

Problemy z kopiowaniem

Problemy ze skanowaniem

Stan Sugerowane rozwiązania
Kopie są zbyt jasne lub zbyt ciemne.
Na kopiach widać rozmazania, linie, kropki i zanieczyszczenia.
Obraz kopii jest skrzywiony.
Drukowane są puste kopie.
Obraz łatwo ściera się z kopii.
Występują częste zakleszczenia papieru do kopiowania.
Kaseta z tonerem wystarcza na mniejszą niż oczekiwana liczbę kopii.
Użyj przycisku tło kopii.
•Jeśli wady występują na oryginale, użyj przycisku
Zaciemn.
•Jeśli na oryginalnym dokumencie nie ma wad, należy wyczyścić moduł skanera. Patrz strona 8.2.
• Upewnij się, że oryginał został ułożony na płycie szklanej stroną zadrukowaną w dół.
• Sprawdź, czy papier został prawidłowo włożony.
Upewnij się, że oryginał został ułożony na płycie szklanej stroną zadrukowaną w dół.
•Wymień papier w zasobniku wejściowym na papier z nowego opakowania.
• W miejscach o dużej wilgotności nie należy pozostawiać papieru w urządzeniu przez dłuższy czas.
• Przewachluj stos papieru, a następnie odwróć go wwejściowym zasobniku papieru. Wymień papier w zasobniku wejściowym na nowy. Sprawdź i dopasuj prowadnice papieru, jeśli to konieczne.
• Upewnij się, że papier ma odpowiednią gramaturę. Zaleca się używanie papieru dokumentowego
o gramaturze 75 g/m
• Po usunięciu zakleszczenia papieru należy sprawdzić, czy w urządzeniu nie pozostały resztki papieru do kopiowania.
•Może to wynikać z faktu, że oryginały zawierają obrazy, duże ciemne obszary i grube linie. Do oryginałów, których kopiowanie wymaga większej ilości toneru, należą formularze, biuletyny informacyjne, książki i tym podobne dokumenty.
•Urządzenie mogło być często włączane i wyłączane.
• Pokrywa dokumentu mogła być otwarta podczas kopiowania.
Zaciemn.
, aby rozjaśnić tło kopii.
, aby przyciemnić lub rozjaśnić
2
.
Stan Sugerowane rozwiązania
Skaner nie działa.
Moduł skanera skanuje bardzo wolno.
Na ekranie komputera wyświetlany jest następujący komunikat:
•„Urządzenie nie może być ustawione w wybranym trybie sprzętowym.”
•„Port jest używany przez inny program.”
•„Port jest wyłączony.”
• „Skaner jest zajęty przyjmowaniem lub drukowaniem danych. Spróbuj ponownie po zakończeniu bieżącego zadania.”
• „Niepoprawny uchwyt.”
• „Skanowanie nie powiodło się.”
•Należy upewnić się, że dokument do skanowania umieszczono na płycie szklanej stroną zadrukowaną skierowaną w dół.
•Ilość pamięci może być niewystarczająca dla dokumentu, który ma być zeskanowany. Należy wypróbować funkcję skanowania wstępnego, aby zobaczyć, czy zadziała. Należy spróbować zmniejszyć rozdzielczość skanowania.
•Należy sprawdzić, czy kabel USB jest prawidłowo podłączony.
•Należy sprawdzić, czy kabel USB nie jest uszkodzony. Zamień kabel na taki, który jest na pewno sprawny. Jeśli to konieczne, wymień kabel.
• W przypadku używania kabla równoległego należy upewnić się, że jest on zgodny ze standardem IEEE 1284. Sprawdź, czy skaner jest poprawnie skonfigurowany. Sprawdź ustawienia skanowania, aby się upewnić, że dla zadania skanowania wybrano odpowiedni port, np. LPT1.
•Należy sprawdzić, czy urządzenie drukuje odebrane dane. Jeśli tak, zeskanuj dokument po wydrukowaniu odebranych danych.
• Grafika jest skanowana wolniej niż tekst.
• Szybkość komunikacji spada w trybie skanowania, ponieważ do przeanalizowania i odtworzenia zeskanowanego obrazu wymagana jest duża ilość pamięci. Należy ustawić dla komputer tryb ECP przez ustawienie opcji systemu BIOS. Pomoże to zwiększyć szybkość. Szczegóły dotyczące ustawiania opcji systemu BIOS podano w podręczniku użytkownika komputera.
•Może być właśnie wykonywane zadanie kopiowania lub drukowania. Po jego zakończeniu spróbuj wykonać wybrane zadanie.
• Wybrany port jest aktualnie używany. Należy ponownie uruchomić komputer i ponowić próbę.
• Kabel drukarki może być nieprawidłowo podłączony lub wyłączono zasilanie.
• Sterownik drukarki nie jest zainstalowany lub system operacyjny nie został poprawnie skonfigurowany.
• Sprawdź, czy porty są połączone prawidłowo oraz czy urządzenie jest włączone. Następnie uruchom ponownie komputer.
• Kabel USB może być niepoprawnie podłączony lub wyłączono zasilanie.
9.9
Rozwiązywanie problemów

Częste problemy w systemie Windows

Typowe problemy w środowisku Linux

Stan Sugerowane rozwiązania
Podczas instalacji pojawia się komunikat „Plik w użyciu”.
Zostaje wyświetlony komunikat „Błąd zapisywania do LPTx”.
Wyświetlone zostają komunikaty: „Ogólny błąd ochrony”, „Wyjątek OE”, „Spool32” lub „Niedozwolone działanie”.
Wyświetlone zostały komunikaty: „Nie można wydrukować”, „Wystąpił błąd limitu czasu drukarki”.
U
WAGA
systemu Windows można znaleźć w Podręczniku użytkownika systemu Microsoft Windows 98/Me/2000/XP dostarczanym wraz z komputerem.
Zamknij wszystkie aplikacje. Usuń wszystkie aplikacje z grupy Autostart, a następnie ponownie uruchom system Windows. Ponownie zainstaluj sterownik drukarki.
• Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone iurządzenie jest włączone.
• Komunikat może także zostać wyświetlony, jeżeli komunikacja dwustronna z drukarką nie jest włączona.
Zamknij wszystkie aplikacje, uruchom ponownie system Windows i ponownie wydrukuj zadanie.
Takie komunikaty mogą zostać wyświetlone podczas drukowania. Wystarczy zaczekać aż urządzenie zakończy drukowanie. Jeżeli komunikat pojawi się w trybie gotowości lub po ukończeniu drukowania, należy połączenie i/lub określić, czy wystąpił błąd.
: Więcej informacji na temat komunikatów o błędach
Stan Sugerowane rozwiązania
Urządzenie nie drukuje.
• Sprawdź, czy w systemie zainstalowano sterownik drukarki. Otwórz program MFP Configurator i przejdź na kartę Printers w oknie Printers configuration, po czym sprawdź listę dostępnych drukarek. Sprawdź, czy dane urządzenie znajduje się na tej liście. Jeśli go nie ma, uruchom Add new printer wisard, aby zainstalować dane urządzenie.
• Sprawdź, czy drukarka jest uruchomiona. Otwórz okno Printers configuration i wybierz drukarkę z listy. Zapoznaj się z opisem na panelu Selected printer. Jeśli jego stan
Start
zawiera słowo „(stopped)”, naciśnij przycisk wystarczyć do wznowienia normalnej pracy drukarki. Stan „stopped” może zostać uaktywniony, gdy wystąpią pewne problemy podczas drukowania. Na przykład podczas próby wydruku dokumentu, gdy port MFP jest zajęty przez aplikację skanowania.
• Sprawdź, czy port MFP nie jest zajęty. Ponieważ moduły funkcjonalne urządzenia wielofunkcyjnego (drukarka i skaner) korzystają z tego samego interfejsu wejścia/wyjścia (portu MFP), sytuacja równoczesnego dostępu różnych aplikacji klienckich do tego samego portu jest możliwa. Aby uniknąć konfliktu, tylko jedna z nich może w danej chwili przejąć kontrolę nad urządzeniem. Drugi klient uzyska odpowiedź „device busy”. Otwórz okno MFP ports configuration i wybierz port przypisany do drukarki. Na panelu Selected port można sprawdzić, czy ten port jest zajęty przez inną aplikację. Wtedy należy poczekać na zakończenie bieżącego zadania lub wybrać przycisk Release port, jeżeli nie masz pewności, że aktualny właściciel działa poprawnie.
• Sprawdź, czy aplikacja ma specjalną opcję drukowania, np. „-oraw”. Jeśli w wierszu poleceń wpisano parametr „-oraw”, usuń go, aby drukowanie przebiegało prawidłowo. W aplikacji Gimp Front-end wybierz „print” –> „Setup printer” i edytuj parametr w wierszu polecenia.
. To powinno
Urządzenia nie ma na liście skanerów.
9.10
Rozwiązywanie problemów
• Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do komputera. Sprawdź, czy jest prawidłowo podłączone przez i czy zostało włączone.
• Sprawdź, czy w systemie zainstalowano sterownik skanera danego urządzenia. Otwórz program MFP Configurator, przejdź do obszaru Scanners configuration, a następnie
Drivers
wybierz przycisk odpowiadającej nazwie danego urządzenia znajduje się na liście.
. Sprawdź, czy sterownik o nazwie
port USB
Stan Sugerowane rozwiązania
Stan Sugerowane rozwiązania
Urządzenia nie ma na liście skanerów (cd.)
Urządzenie nie skanuje.
•Sprawdź, czy port MFP nie jest zajęty. Ponieważ moduły funkcjonalne urządzenia wielofunkcyjnego (drukarka i skaner) korzystają z tego samego interfejsu wejścia/wyjścia (portu MFP), sytuacja równoczesnego dostępu różnych aplikacji klienckich do tego samego portu jest możliwa. Aby uniknąć konfliktu, tylko jedna z nich może w danej chwili przejąć kontrolę nad urządzeniem. Drugi klient uzyska odpowiedź „device busy”. Zazwyczaj ma to miejsce podczas uruchamiania procedury skanowania i powoduje wyświetlenie odpowiedniego okna komunikatu.
• Aby ustalić przyczynę problemu, otwórz okno MFP ports configuration i wybierz port przypisany do danego skanera. Symbol portu MFP /dev/mfp0 odpowiada oznaczeniu LP:0 wyświetlanemu w opcjach skanera, /dev/mfp1 odpowiada LP:1 itd. Porty USB rozpoczynają się od /dev/mfp4, stąd skanerowi podłączonemu do portu USB:0 odpowiada /dev/ mfp4 itd. Na panelu Selected port można sprawdzić, czy ten port jest zajęty przez inną aplikację. W takim przypadku należy poczekać na zakończenie bieżącego zadania lub wybrać przycisk Release port, jeżeli aktualny właściciel nie działa poprawnie.
•Sprawdź, czy dokument został włożony do urządzenia.
• Sprawdź, czy urządzenie zostało podłączone do komputera. Jeśli podczas skanowania wystąpi błąd wejścia/wyjścia, sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone.
•Sprawdź, czy port MFP nie jest zajęty. Ponieważ moduły funkcjonalne urządzenia wielofunkcyjnego (drukarka i skaner) korzystają z tego samego interfejsu wejścia/ wyjścia (portu MFP), sytuacja równoczesnego dostępu różnych aplikacji klienckich do tego samego portu jest możliwa. Aby uniknąć konfliktu, tylko jedna z nich może w danej chwili przejąć kontrolę nad urządzeniem. Drugi klient uzyska odpowiedź „device busy”. Ten komunikat pojawia się na ogół na początku procedury skanowania.
• Aby ustalić przyczynę problemu, otwórz okno MFP ports configuration i wybierz port przypisany do danego skanera. Symbol portu MFP /dev/mfp0 odpowiada oznaczeniu LP:0 wyświetlanemu w opcjach skanera, /dev/mfp1 odpowiada LP:1 itd. Porty USB rozpoczynają się od /dev/mfp4, stąd skanerowi podłączonemu do portu USB:0 odpowiada /dev/ mfp4 itd. Na panelu Selected port można sprawdzić, czy ten port jest zajęty przez inną aplikację. W takim przypadku należy poczekać na zakończenie bieżącego zadania lub wybrać przycisk Release port, jeżeli aplikacja aktualnie zajmująca port nie działa poprawnie
.
Nie można drukować po jednoczesnym zainstalowaniu pakietu Linux Print Package (LPP) oraz sterownika urządzenia wielofunkcyjnego dla tego samego urządzenia.
Nie można skanować w programie Gimp Front-end.
Podczas drukowania dokumentu pojawił się komunikat o błędzie „Unable to open MFP port device file”.
• Ponieważ zarówno pakiet Linux Printer Package, jak i sterownik urządzenia wielofunkcyjnego tworzą dowiązanie symboliczne do polecenia drukowania „lpr”, które jest często stosowane w systemach plików Unix, nie zaleca się korzystania z obu pakietów na tym samym urządzeniu.
•Jeśli mimo to chcesz korzystać z obu pakietów jednocześnie, zainstaluj najpierw pakiet LPP.
•Jeśli chcesz któryś z nich odinstalować, odinstaluj oba pakiety, a następnie ponownie zainstaluj ten, z którego chcesz korzystać.
•Jeśli nie chcesz odinstalować, a następnie ponownie zainstalować sterownika urządzenia wielofunkcyjnego, możesz samodzielnie utworzyć dowiązanie symboliczne. Zaloguj się jako administrator i wpisz następujące polecenie:
ln -sf /usr/local/bin/Xerox/slpr /usr/bin/lpr
• Sprawdź, czy w menu „Acquire” aplikacji Gimp Front-end dostępna jest opcja „Xsane:Device dialog”. Jeśli nie, należy zainstalować na komputerze moduł Xsane dla Gimp. Moduł Xsane dla Gimp znajduje się na dysku CD z dystrybucją systemu Linux lub na stronie głównej programu Gimp. Szczegółowe informacje znajdują się w Help na dysku CD z dystrybucją systemu Linux lub aplikacji Gimp Front-end.
Jeśli chcesz skorzystać z innej aplikacji do skanowania, skorzystaj z Help dla tej aplikacji.
Należy unikać zmiany parametrów zadania drukowania (np. za pomocą programu narzędziowego SLPR), gdy zadanie drukowania jest wykonywane. Znane wersje serwera CUPS przerywają zadanie drukowania zawsze po zmianie opcji drukowania, po czym dane zadanie jest ponownie uruchamiane. Ponieważ sterownik MFP dla systemu Linux blokuje port MFP podczas drukowania, nagłe zakończenie z poziomu sterownika powoduje, że port jest dalej zablokowany i w związku z tym niedostępny dla kolejnych zadań drukowania. W takiej sytuacji należy podjąć próbę odblokowania portu MFP.
9.11
Rozwiązywanie problemów

