Ten podręcznik dostarczono tylko w celach informacyjnych. Wszelkie informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Firma Xerox
Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie, wynikające lub związane z korzystaniem z tego podręcznika.
• Workcentre 3119 jest nazwą modelu urządzenia firmy Xerox Corporation.
• Xerox i logo Xerox są znakami towarowymi firmy Xerox Corporation.
• IBM i IBM PC są znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
• PCL i PCL 6 są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 i Windows XP są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
• Wszystkie inne marki lub nazwy produktów są znakami towarowymi odpowiednich firm lub organizacji.
SPISTREŚCI
1. Wprowadzenie
Funkcje specjalne ............................................................................................................................................................. 1.1
Więcej informacji ............................................................................................................................................................... 2.1
Podłączanie urządzenia .................................................................................................................................................... 2.5
Włączanie urządzenia ....................................................................................................................................................... 2.5
Konfigurowanie systemu urządzenia
Przegląd menu panelu sterowania .................................................................................................................................... 2.6
Zmiana języka wyświetlacza ............................................................................................................................................. 2.6
Korzystanie z trybów oszczędzania .................................................................................................................................. 2.6
Funkcje sterownika drukarki .............................................................................................................................................. 2.7
Wybieranie materiałów do drukowania ............................................................................................................................. 3.2
Ustawianie rozmiaru i typu papieru ................................................................................................................................... 3.6
Wybór miejsca odbioru wydruku ....................................................................................................................................... 3.6
Zmiana ustawień dla każdej kopii ..................................................................................................................................... 4.1
Zmiana ustawień domyślnych ........................................................................................................................................... 4.2
Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania ................................................................................................................. 4.2
Ustawianie opcji limitu czasu ............................................................................................................................................ 4.3
Anulowanie zadania drukowania ....................................................................................................................................... 5.1
Kasety z tonerem .............................................................................................................................................................. 7.1
Jak kupić ........................................................................................................................................................................... 7.1
Czyszczenie pamięci ......................................................................................................................................................... 8.1
Czyszczenie urządzenia ................................................................................................................................................... 8.1
Konserwacja kasety z tonerem ......................................................................................................................................... 8.3
Materiały eksploatacyjne i części zamienne ..................................................................................................................... 8.4
Objaśnienie stanu diod LED .............................................................................................................................................. 9.3
Opis komunikatów na wyświetlaczu .................................................................................................................................. 9.4
Rozwiązywanie innych problemów ................................................................................................................................... 9.5
10. Dane techniczne
Ogólne dane techniczne ................................................................................................................................................. 10.1
Dane techniczne skanera i kopiarki ................................................................................................................................ 10.1
Dane techniczne drukarki ................................................................................................................................................ 10.2
2
Ważne ostrzeżenia i informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała podczas korzystania
z tego urządzenia, należy zachowywać poniższe środki ostrożności:
1Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
2Korzystając z urządzeń elektrycznych, należy postępować rozważnie.
3Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i postępować według instrukcji
umieszczonych na urządzeniu oraz w dokumentacji dostarczonej wraz z urządzeniem.
4Gdyby instrukcje użytkowania wydawały się sprzeczne z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa, informacje te są ważniejsze. Sprzeczność może wynikać
z niezrozumienia instrukcji użytkowania. Jeżeli nie można rozstrzygnąć takiej
sprzeczności, należy zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub przedstawiciela serwisu.
5Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda sieciowego i/lub
telefonicznego. Nie wolno używać płynnych środków czyszczących ani aerozoli.
Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki.
6Nie wolno ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku czy stole.
Może ono spaść, powodując poważne szkody.
7Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu kaloryfera, grzejnika, klimatyzatora
lub przewodu wentylacyjnego.
8Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilania. Nie należy
umieszczać urządzenia w miejscu, gdzie przewody byłyby narażone na nadepnięcie.
9Nie należy powodować przeciążenia gniazdek sieciowych lub przedłużaczy. Może
to zmniejszyć wydajność sieci elektrycznej oraz spowodować pożar lub porażenie
prądem.
10 Nie należy dopuścić, aby przewód zasilania, telefoniczny lub łączący urządzenie
z komputerem PC zostały pogryzione przez zwierzęta.
11 Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów przez otwory w obudowie. Dotknięcie
przedmiotem miejsca pod napięciem może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Nie wolno wylewać na urządzenie płynów ani wlewać ich do wewnątrz.
12 Urządzenie może być wyposażone w ciężką pokrywę dociskającą dokument
w celu uzyskania optymalnych wyników skanowania i/lub przesyłania faksów
(zazwyczaj jest to urządzenie z płytą). W takim przypadku po umieszczeniu
dokumentu na płycie szklanej należy powoli opuszczać pokrywę, aż znajdzie
się ona w wyznaczonym miejscu.
13 Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy demontować urządzenia. Wszelkie
naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Otwieranie lub zdejmowanie pokryw grozi porażeniem prądem lub może powodować
inne zagrożenia. Niewłaściwy ponowny montaż urządzenia może spowodować
porażenie prądem podczas późniejszej eksploatacji urządzenia.
14 W następujących sytuacjach należy odłączyć urządzenie od gniazda telefonicznego,
komputera i sieci elektrycznej, a następnie przekazać je wykwalifikowanemu
personelowi serwisowemu:
• Dowolna część przewodu zasilania, wtyczki lub kabla połączeniowego
jest uszkodzona lub wystrzępiona.
• Na urządzenie rozlano ciecz.
•Urządzenie wystawiono na działanie deszczu lub wody.
• Mimo przestrzegania instrukcji urządzenie nie działa prawidłowo.
•Urządzenie zostało upuszczone lub obudowa wydaje się być uszkodzona.
•Urządzenie nagle zaczyna działać w nietypowy sposób.
15 Należy wykonywać wyłącznie czynności opisane w podręczniku użytkownika.
Nieprawidłowe użycie innych funkcji może spowodować uszkodzenia,
a przywrócenie normalnej pracy urządzenia może być trudne i wymagać
pomocy wykwalifikowanego pracownika serwisu.
16 Aby zapewnić bezpieczną pracę, należy używać przewodu zasilania dostarczonego
wraz z urządzeniem. W przypadku używania przewodu o długości większej
niż 2m z urządzeniem wymagającym napięcia 110 V należy użyć przewodu
o oznaczeniu 16 AWG
17 NALEŻY ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE
a
lub wyższym.
Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera
Niniejsza drukarka otrzymała w Stanach Zjednoczonych certyfikat potwierdzający spełnienie
warunków zgodności z normą DHHS 21 CFR, rozdział 1, podrozdział J, dla urządzeń
laserowych klasy I (1), a w innych krajach certyfikat urządzenia laserowego klasy
I zgodnego z normą IEC 825.
Produkty laserowe klasy I uważane są za bezpieczne. System lasera oraz drukarka
są skonstruowane w taki sposób, aby podczas normalnej eksploatacji, konserwacji lub
wystąpienia awarii nigdy nie dochodziło do kontaktu użytkowników z promieniowaniem
laserowym powyżej klasy I.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy uruchamiać ani dokonywać czynności konserwacji drukarki, kiedy
pokrywa zespołu lasera/skanera jest zdjęta. Odbita wiązka, pomimo tego, że jest
niewidoczna, może uszkodzić wzrok.
Środki bezpieczeństwa dotyczące ozonu
Urządzenie wytwarza ozon podczas normalnej eksploatacji.
Wytwarzany ozon nie zagraża zdrowiu użytkownika. Mimo to zaleca
się eksploatację urządzenia w miejscu o dobrym przepływie powietrza.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ozonu, należy
skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Xerox.
a AWG: American Wire Gauge
3
Oszczędzanie energii
Drukarkę wyposażono w zaawansowaną technologię oszczędzania energii, pozwalającą
na zmniejszenie jej zużycia w sytuacji, kiedy urządzenie nie jest używane.
Jeżeli drukarka nie odbiera danych przez dłuższy czas, pobór energii zostaje
automatycznie obniżony.
Utylizacja
Opakowania urządzenia należy utylizować w sposób nieszkodliwy
dla środowiska.
Prawidłowa utylizacja urządzenia
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
•Podłączenie urządzenia do gniazda znajdującego się w innym obwodzie
elektrycznym niż gniazdo, do którego podłączony jest odbiornik.
• Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym
technikiem RTV.
P
RZESTROGA
przez producenta odpowiedzialnego za zgodność urządzenia z normami mogą
spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia.
:
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone
Kanadyjskie przepisy dotyczące zakłóceń radiowych
Niniejsze urządzenie cyfrowe nie powoduje większej emisji zakłóceń radiowych niż
przewidziana dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie ze standardem przewidzianym
dla urządzeń wywołujących zakłócenia, określonym w dokumencie „Digital Apparatus”
(Urządzenia cyfrowe), ICES-003 Kanadyjskiego Urzędu ds. Przemysłu i Nauki.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
« Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
(Przepisy mające zastosowanie w krajach Unii Europejskiej i innych
krajach stosujących różne systemy utylizacji odpadów)
Poniższe oznaczenie na urządzeniu lub w jego dokumentacji wskazuje,
że po ostatecznym zakończeniu pracy urządzenie nie powinno być
utylizowane wraz z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec
zanieczyszczeniu środowiska lub zagrożeniu dla zdrowia ludzkiego
powodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów, urządzenie
powinno zostać oddzielone od innego rodzaju odpadów i zutylizowane
tak, aby promować ponowne wykorzystywanie zasobów.
Aby dowiedzieć się o możliwościach bezpiecznej utylizacji, użytkownicy domowi powinni
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub z odpowiednim lokalnym urzędem.
Firmy powinny skontaktować się z dostawcą i zapoznać się z odpowiednimi
postanowieniami w umowie sprzedaży. U r z ądzenia nie należy łączyć z innymi
odpadami firmowymi przeznaczonymi do utylizacji.
Emisja fal radiowych
Informacje dla użytkownika o przepisach FCC
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania zawarte w części 15 przepisów FCC.
Użytkowanie urządzenia podlega następującymi warunkom:
•Urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń.
•Urządzenie musi pochłaniać wszystkie odbierane zakłócenia, w tym takie,
które mogą spowodować jego nieprawidłowe działanie.
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane, w wyniku czego potwierdzono jego zgodność
z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów
FCC. Powyższe normy zostały opracowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniej ochrony
przed szkodliwymi zakłóceniami mogącymi wystąpić w instalacjach domowych. Niniejsze
urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej.
W przypadku zainstalowania i użytkowania niezgodnego z instrukcją może ono powodować
występowanie szkodliwych zakłóceń w łączności radiowej. Nie można zagwarantować,
że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie będzie powodować
szkodliwe zakłócenia, które można wykryć, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca
się wyeliminowanie takich zakłóceń przez podjęcie następujących działań:
• Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
•Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
Oświadczenie o zgodności (kraje europejskie)
Zatwierdzenia i certyfikaty
Znak CE umieszczony na tym produkcie symbolizuje oświadczenie firmy
Xerox Corporation o zgodności z następującymi dyrektywami 93/68/EWG
Unii Europejskiej na określony poniżej dzień:
1 stycznia 1995
dotyczące przepisów krajów członkowskich związanych z urządzeniami niskonapięciowymi.
1 stycznia 1996
dotyczące przepisów krajów członkowskich o zgodności elektromagnetycznej.
9 marca 1999
i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz o wspólnym przestrzeganiu zgodności.
Pełną treść deklaracji wraz z oznaczeniami dyrektyw oraz odpowiednich norm można
uzyskać od przedstawiciela firmy Xerox Corporation.
: Dyrektywa Rady 89/336/EWG (92/31/EWG) — wstępne ustalenia
: Dyrektywa Rady 1999/5/WE — przepisy dotyczące urządzeń radiowych
: Dyrektywa Rady 73/23/EWG — wstępne ustalenia
Wymiana wtyczki (dotyczy tylko Wielkiej Brytanii)
W
AŻNE
Przewód sieciowy tego urządzenia jest wyposażony w znormalizowaną wtyczkę (BS 1363)
13 A z wkładem topikowym 13 A. W razie wymiany lub sprawdzania wkładu topikowego
należy założyć właściwy wkład 13 A. Następnie należy założyć z powrotem pokrywę
bezpieczników. W razie zagubienia pokrywy nie należy używać wtyczki bez założonej
nowej pokrywy.
Należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia.
Wtyczka 13-amperowa jest powszechnie stosowana na terenie Wielkiej Brytanii i powinna
być odpowiednia. Jednak w niektórych budynkach (głównie starszych) nie ma typowych
13-amperowych gniazd. W takiej sytuacji należy zakupić odpowiedni adapter. Nie należy
usuwać zintegrowanej wtyczki.
4
O
STRZEŻENIE
W przypadku odcięcia zintegrowanej wtyczki należy ją natychmiast
wyrzucić.
Ponowne podłączanie wtyczki jest zabronione — włożenie jej do gniazda
grozi porażeniem prądem.
W
AŻNE OSTRZEŻENIE
Przewody kabla zasilania mają następujące oznaczenia barwne:
• Zielono-żółte: Uziemienie
• Niebieskie: Zero
•Brązowe: Faza
Jeśli przewody kabla zasilania są innego koloru niż oznaczenia barwne na wtyczce:
Zielono-żółty przewód należy podłączyć do wtyku oznaczonego literą „E” lub symbolem
uziemienia, bądź kolorem zielono-żółtym lub zielonym.
Niebieski przewód należy podłączyć do wtyku oznaczonego literą „N” lub kolorem
czarnym.
Brązowy przewód należy podłączyć do wtyku oznaczonego literą „L” lub kolorem
czerwonym.
We wtyczce, adapterze lub na tablicy rozdzielczej musi być założona wkładka
topikowa 13 A.
: Urządzenie musi być uziemione.
5
1Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup tego wielofunkcyjnego produktu firmy Xerox.
To u r ządzenie udostępnia funkcje drukowania, kopiowania i skanowania!
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Funkcje specjalne
•Rozmieszczenie komponentów
Funkcje specjalne
Urządzenie wyposażone jest w specjalne funkcje pozwalające
na poprawę jakości wydruku. Urządzenie zapewnia:
Druk o doskonałej jakości i z dużą szybkością
•Można drukować z rozdzielczością do
Oprogramowanie
•Urządzenie może drukować na papierze w formacie A4
z szybkością do 18 stron na minutęa, a na papierze w formacie
listowym z szybkością do 19 stron na minutę.
.
600 x 600 dpi
. Patrz
sekcja
Oszczędność czasu i pieniędzy
•Można także drukować wiele stron na jednym arkuszu
w celu oszczędzania papieru.
• Na zwykłym papierze można nadrukować formularze
lub nagłówek firmowy. Patrz
• Drukarka umożliwia
znaczne zmniejszenie poboru mocy, gdy nie są drukowane żadne
dokumenty.
oszczędzanie energii elektrycznej
sekcja Oprogramowanie
.
przez
Drukowanie w różnych środowiskach
•Można drukować w systemie
•Urządzenie jest zgodne z różnymi wersjami systemu
operacyjnego
•Urządzenie jest zgodne z różnymi wersjami systemu
operacyjnego komputerów
•Urządzenie jest wyposażone w interfejs
Linux
.
Windows 98/Me/2000/XP
Macintosh
.
USB
.
.
Wygodne podawanie papieru
•
Podajnik ręczny
koperty, etykiety, folie przezroczyste, materiały o rozmiarze
niestandardowym, karty pocztowe i papier o dużej gramaturze.
•Do
wejściowego zasobnika papieru
250 arkuszy papieru w formacie A4/letter.
obsługuje papier zwykły, papier firmowy,
można włożyć do
Tworzenie profesjonalnych dokumentów
• Drukowanie
dostosować, nadrukowując na nich dodatkowe napisy, np. „Poufne”.