Typowe problemy na komputerach Macintosh

Problemy w narzędziu konfiguracji drukarki
Stan Sugerowane rozwiązania
Po kliknięciu przycisku Add i Select USB w oknie Product List pojawi się komunikat „driver not installed”.
Po kliknięciu przycisku Add i Select USB danego urządzenia nie ma na Product List.
• Oprogramowanie nie zostało poprawnie zainstalowane.
Ponownie zainstaluj oprogramowanie. Patrz
Oprogramowanie
• Upewnij się, że używany jest kabel wysokiej jakości.
• Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone i żeurządzenie jest włączone.
• Sprawdź, czy na panelu sterowania wyświetlony jest komunikat „Gotowy”. Jeśli nie, usuń problem, w zależności od komunikatu o błędzie; patrz „Opis komunikatów na wyświetlaczu” na stronie 9.4.
• Sprawdź, czy po kliknięciu przycisku Add i Select USB z Product List wybrano odpowiedni sterownik.
.
sekcja
9.12
Rozwiązywanie problemów
10

Dane techniczne

Dane techniczne skanera i kopiarki

Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Ogólne dane techniczne
Dane techniczne skanera i kopiarki
Dane techniczne drukarki

Ogólne dane techniczne

Element Opis
Pojemność zasobnika
Pojemność odbiorcza Stroną zadrukowaną do dołu: 50 arkuszy
Materiały eksploatacyjne
Zasilanie nominalne 110–127 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 4,0 A (USA, Kanada)
Zużycie energii Średnio: 350 W
Poziom hałasu
Czas rozgrzewania Mniej niż 42 sekundy
a
zasobnik wielostronicowy: 250 arkuszy wielostronicowych papieru zwykłego o gramaturze 75 g/m
zasobnik na jedną stronę i zasobnik ręczny: 1 pojedyncza strona papieru zwykłego, folie przezroczyste, etykiety, karty pocztowe
i koperty o gramaturze 60–165 g/m
Stroną zadrukowaną do góry: 1 arkusz
1-częściowy system kasety z tonerem
220–240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 2,5 A (inne kraje)
Tryb oszczędzania energii mniej niż 10 W
Tryb gotowości: poniżej 38 dBA Tryb skanowania/drukowania: poniżej 53 dBA Rozgrzewanie: poniżej 45 dBA
2
2
Element Opis
Zgodność Standard TWAIN/standard WIA
Metoda skanowania Kolor CIS
Rozdzielczość Optyczna: Maks. 600 x 2400 dpi (czarno-biały i kolor)
Ulepszona: 4800 × 4800 dpi (USB)
Rzeczywista długość skanowania
Rzeczywista szerokość skanowania
Głębia bitowa kolorów 24 bity
Głębia bitowa trybu mono 1 bit dla trybu czarno-białego
Szybkość kopiowania
Rozdzielczość kopiowania
Stopień powiększenia 50–200%
Wiele kopii 1–999 stron
Skala szarości 256 poziomów
aSzybkość kopiowania jest podawana dla wielokrotnego kopiowania tego samego
dokumentu.
a
Maks. 297 mm
Maks. 216 mm Efektywna: 208 mm
8 bitów dla trybu odcieni szarości
Do 18 str./min dla formatu A4 (19 str./min dla formatu Letter)
Skanowanie: do 600 x 300 dpi (tekst, tekst/zdjęc i e ) do 600 x 600 dpi (zdjęcie)
Drukowanie: do 600 x 600 dpi (tekst, tekst/zdjęcie, zdjęcie)
Czas do pierwszego wydruku
Środowisko pracy Temperatura: 10°C do 32°C
Wyświetlacz 16 znaków × 2 wiersze
Czas eksploatacji kasety z tonerem
Pamięć 8 MB (bez możliwości rozszerzenia)
Wymiary zewnętrzne (szer. x dł. x wys.)
Gramatura 9,3 kg (w tym materiały eksploatacyjne)
Masa opakowania Papier: 2,16 kg, plastik: 0,4 kg
Cykl eksploatacyjny Miesięczna liczba stron druku: do 10 000 stron
aPoziom ciśnienia akustycznego, ISO 7779. b Na liczbę wydrukowanych stron mogą mieć wpływ warunki otoczenia,
odstępy między drukowaniami, rodzaj nośników, rozmiar nośników.
Tryb gotowości: mniej niż 11 sekund Czas chłodzenia: mniej niż 53 sekundy
Wilgotność: wilgotność względna od 20% do 80%
3000 stron przy 5% pokryciu wg normy ISO 19752
b
(dostarczane wraz z kasetą z tonerem na 1000 stron)
409 x 362 x 232 mm
10.1
Dane techniczne

Dane techniczne drukarki

Element Opis
Metoda druku Drukowanie laserowe
a
Szybkość drukowania
Do 18 str./min dla formatu A4 (19 str./min dla formatu Letter)
Czas do pierwszego
11 sekund (z trybu gotowości)
wydruku
Rozdzielczość
Do 600 x 600 dpi
drukowania
Język drukarki SPL (język drukarki Xerox)
Obsługiwane systemy operacyjne
b
Windows 98/Me/2000/XP, różne systemy operacyjne Linux, Macintosh 10.3/10.4
Interfejs USB 2.0
aPrędkość drukowania zależy od stosowanego systemu operacyjnego, możliwości
obliczeniowych komputera, oprogramowania, metody podłączenia, typu nośników, rozmiarów nośników oraz złożoności zadania.
b Aby pobrać najnowszą wersję oprogramowania, odwiedź witrynę internetową
www.xerox.com.
10.2
Dane techniczne

INDEKS

A
automatyczne dopasowanie, kopiowanie specjalne
4.2
B
bęben, czyszczenie
8.2
C
czyszczenie
bęben
8.2
elementy wewnętrzne elementy zewnętrzne LSU
8.2
moduł skanera
8.1
8.1
8.2
D
dane techniczne
drukarka ogólne papier skaner i kopiarka
dioda LED stanu dokument, ładowanie drukowanie, raporty duplikat, kopiowanie specjalne dwie strony na arkuszu, kopiowanie specjalne
10.2
10.1
3.2
10.1
9.3
3.1
8.1
4.2
4.3
I
informacje o zamawianiu, kasety z tonerem instalowanie, kaseta z tonerem
7.1
2.2
J
język wyświetlacza, zmienianie
2.6
K
karta identyfikacyjna, kopiowanie specjalne kaseta z tonerem
komunikaty o błędach kontrast, kopiowanie kopiowanie
4.2
informacje o zamawianiu instalowanie konserwacja rozprowadzanie wymiana
2.2
8.3
8.3
8.4
7.1
9.4
4.1
automatyczne dopasowanie duplikat dwie strony na arkuszu karta identyfikacyjna limit czasu, ustawianie plakat pomniejszanie/powiększanie typ oryginału ustawienie domyślne, zmienianie zaciemnienie
4.2
4.2
4.3
4.1
4.1
4.2
4.3
4.3
4.1
Ł
ładowanie dokumentów
płyta szklana
ładowanie papieru
podajnik ręczny wejściowy zasobnik papieru
ładowanie, papier
podajnik ręczny wejściowy zasobnik papieru
3.1
3.5
2.3
3.5
2.3
4.2
M
materiały eksploatacyjne materiały specjalne, zalecenia miejsce odbioru, wybieranie
8.4
3.4
3.6
P
pamięć, czyszczenie panel sterowania plakat, kopiowanie specjalne płyta szklana
czyszczenie ładowanie dokumentu
podajnik ręczny pokrywa tylna, korzystanie połączenie
przewód zasilania USB
2.5
problem, rozwiązywanie
drukowanie jakość wydruku komunikaty o błędach kopiowanie Linux
9.10
Macintosh podawanie papieru skanowanie
Windows problemy na komputerach Macintosh problemy w systemie Linux problemy z jakością wydruku, rozwiązywanie przegląd oprogramowania
9.10
8.1
1.3
4.3
8.2
3.1
3.5
3.7
2.5
9.5
9.7
9.4
9.9
9.12
9.5
9.9
9.10
9.7
2.7
R
raporty, drukowanie rozmiar papieru
dane techniczne
ustawianie rozmieszczenie elementów
8.1
3.2
3.6
1.2
9.12
1
S
skanowanie
6.1
T
tryb oszczędzania energii, korzystanie tryb oszczędzania toneru, korzystanie typ papieru
dane techniczne ustawianie
3.2
3.6
U
USB, podłączanie
3.6
W
wymagania systemowe
Windows
wymiana, kaseta z tonerem
2.8
8.4
Z
zakleszczenie papieru, usuwanie zakleszczenie, usuwanie zalecenia dotyczące papieru zasilanie, podłączanie zasobnik wyjściowy
9.1
2.5
3.6
9.1
3.3
2.6
2.6
2
WorkCentre 3119

Sekcja Oprogramowanie

SEKCJA OPROGRAMOWANIE
S
PIS TREŚCI
Rozdział 1:
Rozdział 2:
INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA DRUKARKI W SYSTEMIE WINDOWS
Instalowanie oprogramowania drukarki ............................................................................................................................ 4
Usuwanie oprogramowania drukarki ................................................................................................................................ 5
Sterownik drukarki ................................................................................................................................................ 5
Sterownik skanera ................................................................................................................................................ 5
PODSTAWOWE DRUKOWANIE
Drukowanie dokumentu .................................................................................................................................................... 6
Ustawienia drukarki .......................................................................................................................................................... 7
Karta Układ ........................................................................................................................................................... 7
Karta Papier .......................................................................................................................................................... 8
Karta Grafika ........................................................................................................................................................ 9
Karta Dodatki ...................................................................................................................................................... 10
Karta Informacje ................................................................................................................................................. 10
Karta Drukarka ................................................................................................................................................... 10
Korzystanie z ustawień Ulubione ........................................................................................................................ 11
Rozdział 3:
Korzystanie z pomocy ........................................................................................................................................ 11
ZAAWANSOWANE OPCJE DRUKOWANIA
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron) .................................................................... 12
Drukowanie plakatów ..................................................................................................................................................... 13
Drukowanie zmniejszonego lub powiększonego dokumentu ......................................................................................... 13
Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru papieru ....................................................................................... 13
Korzystanie ze znaków wodnych ................................................................................................................................... 14
Korzystanie z istniejącego znaku wodnego ........................................................................................................ 14
Tworzenie znaków wodnych ............................................................................................................................... 14
Edycja znaku wodnego ....................................................................................................................................... 14
Usuwanie znaku wodnego .................................................................................................................................. 14
1
Korzystanie z nakładek .................................................................................................................................................. 15
Co to jest nakładka? ........................................................................................................................................... 15
Tworzenie nowej nakładki strony ........................................................................................................................ 15
Korzystanie z nakładek stron .............................................................................................................................. 15
Usuwanie nakładki strony ................................................................................................................................... 15
Rozdział 4:
Rozdział 5:
Rozdział 6:
LOKALNE UDOSTĘPNIANIE DRUKARKI
Konfigurowanie hosta ..................................................................................................................................................... 16
Konfigurowanie komputera klienta ................................................................................................................................. 16
SKANOWANIE
Proces skanowania za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN .................................................... 17
Skanowanie przy użyciu sterownika WIA ....................................................................................................................... 18
KORZYSTANIE Z DRUKARKI WSYSTEMIE LINUX
Wprowadzenie ................................................................................................................................................................ 19
Instalowanie sterownika urządzenia wielofunkcyjnego .................................................................................................. 19
Wymagania systemowe ...................................................................................................................................... 19
Instalowanie sterownika urządzenia wielofunkcyjnego ...................................................................................... 20
Dezinstalacja sterownika urządzenia wielofunkcyjnego ..................................................................................... 21
Korzystanie z konfiguratora urządzenia wielofunkcyjnego ............................................................................................. 21
Otwieranie konfiguratora urządzenia wielofunkcyjnego ..................................................................................... 21
Konfigurowanie drukarek .................................................................................................................................... 22
Konfigurowanie skanerów .................................................................................................................................. 22
Konfigurowanie portów urządzenia wielofunkcyjnego ........................................................................................ 23
Konfigurowanie właściwości drukarek ............................................................................................................................ 23
Drukowanie dokumentu .................................................................................................................................................. 24
Drukowanie z poziomu aplikacji ......................................................................................................................... 24
Drukowanie plików .............................................................................................................................................. 24
Skanowanie dokumentu ................................................................................................................................................. 25
Korzystanie z aplikacji Image Editor ................................................................................................................... 26
2
Rozdział 7:
KORZYSTANIE Z DRUKARKI NA KOMPUTERACH MACINTOSH
Instalowanie oprogramowania na komputerach Macintosh ........................................................................................... 27
Konfigurowanie drukarki ................................................................................................................................................. 28
Dla komputera Macintosh podłączonego do sieci .............................................................................................. 28
Dla komputera Macintosh podłączonego za pomocą kabla USB ....................................................................... 28
Drukowanie .................................................................................................................................................................... 29
Drukowanie dokumentu ...................................................................................................................................... 29
Zmiana ustawień drukarki ................................................................................................................................... 29
Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru ................................................................................. 30
Skanowanie .................................................................................................................................................................... 31
3
1 Instalowanie
oprogramowania drukarki w systemie Windows
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
„Instalowanie oprogramowania drukarki”
„Usuwanie oprogramowania drukarki”

Instalowanie oprogramowania drukarki

Można zainstalować oprogramowanie dla drukarki lokalnej. Aby zainstalować oprogramowanie drukarki na komputerze, należy postępować zgodnie z odpowiednią procedurą instalacji, zależnie od używanej drukarki.
Sterownik drukarki to oprogramowanie, które umożliwia komunikację między komputerem i drukarką. Procedura instalacji sterowników może różnić się w zależności od używanego systemu operacyjnego.
Przed rozpoczęciem instalacji należy zamknąć wszystkie uruchomione na komputerze aplikacje.
Drukarka lokalna jest podłączana bezpośrednio do komputera za pomocą kabla drukarki dostarczonego z urządzeniem, na przykład kabla USB lub równoległego.
Ta opcja jest zalecana dla większości użytkowników. Zostaną zainstalowane wszystkie składniki niezbędne do pracy drukarki.
1
Upewnij się, że drukarka jest włączona i podłączona do komputera.
2
Włóż dostarczony dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
Dysk CD-ROM powinien zostać automatycznie uruchomiony i na ekranie powinno pojawić się okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji nie pojawi się, kliknij przycisk polecenie oznacza literę odpowiedniego napędu i kliknij przycisk
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz składniki, które mają być zainstalowane, a następnie kliknij przycisk
Uruchom
Dalej
Dalej
. Wprowadź polecenie
.
.
Start
, a następnie
X:\Setup.exe
, gdzie „X”
OK
.
UWAGA
: Jeżeli podczas instalacji pojawi się okno „Kreator nowego sprzętu”, kliknij przycisk w prawym górnym rogu okna, aby zamknąć okno, lub kliknij przycisk
Anuluj
.

Instalowanie oprogramowania drukarki w systemie Windows

4
5
Kliknij przycisk
6
Kliknij przycisk
Dalej
.
Zakończ
. Instalacja sterownika została zakończona.

Usuwanie oprogramowania drukarki

Sterownik drukarki
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
Programy Xerox WorkCentre 3119 Series
3
Po wyświetleniu monitu o potwierdzenie wyboru kliknij przycisk
Wybrany sterownik zostanie usunięty z komputera wraz ze wszystkimi składnikami.
4
Po usunięciu oprogramowania kliknij przycisk
Sterownik skanera
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
Programy skanera - dezinstalacja
3
Po wyświetleniu monitu o potwierdzenie wyboru kliknij przycisk
Wybrany sterownik zostanie usunięty z komputera wraz ze wszystkimi składnikami.
4
Po usunięciu oprogramowania kliknij przycisk
Start
wybierz pozycję
Xerox WorkCentre 3119 Series → Odinstaluj
Start
wybierz pozycję
Xerox WorkCentre 3119 Series → Sterownik
.
Programy
.
Programy
lub
Wszystkie
Zakończ
lub
Wszystkie
Zakończ
Tak
.
.
Tak
.
.
5
Instalowanie oprogramowania drukarki w systemie Windows
2 Podstawowe drukowanie
Niniejszy rozdział wyjaśnia opcje drukowania oraz typowe zadania drukowania w systemie Windows.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
„Drukowanie dokumentu”
„Ustawienia drukarki”
- „Karta Układ”
- „Karta Papier”
- „Karta Grafika”
- „Karta Dodatki”
- „Karta Informacje”
- „Karta Drukarka”
- „Korzystanie z ustawień Ulubione”
- „Korzystanie z pomocy”

Drukowanie dokumentu

U
WAGA
:
• Okno
Właściwości
użytkownika może siężnić w zależności od używanej drukarki. Jednak układ okna właściwości drukarki jest podobny.
Należy sprawdzić, czy system operacyjny jest zgodny z daną drukarką. Zapoznaj się z rozdziałem Zgodność z systemami operacyjnymi w specyfikacjach drukarki, w podręczniku użytkownika drukarki.
•Dokładną nazwę modelu drukarki można sprawdzić, przeglądając
zawartość dostarczonego dysku CD-ROM.
sterownika drukarki przedstawione w tym przewodniku
1
Otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2
Wybierz pozycję Drukuj. Okno może się nieznacznie różnić w zależności od aplikacji.
W oknie Drukuj można wybrać podstawowe ustawienia drukowania. Do ustawień tych należą liczba kopii i zakres drukowanych stron.
Należy sprawdzić, czy drukarka została wybrana.
3
Z listy rozwijanej
4
Aby skorzystać z opcji drukarki udostępnianych przez sterownik drukarki, kliknij przycisk
w oknie Drukuj używanej aplikacji. Szczegółowe informacje na ten temat zawiera sekcja „Ustawienia drukarki” na stronie 7.
Jeżeli w oknie Drukuj dostępna jest opcja lub
Opcje
Właściwości
5
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno właściwości drukarki.
6
Aby rozpocząć zadanie drukowania, w oknie Drukuj kliknij przycisk
OK
lub
Drukuj
Drukuj
z menu
Nazwa
wybierz
Właściwości
, należy ją kliknąć. Następnie należy kliknąć przycisk
na następnym ekranie.
.
Plik
. Zostanie wyświetlone okno
sterownik drukarki
lub przycisk
Ustawienie, Drukarka
.
Preferencje
Poniżej przedstawiono ogólną procedurę umożliwiającą drukowanie zróżnych aplikacji systemu Windows. Poszczególne kroki drukowania dokumentów mogą siężnić w zależności od używanych aplikacji. Dokładną procedurę drukowania zawiera Podręcznik użytkownika danej aplikacji.