Patrz
• Drukowanie
zostają powiększone i są drukowane na wielu stronach, które
po sklejeniu tworzą plakat. Patrz
znaków wodnych
sekcja Oprogramowanie
plakatów
. Tekst i obrazy każdej strony dokumentu
. Drukowane dokumenty można
.
sekcja Oprogramowanie
.
a Stron na minutę
1.1
Wprowadzenie
Rozmieszczenie komponentów
Główne elementy urządzenia:
Widok z przodu
1
pokrywa tylna
2
port USB
Widok z tyłu
3
gniazdo zasilania
4
przełącznik zasilania
1
pokrywa dokumentu
2
płyta szklana
3
panel sterowania
4
pokrywa przednia
5
kaseta z tonerem
prowadnice podajnika
6
ręcznego
7
wejściowy zasobnik papieru
8
podajnik ręczny
9
zasobnik wyjściowy
10
moduł skanera
1.2
Wprowadzenie
Funkcje panelu sterowania
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wyświetla bieżący stan i monituje podczas wykonywania operacji.
Pokazuje stan urządzenia. Patrz strona 9.3.
Przełącza do trybu Menu i przewija dostępne menu.
Potwierdzenie opcji wybranej na wyświetlaczu.
Przewija opcje dostępne w wybranym menu.
Przejście do wyższego poziomu menu.
Umożliwia wprowadzenie liczby kopii.
Zatrzymuje działanie w dowolnej chwili.
W trybie gotowości zeruje/anuluje opcje kopiowania, takie jak rozdzielczość, ustawienie typu dokumentu, rozmiar kopii i liczba kopii.
Rozpoczyna zadanie.
1.3
Wprowadzenie
2Rozpoczynanie pracy
W niniejszym rozdziale podano szczegółowe instrukcje dotyczące
konfigurowania tego urządzenia.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Konfigurowanie urządzenia
•Wybieranie lokalizacji
•Instalowanie kasety z tonerem
•Ładowanie papieru
•Podłączanie urządzenia
•Włączanie urządzenia
Konfigurowanie systemu urządzenia
•Przegląd menu panelu sterowania
•Zmiana języka wyświetlacza
•Korzystanie z trybów oszczędzania
Przegląd oprogramowania drukarki
•Dostarczone oprogramowanie drukarki
•Funkcje sterownika drukarki
•Wymagania systemowe
Konfigurowanie urządzenia
Więcej informacji
Więcej informacji dotyczących konfigurowania i korzystania z urządzenia
można znaleźć w następujących zasobach, w wersji drukowanej lub
elektronicznej.
Skrócona instrukcja
instalacji
Elektroniczna
wersja Podręcznika
użytkownika
Zawiera informacje o konfiguracji urządzenia,
w związku z czym należy postępować zgodnie
z podanymi tam instrukcjami, aby
przygotować urządzenie do pracy.
Zawiera szczegółowe instrukcje korzystania
z wszystkich funkcji urządzenia oraz informacje
dotyczące konserwacji urządzenia,
rozwiązywania problemów oraz instalowania
akcesoriów.
Ten podręcznik użytkownika zawiera także
sekcję Oprogramowanie
informacje na temat sposobów drukowania
dokumentów w różnych systemach
operacyjnych oraz korzystania z dostarczonego
oprogramowania narzędziowego.
U
WAGA
:
językach są dostępne w folderze
dysku CD ze sterownikiem drukarki.
Podręczniki użytkownika w innych
, udostępniającą
Manual
na
Pomoc sterownika
drukarki
Witryna internetowa
firmy Xerox
Zawiera informacje pomocy dotyczące
właściwości sterownika drukarki oraz
instrukcje konfiguracji właściwości
drukowania. Aby uzyskać dostęp do
ekranowej Pomocy sterownika drukarki,
kliknij opcję
właściwości drukarki.
Posiadanie dostępu do Internetu umożliwia
uzyskanie pomocy, wsparcia technicznego,
sterowników drukarki, podręczników oraz
informacji o zamówieniu w witrynie internetowej
firmy Xerox, pod adresem:
Pomoc
w oknie dialogowym
www.xerox.com.
2.1
Rozpoczynanie pracy
Wybieranie lokalizacji
Należy wybrać równe, stabilne miejsce z odpowiednią ilością wolnej
przestrzeni, umożliwiającą przepływ powietrza. Należy pozostawić
dodatkowe wolne miejsce w celu umożliwienia otwierania pokryw
i zasobników.
Miejsce powinno być dobrze wentylowane i powinno znajdować
się z dala od światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci.
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu krawędzi biurka lub stołu.
Odstępy
• Przód: 482,6 mm (wolne miejsce wystarczające do wyjęcia
zasobnika papieru)
• Tył: 100 mm (ilość miejsca umożliwiająca prawidłową wentylację)
• Strona prawa: 100 mm (ilość miejsca umożliwiająca prawidłową
wentylację)
• Strona lewa: 100 mm (ilość miejsca umożliwiająca prawidłową
wentylację)
Instalowanie kasety z tonerem
1
Otwórz pokrywę przednią.
2
Wyjmij kasetę z tonerem z opakowania. Nie wolno używać noża
ani innych ostrych przedmiotów, ponieważ mogą one porysować
bęben kasety z tonerem.
3
Obróć kasetę z tonerem 5 lub 6 razy, aby równomiernie rozprowadzić
toner wewnątrz kasety.
Dokładne obracanie kasety z tonerem umożliwi uzyskanie
z niej maksymalnej liczby kopii.
4
Zdejmij papier ochronny
U
WAGA
:Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą
szmatką i wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody
spowoduje utrwalenie plamy na odzieży.
kasety z tonerem
.
2.2
Rozpoczynanie pracy
P
RZESTROGA
• Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy wystawiać kasety z tonerem na
działanie światła przez okres dłuższy niż kilka minut. Jeśli kaseta ma być
wystawiona na dłużej niż pięć minut, należy ją przykryć kartką papieru.
• Nie należy dotykać zielonego spodu kasety z tonerem. Aby nie
dotykać tego obszaru, należy używać uchwytu na kasecie z tonerem.
5
Chwyć kasetę z tonerem za uchwyt. Powoli włóż kasetę z tonerem
do otworu w urządzeniu.
6
Wypustki po obu stronach kasety z tonerem i odpowiadające im rowki
w obudowie urządzenia gwarantują umieszczenie i zablokowanie
kasety w odpowiednim położeniu.
:
Ładowanie papieru
Wejściowy zasobnik papieru może pomieścić maksymalnie 250 arkuszy
zwykłego papieru o gramaturze
1
Otwórz wejściowy zasobnik papieru i wyjmij go z urządzenia.
2
Przewachluj stos papieru, aby rozdzielić kartki. Następnie
wyrównaj stos papieru, uderzając nim o płaską powierzchnię.
75 g/m2.
1
Rowek
2
Zakładka
7
Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa przednia jest
dokładnie zamknięta.
U
WAGA
:Przy drukowaniu tekstów o 5% pokryciu orientacyjny czas
eksploatacji kasety z tonerem wynosi około 3000 stron. (1000 stron
w przypadku kasety dostarczonej wraz z drukarką.)
3
Włóż stos papieru do wejściowego zasobnika papieru
do zadrukowania skierowaną w dół
U
WAGA
: Aby włożyć papier o innym rozmiarze, należy odpowiednio
ustawić prowadnice papieru. Aby uzyskać szczegółowe informacje
na ten temat, patrz strona 2.4.
.
stroną
2.3
Rozpoczynanie pracy
4
Zwróć uwagę na wskaźnik limitu papieru, znajdujący się na obu
wewnętrznych ściankach wejściowego zasobnika papieru. Włożenie
nadmiernej ilości papieru może doprowadzić do jego zakleszczenia.
5
Włóż i wsuń wejściowy zasobnik papieru z powrotem do urządzenia.
Zmiana rozmiaru papieru w wejściowym zasobniku papieru
Aby włożyć dłuższy papier, taki jak papier o rozmiarze Legal, należy
dostosować prowadnice papieru, aby przedłużyć wejściowy zasobnik
papieru.
1
Po naciśnięciu i odblokowaniu blokad prowadnic, wysuń całkowicie
prowadnicę długości papieru, aby maksymalnie przedłużyć wejściowy
zasobnik papieru.
2
Po włożeniu papieru do wejściowego zasobnika papieru naciśnij
prowadnicę długości papieru i przesuń ją, aż delikatnie dotknie
końca stosu papieru.
U
WAGA
:Po włożeniu papieru należy skonfigurować odpowiedni rodzaj
i rozmiar papieru w ustawieniach urządzenia. Patrz strona 3.6 w celu
uzyskania informacji na temat kopiowania lub patrz
Oprogramowanie
z komputera PC. Ustawienia wprowadzone w sterowniku drukarki mają
pierwszeństwo przed ustawieniami wprowadzonymi w panelu sterowania.
w celu uzyskania informacji na temat drukowania
sekcja
Rozpoczynanie pracy
W przypadku papieru o rozmiarze mniejszym niż Letter dostosuj
przednią prowadnicę długości papieru, tak aby delikatnie dotykała
stosu papieru.
2.4
3
Ściskając prowadnicę szerokości papieru, tak jak to pokazano,
przesuń ją w kierunku papieru, aż dotknie boku stosu papieru.
U
WAGI
:
• Nie należy dociskać prowadnicy szerokości papieru, aby nie
spowodowała zagięcia materiału.
•Jeśli prowadnica szerokości papieru nie zostanie dopasowana,
może to spowodować zakleszczenia papieru.
U
WAGA
: Urządzenie obsługuje dwa tryby komunikacji za pomocą portu
USB: szybki i wolny. Tryb szybki jest trybem domyślnym. Niektórzy
użytkownicy komputerów PC mogą odczuć niewłaściwe działanie
funkcji USB w trybie domyślnym. Jeśli tak się stanie, należy wybrać
tryb wolny, aby uzyskać pomyślne rezultaty. Szczegółowe informacje
dotyczące zmiany trybu USB zawiera strona 9.7.
Włączanie urządzenia
1
Podłącz jeden koniec dostarczonego przewodu zasilania do
gniazda zasilania
uziemionego gniazda prądu zmiennego.
2
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat
żeurządzenie jest włączone.
urządzenia, a drugi koniec do odpowiednio
Rozgrzewanie zaczekaj...
, co oznacza,
Podłączanie urządzenia
1
Podłączanie kabla USB do gniazda USB urządzenia.
Do portu USB komputera
2
Podłącz drugi koniec kabla do portu USB komputera.
Więcej informacji znajduje się w podręczniku użytkownika komputera.
Aby wyświetlić tekst na wyświetlaczu w innym języku, patrz strona 2.6.
P
RZESTROGA
• Obszar utrwalacza wewnątrz pokrywy tylnej urządzenia bardzo nagrzewa
się podczas pracy. Należy uważać, aby nie oparzyć palców w przypadku
wykonywania czynności w tym obszarze.
• Nie wolno rozmontowywać urządzenia, gdy jest włączone.
Może to spowodować porażenie prądem.
:
2.5
Rozpoczynanie pracy
Konfigurowanie systemu
urządzenia
Przegląd menu panelu sterowania
Panel sterowania udostępnia różne menu umożliwiające skonfigurowanie
urządzenia lub skorzystanie z jego funkcji. Dostęp do menu jest możliwy
po naciśnięciu przycisku
Patrz poniższy schemat.
Zmn./powieksz.
.
Zmiana języka wyświetlacza
Aby zmienić język wyświetlania na panelu sterowania, należy wykonać
następujące kroki:
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
wyświetlony komunikat
2
Naciśnij przycisk , gdy zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać odpowiedni
język, a następnie naciśnij przycisk .
4
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
Ustaw. urzadz.
Jezyk
.
Zaciemn.
Typ orygin.
Kopia spec.
Oszcz. toneru
Ustaw. papieru
Konfig. kopii
Wyl
Duplikat
Aut.dop.
Kopiow.dow.osob.
2 na 1
Plakat
Rozm. papieru
Typ papieru
Zmiana domysl.
Limit czasu
Korzystanie z trybów oszczędzania
Tryb oszczędzania toneru
Tryb oszczędzania toneru umożliwia użycie mniejszej ilości toneru podczas
drukowania każdej strony. Uruchomienie tego trybu wydłuża okres
eksploatacji kasety z tonerem w porównaniu z trybem standardowym,
ale obniża jakość wydruku.
1
Naciskaj przycisk aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
wyświetlony komunikat
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
U
WAGA
można włączyć lub wyłączyć we właściwościach drukarki. Patrz
Oprogramowanie
Wl.
, a następnie naciśnij przycisk .
: Podczas drukowania z komputera tryb oszczędzania toneru
.
Tryb oszczędzania energii
Tryb oszczędzania energii umożliwia zmniejszenie poboru prądu przez
urządzenie, gdy nie jest ono używane. Można włączyć ten tryb i określić
czas, przez który urządzenie będzie czekać po wydrukowaniu zadania,
zanim przełączy się w stan zmniejszonego zużycia prądu.
Oszcz. toneru
.
sekcja
Raporty
Ustaw. urzadz.
Obsluga
Jezyk
Oszcz. energii
Tryb USB
Wycz. beben
Wyczysc ustaw.
2.6
Rozpoczynanie pracy
1
Naciskaj przycisk aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
wyświetlony komunikat
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać żądane
ustawienie czasu, a następnie naciśnij przycisk .
5
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
Oszcz. energii
Wl.
, a następnie naciśnij przycisk .
Ustaw. urzadz.
, a następnie naciśnij przycisk .
Przegląd oprogramowania
drukarki
Dostarczone oprogramowanie
drukarki
Funkcje sterownika drukarki
Sterownik drukarki obsługuje następujące funkcje standardowe:
• źródła papieru,
• rozmiar i orientacja papieru oraz rodzaj nośnika,
• liczba kopii.
Poniższa tabela zawiera ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez
sterownik drukarki.
Oprogramowanie drukarki należy zainstalować za pomocą dostarczonego
dysku CD ze sterownikiem drukarki po skonfigurowaniu urządzenia
i podłączeniu go do komputera. Szczegółowe informacje zostały podane
sekcji Oprogramowanie
w
Na dysku CD ze sterownikiem drukarki znajduje się następujące
oprogramowanie:
.
Programy dla systemu Windows
Aby korzystać z urządzenia jako drukarki i skanera w systemie
Windows, należy zainstalować sterownik MFP. Poniższe składniki
można instalować selektywnie lub wszystkie jednocześnie:
•
Sterownik drukarki
korzystanie ze wszystkich możliwości drukarki.
•
Sterownik skanera
Acquisition (WIA) umożliwia skanowanie dokumentów w urządzeniu.
•
ControlCentre
wpisów książki telefonicznej. Można również aktualizować
oprogramowanie systemowe urządzenia.
— użycie tego sterownika umożliwia
— sterownik TWAIN i Windows Image
— użycie tego programu umożliwia tworzenie
Sterownik dla systemu Linux
Za pomocą tego urządzenia można drukować i skanować w systemie
Linux. Aby uzyskać informacje dotyczące instalowania sterownika
urządzenia wielofunkcyjnego w systemie Linux, patrz
Oprogramowanie
.
sekcja
Sterownik drukarki
Funkcja
Oszczędzanie toneruTNT
Opcja jakości wydrukuTTT
Drukowanie plakatówTNN
Wiele stron
na jednym arkuszu
(N stron)
Drukowanie
z dopasowaniem
do strony
Drukowanie ze zmianą
skali
Znak wodnyTNN
NakładkaTNN
Opcja czcionek
TrueType
System Win
98/Me/2000/XP
TTT (2, 4)
TNT
TTT
TNN
Komputery
Macintosh
Linux
Sterownik drukarki dla systemu Macintosh
Za pomocą tego urządzenia można drukować i skanować
na komputerach Macintosh. Aby uzyskać informacje dotyczące
instalowania sterownika drukarki na komputerach Macintosh,
sekcja Oprogramowanie
patrz
.
Rozpoczynanie pracy
2.7
U
WAGA
: Funkcja Nakładka nie jest obsługiwana w systemie NT 4.0.
Wymagania systemowe
Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, że posiadany system
spełnia minimalne wymagania.
ElementWymaganiaZalecane
System
operacyjny
Procesor
Pamięć
RAM
Wolne
miejsce
na dysku
Internet
Explorer
U
WAGA
zainstalować tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora.