Podstawowe drukowanie

6

Ustawienia drukarki

Okno właściwości drukarki umożliwia dostęp do wszystkich opcji używanej drukarki. We właściwościach drukarki można sprawdzać i zmieniać ustawienia wymagane podczas drukowania.
Okno właściwości drukarki może siężnić w zależności od systemu operacyjnego. W niniejszym Podręczniku użytkownika oprogramowania przedstawiono okno Właściwości w systemie Windows 98.
Okno
Właściwości
może siężnić w zależności od używanej drukarki.
W przypadku korzystania z okna właściwości drukarki za pośrednictwem folderu Drukarki wyświetlane są dodatkowe karty systemu Windows (patrz Podręcznik użytkownika systemu Windows) oraz karta Drukarka (patrz sekcja „Karta Drukarka” na stronie 10).
U
WAGI
:
•Większość aplikacji systemu Windows zastąpi ustawienia określone
w sterowniku drukarki. Przy użyciu sterownika drukarki należy zmienić najpierw ustawienia druku dostępne w aplikacji, a następnie pozostałe ustawienia.
• Zmienione ustawienia obowiązują tylko podczas korzystania z bieżącego
programu. z poziomu folderu Drukarki.
•Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca
innych systemów Windows znajduje się w odpowiednim Podręczniku użytkownika lub pomocy online.
1. Kliknij przycisk
2. Wybierz opcję
3. Wybierz opcję
4. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę sterownika i wybierz polecenie
5. Zmień ustawienia na każdej karcie i kliknij przycisk
sterownika drukarki przedstawione w tym podręczniku
Aby dokonać trwałych zmian
Start
w systemie Windows.
Drukarki i faksy Xerox WorkCentre 3119 Series
Preferencje drukowania
, należy je wprowadzić
.
.
.
OK
.
Karta Układ
Karta
Układ
udostępnia opcje dostosowywania wyglądu dokumentu na
wydrukowanej stronie. Obszar
na arkusz
właściwości drukarki zawiera sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
1
Orientacja papieru
wydrukowane na stronie.
Pionowa
Pozioma Obrót
i
Drukowanie plakatu
1
2
Orientacja papieru
umożliwia wybór kierunku, w jakim informacje zostaną
drukuje poprzecznie (tak jak w liście). drukuje podłużnie (tak jak w arkuszu kalkulacyjnym).
umożliwia obrót strony o wyrażony w stopniach kąt.
Opcje układu
. Więcej informacji o dostępie do
zawiera opcje
Wiele stron
7
Podstawowe drukowanie
Pionowa
2
Opcje układu
Opcje układu
Można wybrać opcję
Więcej szczegółowych informacji zawiera sekcja stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron)” na stronie 12. Więcej szczegółowych informacji zawiera sekcja
• plakatów” na stronie 13.
umożliwia wybór zaawansowanych opcji drukowania.
Pozioma
Wiele stron na arkusz
i
Drukowanie plakatu
„Drukowanie wielu
„Drukowanie
.
Karta Papier
Poniższe opcje służą do ustawiania podstawowych specyfikacji obsługi papieru podczas korzystania z właściwości drukarki. Więcej informacji o dostępie do właściwości drukarki zawiera sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
Aby uzyskać dostęp do różnych opcji papieru, należy kliknąć kartę
Papier
.
1
2
3
4
5
5
Drukowanie ze skalowaniem
Drukowanie ze skalowaniem
wydruku na stronie. Można wybrać opcję
Dopasuj do str.
Więcej szczegółowych informacji zawiera sekcja zmniejszonego lub powiększonego dokumentu” na stronie 13. Więcej szczegółowych informacji zawiera sekcja
• dokumentu do wybranego rozmiaru papieru” na stronie 13.
umożliwia automatyczne lub ręczne skalowanie
Brak, Pomniejsz/powiększ
„Drukowanie
„Dopasowywanie
lub
1
Kopie
Kopie
umożliwia wybór liczby kopii do wydruku. Można wybrać od 1 do 999
kopii.
2
Rozmiar
Rozmiar
Jeżeli danego rozmiaru nie ma na liście
Własny
rozmiar papieru i kliknąć przycisk można je będzie wybrać.
Należy się upewnić, że na liście Źródło Podczas drukowania na materiałach specjalnych, takich jak koperty i folie przezroczyste, należy używać opcji ręczny lub zasobnik uniwersalny, arkusze należy wkładać pojedynczo. Jeśli jako źródło papieru ustawiono opcję automatycznie pobierze materiał do drukowania w następującej kolejności zasobników: zasobnik ręczny lub zasobnik uniwersalny, zasobnik 1, opcjonalny zasobnik 2.
Należy się upewnić, że opcja W przypadku załadowania innego rodzaju materiału do drukowania należy wybrać odpowiedni typ papieru. W przypadku papieru bawełnianego należy wybrać typ papieru W przypadku papieru kolorowego lub makulaturowego o gramaturze 75–90 g/m2 należy wybrać opcję
umożliwia ustawienie rozmiaru papieru załadowanego do podajnika.
. Po wyświetleniu okna
3
Ź
ródło
4
Typ
Własne ustawienie papieru
OK
Typ
jest ustawiona na
Papier gruby
Papier kolorowy
w celu uzyskania najlepszej jakości.
Rozmiar
. Ustawienie pojawi się na liście, więc
wybrano odpowiedni zasobnik papieru.
Ręcznie
Automatyczny wybór
.
, należy kliknąć przycisk
. Jeśli używany jest zasobnik
Domyślny drukarki
należy ustawić
, drukarka
.
8
Podstawowe drukowanie
Karta Grafika
Poniższych opcji grafiki można użyć do odpowiedniego dostosowania jakości wydruku. Więcej informacji dotyczących dostępu do właściwości drukarki zawiera sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
Aby wyświetlić poniższe właściwości, należy kliknąć kartę
Grafika
.
Opcje zaawansowane
Zaawansowane ustawienia można zdefiniować, klikając przycisk
zaawansowane
Opcje TrueType:
do drukarki, dotyczące sposobu odwzorowywania na wydruku tekstu w dokumencie. Wybierz ustawienie odpowiednie dla stanu dokumentu.
Ta opcja może być dostępna tylko w systemie Windows 9x/Me, w zależności od używanego modelu drukarki.
-
Pobierz jako mapę bitową
pobierze dane o czcionkach w postaci map bitowych. Dokumenty o skomplikowanych czcionkach, takich jak koreańskie lub chińskie albo też inne czcionki, po wybraniu tego ustawienia będą drukowane szybciej.
Drukuj jako grafikę
­będzie pobierał dane czcionek jako obrazy. W przypadku drukowania dokumentów o dużej zawartości grafiki i względnie niewielkiej ilości
czcionek TrueType to ustawienie może spowodować wzrost wydajności (szybkości) drukowania.
Drukuj cały tekst w czerni:
czerni
od jego koloru na ekranie.
Drukuj cały tekst jako zaciemniony:
tekst jako zaciemniony
ciemniej niż w normalnym dokumencie.
tej funkcji.
.
Ta opcja określa instrukcje przekazywane przez sterownik
: W przypadku wybrania tej opcji sterownik
: Wybranie tej opcji powoduje, że sterownik
Jeśli wybrano opcję
cały tekst dokumentu zostanie wydrukowany na czarno, niezależnie
Jeśli wybrano opcję
, cały tekst dokumentu może być wydrukowany
Niektóre drukarki nie obsługują
Drukuj cały tekst w
Drukuj cały
Opcje
Rozdzielczość
Dostępne ustawienia opcji Rozdzielczośćżnią się w zależności od modelu drukarki.
znaki i grafika. Wyższe ustawienie może też wydłużyć czas potrzebny na wydrukowanie dokumentu.
Tr. oszcz. ton.
Wybór tej opcji powoduje wydłużenie czasu eksploatacji kasety z tonerem i zmniejsza koszty wydruku strony, bez znacznego spadku jakości wydruku.
Niektóre drukarki nie obsługują tej funkcji.
Ust. drukarki
zależy od ustawień wprowadzonych z panelu sterowania drukarki.
•Wł: Wybór tej opcji umożliwia zmniejszenie ilości toneru użytego na każdej stronie.
Wył
: Tę opcję należy zaznaczyć, jeśli nie ma potrzeby oszczędzania
• toneru podczas drukowania dokumentu.
Zaciemnienie
Ta opcja umożliwia rozjaśnianie lub przyciemnianie wydruku.
Normalne
Jasny
: Dzięki temu ustawieniu można uzyskać grubsze linie lub ciemniejsze
obrazy w skali szarości.
Ciemny
• jakości i ciemniejszych obrazów w skali szarości.
: To ustawienie umożliwia uzyskanie grubszych linii, grafiki o lepszej
Im większa rozdzielczość, tym wyraźniejsze są drukowane
: Jeśli ta opcja zostanie wybrana, działanie tej funkcji
: To jest ustawienie dla standardowych dokumentów.
9
Podstawowe drukowanie
Karta Dodatki
Istnieje możliwość wyboru opcji wydruku dokumentu. Więcej informacji o dostępie do właściwości drukarki zawiera sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
Kliknij kartę
1
2
3
Dodatki
, aby uzyskać dostęp do następujących opcji:
Karta Informacje
Na karcie oraz numer wersji sterownika. Więcej informacji o dostępie do właściwości drukarki zawiera sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
Informacje
wyświetlane są informacje o prawach autorskich
Karta Drukarka
Jeżeli dostęp do właściwości drukarki następuje za pomocą folderu
Drukarki
ustawić konfigurację drukarki.
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca innych systemów Windows znajduje się w odpowiednim Podręczniku użytkownika lub pomocy online.
1 2 3 4
5
Korekcja dużej wysokości
Jeżeli drukarka ma być używana na dużej wysokości, zaznaczenie tej opcji powoduje optymalizację jakości wydruku w takich okolicznościach.
, można wyświetlić kartę
Kliknij menu
Wybierz opcję
Wybierz ikonę
Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę sterownika i wybierz polecenie
Kliknij kartę
Start
systemu Windows.
Drukarki i faksy
Xerox WorkCentre 3119 Series
Właściwości
Drukarka
Drukarka
.
.
i ustaw opcje.
. Na tej karcie można
.
1
Znak wodny
Można utworzyć obraz z tekstem umieszczanym w tle, który jest drukowany na każdej stronie dokumentu. „Korzystanie ze znaków wodnych” na stronie 14.
2
Nakładka
Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy lub papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. nakładek” na stronie 15.
3
Podzb. druku
Odpowiednią kolejność można wybrać z listy rozwijanej.
-
-
-
-
Szczegółowe informacje zawiera sekcja
Opcje wydruku
: umożliwia określenie kolejności drukowania stron.
Normalny (1,2,3)
pierwszej do ostatniej.
Od końca (3,2,1)
od ostatniej do pierwszej.
Drukuj strony nieparzyste Drukuj strony parzyste
Szczegółowe informacje zawiera sekcja
„Korzystanie z
: drukowane są wszystkie strony w kolejności od
: drukowane są wszystkie strony w kolejności
: drukowane są jedynie strony nieparzyste.
: drukowane są jedynie strony parzyste.
10
Podstawowe drukowanie
Korzystanie z ustawień Ulubione
Opcja
Ulubione
umożliwia zapisanie bieżących ustawień w celu przyszłego wykorzystania.
Aby zapisać pozycję
1
Zmień odpowiednie ustawienia na każdej karcie.
2
Wprowadź nazwę pozycji w polu tekstowym
3
Kliknij przycisk
Po zapisaniu opcji sterownika zostaną zapisane.
Aby użyć zapisanych ustawień, należy wybrać pozycję z listy rozwijanej
Ulubione
ustawieniami z listy Ulubione.
Aby usunąć pozycję z listy Ulubione, zaznacz ją i kliknij przycisk
Można także przywrócić domyślne ustawienia drukarki, wybierając z listy opcję
Domyślny drukarki
, która jest dostępna na każdej zakładce właściwości,
Ulubione
Zapisz
. Drukarka będzie teraz drukować zgodnie z wybranymi
:
.
Ulubione
.
Ulubione
wszystkie bieżące ustawienia
.
Usuń
.
Korzystanie z pomocy
Sterownik drukarki zawiera ekran pomocy, który można uaktywnić za
Pomoc
pomocą przycisku systemu pomocy można znaleźć szczegółowe informacje o funkcjach sterownika drukarki.
Można także kliknąć ikonę w prawym górnym rogu okna i kliknąć dowolne spośród ustawień.
w oknie właściwości drukarki. Na ekranach
11
Podstawowe drukowanie
3 Zaawansowane opcje
Drukowanie wielu stron na jednym
drukowania
Niniejszy rozdział zawiera wyjaśnienia opcji drukowania i zaawansowanych zadań drukowania.
U
WAGA
:
•Okno
Właściwości
użytkownika może siężnić w zależności od używanej drukarki. Jednak układ okna właściwości drukarki jest podobny.
•Dokładną nazwę modelu drukarki można sprawdzić, przeglądając zawartość dostarczonego dysku CD-ROM.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
„Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
(drukowanie N stron)”
„Drukowanie plakatów”
„Drukowanie zmniejszonego lub powiększonego dokumentu”
„Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru papieru”
„Korzystanie ze znaków wodnych”
„Korzystanie z nakładek”
sterownika drukarki przedstawione w tym podręczniku
1 2
3 4
arkuszu papieru (drukowanie N stron)
Użytkownik może wydrukować kilka stron na jednym arkuszu papieru. Aby wydrukować więcej niż jedną stronę na arkusz, strony zostaną zmniejszone i ułożone w określonej kolejności. Na jednym arkuszu można wydrukować do 16 stron.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Na karcie rozwijanej
3
Liczbę stron, które chcesz wydrukować na arkuszu (1, 2, 4, 6, 9 lub 16), wybierz z listy rozwijanej
4
W razie potrzeby wybierz układ stron z listy rozwijanej
stron
Zaznacz pole wyboru ramkę wokół każdej strony na arkuszu.
5
Kliknij kartę
6
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument.
Układ
.
wybierz opcję
Typ u kładu
Papier
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
Wiele stron na arkusz
.
Stron na arkusz
Drukuj ramkę strony
z listy
.
Kolejność
, aby wydrukować
12

Zaawansowane opcje drukowania

Drukowanie plakatów

Drukowanie zmniejszonego
Ta funkcja umożliwia wydrukowanie jednostronicowego dokumentu na 4, 9 lub 16 kartkach papieru w celu późniejszego ich sklejenia i utworzenia dokumentu o rozmiarze plakatu.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Kliknij kartę rozwijanej
3
Skonfiguruj opcję plakatu:
Można wybrać układ strony spośród
Plakat <4x4>
lub zostanie automatycznie rozciągnięty, aby pokryć 4 fizyczne strony.
Aby ułatwić sklejenie kartek, można określić szerokość nakładania obrazu w milimetrach lub calach.
4
Kliknij kartę
5
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument. Można teraz dokończyć plakat, sklejając arkusze ze sobą.
Układ
i wybierz opcję
Typ u k ładu
Papier
.
. Jeśli wybrany zostanie układ
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
Drukowanie plakatu
Plakat <2x2>, Plakat <3x3>
Plakat <2x2>
3,8 mm
z listy
, wydruk
3,8 mm
lub powiększonego dokumentu
Można zmienić rozmiar zawartości strony, aby na wydrukowanej stronie była ona większa lub mniejsza.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Na karcie rozwijanej
3
Wprowadź współczynnik skalowania w polu tekstowym
Można także klikać przyciski lub .
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w obszarze
5
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument.
Papier
wybierz pozycję
Typ drukowania
Pomniejsz/powiększ
.
z listy
Procent
Opcje papieru
.
.

Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru papieru

Ta funkcja drukarki umożliwia skalowanie wydruków do dowolnego
A
rozmiaru papieru, bez względu na rozmiar dokumentu cyfrowego. Funkcja ta jest przydatna w przypadku sprawdzania drobnych szczegółów na dokumencie o małych rozmiarach.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Na karcie
Typ drukowania
3
Wybierz właściwy rozmiar z listy rozwijanej
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w obszarze
5
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument.
Papier
wybierz pozycję
.
Dopasuj do str.
Rozmiar wydruku
z listy rozwijanej
Opcje papieru
.
.
13
Zaawansowane opcje drukowania

Korzystanie ze znaków wodnych

Opcja Znak wodny umożliwia drukowanie tekstu na istniejącym dokumencie. Można na przykład wydrukować duży szary napis „WERSJA ROBOCZA” lub „POUFNE” ukośnie na pierwszej stronie lub na wszystkich stronach dokumentu.
Dostępnych jest kilka wstępnie zdefiniowanych znaków wodnych. Można je zmodyfikować lub dodać do listy nowe.
Korzystanie z istniejącego znaku wodnego
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Kliknij kartę
Znak wodny
3
Kliknij przycisk OK i rozpocznij drukowanie.
U
WAGA
drukowana.
Tworzenie znaków wodnych
Dodatki
i wybierz odpowiedni znak wodny z listy rozwijanej
. W obrazie podglądu zostanie wyświetlony znak wodny.
: Obraz podglądu przedstawia wygląd strony tak, jak będzie
Edycja znaku wodnego
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Kliknij kartę Zostanie wyświetlone okno
3
Wybierz znak wodny do edycji z listy tekst oraz opcje znaku wodnego.
4
Kliknij przycisk
5
Przed zamknięciem okna Drukuj kliknij przycisk OK.
Dodatki
Aktualizuj
i przycisk
Edytuj
Edytuj znak wodny
, aby zapisać zmiany.
w sekcji
Bieżące znaki wodne
Znak wodny
.
Usuwanie znaku wodnego
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Na karcie Zostanie wyświetlone okno
3
Z listy i kliknij przycisk
4
Przed zamknięciem okna Drukuj kliknij przycisk OK.
Dodatki
Bieżące znaki wodne
kliknij przycisk
Usuń
.
Edytuj
w sekcji
Edytuj znak wodny
wybierz znak wodny do usunięcia
Znak wodny
.
.
i zmień
.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Kliknij kartę Zostanie wyświetlone okno
3
Wpisz tekst w polu 40 znaków. Tekst zostanie wyświetlony w oknie podglądu obrazu.
Jeśli zaznaczono pole jest jedynie na pierwszej stronie.
4
Wybierz opcje znaku wodnego.
Można wybrać nazwę, styl, rozmiar i poziom szarości czcionki w sekcji
Atrybuty czcionki znaku
5
Kliknij przycisk
6
Po zakończeniu edycji kliknij przycisk OK i rozpocznij drukowanie.
Aby zrezygnować z drukowania znaku wodnego, wybierz opcję
wodnego)
Dodatki
.
z listy rozwijanej
i przycisk
Treść znaku wodnego
Tylko pierwsza strona
oraz określić kąt znaku wodnego w sekcji
Dodaj
, aby dodać nowy znak wodny do listy.
Edytuj
Edytuj znak wodny
Znak wodny
.
w sekcji
Znak wodny
.
. Można wpisać do
, znak wodny drukowany
(Bez znaku
.
Kąt
14
Zaawansowane opcje drukowania
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Korzystanie z nakładek

Co to jest nakładka?
Nakładka jest to tekst i/lub obrazy przechowywane na dysku twardym komputera w formie pliku (w specjalnym formacie), które można wydrukować na dowolnym dokumencie. Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy lub papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. Zamiast używać wcześniej wydrukowanego papieru firmowego, można utworzyć nakładkę zawierającą dokładnie te same informacje co papier firmowy. Aby wydrukować list z logo i danymi firmy, nie trzeba wkładać do drukarki gotowego papieru firmowego. Wystarczy wysłać do drukarki polecenie wydrukowania nakładki firmowej na dokumencie.
Tworzenie nowej nakładki strony
Aby użyć nakładki strony, należy ją najpierw utworzyć. Nowa nakładka powinna zawierać logo lub obraz.
1
Utwórz lub otwórz dokument zawierający tekst lub obraz, który ma być użyty w nowej nakładce strony. Umieść elementy dokładnie tak, jak mają zostać wydrukowane jako nakładka.
2
Aby zapisać dokument jako nakładkę, przejdź do ustawień drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
3
Kliknij kartę
4
W oknie
5
W oknie znaków w polu
ścieżkę docelową. (Domyślnie jest to C:\Formover).
6
Kliknij przycisk
nakładek
7
Kliknij przycisk OK lub
Plik nie zostanie wydrukowany. Zostanie natomiast zapisany na dysku twardym komputera.
U
WAGA
dokumentów, które będą drukowane z nakładką. Nie należy tworzyć nakładek ze znakami wodnymi.
Dodatki
Edytuj nakładkę Utwórz nakładkę
.
: Rozmiar dokumentu nakładki musi być taki sam jak rozmiar
i przycisk
Nazwa pliku
Zapisz
. Nazwa zostanie wyświetlona w polu
Tak
Edytuj
w sekcji
kliknij przycisk
wpisz nazwę o długości do ośmiu
. Jeżeli jest to konieczne, wybierz
, aby zakończyć tworzenie nakładki.
Utwórz nakładkę
Nakładka
.
.
Lista
Korzystanie z nakładek stron
Po utworzeniu nakładki można ją wydrukować wraz z dokumentem. Aby wydrukować nakładkę na dokumencie:
1
Utwórz lub otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
3
Kliknij kartę
4
Z listy rozwijanej
5
Jeżeli danego pliku nakładki nie ma na liście przyciski
nakładki.
Jeżeli dany plik nakładki przechowywany jest w zewnętrznym źródle, można go również załadować po otwarciu okna
nakładkę
Po wybraniu pliku kliknij przycisk
Lista nakładek
nakładkę z listy
6
W razie potrzeby kliknij pole wyboru
stron podczas druku
za każdym razem po wysłaniu dokumentu do drukowania wyświetlany będzie monit o potwierdzenie, czy na dokumencie ma być drukowana nakładka.
Jeśli to pole nie jest zaznaczone, a nakładka została wybrana, będzie ona automatycznie drukowana razem z dokumentem.
7
Kliknij przycisk OK lub
Wybrana nakładka zostanie pobrana wraz dokumentem do wydruku i wydrukowana na nim.
U
WAGA
rozdzielczość dokumentu, z którym drukowana będzie nakładka.
Dodatki
Edytuj
.
: Rozdzielczość dokumentu nakładki musi być taka sama jak
.
Nakładka
i
Załaduj nakładkę
i będzie dostępny podczas drukowania. Wybierz
Lista nakładek
wybierz odpowiednią nakładkę.
Nakładka
, a następnie wybierz plik
Otwórz
. Plik pojawi się na liście
.
Potwierdzaj nakładanie
. Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone,
Tak
przed rozpoczęciem drukowania.
, kliknij
Załaduj
Usuwanie nakładki strony
Nieużywane nakładki stron można usunąć.
1
W oknie właściwości drukarki kliknij kartę
2
Kliknij przycisk
3
Z listy
Lista nakładek
4
Kliknij przycisk
5
Gdy zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o potwierdzenie, kliknij przycisk
6
Przed zamknięciem okna Drukuj kliknij przycisk OK.
Edytuj
w sekcji
wybierz nakładkę do usunięcia.
Usuń nakładkę
Tak
.
Nakładka
.
Dodatki
.
.
15
Zaawansowane opcje drukowania
4 Lokalne udostępnianie

Konfigurowanie hosta

drukarki
Istnieje możliwość podłączenia drukarki bezpośrednio do wybranego komputera, określanego w sieci jako „komputer hosta”.
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca innych systemów Windows znajduje się w odpowiednim Podręczniku użytkownika lub pomocy online.
U
WAGI
:
•Należy sprawdzić, czy system operacyjny jest zgodny z drukarką. Zapoznaj się z rozdziałem Zgodność z systemami operacyjnymi w specyfikacjach drukarki, w podręczniku użytkownika drukarki.
•Dokładną nazwę modelu drukarki można sprawdzić, przeglądając zawartość dostarczonego dysku CD-ROM.
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
3
Dwukrotnie kliknij
4
Z menu
5
Zaznacz pole wyboru
6
Wypełnij pole
Start
wybierz polecenie
ikonę sterownika drukarki
Drukarka
wybierz polecenie
Nazwa udziału
Drukarki i faksy
Udostępnianie
Udostępnij tę drukarkę
i kliknij przycisk OK.
.
.
.
.

Konfigurowanie komputera klienta

1
Prawym przyciskiem myszy kliknij menu i wybierz pozycję
2
Otwórz folder sieciowy w lewej kolumnie.
3
Kliknij nazwę udziału.
4
Z menu
5
Kliknij dwukrotnie
6
Z menu
7
Na karcie
8
Wybierz opcję
9
W polu
10
Kliknij przycisk OK, a następnie przycisk
11
Kliknij przycisk
Start
Drukarka
Wprowadź nazwę portu
Explorer
wybierz polecenie
ikonę sterownika drukarki
wybierz polecenie
Porty
kliknij przycisk
Local Port
Zastosuj
.
i kliknij pozycję
, a następnie przycisk OK.
Drukarki i faksy
Dodaj port
wpisz nazwę udziału.
Start
systemu Windows
.
Właściwości
.
Nowy port
Zamknij
.
.
.
.
16

Lokalne udostępnianie drukarki

5 Skanowanie
Proces skanowania za pomocą
Dzięki skanowaniu można zamienić obrazy i tekst w pliki cyfrowe i zapisać je na komputerze. Następnie pliki można przesyłać pocztą e-mail bądź faksem, wyświetlać w witrynie internetowej lub wykorzystywać podczas tworzenia projektów, które można wydrukować za pomocą sterownika Xerox WIA.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
„Proces skanowania za pomocą oprogramowania zgodnego
ze standardem TWAIN”
„Skanowanie przy użyciu sterownika WIA”
U
WAGI
:
Należy sprawdzić, czy system operacyjny jest zgodny z drukarką. Zapoznaj się z sekcją Zgodność z systemami operacyjnymi w specyfikacjach drukarki w podręczniku użytkownika drukarki.
Nazwę drukarki można sprawdzić na dostarczonym dysku CD-ROM.
Maksymalna rozdzielczość, którą można osiągnąć, zależy od wielu czynników, takich jak szybkość komputera, dostępne miejsce na dysku, pamięć, rozmiar skanowanego obrazu oraz ustawienie jakości kolorów. Dlatego też — w zależności od używanego systemu oraz skanowanego dokumentu — skanowanie przy niektórych rozdzielczościach, w szczególności przy wyższej wartości dpi, może być niemożliwe.
oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN
Aby skanować dokumenty za pomocą innego oprogramowania, należy używać oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN, takiego jak Adobe PhotoDeluxe lub Adobe Photoshop. Przy pierwszym skanowaniu za pomocą danego urządzenia należy je wybrać jako źródło TWAIN wużywanej aplikacji.
Aby rozpocząć podstawowy proces skanowania, należy wykonać następujące kroki:
1
Sprawdź, czy urządzenie oraz komputer są włączone i prawidłowo połączone ze sobą.
2
Włóż dokumenty do automatycznego podajnika dokumentów — stroną zadrukowaną do góry.
LUB
Połóż pojedynczy dokument na płycie szklanej — stroną zadrukowaną w dół.
3
Otwórz aplikację, np. PhotoDeluxe lub Photoshop.
4
Otwórz okno TWAIN i ustaw opcje skanowania.
5
Skanuj i zapisz zeskanowany obraz.
U
WAGA
: Aby pobrać obraz, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
przez program. Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika aplikacji.
17