Win 98/Me/2000/XP
Win 98/Me/2000
Windows XP
Win 98/Me/200064 MB lub więcej128 MB
Windows XP
Win 98/Me/2000
Windows XP1 GB lub więcej5 GB
Wersja 5.0 lub nowsza
: W systemie Windows 2000/XP oprogramowanie mogą
Pentium II
400 MHz
lub szybszy
Pentium III
933 MHz lub
szybszy
128 MB
lub więcej
300 MB
lub więcej
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
256 MB
1GB
2.8
Rozpoczynanie pracy
3Ładowanie oryginalnych
dokumentów i papieru
Ten rozdział zawiera opis sposobu ładowania do urządzenia
dokumentów i materiałów do drukowania.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Ładowanie dokumentów
•Wybieranie materiałów do drukowania
•Ładowanie papieru
•Ustawianie rozmiaru i typu papieru
•Wybór miejsca odbioru wydruku
Ładowanie dokumentów
Do ładowania oryginalnego dokumentu w celu kopiowania i skanowania
można używać płyty szklanej.
1
Podnieś i otwórz pokrywę dokumentu.
2
Połóż dokument
na
płycie szklanej
się w lewym górnym rogu płyty.
3
Zamknij pokrywę dokumentu. Uważaj, aby nie poruszyć
dokumentu.
U
WAGI
:
• Pozostawienie otwartej pokrywy dokumentu podczas kopiowania
może mieć wpływ na jakość kopii i zużycie toneru.
• Kurz na płycie szklanej może spowodować powstawanie czarnych
punktów na wydruku. Zawsze utrzymuj ją w czystości.
• W przypadku kopiowania strony z książki lub magazynu należy
unieść pokrywę dokumentu, aż jej zawiasy zaczepią się o wspornik,
a następnie zamknąć pokrywę. Jeśli grubość książki lub czasopisma
przekracza 30 mm, należy rozpocząć kopiowanie przy otwartej
pokrywie.
stroną zadrukowaną skierowaną w dół
i wyrównaj go do prowadnicy znajdującej
3.1
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
Wybieranie materiałów
do drukowania
Drukarka umożliwia drukowanie na różnych materiałach, np. zwykłym
papierze, kopertach, etykietach i foliach. Należy zawsze używać
materiałów do drukowania spełniających zalecenia dotyczące
korzystania z danego urządzenia. Użycie papieru, który nie spełnia
zaleceń przedstawionych w tym podręczniku użytkownika, może
powodować następujące problemy:
•słaba jakość wydruku;
•częstsze zakleszczenia papieru;
• przedwczesne zużycie urządzenia.
Właściwości papieru, takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość
wilgoci, to istotne czynniki wpływające na wydajność urządzenia i jakość
wydruków. Przy wyborze materiałów do drukowania należy uwzględnić:
• Oczekiwane rezultaty: Wybrany papier powinien być odpowiedni
do zastosowania.
• Rozmiar: Można używać dowolnego rozmiaru papieru, który łatwo
mieści się w prowadnicach
• Gramatura: Urządzenie obsługuje papier o następujących
gramaturach:
- 60 do 90 g/m2 dla
- 60 do 165 g/m2 dla
•Jasność: Niektóre rodzaje papieru są bielsze niż inne i pozwalają
uzyskać ostrzejsze, żywsze obrazy.
•Gładkość powierzchni: Gładkość powierzchni wpływa na ostrość
wydruku na papierze.
U
WAGI
:
• Niektóre rodzaje papieru mogą spełniać wszystkie zalecenia
przedstawione w tej sekcji i mimo to nie dawać zadowalających
wyników. Powodem może być nieprawidłowe korzystanie,
niedopuszczalne poziomy temperatur i wilgotności oraz inne
czynniki, nad którymi firma Xerox nie ma kontroli.
• Przed zakupem dużych ilości papieru należy sprawdzić, czy
spełnia on wymogi określone w tym podręczniku użytkownika.
P
RZESTROGA
może powodować problemy wymagające naprawy. Naprawy te nie
są objęte umową gwarancyjną ani serwisową firmy Xerox.
: Stosowanie papieru niespełniającego tych wymagań
wejściowego zasobnika papieru
wejściowego zasobnika papieru,
podajnika ręcznego
.
.
Obsługiwane typy i rozmiary papieru
TypRozmiarWymiary
Zwykły
papier
KopertaKoperta B5176 x 250 mm
FoliaLetter, A4Patrz sekcja
EtykietyLetter, Legal,
BrystolLetter, Legal,
Letter215,9 x 279 mm
Legal215,9 x 355,6 mm
Folio216 x 330,2 mm
A4210 x 297 mm
Oficio
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 250 mm
A6105 x 148,5 mm
Koperta
Monarch
Koperta
COM-10
Koperta DL110 x 220 mm
Koperta C5162 x 229 mm
Koperta C6114 x 162 mm
Folio, A4, JIS
B5, ISO B5,
Executive, A5,
A6
Folio, A4, JIS
B5, ISO B5,
Executive,
A5, A6
216
x 343 mm
98,4 x 148,5 mm
105 x 241 mm
dotycząca
zwykłego papieru
Patrz sekcja
dotycząca
zwykłego papieru
Patrz sekcja
dotycząca
zwykłego papieru
Gramatura
• 60 do 90 g/m2
dla wej ściowego
zasobnika
papieru
• 60 do 165 g/m
dla
podajnika
ręcznego
60 do 90 g/m
138 do 146 g/m
120 do 150 g/m
60 do 165 g/m
a
2
Pojemność
• 250 arkuszy
ogramaturze
75 g/m
wejściowego
2
zasobnika
papieru
•1 arkusz
papieru
dla
ręcznego
1 arkusz
papieru
dla podajnika
ręcznego
2
1 arkusz
papieru dla
podajnika
ręcznego
2
1 arkusz
papieru dla
podajnika
ręcznego
2
1 arkusz
papieru dla
podajnika
ręcznego
b
2
dla
podajnika
3.2
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
TypRozmiarWymiary
Rozmiar minimalny
(niestandardowy)
Rozmiar maksymalny
(niestandardowy)
aJeśli papier ma gramaturę większą niż 90 g/m2, załaduj jeden arkusz papieru
do
podajnika ręcznego
b Pojemność maksymalna różni się w zależności od gramatury i grubości nośnika
oraz warunków środowiskowych.
76 x 127 mm
215,9 x 356 mm
.
Gramatura
60 do 165 g/m
a
2
Pojemność
1 arkusz
papieru dla
podajnika
ręcznego
Rozmiary papierów obsługiwane przez
poszczególne modele
TrybRozmiar
Tryb kopiowaniaLetter, A4, Legal, Folio,
Drukowanie
jednostronne
Executive, ISO B5, JIS B5,
A5, A6
Wszystkie rozmiary
obsługiwane przez
urządzenie
•wejściowy zasobnik
papieru
• podajnik ręczny
•wejściowy zasobnik
papieru
• podajnik ręczny
Ź
ródło
b
Zalecenia dotyczące wybierania
i przechowywania materiałów do drukowania
Podczas wybierania lub wkładania papieru, kopert lub innych materiałów
do drukowania należy zawsze pamiętać o poniższych wskazówkach:
• Zawsze należy używać papieru lub innych materiałów, które
są zgodne ze specyfikacjami umieszczonymi w sekcji strona 3.2.
• Drukowanie na wilgotnym, pogiętym, pomarszczonym lub rozdartym
papierze może spowodować zakleszczenie papieru i niską jakość
wydruku.
• W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku należy używać tylko
wysokiej jakości papieru do kopiarek specjalnie zalecanego do
stosowania w drukarkach laserowych.
- Papieru z wytłoczonymi napisami, perforacjami lub z teksturą,
która jest zbyt gładka lub zbyt chropowata.
- Papieru dokumentowego z możliwością wymazywania.
- Papieru wielostronnego.
- Papieru syntetycznego lub termoczułego.
- Papieru do kopiowania bez kalki i papieru do śledzenia zmian.
•Użycie tych rodzajów papieru może powodować zakleszczenia
papieru, wydzielanie chemikaliów oraz uszkodzenie urządzenia.
• Papier należy przechowywać w opakowaniu ryzy do momentu
użycia. Kartony należy umieszczać na paletach lub półkach —
nie na podłodze. Niezależnie od tego, czy papier jest rozpakowany,
nie należy kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Należy go chronić
przed wilgocią lub innymi warunkami mogącymi powodować jego
zwijanie lub marszczenie.
• Nieużywane materiały należy przechowywać w temperaturze
od 15°C do 30°C Wilgotność względna powinna się mieścić
w przedziale od 10% do 70%.
•Nieużywany papier należy przechowywać w opakowaniu chroniącym
przed wilgocią, takim jak plastikowy pojemnik lub torba, w celu
uniknięcia gromadzenia się wilgoci i kurzu na papierze.
• Papier specjalny należy ładować do urządzenia przez
ręczny
, po jednym arkuszu na raz, aby uniknąć zakleszczeń papieru.
• Aby uniknąć sklejania się ze sobą niektórych materiałów, takich
jak folie przezroczyste i arkusze etykiet, należy je wyjmować zaraz
po zadrukowaniu.
podajnik
3.3
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
Zalecenia dotyczące materiałów specjalnych
Typ papieruZalecenia
Typ papieruZalecenia
Koperty
• Drukowanie na kopertach zależy od jakości kopert. Podczas
wybierania kopert należy uwzględnić następujące czynniki:
- Gramatura: Gramatura papieru koperty nie powinna
2
przekraczać 90 g/m
, w przeciwnym razie może dojść
do zakleszczenia.
- Budowa: Przed drukowaniem koperty powinny leżeć płasko,
przy czym ich pofałdowanie nie powinno przekroczyć
6 mm oraz nie powinny zawierać powietrza.
- Stan: Koperty nie powinny być pomarszczone, ponacinane
ani uszkodzone w inny sposób.
- Temperatura: Należy używać kopert wytrzymujących
temperaturę i ciśnienie występujące w urządzeniu
podczas pracy.
•Należy używać tylko dobrze wykonanych kopert, z ostrymi,
dobrze sprasowanymi zagięciami.
• Nie należy używać stemplowanych kopert.
• Nie należy używać kopert ze spinaczami, zatrzaskami,
okienkami, wewnętrzną wyściółką, z warstwami
samoprzylepnymi lub zawierających inne materiały
syntetyczne.
• Nie należy używać uszkodzonych lub niedokładnie
wykonanych kopert.
•Należy upewnić się, że zakładki na obu końcach koperty
dochodzą do samych rogów koperty.
Akceptowalne
Nieakceptowalne
• Koperty z paskiem samoprzylepnym lub z więcej niż jedną
zakładką, która składa się na zamknięcie, muszą wykorzystywać
kleje odpowiednie do temperatury utrwalania urządzenia
wynoszącej 208°C przez 0,1 s. Dodatkowe zakładki i paski
mogą powodować marszczenie, fałdowanie lub
zakleszczenie, a nawet mogą uszkodzić zespół utrwalacza.
• Aby zapewnić dobrą jakość wydruku, nie należy ustawiać
marginesów mniejszych niż 15 mm od krawędzi koperty.
• Nie należy drukować na powierzchniach połączeń szwów
koperty.
Folie
Etykiety
Brystol lub materiały
o niestandardowych
rozmiarach
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy używać tylko
folii przeznaczonych do stosowania w drukarkach laserowych.
• Folie przezroczyste używane w urządzeniu muszą dobrze
znosić temperaturę zespołu utrwalającego drukarki — 208°C.
•Należy je umieścić na płaskiej powierzchni po wyjęciu
zurządzenia.
• Folii nie należy pozostawiać w zasobniku papieru przez
dłuższy czas. Może się na nich zbierać kurz i brud, czego
efektem będzie poplamiony wydruk.
• Aby uniknąć smug spowodowanych odciskami palców,
należy chwytać je ostrożnie.
• Aby uniknąć blaknięcia, nie należy wystawiać wydrukowanych
folii przezroczystych na długotrwałe działanie promieni
słonecznych.
•Należy upewnić się, że folie nie mają postrzępionych
krawędzi, nie są pomarszczone lub wygięte.
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy używać
tylko etykiet przeznaczonych do stosowania w drukarkach
laserowych.
• Podczas wybierania etykiet należy uwzględnić następujące
czynniki:
- Klej: Klej powinien dobrze znosić temperaturę utrwalania
w urządzeniu wynoszącą 208°C.
- Rozmieszczenie: Należy używać tylko etykiet, pomiędzy
którymi nie ma przerw odsłaniających podkład. Etykiety
mogą się odklejać od arkuszy mających odstępy między
etykietami, co może powodować poważne zakleszczenia.
- Podwinięcie: Przed drukowaniem etykiety powinny leżeć
na płaskiej powierzchni; nie mogą się podwijać bardziej
niż 13 mm w każdym kierunku.
- Stan: Nie należy używać etykiet ze zmarszczkami,
pęcherzykami lub innymi oznakami separacji.
•Należy upewnić się, czy między naklejkami nie ma odsłoniętej
warstwy samoprzylepnej. Odsłonięte obszary mogą
powodować odklejanie się etykiet podczas drukowania,
co może spowodować zakleszczenie papieru. Odsłonięty
klej może spowodować uszkodzenie elementów urządzenia.
• Arkusza z etykietami nie wolno przepuszczać przez
urządzenie więcej niż raz. Warstwa samoprzylepna
wytrzymuje tylko jedno przejście przez urządzenie.
• Nie należy używać naklejek z odsłoniętą warstwą
samoprzylepną ani takich, które są pomarszczone, mają
pęcherzyki powietrza lub są uszkodzone w inny sposób.
• Nie należy drukować na nośnikach o szerokości mniejszej
niż 76 mm ani długości mniejszej niż 127 mm.
• W oprogramowaniu należy ustawić marginesy co najmniej
na 6,4 mm od krawędzi materiału.
3.4
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
Typ papieruZalecenia
Papier z nadrukiem
• Papier firmowy musi mieć nadruk wykonany za pomocą
tuszu odpornego na temperaturę, który się nie stopi,
nie wyparuje ani nie uwolni niebezpiecznych substancji
w temperaturze utrwalania urządzenia równej 208°C przez
0,1 sekundy.
•Tusz nagłówka nie może być palny i nie powinien uszkadzać
wałków drukarki.
• W celu zapobieżenia zmianom formularze i papier firmowy
należy przechowywać w opakowaniach nieprzepuszczających
wilgoci.
• Przed włożeniem papieru z nadrukiem, np. formularzy lub
papieru firmowego należy sprawdzić, czy tusz na papierze
jest suchy. W trakcie procesu utrwalania wilgotny tusz może
zejść ze strony z nadrukiem, co pogorszy jakość wydruku.
Ładowanie papieru
Do wejściowego zasobnika papieru
Materiał do drukowania, którego chcesz używać dla większości zadań
drukowania, załaduj do wejściowego zasobnika papieru. Wejściowy
zasobnik papieru może pomieścić maksymalnie 250 arkuszy zwykłego
papieru o gramaturze
Aby załadować papier, pociągnij i otwórz wejściowy zasobnik papieru
izaładuj papier stroną przeznaczoną do druku skierowaną w dół.
Można ładować papier firmowy stroną z logo skierowaną w dół. Górna
krawędź arkusza z logo powinna znajdować się z przodu wejściowego
zasobnika papieru.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ładowania papieru
do zasobnika papieru, patrz strona 2.3.
75 g/m2.
W podajniku ręcznym
Należy użyć podajnika ręcznego, aby drukować na foliach przezroczystych,
etykietach, kopertach lub kartach pocztowych oraz drukować krótkie
serie na papierze, którego rodzaj lub rozmiar różni się od aktualnie
załadowanego do wejściowego zasobnika papieru.
Aby załadować materiał do drukowania do podajnika ręcznego:
1
Załaduj arkusz materiału do drukowania
do druku skierowaną do góry
W zależności od używanego typu papieru należy przestrzegać
następujących zaleceń dotyczących ładowania:
• Koperty: należy załadować stroną ze zgięciem skierowaną w dół,
tak aby miejsce na znaczek znajdowało się w lewym górnym rogu.
• Folie: należy załadować arkusz stroną przeznaczoną do druku
skierowaną do góry, a górną częścią z paskiem samoprzylepnym
skierowaną w stronę urządzenia.
• Etykiety: należy załadować arkusz stroną przeznaczoną do druku
skierowaną do góry z krótkim brzegiem skierowanym do urządzenia.
• Papier z nadrukiem: należy załadować arkusz stroną z nadrukiem
skierowaną w górę z górną krawędzią skierowaną do drukarki.