Skanowanie

Skanowanie przy użyciu sterownika WIA

Urządzenie obsługuje również sterownik Windows Image Acquisition (WIA), umożliwiający skanowanie obrazów. Sterownik WIA należy do standardowych składników dostarczanych wraz z systemem Microsoft współpracuje z aparatami cyfrowymi i skanerami. W odróżnieniu od sterownika TWAIN sterownik WIA umożliwia skanowanie i łatwe przetwarzanie obrazów bez korzystania z dodatkowego oprogramowania.
U
WAGA
: Sterownik WIA działa tylko na komputerze z systemem
Windows XP i z portem USB.
1
Włóż dokumenty do automatycznego podajnika dokumentów — stroną zadrukowaną do góry.
LUB
Połóż pojedynczy dokument na płycie szklanej — stroną zadrukowaną w dół.
2
Z menu polecenia
aparaty fotograficzne
3
Kliknij dwukrotnie ikonę Kreator skanera i aparatu fotograficznego.
4
Wybierz preferencje skanowania, a następnie kliknij przycisk aby sprawdzić, jak wybrane ustawienia wpływają na dany obraz.
Start
w oknie wyświetlanym na pulpicie wybierz kolejno
Ustawienia, Panel sterowania
.
sterownika drukarki
Windows
, a następnie
. Zostanie uruchomiony
Skanery i
Podgląd
XP;
,
5
Kliknij przycisk
6
Wprowadź nazwę obrazu i wybierz format pliku oraz lokalizację docelową w celu zapisania obrazu.
7
Aby edytować obraz po skopiowaniu go na komputer, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
U
WAGA
: Jeśli chcesz anulować zadanie skanowania, naciśnij przycisk
Anuluj w oknie Kreator skanera i aparatu fotograficznego.
Dalej
.
18
Skanowanie
6 Korzystanie z drukarki
Instalowanie sterownika urządzenia
w systemie Linux
Z urządzenia można korzystać w środowisku systemu Linux.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•„Wprowadzenie
„Instalowanie sterownika urządzenia wielofunkcyjnego”
„Korzystanie z konfiguratora urządzenia wielofunkcyjnego”
„Konfigurowanie właściwości drukarek”
„Drukowanie dokumentu”
„Skanowanie dokumentu”

Wprowadzenie

Na dostarczonym dysku CD-ROM znajduje się pakiet oprogramowania firmy Xerox do urządzenia wielofunkcyjnego, umożliwiający korzystanie z urządzenia w systemie Linux.
Pakiet oprogramowania urządzenia wielofunkcyjnego Xerox zawiera sterowniki drukarki i skanera, które umożliwiają drukowanie dokumentów i skanowanie obrazów. Pakiet ten zawiera również wydajne aplikacje służące do konfigurowania urządzenia i dalszego przetwarzania skanowanych dokumentów.
Po zainstalowaniu sterownika w systemie Linux pakiet oprogramowania umożliwia równoczesne monitorowanie kilku urządzeń wielofunkcyjnych za pośrednictwem szybkich portów równoległych i portów USB w trybie ECP. Pobrane dokumenty można następnie poddać edycji, wydrukować na tym samym lokalnym urządzeniu wielofunkcyjnym lub na drukarkach sieciowych, wysłać za pośrednictwem poczty e-mail, umieścić na serwerze FTP albo przesłać do zewnętrznego oprogramowania OCR.
Pakiet sterowników urządzenia wielofunkcyjnego jest dostarczany wraz z inteligentnym programem instalacyjnym. Nie ma potrzeby wyszukiwania dodatkowych składników, które mogą być konieczne do oprogramowania urządzenia wielofunkcyjnego: wszystkie niezbędne pakiety zostaną przeniesione do systemu i zainstalowane automatycznie; dotyczy to wielu najpopularniejszych dystrybucji systemu Linux.
wielofunkcyjnego
Wymagania systemowe
Obsługiwane systemy operacyjne
• Redhat 7.1 i nowsze
• Linux Mandrake 8.0 i nowsze
• SuSE 7.1 i nowsze
• Caldera OpenLinux 3.1 i nowsze
• Turbo Linux 7.0 i nowsze
• Slackware 8.1 i nowsze
Zalecane wymagania dotyczące sprzętu
• Pentium IV 1 GHz lub szybszy
• 256 MB lub więcej RAM
• Dysk HDD 1 GB lub większy
U
WAGI
:
• Do pracy z dużymi obrazami konieczne jest ustawienie partycji wymiany o wielkości 300 MB lub większej.
• Sterownik skanera dla systemu Linux obsługuje maksymalną rozdzielczość optyczną. Więcej informacji można znaleźć w części dotyczącej skanowania i kopiowania w rozdziale Specyfikacje, w Podręczniku użytkownika drukarki.
Nazwę drukarki można sprawdzić na dostarczonym dysku CD-ROM.
Oprogramowanie
• Linux Kernel 2.4 lub nowszy
• Glibc 2.2 lub nowszy
• CUPS
• SANE
19

Korzystanie z drukarki w systemie Linux

Instalowanie sterownika urządzenia wielofunkcyjnego
1
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do komputera. Włącz komputer i urządzenie.
2
Po wyświetleniu okna logowania administratora w polu użytkownika wpisz
U
WAGA
: Aby zainstalować oprogramowanie drukarki, należy zalogować się, używając konta administratora (root). W przypadku braku uprawnień należy zwrócić się do administratora.
3
Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki do napędu. Dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie.
Jeżeli dysk CD-ROM nie zostanie uruchomiony automatycznie, należy kliknąć ikonę u dołu pulpitu. Po wyświetleniu okna konsoli wpisz:
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
U
WAGA
: Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie,
jeżeli zainstalowano i skonfigurowano pakiet automatycznego uruchamiania.
root
i wprowadź hasło systemowe.
6
Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk
Dla wygody program instalacyjny dodaje ikonę MFP Configurator na pulpicie oraz grupę Xerox MFP do menu systemowego. W razie problemów należy skorzystać z pomocy ekranowej dostępnej za pośrednictwem menu systemowego lub aplikacji pakietu sterownika działających w oknie, np. MFP Configurator lub Image Editor.
Finish
.
4
Kliknij przycisk
5
Po wyświetleniu okna powitalnego kliknij przycisk
Install
.
Next
.
20
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
Dezinstalacja sterownika urządzenia wielofunkcyjnego
1
Po wyświetleniu okna logowania administratora w polu użytkownika
root
wpisz
U
WAGA
się, używając konta administratora (root). W przypadku braku uprawnień należy zwrócić się do administratora.
2
Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki do napędu. Dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie.
Jeżeli dysk CD-ROM nie zostanie uruchomiony automatycznie, należy kliknąć ikonę u dołu pulpitu. Po wyświetleniu okna konsoli wpisz:
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
U
WAGA
jeżeli zainstalowano i skonfigurowano pakiet automatycznego uruchamiania.
3
Kliknij przycisk
4
Kliknij przycisk Next
i wprowadź hasło systemowe.
: Aby zainstalować oprogramowanie drukarki, należy zalogować
: Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie,
Uninstall
.
.

Korzystanie z konfiguratora urządzenia wielofunkcyjnego

Program MFP Configurator jest narzędziem służącym głównie do konfigurowania urządzeń wielofunkcyjnych. Ponieważ urządzenie wielofunkcyjne łączy w sobie drukarkę i skaner, w programie MFP Configurator opcje konfiguracji są logicznie pogrupowane według funkcji drukarki i skanera. Dostępna jest także specjalna opcja obsługi portu urządzenia wielofunkcyjnego, służąca do regulacji dostępu do drukarki i skanera za pośrednictwem pojedynczego kanału wejścia/ wyjścia.
Po zainstalowaniu sterownika urządzenia wielofunkcyjnego (patrz strona 19) ikona programu MFP Configurator zostanie automatycznie utworzona na pulpicie.
Otwieranie konfiguratora urządzenia wielofunkcyjnego
1
Kliknij dwukrotnie ikonę MFP Configurator znajdującą się na pulpicie.
Można także kliknąć ikonę menu startowego i wybrać pozycję
Xerox MFP
2
Aby przejść do okna konfiguracji danego modułu, należy klikać odpowiednie przyciski na panelu Modules.
, a następnie aplikację MFP Configurator.
5
Kliknij przycisk
Finish
Przycisk Konfiguracja
drukarek
Przycisk Konfiguracja
skanerów
Przycisk Konfiguracja
portów MFP
.
Aby wyświetlić pomoc ekranową, należy kliknąć przycisk
3
Po zmianie konfiguracji kliknij przycisk MFP Configurator.
Exit
, aby zamknąć aplikację
Help
.
21
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
Konfigurowanie drukarek
Okno konfiguracji drukarek zawiera dwie karty:
Karta Drukarki
Klikając przycisk z ikoną drukarki z lewej strony okna programu MFP Configurator, można wyświetlić bieżącą konfigurację drukarki systemowej.
Printers
i
Classes
.
Karta Klasy
Na karcie Classes wyświetlana jest lista dostępnych klas drukarek.
Przełącza do okna konfiguracji drukarek.
Wyświetla wszystkie zainstalowane drukarki.
Wyświetla stan, nazwę modelu i adres URI drukarki.
Do zarządzania drukarkami służą następujące przyciski:
Refresh
Add Printer
Remove Printer
Set as Default
domyślnej.
Stop/Start
Test
czy urządzenie działa poprawnie.
Properties
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera sekcja strona 23.
: umożliwia odświeżanie listy dostępnych drukarek.
: umożliwia dodawanie nowych drukarek.
: umożliwia usuwanie wybranych drukarek.
: umożliwia ustawianie bieżącej drukarki jako
: umożliwia zatrzymywanie/uruchamianie drukarki.
: umożliwia drukowanie strony testowej w celu sprawdzenia,
: umożliwia przeglądanie i zmianę właściwości drukarek.
Wyświetla wszystkie klasy drukarek.
Wyświetla stan klasy i liczbę drukarek w danej klasie.
Refresh
Add Class:
Remove Class:
: odświeża listę klas.
umożliwia dodanie nowej klasy drukarek.
usuwa wybraną klasę drukarek.
Konfigurowanie skanerów
W tym oknie można monitorować działanie skanerów, wyświetlać listę zainstalowanych urządzeń wielofunkcyjnych firmy Xerox, zmieniać właściwości urządzeń i skanować obrazy.
Przełącza do Konfiguracja skanerów.
Wyświetla wszystkie zainstalowane skanery.
Wyświetla producenta, nazwę modelu i typ skanera.
Properties
i rozpoczęcie skanowania dokumentu. Patrz sekcja strona 25.
Drivers:
22
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
: umożliwia zmianę właściwości skanowania
umożliwia monitorowanie aktywności sterowników skanowania.
Konfigurowanie portów urządzenia wielofunkcyjnego
To okno zawiera listę dostępnych portów urządzenia wielofunkcyjnego, umożliwia sprawdzenie stanu każdego portu i zwolnienie zablokowanego portu, gdy proces będący jego właścicielem zostanie z jakiegoś powodu przerwany.
Przełącza do Konfiguracja portów MFP.
Wyświetla rodzaj portu, urządzenie podłączone do danego portu oraz stan.
Refresh
Release port:
: odświeża listę dostępnych portów.
zwalnia wybrany port.
Udostępnianie portów dla drukarek i skanerów
Urządzenie można podłączyć do hosta za pośrednictwem portu równoległego lub portu USB. Ponieważ urządzenie wielofunkcyjne zawiera w sobie więcej niż jedno urządzenie (drukarkę i skaner), istnieje konieczność zorganizowania właściwego dostępu aplikacji „klienckich” do tych urządzeń przez pojedynczy port wejścia/wyjścia.
Zestaw sterowników urządzenia wielofunkcyjnego Xerox zapewnia odpowiedni mechanizm udostępniania portów, który jest wykorzystywany przez sterowniki drukarki i skanera firmy Xerox. Adresowanie odpowiednich urządzeń przez te sterowniki odbywa się przez tzw. porty MFP. Bieżący stan dowolnego portu MFP można sprawdzać w oknie MFP Ports Configuration. Mechanizm udostępniania portów zapobiega uzyskaniu dostępu do jednego bloku urządzenia wielofunkcyjnego, gdy używany jest inny blok tego urządzenia.
Podczas instalowania nowej drukarki w systemie zdecydowanie zaleca się korzystanie z programu MFP Configurator. W tym przypadku zostanie wyświetlony monit o wybór portu wejścia/wyjścia dla nowego urządzenia. Wybór ten zapewni najbardziej odpowiednią konfigurację funkcjonalności urządzenia wielofunkcyjnego. W przypadku skanerów w urządzeniach wielofunkcyjnych porty wejścia/wyjścia są wybierane automatycznie przez sterowniki skanerów, więc właściwe ustawienia są stosowane domyślnie.
Wyświetla wszystkie dostępne porty.