• Karta: należy załadować arkusz stroną przeznaczoną do druku
skierowaną do góry z krótkim brzegiem skierowanym do
urządzenia.
• Zadrukowany wcześniej papier: należy załadować arkusz stroną
przeznaczoną do druku skierowaną w dół z niepomarszczonym
brzegiem skierowanym do urządzenia.
na środku podajnika ręcznego.
stroną przeznaczoną
U
WAGI
:
• W przypadku wystąpienia problemów z podawaniem papieru należy
umieszczać po jednym arkuszu w podajniku ręcznym.
•Można także włożyć papier już zadrukowany. Strona zadrukowana
powinna być skierowana w górę, niezagiętą krawędzią u góry. Jeżeli
wystąpią problemy z podawaniem papieru, obróć papier. Należy
pamiętać, że jakość wydruku nie jest gwarantowana.
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
3.5
2
Dostosuj prowadnice podajnika ręcznego do szerokości materiału
do wydrukowania, nie zaginając go.
3
Po załadowaniu papieru należy skonfigurować typ i rozmiar
papieru dla podajnika ręcznego. Patrz strona 3.6, aby uzyskać
informacje na temat kopiowania lub
aby uzyskać informacje na temat drukowania z komputera PC.
sekcja Oprogramowanie
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać zasobnik
papieru, który ma być używany, a następnie naciśnij przycisk .
4
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby znaleźć używany
rozmiar papieru, a następnie naciśnij przycisk .
5
Naciśnij przycisk , aby powrócić do wyższego poziomu.
6
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać opcję
papieru
7
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby znaleźć używany
typ papieru i naciśnij przycisk .
8
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
,
i naciśnij przycisk .
Typ
Wybór miejsca odbioru wydruku
U
WAGA
: Ustawienia wprowadzone w sterowniku drukarki mają
pierwszeństwo przed ustawieniami wprowadzonymi w panelu sterowania.
4
Jeśli chcesz korzystać z pokrywy tylnej, otwórz pokrywę tylną.
Wskazówki dotyczące korzystania z
• Materiały do drukowania należy wkładać do
stroną przeznaczoną do druku skierowaną do góry, górną
krawędzią skierowaną do przodu; materiały powinny znajdować
się na środku zasobnika.
• Aby uniknąć zakleszczenia papieru i problemów z jakością
wydruku, należy zawsze wkładać materiały do drukowania
określone w specyfikacji, którą zawiera strona 3.2.
•Aby używać
o rozmiarze 76 x 127 mm przy użyciu
otworzyć
• Drukując na foliach przezroczystych, należy pamiętać
o konieczności otwarcia
folia może ulec rozdarciu przy wysuwaniu z urządzenia.
pokrywy tylnej
pokrywę tylną
podczas drukowania na nośniku
.
pokrywy tylnej
podajnika ręcznego
podajnika ręcznego
podajnika ręcznego
. W przeciwnym razie
, należy
Ustawianie rozmiaru i typu papieru
Urządzenie ma dwa miejsca odbioru wydruku: pokrywa tylna (stroną
zadrukowaną do góry) i zasobnik wyjściowy (stroną zadrukowaną w dół).
Aby użyć zasobnika wyjściowego, należy zamknąć pokrywę tylną.
Aby użyć pokrywy tylnej, należy otworzyć pokrywę tylną.
U
WAGI
:
•Jeśli papier wyprowadzany z zasobnika wyjściowego jest nadmiernie
pozwijany, należy spróbować drukować z wykorzystaniem pokrywy tylnej.
• Aby uniknąć zakleszczenia papieru, nie należy otwierać ani zamykać
pokrywy tylnej, gdy urządzenie drukuje.
Drukowanie do zasobnika wyjściowego
(zadrukowaną stroną w dół)
Zasobnik wyjściowy gromadzi wydrukowane kartki stroną zadrukowaną
skierowaną w dół, w kolejności wydrukowania arkuszy. Tego zasobnika
należy używać w przypadku większości zadań drukowania.
Jeśli używany papier jest za krótki, aby sięgnąć do zasobnika wyjściowego,
należy użyć modułu skanera.
Po załadowaniu papieru do zasobnika papieru należy ustawić rozmiar
i typ papieru za pomocą przycisków na panelu sterowania. Te ustawienia
będą miały zastosowanie do trybu kopiowania. Aby drukować
z komputera PC, należy wybrać rozmiar i typ papieru w aplikacji,
której używasz w komputerze.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
wyświetlony komunikat
2
Naciśnij przycisk , gdy zostanie wyświetlony komunikat
papieru
.
Ustaw. papieru
.
Rozm.
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
3.6
2
Wyjmij papier ręcznie.
3
Zamknij moduł skanera. Aby zamknąć pokrywę, należy popchnąć
klapkę w lewo i nacisnąć w dół. Następnie ostrożnie opuścić pokrywę,
aż przytrzyma ona klapkę. Teraz można wyjąć rękę i dalej opuścić
pokrywę.
Należy uważać, aby nie przyciąć palców!
Aby używać pokrywy tylnej, należy otworzyć pokrywę tylną, ciągnąc
ją do góry.
P
RZESTROGA
staje się bardzo gorący podczas pracy. Podczas manipulacji przy tym
obszarze należy zachować ostrożność.
: Obszar utrwalania wewnątrz pokrywy tylnej urządzenia
U
WAGI
:
• Przy ciągłym druku wielu stron powierzchnia zasobnika wyjściowego
może się nagrzać. Nie dotykaj nagrzanej powierzchni i chroń ją przed
dostępem dzieci.
• Zasobnik wyjściowy mieści do 50 arkuszy papieru. Wydrukowane
dokumenty należy wyjmować, aby zasobnik nie był przeciążony.
Drukowanie do pokrywy tylnej
(zadrukowaną stroną do góry)
Podczas używania pokrywy tylnej papier wychodzi z urządzenia stroną
zadrukowana skierowaną do góry.
Drukowanie z podajnika ręcznego do pokrywy tylnej zapewnia
ścieżkę papieru
dla specjalnych materiałów do drukowania.
. Użycie pokrywy tylnej może poprawić jakość wydruku
prostą
3.7
Ładowanie oryginalnych dokumentów i papieru
4Kopiowanie
Ten rozdział zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące kopiowania
dokumentów.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Kopiowanie
•Zmiana ustawień dla każdej kopii
•Korzystanie ze specjalnych funkcji kopiowania
•Zmiana ustawień domyślnych
•Ustawianie opcji limitu czasu
Kopiowanie
1
Połóż dokument na płycie szklanej.
2
Za pomocą przycisków panelu sterowania dostosuj ustawienia
kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie i typ oryginału.
Patrz strona 4.1.
W razie potrzeby można użyć specjalnych funkcji kopiowania,
takich jak kopiowanie plakatów lub kopiowanie dwóch stron
na arkuszu. Patrz strona 4.3.
3
Jeśli to konieczne, naciśnij przycisk i za pomocą przycisku
przewijania ( lub ) wprowadź liczbę kopii.
4
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
Na wyświetlaczu będą widoczne informacje na temat postępu
kopiowania.
U
WAGA
: Zadanie kopiowania można anulować podczas jego
wykonywania. Po naciśnięciu przycisku kopiowanie zostanie
przerwane.
Zmniejszona/powiększona kopia
Rozmiar kopiowanego obrazu można zmniejszać lub powiększać
w zakresie od 50% do 200%, jeśli oryginalne dokumenty są kopiowane
z płyty szklanej.
Aby wybrać zdefiniowany wcześniej rozmiar kopii:
1
Naciśnij przycisk , a następnie zostanie wyświetlony
komunikat
2
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać odpowiednie
ustawienie rozmiaru i naciśnij przycisk
Aby dostosować rozmiar kopii:
1
Naciśnij przycisk , a następnie zostanie wyświetlony
komunikat Zmn./powieksz.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) do momentu wyświetlenia
opcji
3
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wprowadzić
odpowiedni rozmiar kopii. Aby szybko przewinąć do
odpowiedniego rozmiaru, naciśnij i przytrzymaj przycisk.
4
Naciśnij przycisk , aby zapisać wybór.
U
WAGA
części kopii mogą pojawić się czarne linie.
Zmn./powieksz.
Niest.: 50–200%,
: W przypadku wykonywania pomniejszonej kopii w dolnej
.
a następnie naciśnij przycisk .
Zaciemnienie
Jeśli oryginał zawiera jaśniejsze fragmenty i ciemne obrazy, można
ustawić jasność tak, aby kopia była bardziej czytelna.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza pojawi
się komunikat
2
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać odpowiedni
tryb kontrastu.
Male
•
Normalna
•
standardowych lub drukowanych.
Duze
•
lub jasnych oznaczeń ołówkiem.
Zaciemn.
: daje dobre wyniki w przypadku ciemnych wydruków.
: daje dobre wyniki w przypadku dokumentów
: daje dobre efekty w przypadku jasnych wydruków
Zmiana ustawień dla każdej kopii
Za pomocą przycisków na panelu sterowania można wybrać podstawowe
opcje kopiowania: zaciemnienie, typ dokumentu i rozmiar kopii. Ustaw
następujące opcje dla bieżącego zadania kopiowania przed
naciśnięciem przycisku
U
WAGA
: Jeśli podczas ustawiania opcji kopiowania zostanie
naciśnięty przycisk , wszystkie opcje ustawione dla bieżącego
zadania kopiowania zostaną anulowane i przywrócone do stanu
domyślnego.
w celu wykonania kopii.
Kopiowanie
4.1
3
Naciśnij przycisk , aby zapisać wybór.
Typ oryginału
Ustawienie typu oryginału służy do polepszenia jakości kopii za pomocą
wybrania typu dokumentu dla bieżącego zadania kopiowania.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza zostanie
wyświetlony komunikat
2
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać odpowiedni
tryb obrazu.
•
Tekst
: używany w przypadku dokumentów zawierających głównie
tekst.
•
Mieszany
tekst i grafikę.
•
Fotografia
3
Naciśnij przycisk , aby zapisać wybór.
: używany w przypadku dokumentów zawierających
: używany, gdy oryginałami są fotografie.
Typ orygin.
Zmiana ustawień domyślnych
Dla najczęściej używanych trybów można ustawiać opcje kopiowania,
w tym zaciemnienie, typ oryginału, rozmiar kopii i liczba kopii. Podczas
kopiowania dokumentu używane są ustawienia domyślne, o ile nie
zostały one zmienione za pomocą menu na panelu sterowania.
Aby utworzyć własne ustawienia domyślne:
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza
zostanie wyświetlony komunikat
2
Naciśnij przycisk OK, gdy zostanie wyświetlona opcja
domysl.
3
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać opcję
konfiguracji i naciśnij przycisk .
4
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby zmienić ustawienie
albo wprowadź wartość i naciśnij przycisk .
5
Jeśli to konieczne, ponownie wykonaj czynności opisane
w krokach od 3 do 4.
6
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
U
WAGA
: Podczas ustawiania opcji kopiowania naciśnięcie
przycisku anuluje zmianę ustawień i przywraca ich stan domyślny.
Konfig. kopii
.
Zmiana
Kopiowanie z automatycznym dopasowaniem
Funkcja ta umożliwia automatyczne zmniejszenie lub powiększenie
A
oryginalnego obrazu, tak aby zmieścił się na papierze aktualnie
znajdującym się w zasobniku urządzenia.
U
WAGA
: Gdy rozmiar kopiowanego dokumentu jest inny od rozmiaru
załadowanego papieru, ta funkcja automatycznie dostosowuje rozmiar
dokumentu do rozmiaru papieru. Nie można regulować rozmiaru kopii
ręcznie.
1
Połóż dokument, który chcesz skopiować, na płycie szklanej
i zamknij pokrywę.
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza
zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie
i typ oryginału, za pomocą przycisków panelu sterowania. Patrz
strona 4.1.
U
WAGA
dopasowaniem, nie można ustawiać rozmiaru kopii za pomocą menu
Zmn./powieksz.
5
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
Aut.dop.
: Gdy włączona jest funkcja kopiowania z automatycznym
i naciśnij przycisk .
Kopia spec.
Korzystanie ze specjalnych funkcji
kopiowania
Duplikowanie
Funkcja ta umożliwia drukowanie wielu kopii obrazu z oryginalnego
dokumentu na jednej stronie. Liczba obrazów jest automatycznie
określana na podstawie obrazu oryginału i rozmiaru papieru.
1
Połóż dokument, który chcesz skopiować, na płycie szklanej
i zamknij pokrywę.
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza
zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie
i typ oryginału, za pomocą przycisków panelu sterowania.
Patrz strona 4.1.
U
WAGA
rozmiaru kopii za pomocą menu
Duplikat
: Podczas wykonywania duplikatu nie można ustawiać
, a następnie naciśnij przycisk .
Kopia spec.
Zmn./powieksz.
Kopiowanie kart identyfikacyjnych
Funkcja ta umożliwia kopiowanie obu stron karty identyfikacyjnej,
takiej jak prawo jazdy, na jednej stronie papieru.
Podczas kopiowania przy użyciu tej funkcji urządzenie drukuje jedną
stronę na górnej połowie papieru, a następnie drugą stronę na dolnej
połowie bez zmniejszania oryginału.
Jeśli załadowana karta jest większa niż obszar wydruku, niektóre
jej fragmenty mogą nie zostać wydrukowane.
1
Połóż kartę identyfikacyjną, która ma być skopiowana, na płycie
szklanej i zamknij pokrywę.
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza
zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie
i typ oryginału, za pomocą przycisków panelu sterowania.
Patrz strona 4.1.
5
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
Urządzenie rozpocznie skanowanie przedniej strony, a następnie
zostanie wyświetlony komunikat
6
Otwórz pokrywę dokumentu i odwróć dokument. Zamknij pokrywę.
Kopiow.dow.osob.
Kopia spec.
, a następnie naciśnij przycisk .
Ust. str. tylnej
.
5
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
4.2
Kopiowanie
U
WAGA
U
WAGA
: Jeśli zostanie naciśnięty przycisk lub jeśli żadne
przyciski nie zostaną naciśnięte w ciągu około 30 sekund, urządzenie
anuluje zadanie kopiowania i powróci do trybu gotowości.
7
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
kopii za pomocą menu
: Podczas tworzenia plakatu nie można ustawiać rozmiaru
Zmn./powieksz.
Oryginalny dokument jest dzielony na 9 części.
Poszczególne części są kolejno skanowane
i drukowane w następującym porządku:
Kopiowanie dwóch stron na arkuszu
Funkcja ta umożliwia drukowanie dwóch oryginalnych obrazów
zmniejszonych, tak aby mieściły się na jednym arkuszu papieru.
1
Połóż dokument, który chcesz skopiować, na płycie szklanej
i zamknij pokrywę.
12
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza
zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie
i typ oryginału, za pomocą przycisków panelu sterowania. Patrz
strona 4.1.
U
WAGA
arkuszu nie można ustawiać rozmiaru kopiowania za pomocą
menu
Zmn./powieksz.
5
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
Urządzenie rozpocznie skanowanie przedniej strony, a następnie
zostanie wyświetlony komunikat
6
Połóż drugi dokument, który ma być skopiowany na płycie szklanej.
2 na 1
, a następnie naciśnij przycisk .
: Podczas wykonywania kopii dwóch stron na jednym
Kopia spec.
Ustaw nast. str. nacisn. Start
.
Ustawianie opcji limitu czasu
Można ustawić czas, przez jaki urządzenie czeka przed przywróceniem
domyślnych ustawień kopiowania, jeśli kopiowanie nie rozpocznie się
po ich zmianie w panelu sterowania.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza
zostanie wyświetlony komunikat
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
3
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać odpowiednie
ustawienie czasu.
Wybranie opcji
domyślnych dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk
rozpoczęcia kopiowania lub przycisk w celu anulowania.
4
Naciśnij przycisk , aby zapisać wybór.
Limit czasu
Wyl
oznacza, że urządzenie nie przywróci ustawień
, a następnie naciśnij przycisk .
Konfig. kopii
.
w celu
7
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
U
WAGA
: Funkcja kopiowania dwóch stron na arkuszu powoduje
zmniejszenie oryginalnego dokumentu o 50%.