Konfigurowanie właściwości drukarek

W oknie właściwości drukarek w module konfiguracji drukarek można zmieniaćżne właściwości urządzenia używanego jako drukarka.
1
Otwórz program MFP Configurator.
W razie potrzeby przejdź do obszaru konfiguracji drukarek.
2
Z listy dostępnych drukarek wybierz odpowiednie urządzenie i kliknij przycisk
3
Zostanie otwarte okno Printer Properties.
U góry okna znajduje się pięć następujących kart:
General
wprowadzona na tej karcie jest widoczna na liście drukarek w obszarze konfiguracji drukarek.
Connection
• W przypadku zmiany używanego portu drukarki z portu USB na port równoległy (lub odwrotnie) należy ponownie skonfigurować port drukarki na tej karcie.
Driver
4
Kliknij przycisk OK, aby zastosować zmiany i zamknąć okno Printer Properties.
: umożliwia wyświetlanie lub wybór innego sterownika drukarki. Klikając przycisk opcje urządzenia.
Jobs
: umożliwia wyświetlanie listy zadań drukowania. Kliknij przycisk
Cancel job
wyboru zadania na liście zadań.
Classes
do danej klasy, kliknij przycisk
Remove from Class
Properties
: umożliwia zmianę lokalizacji i nazwy drukarki. Nazwa
: umożliwia wyświetlenie lub wybór innego portu.
, aby anulować wybrane zadanie i zaznacz pole
Show completed jobs
: pokazuje klasę danej drukarki. Aby dodać drukarkę
.
Options
, aby usunąć drukarkę z wybranej klasy.
, można ustawić domyślne
, aby wyświetlić poprzednie
Add to Class
lub kliknij przycisk
23
Korzystanie z drukarki w systemie Linux

Drukowanie dokumentu

Drukowanie z poziomu aplikacji
Istnieje wiele aplikacji systemu Linux, które umożliwiają drukowanie za pomocą systemu Common UNIX Printing System (CUPS). Urządzenie może drukować z poziomu dowolnej aplikacji tego typu.
1
W używanej aplikacji wybierz polecenie
2
Wybierz polecenie
3
W oknie Xerox LPR wybierz z listy Printer nazwę modelu urządzenia i kliknij przycisk
4
Zmień właściwości drukarki i zadania drukowania.
Print
bezpośrednio, używając polecenia
Properties
Print
.
z menu
File
Kliknij.
.
lpr
.
U góry okna znajdują się cztery następujące karty.
General
• orientacji dokumentów, włączenie drukowania dwustronnego, dodawanie transparentów na początku i na końcu oraz zmianę liczby stron drukowanych na jednym arkuszu.
Text
• opcji tekstu, np. odstępy lub kolumny.
Graphics
• podczas drukowania obrazów/plików, np. opcje kolorów, rozmiar lub położenie obrazu.
Device
• papieru i miejsca docelowego.
5
Kliknij przycisk OK, aby zastosować zmiany i zamknij okno właściwości drukarki scx6x20.
6
Kliknij przycisk OK w oknie Xerox LPR, aby rozpocząć drukowanie.
7
Zostanie wyświetlone okno Printing umożliwiające monitorowanie stanu zadania drukowania.
Aby anulować bieżące zadanie, kliknij przycisk
— umożliwia zmianę rozmiaru i rodzaju papieru oraz
— umożliwia określanie marginesów wydruku i ustawianie
— umożliwia ustawianie opcji obrazu używanych
— umożliwia ustawianie rozdzielczości wydruku, źródła
Cancel
.
Drukowanie plików
Za pomocą urządzenia wielofunkcyjnego Xerox można drukować wiele różnych typów plików, korzystając z systemu CUPS — bezpośrednio z wiersza poleceń. Służy do tego program narzędziowy CUPS lpr. Jednak pakiet sterowników zastępuje standardowe narzędzie lpr bardziej wygodnym dla użytkownika programem Xerox LPR.
Aby wydrukować dowolny plik dokumentu:
1
W wierszu polecenia systemu Linux wpisz polecenie
<nazwa_pliku>
okno Xerox LPR.
Po wpisaniu samego polecenia najpierw zostanie wyświetlone okno Select file(s) to print. Wybierz pliki, które chcesz wydrukować i kliknij przycisk
2
W oknie Xerox LPR wybierz drukarkę z listy, a następnie zmień właściwości drukarki i zadania drukowania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące okna właściwości, patrz strona 24.
3
Kliknij przycisk OK, aby rozpocząć drukowanie.
i naciśnij klawisz
Enter
. Zostanie wyświetlone
lpr
i naciśnięciu klawisza
Open
lpr
.
Enter
24
Korzystanie z drukarki w systemie Linux

Skanowanie dokumentu

Skanowanie dokumentu można przeprowadzić za pomocą okna programu MFP Configurator.
1
Kliknij dwukrotnie ikonę MFP Configurator na pulpicie.
2
Kliknij przycisk , aby przełączyć się do okna Scanners
Configuration.
3
Wybierz skaner z listy.
Kliknij skaner.
Gdy do komputera podłączone jest pojedyncze urządzenie wielofunkcyjne i jest ono włączone, skaner zostaje wyświetlony na liście i wybrany automatycznie.
Jeśli do komputera podłączono co najmniej dwa skanery, można wybrać dowolny skaner w dowolnym momencie. Na przykład gdy pierwszy skaner pobiera obraz, można wybrać drugi skaner, ustawić opcje urządzenia i równolegle rozpocząć pobieranie drugiego obrazu.
Rozpoczyna się skanowanie dokumentu, a podgląd dokumentu pojawia się na panelu podglądu.
Przeciągnij wskaźnik, aby wybrać obszar, który ma być skanowany.
7
Zmień opcje skanowania w sekcjach Image Quality i Scan Area.
Image Quality
i rozdzielczości skanowania obrazu.
Scan Area
Advanced
Aby użyć jednej ze wstępnie zdefiniowanych opcji skanowania, należy ją wybrać z listy rozwijanej Job Type. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące wstępnie zdefiniowanych ustawień w obszarze Job Type, zobacz strona 26.
Domyślne ustawienia opcji skanowania można przywrócić, klikając przycisk
8
Po zakończeniu kliknij przycisk
W lewym dolnym rogu okna zostanie wyświetlony pasek stanu, przedstawiający postęp skanowania. Aby anulować skanowanie, kliknij przycisk
9
Zeskanowany obraz zostanie wyświetlony w nowym oknie Image Editor.
: umożliwia wybór kompozycji kolorów
: umożliwia wybór rozmiaru strony. Przycisk
umożliwia ręczne ustawienie rozmiaru strony.
Default
.
Scan
, aby rozpocząć skanowanie.
Cancel
.
U
WAGA
: Nazwa skanera wyświetlana w oknie konfiguracji skanerów
może być inna niż nazwa urządzenia.
4
Kliknij przycisk
5
Dokument, który ma być skanowany, załaduj do automatycznego podajnika dokumentów połóż go na płycie szklanej stroną zadrukowaną skierowaną w dół.
6
Kliknij przycisk
Properties
stroną zadrukowaną skierowaną w górę lub
Preview
w oknie Scanner Properties.
.
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
25
Aby edytować zeskanowany obraz, należy użyć paska narzędzi. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących edycji obrazu, patrz strona 26.
10
Po zakończeniu edycji kliknij przycisk
Save
na pasku narzędzi.
11
Wybierz katalog, w którym chcesz zapisać obraz i wpisz nazwę pliku.
12
Kliknij przycisk
Save
.
Dodawanie ustawień w rodzaju zadania
Ustawienia opcji skanowania można zapisać w celu późniejszego wykorzystania.
Aby zapisać nowe ustawienie Job Type:
1
Zmień opcje w oknie Scanner Properties.
2
Kliknij przycisk
3
Wpisz nazwę ustawienia.
4
Kliknij przycisk OK.
Ustawienie zostanie dodane do listy rozwijanej Saved Settings.
Aby zapisać ustawienia dla następnego zadania skanowania w obszarze Job Type:
1
Z listy rozwijanej Job Type wybierz ustawienie, którego chcesz użyć.
2
Kliknij przycisk
Po następnym otwarciu okna Scanner Properties zapisane ustawienie zostanie automatycznie wybrane dla zadania skanowania.
Aby usunąć ustawienie w obszarze Job Type:
1
Z listy rozwijanej Job Type wybierz ustawienie, które chcesz usunąć.
2
Kliknij przycisk
Ustawienie zostanie usunięte z listy.
Save As
Save
.
Delete
.
.
Korzystanie z aplikacji Image Editor
Okno programu Image Editor udostępnia polecenia menu i narzędzia umożliwiające edycję zeskanowanych obrazów.
Do edycji obrazów można używać następujących narzędzi:
Narzędzia Funkcja
Zapisuje obraz.
Anuluje ostatnią czynność.
Ponawia anulowaną czynność.
Umożliwia przewijanie obrazu.
Kadruje wybrany obszar obrazu.
Pomniejsza obraz.
Powiększa obraz.
Umożliwia skalowanie rozmiarów obrazów; wartości można wprowadzać ręcznie lub ustawić współczynnik kształtu w celu zachowania proporcji w pionie i w poziomie.
Umożliwia obracanie obrazu; z listy rozwijanej można wybrać zakres obrotu w stopniach.
Użyj tych narzędzi do edycji obrazu.
Umożliwia symetryczne odbijanie obrazu w pionie i w poziomie.
Umożliwia regulowanie jasności i kontrastu obrazu lub wykonanie jego negatywu.
Wyświetla właściwości obrazu.
Szczegółowe informacje dotyczące programu Image Editor podano w pomocy ekranowej.
26
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
7 Korzystanie z drukarki na
komputerach Macintosh
Drukarka obsługuje komputery Macintosh z wbudowanym portem USB lub kartą sieciową 10/100 Base-TX. W przypadku drukowania plików z komputerów Macintosh można używać sterownika CUPS po zainstalowaniu pliku PPD.
U
WAGA
:
Niektóre drukarki nie obsługują interfejsu sieciowego. Należy upewnić się, że drukarka obsługuje interfejs sieciowy, korzystając z sekcji specyfikacji drukarki w podręczniku użytkownika drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
„Instalowanie oprogramowania na komputerach Macintosh”
„Konfigurowanie drukarki”
„Drukowanie”
„Skanowanie”

Instalowanie oprogramowania na komputerach Macintosh

Dysk CD-ROM dostarczony z drukarką zawiera plik PPD umożliwiający zainstalowanie sterownika CUPS lub sterownika drukarki Apple LaserWriter na komputerze Macintosh
z drukarki obsługującej sterownik języka PostScript)
Zawiera on także sterownik Twain umożliwiający skanowanie na komputerach Macintosh.
Przed instalacją oprogramowania upewnij się, że są spełnione wymagania:
(dostępne tylko w przypadku korzystania
.
Instalowanie sterownika drukarki
1
Upewnij się, że drukarka jest podłączona do komputera. Włącz komputer i drukarkę.
2
Włóż dysk CD-ROM dostarczony z drukarką do napędu.
3
Kliknij podwójnie wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
4
Kliknij podwójnie teczkę
5
Kliknij podwójnie teczkę
6
Kliknij podwójnie znaczek
7
Wprowadź hasło i kliknij przycisk
8
Zostanie otwarte okno instalatora Xerox SPL. Kliknij przycisk
Continue,
9
Wybierz opcję
10
Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk
znaczek dysku CD-ROM
Installer
Printer
a następnie kliknij przycisk
Easy Install
.
.
Xerox MFP Installer_OS X
OK
i kliknij przycisk
, który zostanie
.
Continue
Install
Quit
.
.
.
.
Dezinstalacja sterownika drukarki
Sterownik należy odinstalować w przypadku uaktualniania oprogramowania lub w przypadku, gdy instalacja zakończy się niepowodzeniem.
1
Włóż do napędu dysk CD-ROM dostarczony z drukarką.
2
Kliknij podwójnie wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
3
Kliknij podwójnie teczkę
4
Kliknij podwójnie teczkę
5
Kliknij podwójnie znaczek
6
Wprowadź hasło i kliknij przycisk OK.
7
Zostanie otwarte okno instalatora Xerox SPL. Kliknij przycisk
Continue,
8
Wybierz opcję
9
Po ukończeniu dezinstalacji kliknij przycisk
znaczek dysku CD-ROM
Installer
Printer
a następnie kliknij przycisk
Uninstall
i kliknij przycisk
.
.
Xerox MFP Installer_OS X
, który zostanie
Continue
Uninstall
Quit
.
.
.
.
Element Wymagania
System operacyjny Mac OS w wersji 10.3 lub nowszej
Pamięć RAM 128 MB
Wolne miejsce na dysku 200 MB

Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh

27
Instalowanie sterownika skanera
1
Upewnij się, że drukarka jest podłączona do komputera. Włącz komputer i drukarkę.
2
Włóż do napędu dysk CD-ROM dostarczony z drukarką.
3
Kliknij podwójnie wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
4
Kliknij podwójnie teczkę
5
Kliknij podwójnie teczkę
6
Kliknij podwójnie znaczek
7
Wprowadź hasło i kliknij przycisk
8
Kliknij
Continue
9
Kliknij
Install
10
Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk
znaczek dysku CD-ROM
Installer
MAC_Twain
.
.
.
Xerox ScanThru Installer
OK
, który zostanie
.
.
Quit
.