Kopiowanie plakatów
Funkcja ta umożliwia drukowanie obrazu na 9 arkuszach papieru (3 x 3).
Można połączyć drukowane obrazy, aby utworzyć jeden dokument o
rozmiarze plakatu.
1
Połóż dokument, który chcesz skopiować, na płycie szklanej
i zamknij pokrywę.
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza
zostanie wyświetlony komunikat
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) aż zostanie wyświetlony
komunikat
4
Dostosuj ustawienia kopiowania, w tym rozmiar kopii, zaciemnienie
i typ oryginału, za pomocą przycisków panelu sterowania. Patrz
strona 4.1.
5
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć kopiowanie.
Plakat
i naciśnij przycisk .
Kopia spec.
5
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
4.3
Kopiowanie
5Podstawowe zadania
drukowania
W tym rozdziale zostały opisane najczęściej używane zadania drukowania.
Drukowanie dokumentu
Drukarka umożliwia drukowanie z różnych aplikacji systemu Windows,
komputera Macintosh i systemu Linux. Dokładne procedury drukowania
dokumentów mogą się różnić w zależności od poszczególnych aplikacji.
Szczegółowe informacje o drukowaniu zawiera
Anulowanie zadania drukowania
Jeżeli zadanie drukowania oczekuje w kolejce zadań lub w buforze
wydruku, np. w grupie Drukarki w systemie Windows, należy usunąć
je w następujący sposób:
1
Kliknij przycisk
2
W systemie Windows 98/2000/Me wybierz polecenie
a następnie polecenie
W systemie Windows XP wybierz polecenie
3
Kliknij dwukrotnie ikonę
4
Z menu
(Windows 98/Me) lub polecenie
Start
Dokument
systemu Windows.
Drukarki
wybierz polecenie
.
Xerox Workcentre 3119 Series
sekcja Oprogramowanie
Drukarki i faksy
Anuluj drukowanie
Anuluj
(Windows 2000/XP).
Ustawienia
.
.
.
,
U
WAGA
: Dostęp do tego okna można uzyskać również, dwukrotnie klikając
ikonę drukarki w dolnym prawym rogu pulpitu systemu Windows.
Bieżące zadanie drukowania można także anulować, naciskając
przycisk na
panelu sterowania
urządzenia.
Podstawowe zadania drukowania
5.1
6Skanowanie
Dzięki skanowaniu można zamienić obrazy oraz tekst w pliki cyfrowe
i zapisać je w komputerze. Następnie pliki mogą zostać przesłane
na stronę WWW lub użyte do utworzenia projektów, które można
wydrukować za pomocą sterownika WIA.
• Za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN:
Można użyć innego oprogramowania, takiego jak Adobe
Photoshop Deluxe czy Adobe Photoshop.
• Za pomocą sterownika Windows Images Acquisition (WIA):
Urządzenie to obsługuje sterownik WIA umożliwiający
skanowanie obrazów.
U
WAGA
: Aby korzystać z urządzenia w celu skanowania, należy
zainstalować oprogramowanie. Szczegółowe informacje dotyczące
instalacji oprogramowania można znaleźć w
sekcji Oprogramowanie
.
6.1
Skanowanie
7Zamawianie: kasety z tonerem
Ten rozdział zawiera informacje na temat zakupu kaset z tonerem
dostępnych dla urządzenia.
Kasety z tonerem
Gdy skończy się toner, dla urządzenia można zamówić następujący
typ kaset z tonerem:
Typ
Standardowa3000 stron013R00625
a Pokrycie 5% wg normy ISO 19752.
Liczba stron
a
Numer katalogowy
Jak kupić
Aby zamówić kasety z tonerem firmy
z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy
u którego kupiono urządzenie albo przejść do witryny www.xerox.com
iwybrać swój kraj/region, aby uzyskać informacje na temat uzyskiwania
pomocy technicznej.
Xerox
, należy skontaktować się
Xerox
lub sprzedawcą,
7.1
Zamawianie: kasety z tonerem
8Konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące konserwacji urządzenia
i kasety z tonerem.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Drukowanie raportów
•Czyszczenie pamięci
•Czyszczenie urządzenia
•Konserwacja kasety z tonerem
•Materiały eksploatacyjne i części zamienne
Drukowanie raportów
Urządzenie może drukować raporty zawierające informacje o danych
systemowych.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza pojawi
się napis
2
Naciśnij przycisk , gdy pojawi się napis
Zostaną wydrukowane informacje o danych systemowych.
Raporty
.
Dane syst.
Aby zachować jakość drukowania i skanowania, należy przestrzegać
poniższych procedur czyszczenia po każdej wymianie kasety z tonerem
lub w przypadku wystąpienia problemów z jakością drukowania lub
skanowania.
P
RZESTROGA
zawierającymi duże ilości alkoholu, rozpuszczalnika lub innych silnie
działających substancji może spowodować odbarwienie obudowy lub
pęknięcia.
: Czyszczenie obudowy urządzenia środkami
Czyszczenie elementów zewnętrznych
Obudowę urządzenia należy czyścić miękką, niestrzępiącą się ściereczką.
Tkaninę można lekko zwilżyć wodą, ale nie należy pozwolić, aby woda
kapała na urządzenie lub do jego wnętrza.
Czyszczenie elementów wewnętrznych
Podczas procesu drukowania papier, toner i cząsteczki kurzu mogą
się zbierać wewnątrz urządzenia. Nagromadzenie się tych środków
może powodować problemy z jakością wydruku, takie jak plamki toneru
lub smugi. Wyczyszczenie wnętrza urządzenia powoduje zmniejszenie
lub ustąpienie tych problemów.
1
Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilania. Poczekaj,
aż urządzenie ostygnie.
2
Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij kasetę z tonerem.
Postaw kasetę na czystej, płaskiej powierzchni.
Czyszczenie pamięci
Można selektywnie usuwać informacje przechowywane w pamięci
urządzenia.
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza pojawi
się napis
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) do momentu wyświetlenia
komunikatu
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ), aby wybrać element
do usunięcia.
Ustaw. papieru
•
opcji ustawień papieru.
Konfig. kopii
•
konfiguracji kopiowania.
Wszyst. ustaw.
•
ustawień.
Ustaw. urzadz.
•
systemowych, takich jak język interfejsu i tryb oszczędzania.
4
Naciśnij przycisk , aby potwierdzić usunięcie.
Wybrane ustawienie zostanie usunięte.
5
Powtórz kroki od 3 do 4, aby usunąć inne ustawienie.
6
Naciśnij przycisk , aby powrócić do trybu gotowości.
Obsluga
.
Wyczysc ustaw.
: Przywraca domyślne ustawienia wszystkich
: Przywraca domyślne ustawienia wszystkich opcji
: Przywraca domyślne wartości wszystkich
: Przywraca domyślne wartości wszystkich ustawień
, a następnie naciśnij przycisk .
P
RZESTROGA
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać
jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Przykryj ją papierem
w razie potrzeby.
• Nie dotykaj zielonej powierzchni pod spodem kasety z tonerem.
Aby nie dotykać tej powierzchni kasety z tonerem, użyj uchwytu.
:
8.1
Konserwacja
3
Za pomocą suchej, niestrzępiącej się ściereczki zetrzyj kurz
i rozsypany toner z obszaru kasety z tonerem i z wgłębienia
na kasetę z tonerem.
P
RZESTROGA
urządzenia należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć rolek
transferu znajdujących się pod kasetą z tonerem. Tłuszcz z palców
może spowodować problemy z jakością drukowania i skanowania.
4
Znajdź długi szklany pasek (moduł LSU) wewnątrz górnej części
kasety z tonerem i delikatnie przetrzyj szkło, aby zobaczyć, czy
biała ściereczka zabrudzi się.
: Podczas czyszczenia elementów wewnątrz
3
Naciskaj przycisk , kiedy pojawi się napis
Urządzenie wydrukuje stronę czyszczącą. Cząsteczki toneru
na powierzchni bębna są nanoszone na papier.
4
Jeśli problem nadal występuje, należy powtórzyć kroki 1–3.
Wycz. beben
.
Czyszczenie zespołu skanowania
Utrzymywanie modułu skanera w czystości pomaga zapewnić najlepszą
jakość kopii. Najlepiej jest czyścić moduł skanera na początku każdego
dnia i w razie potrzeby w ciągu dnia.
1
Delikatnie zwilż miękką, niestrzępiącą się ściereczkę wodą.
2
Otwórz pokrywę dokumentu.
3
Przetrzyj powierzchnię płyty szklanej, aż będzie czysta i sucha.
5
Włóż z powrotem kasetę z tonerem i zamknij przednią pokrywę.
6
Podłącz przewód zasilania i włącz urządzenie.
Czyszczenie bębna
Jeśli na wydruku widoczne są paski lub plamki, bęben OPC kasety
z tonerem może wymagać czyszczenia.
1
Przed przystąpieniem do czyszczenia sprawdź, czy w zasobniku
urządzenia znajduje się papier.
2
Naciskaj przycisk , aż w górnym wierszu wyświetlacza pojawi
się napis
Obsluga
.
1
pokrywa dokumentu
2
płyta szklana
4
Przetrzyj pokrywę dokumentu od spodu, aż będzie czysta i sucha.
5
Zamknij pokrywę dokumentu.
8.2
Konserwacja
Konserwacja kasety z tonerem
Przechowywanie kasety z tonerem
Aby jak najdłużej korzystać z toneru, należy pamiętać o następujących
wskazówkach:
• Nie należy wyjmować kasety z tonerem z opakowania, zanim
będzie można jej użyć.
• Nie należy ponownie napełniać kasety z tonerem.
na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z używania
ponownie napełnianych kaset z tonerem
• Kasety z tonerem należy przechowywać w takim samym
środowisku jak urządzenie.
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy
wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut.
.
Oszczędzanie toneru
Aby oszczędzać toner, naciskaj przycisk , aż pojawi się napis
, a następnie naciskaj przycisk , gdy pojawi się napis
toneru
Korzystanie z tej funkcji wydłuża czas eksploatacji
i obniża jednostkowy koszt wydruku, ale równocześnie obniża jego jakość.
Orientacyjny czas eksploatacji kasety z tonerem
Czas eksploatacji kasety z tonerem zależy od ilości toneru zużywanego
do wykonywania zadań drukowania. W przypadku drukowania tekstu
przy 5% pokryciu według ISO 19752, nowa kaseta z tonerem wystarczy
do wydrukowania średnio 3000 stron. (Oryginalna kaseta z tonerem
dostarczona z urządzeniem wystarcza do wydrukowania średnio 1000 stron.)
Rzeczywista liczba stron, które można wydrukować za pomocą jednej
kasety z tonerem, może być inna. Zależy to od gęstości wydruku na
stronie. Jeśli wydruki zawierają dużo grafiki, konieczna może być
częstsza wymiana kasety z tonerem.
Gwarancja
Oszcz.
Wl.
kasety z tonerem
2
Wyciągnij kasetę z tonerem.
3
Obróć kasetę z tonerem 5 lub 6 razy, aby równomiernie rozprowadzić
toner wewnątrz kasety.
U
WAGA
: Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą ściereczką
i wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje
utrwalenie plamy na odzieży.
P
RZESTROGA
Aby nie dotykać tego obszaru, należy używać uchwytu na kasecie
z tonerem.
: Nie należy dotykać zielonego spodu kasety z tonerem.
U
WAGA
: Kasety z tonerem na 1000 oraz na 3000 stron mają różne kształty.
Rozprowadzenie toneru w kasecie
Gdy zbliża się koniec czasu eksploatacji kasety z tonerem:
• Na wydruku występują białe plamy lub wydruk jest jasny.
• Na panelu sterowania wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy
Malo toneru
• Na monitorze komputera zostanie wyświetlone okno programu
SmartPanel informujące o małej ilości toneru w kasecie.
• Dioda LED
W takim przypadku można czasowo przywrócić jakość wydruku,
rozprowadzając toner pozostały w kasecie z tonerem. W niektórych
przypadkach białe plamy i jasny wydruk będą nadal występować nawet
po rozprowadzeniu toneru.
1
Otwórz pokrywę przednią.
.
Stan
będzie migać na czerwono.
Konserwacja
8.3
4
Trzymając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż ją do otworu
wurządzeniu.
5
Wypustki po obu stronach kasety z tonerem i odpowiadające im rowki
w obudowie urządzenia gwarantują umieszczenie i zablokowanie
kasety w odpowiednim położeniu.
6
Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa jest dokładnie
zamknięta.
Wymiana kasety z tonerem
Gdy kaseta z tonerem jest całkowicie pusta:
• Na panelu sterowania wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy
Brak toneru
• Okno programu Smart Panel zostanie wyświetlone na ekranie
komputera, informując o niskim poziomie toneru.
• Dioda LED
Należy wówczas wymienić
na temat zakupu kaset z tonerem, patrz strona 7.1.
U
WAGA
nie można będzie już drukować. Należy wymienić kasetę z tonerem
na nową.
7
Wyciągnij kasetę z tonerem.
8
Wyjmij nową kasetę z tonerem z opakowania.
9
Obróć kasetę z tonerem 5 lub 6 razy, aby równomiernie rozprowadzić
toner wewnątrz kasety.
lub
[Brak toneru] [Wymien toner]
Stan
będzie świecić na czerwono.
kasetę z tonerem
: Po wyświetleniu komunikatu
.
. Aby uzyskać informacje
[Brak toneru] [Wymien toner]
U
WAGA
: Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą
ściereczką i wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie plamy na odzieży.
P
RZESTROGA
Aby nie dotykać tego obszaru, należy używać uchwytu na kasecie
z tonerem.
11
Trzymając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż ją do otworu
wurządzeniu.
12
Wypustki po obu stronach kasety z tonerem i odpowiadające
im rowki w obudowie urządzenia gwarantują umieszczenie
i zablokowanie kasety w odpowiednim położeniu.
13
Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa jest dokładnie
zamknięta.
: Nie należy dotykać zielonego spodu kasety z tonerem.
Materiały eksploatacyjne i części
zamienne
Aby utrzymać maksymalną wydajność oraz uniknąć problemów z jakością
wydruku i pobieraniem papieru, występujących wskutek zużycia części,
co pewien czas należy wymieniać kasetę z tonerem, wałek oraz zespół
utrwalający. Okno programu Smart Panel zostanie wyświetlone na
komputerze, wskazując który element ma zostać wymieniony.
Następujące elementy należy wymieniać po wydrukowaniu określonej
liczby stron lub po upływie czasu eksploatacji każdego elementu.
Na komputerze zostanie wyświetlone okno programu Smart Panel,
wskazujące który element należy wymienić.
Dokładne wykonanie tej czynności umożliwi uzyskanie z kasety
z tonerem maksymalnej liczby kopii.
10
Zdejmij papier osłaniający kasetę z tonerem.
8.4
Konserwacja
CzęściLiczba stron (średnio)
Wałek transferowyOkoło 50 000 stron
Zespół utrwalający
Wałek podawania papieru
W celu zakupu materiałów eksploatacyjnych lub części zamiennych należy
się skontaktować z przedstawicielem firmy Xerox lub sprzedawcą
urządzenia. Z wyjątkiem kasety z tonerem (patrz strona 8.4), zalecamy,
aby wymiana tych części była wykonywana wyłącznie przez wyszkolonego
technika serwisu.
Około 50 000 stron
Około 50 000 stron
9Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział zawiera przydatne informacje dotyczące postępowania
w przypadku wystąpienia błędu.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Usuwanie zakleszczeń papieru
•Objaśnienie
•Opis komunikatów na wyświetlaczu
•Rozwiązywanie innych problemów
stanu
diod LED
3
Wyjmij zakleszczony papier, lekko ciągnąc go prostopadle
do drukarki.
Usuwanie zakleszczeń papieru
Gdy wystąpi zakleszczenie papieru, na wyświetlaczu pojawi się
komunikat
papieru można znaleźć w poniższej tabeli.
[Zakl. pap. 0]
otw./zamk. drzw.
[Zakl. pap. 1]
otw./zamk. drzw.
[Zakl. pap. 2]
sprawdz w srodku
Aby uniknąć rozdarcia, zakleszczony papier należy wyciągać delikatnie
i powoli. Aby usunąć zakleszczenie, postępuj zgodnie z podanymi niżej
instrukcjami.