Konfigurowanie drukarki

Sposób konfiguracji drukarki różni się w zależności od kabla, za pomocą którego drukarka jest podłączona do komputera: sieciowego lub USB.
Dla komputera Macintosh podłączonego
.
do sieci
U
WAGA
:
Niektóre drukarki nie obsługują interfejsu sieciowego. Przed podłączeniem drukarki należy upewnić się, że obsługuje ona interfejs sieciowy, korzystając z sekcji specyfikacji drukarki w podręczniku użytkownika drukarki.
Odinstalowanie sterownika skanera
1
Włóż do napędu dysk CD-ROM dostarczony z drukarką.
2
Kliknij podwójnie wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
3
Kliknij podwójnie teczkę
4
Kliknij podwójnie teczkę
5
Kliknij podwójnie znaczek
6
Wprowadź hasło i kliknij przycisk OK.
7
Kliknij przycisk
8
Z menu Installation Type wybierz polecenie przycisk
9
Po ukończeniu dezinstalacji kliknij przycisk
Uninstall
znaczek dysku CD-ROM
Installer
MAC_Twain
Continue
.
.
Xerox ScanThru Installer
.
, który zostanie
.
Uninstall
Quit
.
.
i kliknij
1
Aby zainstalować plik PPD i pliki filtra na komputerze, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji
„Instalowanie oprogramowania na komputerach Macintosh” na stronie 27.
2
Uruchom program
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz kartę
5
Wybierz opcję
PODCZAS DRUKOWANIA DOKUMENTU SKŁADAJĄCEGO SIĘ Z WIELU STRON WYDAJNOŚĆ DRUKOWANIA MOŻNA ZWIĘKSZYĆ PRZEZ WYBRANIE OPCJI SOCKET TYPU DRUKARKI.
6
Wprowadź adres IP drukarki w polu
7
Wprowadź nazwę kolejki w polu określić nazwy kolejki, najpierw należy użyć domyślnej nazwy
kolejki.
8
Wybierz pozycję drukarkę
9
Kliknij przycisk
10
Adres IP drukarki zostanie wyświetlony w obszarze aurządzenie zostanie ustawione jako drukarka domyślna.
z listy
Print Setup Utility
Add
w obszarze
IP Printing
Socket/HP Jet Direct
Xerox
z listy
Model Name
Add
.
Printer List
.
Queue Name
Printer Model
.
z teczki
w polu
Printer Address
Utilities
.
Printer type
. Jeżeli nie można
oraz odpowiednią
.
.
.
Printer List
Dla komputera Macintosh podłączonego za pomocą kabla USB
,
1
Aby zainstalować plik PPD i pliki filtra na komputerze, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Instalowanie
oprogramowania na komputerach Macintosh” na stronie 27.
2
Uruchom program
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz kartę
5
Wybierz pozycję drukarkę z listy
6
Kliknij przycisk
Drukarka zostanie wyświetlona w obszarze i ustawiona jako drukarka domyślna.
28
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh
Print Setup Utility
Add
w obszarze
USB
.
Xerox
z listy
Model Name
Add
.
z teczki
Printer List
Printer Model
.
Utilities
.
oraz odpowiednią
Printer List
.

Drukowanie

U
WAGI
:
• Okno właściwości drukarki działającej w środowisku Macintosh, przedstawione w podręczniku użytkownika, może siężnić w zależności od używanej drukarki. Jednak układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
Aby sprawdzić nazwę drukarki, można użyć dostarczonego
dysku CD-ROM.
Drukowanie dokumentu
W przypadku drukowania z komputera Macintosh należy sprawdzić ustawienia drukarki w każdej aplikacji. Aby drukować z komputera Macintosh, należy wykonać poniższe kroki:
1
Otwórz aplikację na komputerze Macintosh i wybierz plik do drukowania.
2
Otwórz menu aplikacjach:
3
Wybierz rozmiar papieru, orientację, skalowanie i inne opcje, a następnie kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Document Setup
OK
).
.
Page Setup
(w niektórych
Zmiana ustawień drukarki
Podczas korzystania z drukarki można używać zaawansowanych funkcji drukowania.
W aplikacji na komputerze Macintosh wybierz polecenie
File
. Nazwa drukarki, która jest wyświetlana w oknie właściwości drukarki, może siężnić w zależności od używanej drukarki. Z wyjątkiem nazwy, układ okna właściwości drukarki jest podobny.
Ustawienia układu strony
Karta
Layout
udostępnia opcje dostosowywania wyglądu dokumentu na wydrukowanej stronie. Można drukować kilka stron na pojedynczym arkuszu papieru.
Aby uzyskać dostęp do poniższych funkcji, należy wybrać pozycję
Layout
z listy rozwijanej „Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru” w następnej kolumnie.
Presets
. Więcej informacji zawiera sekcja
Print
z menu
Należy upewnić się, że drukarka jest wybrana.
Mac OS 10.3
4
Otwórz menu
5
Wybierz wymaganą liczbę kopii i zaznacz strony, które mają zostać wydrukowane.
6
Po ukończeniu ustawiania opcji kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Print
.
Print
.
Mac OS 10.3
29
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh
Ustawienia funkcji drukarki
Karta
Printer Features
oraz dostosowywanie jakości wydruku.
Aby uzyskać dostęp do poniższych funkcji, należy wybrać pozycję
Printer Features
Mac OS 10.3
Paper Type
Należy się upewnić, że opcja
. W przypadku załadowania innego rodzaju materiału do
Default
drukowania należy wybrać odpowiedni typ papieru.
Resolution (Quality)
Opcje rozdzielczości różnią się w zależności od modelu drukarki.
Można wybrać rozdzielczość drukowania. Im wyższa rozdzielczość, tym wyraźniejsze są drukowane znaki i grafika. Wyższe ustawienie może też wydłużyć czas wymagany do wydrukowania dokumentu.
zawiera opcje umożliwiające wybór typu papieru
z listy rozwijanej
Presets
Paper Type
:
jest ustawiona na
Printer
Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru
Na pojedynczym arkuszu papieru można wydrukować więcej niż jedną stronę. Jest to oszczędny sposób drukowania kopii roboczych.
1
W aplikacji na komputerze Macintosh wybierz polecenie menu
File
.
2
Wybierz opcję
Mac OS 10.3
Layout
.
Print
z
3
Z listy rozwijanej wydrukowania na pojedynczym arkuszu papieru.
4
W obszarze
Aby wydrukować ramkę wokół każdej strony na arkuszu, wybierz odpowiednią opcję z listy rozwijanej
5
Po kliknięciu przycisku wydrukowana wybrana liczba stron.
Pages per Sheet
Layout Direction
Print
wybierz liczbę stron do
wybierz kolejność stron.
Border
.
na każdej stronie arkusza zostanie
30
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh

Skanowanie

Aby skanować dokumenty za pomocą innego oprogramowania, należy używać oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN, takiego jak Adobe PhotoDeluxe lub Adobe Photoshop. Przy pierwszym skanowaniu za pomocą urządzenia należy je wybrać jako źródło TWAIN w używanej aplikacji.
Aby rozpocząć podstawowy proces skanowania, należy wykonać następujące kroki:
•Połóż fotografię lub stronę na płycie szklanej lub w automatycznym podajniku dokumentów.
• Otwórz aplikację, np. PhotoDeluxe lub Photoshop.
• Otwórz okno TWAIN i ustaw opcje skanowania.
• Skanuj i zapisz zeskanowany obraz.
U
WAGA
: Aby pobrać obraz, należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi przez program. Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika aplikacji.
31
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh
SEKCJA OPROGRAMOWANIE
INDEKS
A
anulowanie
skanowanie
18
D
dokument, drukowanie
Macintosh Windows
drukowanie
dokument dopasowywanie do strony N-stron
Macintosh Windows
na komputerach Macintosh nakładka plakat skalowanie w systemie Linux w systemie Windows znak wodny
drukowanie n-stron
Macintosh Windows
drukowanie zaawansowane, korzystanie
29
6
6
13
30
12
29
15
14
13
24
6
14
30
12
I
instalowanie
oprogramowanie w systemie Linux sterownik drukarki
Macintosh Windows
27
4
19
L
Linux
drukowanie skanowanie sterownik, instalowanie właściwości drukarki
24
25
20
23
12
M
Macintosh
drukowanie konfigurowanie drukarki skanowanie sterownik
instalowanie odinstalowywanie
29
28
31
27
27
N
nakładka
drukowanie tworzenie usuwanie
15
15
15
O
odinstalowywanie
sterownik urządzenia wielofunkcyjnego
Linux
odinstalowywanie, oprogramowanie
Macintosh Windows
oprogramowanie
instalowanie
odinstalowywanie
wymagania systemowe
oprogramowanie drukarki
instalowanie
odinstalowywanie
orientacja, drukowanie
Windows
oszczędzanie toneru, ustawianie
21
27
5
Macintosh Windows
Macintosh Windows
Macintosh
Macintosh Windows
Macintosh Windows
7
27
4
27
5
27
27
4
27
5
24
9
P
plakat, drukowanie pomoc, korzystanie
13
11
R
rozdzielczość
drukowanie
rozdzielczość drukarki, ustawianie
Macintosh
Windows rozdzielczość drukowania rozmiar papieru, ustawianie
drukowanie
24
30
9
24
8
24
S
skanowanie
Linux
25
sterownik WIA
TWAIN skanowanie na komputerach Macintosh sterownik drukarki, instalowanie
Linux
20
sterownik urządzenia wielofunkcyjnego, instalowanie
Linux
20
18
17
T
TWAIN, skanowanie typ papieru, ustawianie
drukowanie
Macintosh
Windows
8
17
24
30
U
ustawianie
opcje czcionek TrueType
oszczędzanie toneru
rozdzielczość
Macintosh
30
9
9
31
32
tryb obrazu ulubione zaciemnienie
ustawienia
rozdzielczość
Windows
ustawienia ulubionych, korzystanie
9
11
9
9
W
WIA, skanowanie właściwości dodatków, ustawianie właściwości drukarki
Linux
24
właściwości drukarki, ustawianie
Macintosh
Windows właściwości grafiki, ustawianie właściwości papieru, ustawianie właściwości układu, ustawianie
Macintosh
Windows wymagania systemowe
Linux
19
Macintosh
18
10
29
7
9
8
29
7
27
11
Z
znak wodny
drukowanie
edytowanie
tworzenie
usuwanie
14 14
14
14
ź
źródło papieru, ustawianie
Windows
8
24
33
Loading...