W zasobniku wejściowym
1
2
Zakl. pap.
KomunikatMiejsce zakleszczeniaPrzejdź do
Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zakleszczony papier zostanie
automatycznie wysunięty z urządzenia.
Jeśli papier nie zostanie wysunięty, przejdź do kroku 2.
Wyciągnij zasobnik wejściowy.
Informacje na temat usuwania zakleszczeń
W zasobniku wejściowymponiżej
W obszarze utrwalacza lub
w okolicach kasety z tonerem
W podajniku ręcznym
W obszarze odbioru papierustrona 9.2
oraz
strona 9.1
strona 9.2
W przypadku wystąpienia oporu — jeśli papier nie wysuwa się
mimo jego ciągnięcia lub jeśli nie widać papieru w tym obszarze —
należy przejść do obszaru utrwalacza wokół kasety z tonerem.
Patrz strona 9.2.
4
Włóż wejściowy zasobnik papieru do urządzenia, aż zostanie
zablokowany na swoim miejscu.
5
Otwórz i zamknij pokrywę przednią, aby wznowić drukowanie.
W podajniku ręcznym
1
Jeżeli papier nie został prawidłowo pobrany, wyciągnij go z urządzenia.
2
Aby wznowić drukowanie, otwórz i zamknij pokrywę przednią.
9.1
Rozwiązywanie problemów
W obszarze utrwalacza lub w okolicach kasety
z tonerem
U
WAGA
: Obszar utrwalacza jest gorący. Należy zachować ostrożność
podczas wyjmowania papieru z urządzenia.
1
Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij kasetę z tonerem.
2
Wyjmij zakleszczony papier, lekko ciągnąc go prostopadle do drukarki.
W obszarze odbioru papieru
1
Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zakleszczony papier zostanie
automatycznie wysunięty z urządzenia.
Jeśli papier nie zostanie wysunięty, przejdź do kroku 2.
2
Delikatnie wyciągnij papier z zasobnika wyjściowego.
Przejdź do kroku 9.
Jeśli zakleszczonego papieru nie widać w zasobniku wyjściowym,
przejdź do następnego kroku.
3
Podnieś moduł skanera.
4
Delikatnie wyjmij zakleszczony papier.
5
Zamknij moduł skanera, dociskając zatrzask w lewo i przytrzymując
go, jednocześnie dociskając pokrywę, aż zaczepi o zatrzask.
Jeżeli wystąpi opór, a papier nie wychodzi mimo wyciągania,
lub jeśli nie widać papieru pod modułem skanera — należy przejść
do następnego kroku.
6
Otwórz tylną pokrywę.
7
Wyjmij zakleszczony papier, lekko ciągnąc go prostopadle do drukarki.
3
Włóż ponownie kasetę z tonerem i zamknij pokrywę przednią.
Drukowanie zostanie automatycznie wznowione.
9.2
Rozwiązywanie problemów
8
Zamknij pokrywę tylną.
9
Otwórz i zamknij pokrywę przednią, aby wznowić drukowanie.
Wskazówki pozwalające uniknąć zakleszczeń
papieru
W większości przypadków zakleszczeń papieru można uniknąć, wybierając
właściwy rodzaj papieru. W przypadku wystąpienia zakleszczenia
należy postępować zgodnie z krokami, które zawiera strona 9.1.
•Postępuj zgodnie z procedurą, którą zawiera strona 2.3. Upewnij się, że prowadnice znajdują się we właściwym położeniu.
• Nie wolno wkładać do zasobnika nadmiernej ilości papieru.
Upewnij się, że poziom papieru nie przekracza znaku ogranicznika
na wewnętrznej ściance wejściowego zasobnika papieru.
• Nie należy wyjmować papieru z wejściowego zasobnika papieru,
gdy urządzenie drukuje.
• Wygnij, rozwachluj i wyprostuj papier przed załadowaniem.
• Nie należy używać pogiętego, wilgotnego ani zwijającego
się papieru.
• Nie należy używać jednocześnie kilku typów papieru w zasobniku
wejściowym.
•Należy używać tylko zalecanych materiałów eksploatacyjnych.
Patrz strona 3.2.
• Upewnij się, że zalecana strona materiału eksploatacyjnego
przeznaczonego do druku jest w wejściowym zasobniku papieru
skierowana w dół, a w podajniku ręcznym — w górę.
Objaśnienie
Dioda LED Stan panelu sterowania pokazuje stan urządzenia.
Patrz tabela poniżej, aby dowiedzieć się o stanie urządzenia.
StanOpis
Nie świeci
ZielonyŚwieciUrządzenie jest włączone i można go używać.
Miga
Czerwony Świeci
stanu
•Urządzenie pracuje w trybie off-line.
•Urządzenie jest w trybie oszczędzania energii.
Po odebraniu danych lub naciśnięciu dowolnego
przycisku włącza się ono automatycznie.
• Gdy podświetlenie miga powoli, urządzenie
odbiera dane z komputera.
• Gdy podświetlenie miga w normalnym tempie,
urządzenie skanuje załadowany dokument.
• Gdy podświetlenie miga szybko, urządzenie
drukuje dane.
• Kaseta z tonerem jest całkowicie pusta.
Wyjmij starą kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
Patrz strona 8.4.
•Nastąpiło zakleszczenie papieru.
Aby rozwiązać ten problem, patrz strona 9.1.
• Pokrywa przednia jest otwarta. Zamknij
pokrywę przednią.
• Nie ma papieru w zasobniku wejściowym.
Włóż papier do zasobnika wejściowego.
•Urządzenie zatrzymało się z powodu poważnego
błędu. Sprawdź komunikat o błędzie na
wyświetlaczu. Aby uzyskać więcej informacji
o znaczeniu komunikatów o błędach, patrz
strona 9.4.
diod LED
9.3
Rozwiązywanie problemów
Miga
•Wystąpił drobny błąd i urządzenie czeka na
jego usunięcie. Sprawdź komunikat o błędzie
na wyświetlaczu. Po usunięciu problemu
urządzenie wznawia pracę.
• Niski poziom toneru w kasecie. Zamów nową
kasetę z tonerem. Jakość wydruku można
chwilowo poprawić przez rozprowadzenie
toneru w kasecie. Patrz strona 8.4.
Opis komunikatów na wyświetlaczu
Komunikaty są wyświetlane w oknie programu Smart Panel na wyświetlaczu
panelu sterowania w celu poinformowaniu o stanie urządzenia lub
błędach. Znaczenie komunikatów oraz sposób rozwiązywania problemu
(jeżeli to konieczne) są podane w poniższej tabeli. Komunikaty oraz ich
znaczenie są podane w kolejności alfabetycznej.
U
WAGA
: W przypadku wezwania serwisu zaleca się podanie treści
wyświetlanego komunikatu.
WyświetlaczZnaczenieSugerowane rozwiązania
[Zakl. pap. 0]
otw./zamk. drzw.
[Zakl. pap. 1]
otw./zamk. drzw.
Papier zakleszczył
się w obszarze
podawania
wejściowego
zasobnika papieru.
Papier zakleszczył
się w obszarze
utrwalacza lub
w podajniku
ręcznym.
Należy usunąć zakleszczenie
papieru. Patrz strona 9.1.
Należy usunąć zakleszczenie
papieru. Patrz strona 9.2.
WyświetlaczZnaczenieSugerowane rozwiązania
Drzw. otwarte
Blad HSync
Nieprawidlowa
kaseta
Brak kasety
[Zakl. 1] lub
[Brak kasety]
Pokrywa przednia
lub tylna nie została
dokładnie
zatrzaśnięta.
Wystąpił problem
w module LSU
(moduł skanowania
laserem).
Użyto
niezatwierdzonej
kasety.
•Użyto
niezatwierdzonej
kasety.
•Używana kaseta
z tonerem jest
przeznaczona do
innego urządzenia.
Nie zainstalowano
kasety z tonerem.
Zamknij pokrywę, aż zostanie
zablokowana na swoim miejscu.
Wyjmij przewód zasilania
z gniazda i włóż go ponownie.
Jeśli problem występuje nadal,
skontaktuj się z serwisem.
Należy stosować wyłącznie kasety
firmy Xerox.
•Należy stosować wyłącznie
kasety firmy Xerox.
• Zainstaluj oryginalną kasetę
z tonerem firmy Xerox
przeznaczoną do danego
urządzenia.
Zainstaluj kasetę z tonerem.
Patrz strona 2.2.
[Zakl. pap. 2]
sprawdz w srodku
Awaria zasil
Blad skanera
Brak toneru
[Brak toneru]
[Wymien toner]
Malo toneru
Papier zakleszczył
się w obszarze
wysuwania papieru.
Zostało wyłączone
iwłączone zasilanie,
ale nie wykonano
kopii zapasowej
pamięci urządzenia.
Wystąpił problem
w module skanera.
Kaseta z tonerem
jest pusta.
Kaseta z tonerem
jest pusta. Drukarka
przestaje drukować.
Kaseta z tonerem
jest prawie pusta.
Należy usunąć zakleszczenie
papieru. Patrz strona 9.2.
Zadanie, które próbowano
wykonać przed awarią zasilania,
należy wykonać ponownie
wcałości.
Wyjmij przewód zasilania
z gniazda i włóż go ponownie.
Jeśli problem występuje nadal,
skontaktuj się z serwisem.
Należy wymienić kasetę
z tonerem na nową.
Patrz strona 8.4.
Należy wymienić kasetę
z tonerem na nową.
Patrz strona 8.4.
Należy wyjąć kasetę z tonerem
i delikatnie nią potrząsnąć. W ten
sposób można tymczasowo
przywrócić możliwość drukowania.
Za niska temp.
[Blad LSU]
[Brak papieru]
dodaj papier
Brak nagrzewania
[Przegrzanie]
Wystąpił problem
w module
utrwalacza.
Wystąpił problem
w module LSU
(moduł skanowania
laserem).
Zabrakło papieru
w zasobniku
wejściowym.
Wystąpił problem
w module
utrwalacza.
Wystąpił problem
w module
utrwalacza.
Wyjmij przewód zasilania
z gniazda i włóż go ponownie.
Jeśli problem występuje nadal,
skontaktuj się z serwisem.
Wyjmij przewód zasilania
z gniazda i włóż go ponownie.
Jeśli problem występuje nadal,
skontaktuj się z serwisem.
Włóż papier do zasobnika
wejściowego. Patrz strona 2.3.
Wyjmij przewód zasilania
z gniazda i włóż go ponownie.
Jeśli problem występuje nadal,
skontaktuj się z serwisem.
Wyjmij przewód zasilania
z gniazda i włóż go ponownie.
Jeśli problem występuje nadal,
skontaktuj się z serwisem.
9.4
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie innych problemów
Poniższa tabela przedstawia niektóre możliwe sytuacje oraz zalecane
rozwiązania. Należy postępować zgodnie z sugerowanymi rozwiązaniami,
aż problem zostanie naprawiony. Jeżeli problem nadal występuje,
skontaktuj się z serwisem.
Problemy z podawaniem papieru
StanSugerowane rozwiązania
Papier zakleszczył się
podczas drukowania.
Papier skleja się.
Arkusze papieru
nie są podawane
ze stosu.
Papier nie jest
podawany do
urządzenia.
Papier nadal ulega
zakleszczeniu.
Folie przezroczyste
sklejają się ze sobą
przy wysuwaniu.
Usunąć zakleszczenie papieru. Patrz strona 9.1.
• Upewnij się, że w wejściowym zasobniku papieru nie ma za
dużo papieru. Wejściowy zasobnik papieru może pomieścić
do 250 arkuszy, w zależności od grubości papieru.
•Należy się upewnić, że użyto właściwego rodzaju papieru.
Patrz strona 3.2.
• Wyjmij papier z wejściowego zasobnika papieru i wygnij
go lub rozwachluj.
• Wilgoć może powodować sklejanie się niektórych rodzajów
papieru.
• W zasobniku wejściowym mogą być ułożone razem różne
rodzaje papieru. Do zasobnika należy wkładać papier
jednego rodzaju, rozmiaru i o jednakowej gramaturze.
•Jeśli kilka arkuszy zakleszczyło się w urządzeniu, usuń
zakleszczenie. Patrz strona 9.1.
•Należy usunąć wszelkie przeszkody z urządzenia.
• Papier nie został prawidłowo włożony. Wyjmij papier
z zasobnika wejściowego i włóż go ponownie
w odpowiedni sposób.
• W zasobniku wejściowym jest zbyt dużo papieru.
Wyjmij nadmiar papieru z zasobnika wejściowego.
• Papier jest za gruby. Używaj tylko papieru zgodnego
ze specyfikacjami podanymi dla danego urządzenia.
strona 3.2
Patrz
• W zasobniku wejściowym jest zbyt dużo papieru. Wyjmij
nadmiar papieru. W przypadku drukowania na materiałach
specjalnych należy użyć podajnika ręcznego.
•Używany jest niewłaściwy rodzaj papieru. Używaj tylko
papieru zgodnego ze specyfikacjami podanymi
dla urządzenia. Patrz strona 3.2.
•Wewnątrz urządzenia znajdują się resztki papieru.
Otwórz pokrywę przednią i wyjmij resztki.
Używaj tylko folii przezroczystych przeznaczonych
specjalnie do drukarek laserowych. Arkusz folii
przezroczystej należy wyjmować zaraz po wysunięciu
zurządzenia.
.
Problemy z drukowaniem
StanMożliwa przyczynaSugerowane rozwiązania
Urządzenie
nie drukuje.
Urządzenie
wybiera
materiały
drukarskie z
niewłaściwego źródła
papieru.
Urządzenie nie jest
zasilane.
Urządzenie nie jest
wybrane jako
drukarka
domyślna.
Należy sprawdzić w urządzeniu, czy:
• Przednia pokrywa drukarki nie jest zamknięta. — Zamknij pokrywę
przednią.
• Nie zainstalowano kasety z tonerem. — Zainstaluj kasetę z tonerem.
Patrz strona 2.2.
Jeśli wystąpi błąd systemu drukowania, skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu.
Kabel łączący
urządzenie
z komputerem
nie jest podłączony
poprawnie.
Kabel łączący
urządzenie
z komputerem
jest uszkodzony.
Ustawienia portu
są nieprawidłowe.
Urządzenie może
być niewłaściwie
skonfigurowane.
Sterownik drukarki
został niewłaściwie
zainstalowany.
Urządzenie nie
działa prawidłowo.
Źródło papieru
podane we
właściwościach
drukowania zostało
niepoprawnie
wybrane.
Sprawdź połączenia przewodu zasilania.
Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
Sprawdź także źródło zasilania.
Wybierz urządzenie
Series
jako drukarkę domyślną w systemie
Windows.
Odłącz kabel drukarki i podłącz go ponownie.
Jeśli to możliwe, podłącz kabel do innego
sprawnego komputera i wykonaj wydruk.
Można także spróbować użyć innego kabla
drukarki.
Sprawdź ustawienia drukarki w systemie
Windows, aby się upewnić, że zadanie
wysyłane jest do właściwego portu, np. LPT1.
Jeżeli komputer ma wiele portów, upewnij się,
że urządzenie jest podłączone do właściwego.
Sprawdź właściwości drukowania, aby się
upewnić, że wszystkie ustawienia są poprawne.
Napraw oprogramowanie drukarki.
sekcja Oprogramowanie
Patrz
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie wskazuje
błędu systemu na wyświetlaczu panelu
sterowania.
W wielu aplikacjach źródło papieru można
wybierać na karcie
drukarki. Wybierz właściwe źródło papieru.
Patrz
sekcja Oprogramowanie
Xerox Workcentre 3119
Papier
.
w oknie właściwości
.
Koperty przekrzywiają
się lub nie są podawane
prawidłowo.
Należy upewnić się, że prowadnice papieru dotykają
po obu stronach koperty.
9.5
Rozwiązywanie problemów
StanMożliwa przyczynaSugerowane rozwiązania
StanMożliwa przyczynaSugerowane rozwiązania
Wykonywanie
zadania
drukowania
trwa bardzo
długo.
Połowa
strony jest
pusta.
Urządzenie
drukuje, ale
tekst jest
niepoprawny,
zniekształcony
lub niepełny.
Zadanie może być
bardzo złożone.
W przypadku
systemu Windows
98/Me ustawienia
buforowania mogą
być niewłaściwie
wybrane.
Mogła zostać
wybrana
niewłaściwa
orientacja strony.
Rzeczywisty
rozmiar papieru
oraz ustawienia
rozmiaru papieru
są niezgodne.
Kabel
połączeniowy
drukarki jest
nieprawidłowo
podłączony lub
uszkodzony.
Zmniejsz złożoność strony lub zmień
ustawienia jakości wydruku.
Maksymalna szybkość drukowania urządzenia
to 19 str./min w przypadku papieru o rozmiarze
Letter oraz 18 str./min w przypadku papieru
o rozmiarze A4.
Start
Z menu
i
Drukarki
ikonę urządzenia
Series
kartę
Szczegóły
Ustawienia buforowania
ustawienia.
Zmień orientację strony w aplikacji.
Patrz
sekcja Oprogramowanie
Upewnij się, że rozmiar papieru określony
w sterowniku drukarki jest odpowiedni dla
papieru w zasobniku wejściowym.
Można także sprawdzić w ustawieniach
używanej aplikacji, czy rozmiar papieru podany
w sterowniku drukarki jest odpowiedni dla
papieru w zasobniku.
Odłącz kabel drukarki i podłącz go ponownie.
Spróbuj wydrukować dokument, który wcześniej
został już prawidłowo wydrukowany. Jeśli to
możliwe, podłącz kabel i urządzenie do innego
komputera i spróbuj wydrukować zadanie,
które na pewno jest poprawne. Jeśli to nie
pomoże, wymień kabel drukarki.
wybierz polecenia
. Kliknij prawym przyciskiem myszy
, wybierz opcję
Xerox Workcentre 3119
Właściwości
, a następnie wybierz przycisk
Ustawienia
, kliknij
. Wybierz odpowiednie
.
Obrazy
z aplikacji
Adobe
Illustrator są
drukowane
nieprawidłowo.
Błąd
powtarza się
w przypadku
drukowania
przez
połączenie
USB.
Niepoprawne
ustawienia
w aplikacji.
Gdy tryb USB
jest ustawiony
na
Szybko
u niektórych
użytkowników
jakość komunikacji
przez port USB
może być gorsza.
,
Wybierz opcję
woknie
graficznych i ponownie wydrukuj dokument.
Zmień tryb USB na
należy wykonać następujące kroki:
1
Naciskaj przycisk , aż w górnym
wierszu wyświetlacza pojawi się napis
Ustaw. urzadz.
2
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ),
aż pojawi się napis
naciśnij przycisk .
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ),
aż pojawi się napis
naciśnij przycisk .
4
Naciśnij przycisk , aby powrócić
do trybu gotowości.
Pobierz jako mapę bitową
Opcje TrueType
właściwości
Wolno
. Aby tego dokonać,
Tryb USB
Wolno
, a następnie
, a następnie
Strony są
drukowane,
ale są puste.
Wybrano
niewłaściwy
sterownik drukarki.
Aplikacja działa
nieprawidłowo.
System operacyjny
działa
nieprawidłowo.
Kaseta z tonerem
jest uszkodzona
lub pusta.
Plik może zawierać
puste strony.
Niektóre części,
np. kontroler lub
płyta główna, są
uszkodzone.
Sprawdź menu wyboru drukarki w aplikacji, aby
się upewnić, że wybrano właściwe urządzenie.
Spróbuj wydrukować dokument z innej aplikacji.
Zamknij system Windows i ponownie uruchom
komputer. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie.
W razie potrzeby rozprowadź toner.
Patrz strona 8.3.
W razie konieczności wymień kasetę
z tonerem.
Sprawdź, czy w pliku nie ma pustych stron.
Skontaktuj się z serwisem.
9.6
Rozwiązywanie problemów
Problemy z jakością wydruków
Jeśli wnętrze urządzenia jest brudne lub jeśli papier został włożony
nieprawidłowo, jakość wydruku może się pogorszyć. Poniższa tabela
zawiera informacje dotyczące usuwania problemu.
StanSugerowane rozwiązania
Zbyt jasny lub
wyblakły wydruk
Plamy toneru
Wyblakłe obszary
Pionowe linie
na wydruku
Jeżeli na stronie występują białe pasma lub wyblakłe plamy:
• Zapas toneru kończy się. Można tymczasowo przedłużyć
okres eksploatacji toneru. Patrz strona 8.3. Jeżeli nie nastąpi
poprawa jakości wydruku, wymień kasetę z tonerem.
• Papier nie jest zgodny ze specyfikacjami, np. jest zbyt
wilgotny lub zbyt chropowaty. Patrz
•Jeśli cała strona jest jasna, ustawienie rozdzielczości druku
jest zbyt niskie lub włączony jest tryb oszczędzania toneru.
Ustaw rozdzielczość wydruku i wyłącz tryb oszczędzania
toneru. Patrz
•Obecność wyblakłych powierzchni i plam sugeruje konieczność
wyczyszczenia kasety z tonerem. Patrz strona 8.2.
• Powierzchnia modułu LSU wewnątrz urządzenia może
być zabrudzona. Oczyść moduł LSU. Patrz strona 8.2.
• Papier nie jest zgodny ze specyfikacjami, np. jest zbyt
wilgotny lub zbyt chropowaty. Patrz
•Wałek transferowy może być zanieczyszczony.
Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 8.1.
• Ścieżka papieru może wymagać wyczyszczenia.
Patrz strona 8.2.
Jeśli w różnych miejscach na stronie występują wyblakłe,
zazwyczaj okrągłe obszary:
• Wadliwy arkusz papieru. Spróbuj ponownie wykonać
zadanie.
• Zawartość wilgoci w papierze jest nierównomierna lub
papier ma wilgotne plamy. Użyj papieru innej marki.
Patrz
•Zła partia papieru. Błędy w procesie produkcyjnym mogą
sprawić, że niektóre obszary papieru nie wchłaniają
toneru. Użyj papieru innego rodzaju lub innej marki.
•Jeżeli te czynności nie spowodują rozwiązania problemu,
należy skontaktować się z serwisem.
Jeżeli na stronie występują pionowe smugi:
•Bęben wewnątrz kasety z tonerem jest prawdopodobnie
porysowany. Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
Patrz strona 8.4.
Jeżeli na stronie występują białe pionowe smugi:
• Powierzchnia modułu LSU wewnątrz urządzenia może
być zabrudzona. Oczyść moduł LSU (patrz strona 8.2).
sekcja Oprogramowanie
strona 3.2
.
strona 3.2
strona 3.2
.
i strona 2.6.
.
StanSugerowane rozwiązania
Szare tło
Smugi toneru
Powtarzające się
pionowe pasy
Rozproszenie toneru
wtle
Jeśli cieniowanie tła jest nie do zaakceptowania:
•Zmień papier na papier o mniejszej gramaturze.
strona 3.2
Patrz
• Sprawdź otoczenie urządzenia: bardzo suche (niska
wilgotność) lub bardzo wilgotne powietrze (wilgotność
wyższa niż 80%) może powodować większe cieniowanie tła.
• Wyjmij starą kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
Patrz strona 8.4.
• Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 8.1.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Patrz strona 3.2.
• Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
Patrz strona 8.4.
Jeżeli na drukowanej stronie występują powtarzające
się pionowe ślady:
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona. Jeśli na stronie
występuje powtarzający się znak, wydrukuj kilka razy
arkusz czyszczący, aby oczyścić kasetę z tonerem.
Patrz strona 8.2. Jeśli problemy nadal występują po
wykonaniu wydruku, zainstaluj nową kasetę z tonerem.
Patrz strona 8.4.
• Na niektórych częściach urządzenia może znajdować
się toner. Jeżeli wady występują na tylnej części strony,
problem prawdopodobnie zniknie po wydrukowaniu kilku
następnych stron.
• Zespół utrwalający może być uszkodzony. Skontaktuj
się zserwisem.
•Jeśli używasz niskiej jakości papieru, patrz strona 8.2.
Plamki w tle powstają z drobin toneru rozsypanych
na drukowanej stronie.
• Papier może być zbyt wilgotny. Użyj papieru z innej partii.
Nie otwieraj paczek z papierem, jeżeli nie jest to konieczne,
aby papier nie absorbował zbyt wiele wilgoci.
•Jeśli rozproszenie toneru w tle pojawia się na kopercie, zmień
ułożenie druku, aby uniknąć drukowania w obszarach, które
mają nachodzące na siebie spojenia po drugiej stronie.
Drukowanie na spojeniach może powodować problemy.
•Jeżeli plamki tła pokrywają całą powierzchnię drukowanej
strony, należy dostosować rozdzielczość drukowania za
pomocą aplikacji lub obszarze właściwości drukowania.
.
9.7
Rozwiązywanie problemów
StanSugerowane rozwiązania
StanSugerowane rozwiązania
Zniekształcone znaki
Przekrzywienie strony
Zwijanie i falowanie
Marszczenie papieru
•Jeśli znaki na wydruku są zdeformowane i puste w środku,
papier może być zbyt śliski. Spróbuj wykonać wydruk na
innym papierze. Patrz
•Jeżeli litery są zniekształcone i występuje efekt falowania,
jednostka skanująca może wymagać serwisu. Skontakuj
się z serwisem.
• Upewnij się, że papier został poprawnie włożony.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Patrz
• Sprawdź, czy papier i inne materiały zostały prawidłowo
włożone do zasobnika oraz czy prowadnice nie przylegają
zbyt mocno do brzegów stosu lub nie są od nich zbytnio
oddalone.
• Upewnij się, że papier został prawidłowo włożony.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Zwijanie papieru
powodowane jest przez wysoką temperaturę i wilgotność.
strona 3.2
Patrz
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę.
Spróbuj także obrócić papier o 180° w zasobniku.
• Spróbuj drukować na pokrywę tylną.
• Upewnij się, że papier został poprawnie włożony.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Patrz
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę.
Spróbuj także obrócić papier o 180° w zasobniku.
• Spróbuj drukować na pokrywę tylną.
.
strona 3.2
.
strona 3.2
strona 3.2
.
.
Czarne strony
Wysypywanie się
toneru z kasety
Braki w wypełnieniu
znaków
Poziome smugi
• Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo zainstalowana.
Wyjmij kasetę z tonerem i włóż ją ponownie.
• Kaseta z tonerem może być wadliwa i wymagać wymiany.
Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
Patrz strona 8.4.
•Urządzenie może wymagać naprawy.
Skontaktuj się zserwisem.
• Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 8.1.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Patrz
• Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową.
Patrz strona 8.4.
•Jeśli problem nadal występuje, urządzenie może wymagać
naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
W częściach znaków występują białe plamy, tam, gdzie
powinny znajdować się wypełnione powierzchnie.
• W przypadku folii przezroczystych użyj innego rodzaju folii.
Ze względu na skład folii, puste wypełnienia niektórych
znaków są zjawiskiem normalnym.
•Druk może odbywać się na niewłaściwej stronie papieru.
Wyciągnij papier i odwróć go.
• Papier może być niezgodny ze specyfikacjami.
strona 3.2
Patrz
Jeśli wystąpią poziomo wyrównane czarne paski lub smugi:
• Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo zainstalowana.
Wyjmij kasetę z tonerem i włóż ją ponownie.
• Uszkodzona kaseta z tonerem. Wyjmij kasetę z tonerem i
zainstaluj nową. Patrz strona 8.4.
•Jeśli problem nadal występuje, urządzenie może wymagać
naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
.
strona 3.2
.
Zabrudzenie tylnych
stron wydruków
Sprawdź, czy toner nie wydostaje się z kasety.
Wyczyść wnętrze urządzenia. Patrz strona 8.1.
Zwijanie
9.8
Rozwiązywanie problemów
Jeśli zadrukowany papier jest pozwijany lub papier
nie jest podawany do drukarki:
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę.
Spróbuj także obrócić papier o 180° w zasobniku.
• Spróbuj drukować na pokrywę tylną.
Problemy z kopiowaniem
Problemy ze skanowaniem
StanSugerowane rozwiązania
Kopie są zbyt jasne
lub zbyt ciemne.
Na kopiach widać
rozmazania, linie,
kropki i
zanieczyszczenia.
Obraz kopii jest
skrzywiony.
Drukowane są puste
kopie.
Obraz łatwo ściera
się z kopii.
Występują częste
zakleszczenia papieru
do kopiowania.
Kaseta z tonerem
wystarcza na mniejszą
niż oczekiwana liczbę
kopii.
Użyj przycisku
tło kopii.
•Jeśli wady występują na oryginale, użyj przycisku
Zaciemn.
•Jeśli na oryginalnym dokumencie nie ma wad, należy
wyczyścić moduł skanera. Patrz strona 8.2.
• Upewnij się, że oryginał został ułożony na płycie szklanej
stroną zadrukowaną w dół.
• Sprawdź, czy papier został prawidłowo włożony.
Upewnij się, że oryginał został ułożony na płycie
szklanej stroną zadrukowaną w dół.
•Wymień papier w zasobniku wejściowym na papier
z nowego opakowania.
• W miejscach o dużej wilgotności nie należy pozostawiać
papieru w urządzeniu przez dłuższy czas.
• Przewachluj stos papieru, a następnie odwróć go
wwejściowym zasobniku papieru. Wymień papier
w zasobniku wejściowym na nowy. Sprawdź i dopasuj
prowadnice papieru, jeśli to konieczne.
• Upewnij się, że papier ma odpowiednią gramaturę.
Zaleca się używanie papieru dokumentowego
o gramaturze 75 g/m
• Po usunięciu zakleszczenia papieru należy sprawdzić,
czy w urządzeniu nie pozostały resztki papieru
do kopiowania.
•Może to wynikać z faktu, że oryginały zawierają obrazy,
duże ciemne obszary i grube linie. Do oryginałów, których
kopiowanie wymaga większej ilości toneru, należą
formularze, biuletyny informacyjne, książki i tym podobne
dokumenty.
•Urządzenie mogło być często włączane i wyłączane.
• Pokrywa dokumentu mogła być otwarta podczas
kopiowania.
Zaciemn.
, aby rozjaśnić tło kopii.
, aby przyciemnić lub rozjaśnić
2
.
StanSugerowane rozwiązania
Skaner nie działa.
Moduł skanera skanuje
bardzo wolno.
Na ekranie komputera
wyświetlany jest
następujący komunikat:
•„Urządzenie nie może
być ustawione
w wybranym trybie
sprzętowym.”
•„Port jest używany
przez inny program.”
•„Port jest wyłączony.”
• „Skaner jest zajęty
przyjmowaniem lub
drukowaniem danych.
Spróbuj ponownie po
zakończeniu
bieżącego zadania.”
• „Niepoprawny uchwyt.”
• „Skanowanie nie
powiodło się.”
•Należy upewnić się, że dokument do skanowania
umieszczono na płycie szklanej stroną zadrukowaną
skierowaną w dół.
•Ilość pamięci może być niewystarczająca dla
dokumentu, który ma być zeskanowany. Należy
wypróbować funkcję skanowania wstępnego, aby
zobaczyć, czy zadziała. Należy spróbować zmniejszyć
rozdzielczość skanowania.
•Należy sprawdzić, czy kabel USB jest prawidłowo
podłączony.
•Należy sprawdzić, czy kabel USB nie jest uszkodzony.
Zamień kabel na taki, który jest na pewno sprawny.
Jeśli to konieczne, wymień kabel.
• W przypadku używania kabla równoległego należy
upewnić się, że jest on zgodny ze standardem IEEE 1284.
Sprawdź, czy skaner jest poprawnie skonfigurowany.
Sprawdź ustawienia skanowania, aby się upewnić, że dla
zadania skanowania wybrano odpowiedni port, np. LPT1.
•Należy sprawdzić, czy urządzenie drukuje odebrane
dane. Jeśli tak, zeskanuj dokument po wydrukowaniu
odebranych danych.
• Grafika jest skanowana wolniej niż tekst.
• Szybkość komunikacji spada w trybie skanowania, ponieważ
do przeanalizowania i odtworzenia zeskanowanego
obrazu wymagana jest duża ilość pamięci. Należy
ustawić dla komputer tryb ECP przez ustawienie opcji
systemu BIOS. Pomoże to zwiększyć szybkość.
Szczegóły dotyczące ustawiania opcji systemu BIOS
podano w podręczniku użytkownika komputera.
•Może być właśnie wykonywane zadanie kopiowania
lub drukowania. Po jego zakończeniu spróbuj wykonać
wybrane zadanie.
• Wybrany port jest aktualnie używany. Należy ponownie
uruchomić komputer i ponowić próbę.
• Kabel drukarki może być nieprawidłowo podłączony
lub wyłączono zasilanie.
• Sterownik drukarki nie jest zainstalowany lub system
operacyjny nie został poprawnie skonfigurowany.
• Sprawdź, czy porty są połączone prawidłowo oraz czy
urządzenie jest włączone. Następnie uruchom ponownie
komputer.
• Kabel USB może być niepoprawnie podłączony
lub wyłączono zasilanie.
9.9
Rozwiązywanie problemów
Częste problemy w systemie Windows
Typowe problemy w środowisku Linux
StanSugerowane rozwiązania
Podczas instalacji
pojawia się komunikat
„Plik w użyciu”.
Zostaje wyświetlony
komunikat „Błąd
zapisywania do LPTx”.
Wyświetlone zostały
komunikaty: „Nie
można wydrukować”,
„Wystąpił błąd limitu
czasu drukarki”.
U
WAGA
systemu Windows można znaleźć w Podręczniku użytkownika systemu
Microsoft Windows 98/Me/2000/XP dostarczanym wraz z komputerem.
Zamknij wszystkie aplikacje. Usuń wszystkie aplikacje
z grupy Autostart, a następnie ponownie uruchom system
Windows. Ponownie zainstaluj sterownik drukarki.
• Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone
iurządzenie jest włączone.
• Komunikat może także zostać wyświetlony, jeżeli
komunikacja dwustronna z drukarką nie jest włączona.
Zamknij wszystkie aplikacje, uruchom ponownie system
Windows i ponownie wydrukuj zadanie.
Takie komunikaty mogą zostać wyświetlone podczas
drukowania. Wystarczy zaczekać aż urządzenie
zakończy drukowanie. Jeżeli komunikat pojawi się
w trybie gotowości lub po ukończeniu drukowania,
należy połączenie i/lub określić, czy wystąpił błąd.
: Więcej informacji na temat komunikatów o błędach
StanSugerowane rozwiązania
Urządzenie
nie drukuje.
• Sprawdź, czy w systemie zainstalowano sterownik drukarki.
Otwórz program MFP Configurator i przejdź na kartę Printers
w oknie Printers configuration, po czym sprawdź listę
dostępnych drukarek. Sprawdź, czy dane urządzenie
znajduje się na tej liście. Jeśli go nie ma, uruchom Add
new printer wisard, aby zainstalować dane urządzenie.
• Sprawdź, czy drukarka jest uruchomiona. Otwórz okno
Printers configuration i wybierz drukarkę z listy. Zapoznaj
się z opisem na panelu Selected printer. Jeśli jego stan
Start
zawiera słowo „(stopped)”, naciśnij przycisk
wystarczyć do wznowienia normalnej pracy drukarki. Stan
„stopped” może zostać uaktywniony, gdy wystąpią pewne
problemy podczas drukowania. Na przykład podczas próby
wydruku dokumentu, gdy port MFP jest zajęty przez aplikację
skanowania.
• Sprawdź, czy port MFP nie jest zajęty. Ponieważ moduły
funkcjonalne urządzenia wielofunkcyjnego (drukarka i skaner)
korzystają z tego samego interfejsu wejścia/wyjścia (portu
MFP), sytuacja równoczesnego dostępu różnych aplikacji
klienckich do tego samego portu jest możliwa. Aby uniknąć
konfliktu, tylko jedna z nich może w danej chwili przejąć
kontrolę nad urządzeniem. Drugi klient uzyska odpowiedź
„device busy”. Otwórz okno MFP ports configuration i wybierz
port przypisany do drukarki. Na panelu Selected port można
sprawdzić, czy ten port jest zajęty przez inną aplikację.
Wtedy należy poczekać na zakończenie bieżącego zadania
lub wybrać przycisk Release port, jeżeli nie masz pewności, że aktualny właściciel działa poprawnie.
• Sprawdź, czy aplikacja ma specjalną opcję drukowania,
np. „-oraw”. Jeśli w wierszu poleceń wpisano parametr
„-oraw”, usuń go, aby drukowanie przebiegało prawidłowo.
W aplikacji Gimp Front-end wybierz „print” –> „Setup
printer” i edytuj parametr w wierszu polecenia.
. To powinno
Urządzenia nie ma
na liście skanerów.
9.10
Rozwiązywanie problemów
• Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do komputera.
Sprawdź, czy jest prawidłowo podłączone przez
i czy zostało włączone.
• Sprawdź, czy w systemie zainstalowano sterownik skanera
danego urządzenia. Otwórz program MFP Configurator,
przejdź do obszaru Scanners configuration, a następnie
Drivers
wybierz przycisk
odpowiadającej nazwie danego urządzenia znajduje się
na liście.
. Sprawdź, czy sterownik o nazwie
port USB
StanSugerowane rozwiązania
StanSugerowane rozwiązania
Urządzenia nie ma na
liście skanerów (cd.)
Urządzenie
nie skanuje.
•Sprawdź, czy port MFP nie jest zajęty. Ponieważ moduły
funkcjonalne urządzenia wielofunkcyjnego (drukarka i skaner)
korzystają z tego samego interfejsu wejścia/wyjścia (portu
MFP), sytuacja równoczesnego dostępu różnych aplikacji
klienckich do tego samego portu jest możliwa. Aby uniknąć
konfliktu, tylko jedna z nich może w danej chwili przejąć
kontrolę nad urządzeniem. Drugi klient uzyska odpowiedź
„device busy”. Zazwyczaj ma to miejsce podczas uruchamiania
procedury skanowania i powoduje wyświetlenie odpowiedniego
okna komunikatu.
• Aby ustalić przyczynę problemu, otwórz okno MFP ports
configuration i wybierz port przypisany do danego skanera.
Symbol portu MFP /dev/mfp0 odpowiada oznaczeniu LP:0
wyświetlanemu w opcjach skanera, /dev/mfp1 odpowiada
LP:1 itd. Porty USB rozpoczynają się od /dev/mfp4, stąd
skanerowi podłączonemu do portu USB:0 odpowiada /dev/
mfp4 itd. Na panelu Selected port można sprawdzić, czy ten
port jest zajęty przez inną aplikację. W takim przypadku należy
poczekać na zakończenie bieżącego zadania lub wybrać
przycisk Release port, jeżeli aktualny właściciel nie działa
poprawnie.
•Sprawdź, czy dokument został włożony do urządzenia.
• Sprawdź, czy urządzenie zostało podłączone do komputera.
Jeśli podczas skanowania wystąpi błąd wejścia/wyjścia,
sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone.
•Sprawdź, czy port MFP nie jest zajęty. Ponieważ moduły
funkcjonalne urządzenia wielofunkcyjnego (drukarka
i skaner) korzystają z tego samego interfejsu wejścia/
wyjścia (portu MFP), sytuacja równoczesnego dostępu
różnych aplikacji klienckich do tego samego portu jest
możliwa. Aby uniknąć konfliktu, tylko jedna z nich może
w danej chwili przejąć kontrolę nad urządzeniem. Drugi
klient uzyska odpowiedź „device busy”. Ten komunikat
pojawia się na ogół na początku procedury skanowania.
• Aby ustalić przyczynę problemu, otwórz okno MFP ports
configuration i wybierz port przypisany do danego skanera.
Symbol portu MFP /dev/mfp0 odpowiada oznaczeniu LP:0
wyświetlanemu w opcjach skanera, /dev/mfp1 odpowiada
LP:1 itd. Porty USB rozpoczynają się od /dev/mfp4, stąd
skanerowi podłączonemu do portu USB:0 odpowiada /dev/
mfp4 itd. Na panelu Selected port można sprawdzić, czy ten
port jest zajęty przez inną aplikację. W takim przypadku
należy poczekać na zakończenie bieżącego zadania lub
wybrać przycisk Release port, jeżeli aplikacja aktualnie
zajmująca port nie działa poprawnie
.
Nie można drukować
po jednoczesnym
zainstalowaniu pakietu
Linux Print Package
(LPP) oraz sterownika
urządzenia
wielofunkcyjnego
dla tego samego
urządzenia.
Nie można skanować
w programie Gimp
Front-end.
Podczas drukowania
dokumentu pojawił się
komunikat o błędzie
„Unable to open MFP
port device file”.
• Ponieważ zarówno pakiet Linux Printer Package, jak
i sterownik urządzenia wielofunkcyjnego tworzą dowiązanie
symboliczne do polecenia drukowania „lpr”, które jest
często stosowane w systemach plików Unix, nie zaleca
się korzystania z obu pakietów na tym samym urządzeniu.
•Jeśli mimo to chcesz korzystać z obu pakietów jednocześnie,
zainstaluj najpierw pakiet LPP.
•Jeśli chcesz któryś z nich odinstalować, odinstaluj oba
pakiety, a następnie ponownie zainstaluj ten, z którego
chcesz korzystać.
•Jeśli nie chcesz odinstalować, a następnie ponownie
zainstalować sterownika urządzenia wielofunkcyjnego,
możesz samodzielnie utworzyć dowiązanie symboliczne.
Zaloguj się jako administrator i wpisz następujące polecenie:
ln -sf /usr/local/bin/Xerox/slpr /usr/bin/lpr
• Sprawdź, czy w menu „Acquire” aplikacji Gimp Front-end
dostępna jest opcja „Xsane:Device dialog”. Jeśli nie, należy
zainstalować na komputerze moduł Xsane dla Gimp. Moduł
Xsane dla Gimp znajduje się na dysku CD z dystrybucją
systemu Linux lub na stronie głównej programu Gimp.
Szczegółowe informacje znajdują się w Help na dysku CD
z dystrybucją systemu Linux lub aplikacji Gimp Front-end.
Jeśli chcesz skorzystać z innej aplikacji do skanowania,
skorzystaj z Help dla tej aplikacji.
Należy unikać zmiany parametrów zadania drukowania
(np. za pomocą programu narzędziowego SLPR), gdy
zadanie drukowania jest wykonywane. Znane wersje
serwera CUPS przerywają zadanie drukowania zawsze
po zmianie opcji drukowania, po czym dane zadanie jest
ponownie uruchamiane. Ponieważ sterownik MFP dla
systemu Linux blokuje port MFP podczas drukowania,
nagłe zakończenie z poziomu sterownika powoduje, że
port jest dalej zablokowany i w związku z tym niedostępny
dla kolejnych zadań drukowania. W takiej sytuacji należy
podjąć próbę odblokowania portu MFP.
9.11
Rozwiązywanie problemów
Typowe problemy na komputerach Macintosh
Problemy w narzędziu konfiguracji drukarki
StanSugerowane rozwiązania
Po kliknięciu przycisku
Add i Select USB w
oknie Product List
pojawi się komunikat
„driver not installed”.
Po kliknięciu przycisku
Add i Select USB
danego urządzenia
nie ma na Product
List.
• Oprogramowanie nie zostało poprawnie zainstalowane.
Ponownie zainstaluj oprogramowanie. Patrz
Oprogramowanie
• Upewnij się, że używany jest kabel wysokiej jakości.
• Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone
i żeurządzenie jest włączone.
• Sprawdź, czy na panelu sterowania wyświetlony jest
komunikat „Gotowy”. Jeśli nie, usuń problem, w zależności
od komunikatu o błędzie; patrz „Opis komunikatów na
wyświetlaczu” na stronie 9.4.
• Sprawdź, czy po kliknięciu przycisku Add i Select USB
z Product List wybrano odpowiedni sterownik.
.
sekcja
9.12
Rozwiązywanie problemów
10
Dane techniczne
Dane techniczne skanera i kopiarki
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•Ogólne dane techniczne
•Dane techniczne skanera i kopiarki
•Dane techniczne drukarki
Ogólne dane techniczne
ElementOpis
Pojemność
zasobnika
Pojemność odbiorcza Stroną zadrukowaną do dołu: 50 arkuszy
Materiały
eksploatacyjne
Zasilanie nominalne110–127 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 4,0 A (USA, Kanada)
zasobnik na jedną stronę i zasobnik ręczny: 1 pojedyncza strona
papieru zwykłego, folie przezroczyste, etykiety, karty pocztowe
i koperty o gramaturze 60–165 g/m
Stroną zadrukowaną do góry: 1 arkusz
1-częściowy system kasety z tonerem
220–240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz, 2,5 A (inne kraje)
Tryb oszczędzania energii mniej niż 10 W
Tryb gotowości: poniżej 38 dBA
Tryb skanowania/drukowania: poniżej 53 dBA
Rozgrzewanie: poniżej 45 dBA
2
2
ElementOpis
ZgodnośćStandard TWAIN/standard WIA
Metoda skanowaniaKolor CIS
RozdzielczośćOptyczna: Maks. 600 x 2400 dpi (czarno-biały i kolor)
Ulepszona: 4800 × 4800 dpi (USB)
Rzeczywista długość
skanowania
Rzeczywista szerokość
skanowania
Głębia bitowa kolorów24 bity
Głębia bitowa trybu mono1 bit dla trybu czarno-białego
Szybkość kopiowania
Rozdzielczość kopiowania
Stopień powiększenia50–200%
Wiele kopii1–999 stron
Skala szarości256 poziomów
aSzybkość kopiowania jest podawana dla wielokrotnego kopiowania tego samego
dokumentu.
a
Maks. 297 mm
Maks. 216 mm
Efektywna: 208 mm
8 bitów dla trybu odcieni szarości
Do 18 str./min dla formatu A4 (19 str./min dla
formatu Letter)
Skanowanie: do 600 x 300 dpi (tekst, tekst/zdjęc i e )
do 600 x 600 dpi (zdjęcie)
Drukowanie: do 600 x 600 dpi (tekst, tekst/zdjęcie,
zdjęcie)
Czas do pierwszego
wydruku
Środowisko pracyTemperatura: 10°C do 32°C
Wyświetlacz16 znaków × 2 wiersze
Czas eksploatacji
kasety z tonerem
Pamięć8 MB (bez możliwości rozszerzenia)
Wymiary zewnętrzne
(szer. x dł. x wys.)
Gramatura9,3 kg (w tym materiały eksploatacyjne)
Masa opakowaniaPapier: 2,16 kg, plastik: 0,4 kg
Cykl eksploatacyjnyMiesięczna liczba stron druku: do 10 000 stron
aPoziom ciśnienia akustycznego, ISO 7779.
b Na liczbę wydrukowanych stron mogą mieć wpływ warunki otoczenia,
odstępy między drukowaniami, rodzaj nośników, rozmiar nośników.
Tryb gotowości: mniej niż 11 sekund
Czas chłodzenia: mniej niż 53 sekundy
Wilgotność: wilgotność względna od 20% do 80%
3000 stron przy 5% pokryciu wg normy ISO 19752
b
(dostarczane wraz z kasetą z tonerem na 1000 stron)
409 x 362 x 232 mm
10.1
Dane techniczne
Dane techniczne drukarki
ElementOpis
Metoda drukuDrukowanie laserowe
a
Szybkość drukowania
Do 18 str./min dla formatu A4 (19 str./min dla formatu Letter)
Czas do pierwszego
11 sekund (z trybu gotowości)
wydruku
Rozdzielczość
Do 600 x 600 dpi
drukowania
Język drukarkiSPL (język drukarki Xerox)
Obsługiwane systemy
operacyjne
b
Windows 98/Me/2000/XP, różne systemy operacyjne Linux,
Macintosh 10.3/10.4
InterfejsUSB 2.0
aPrędkość drukowania zależy od stosowanego systemu operacyjnego, możliwości
obliczeniowych komputera, oprogramowania, metody podłączenia, typu nośników,
rozmiarów nośników oraz złożoności zadania.
b Aby pobrać najnowszą wersję oprogramowania, odwiedź witrynę internetową
www.xerox.com.
10.2
Dane techniczne
INDEKS
A
automatyczne dopasowanie, kopiowanie
specjalne
4.2
B
bęben, czyszczenie
8.2
C
czyszczenie
bęben
8.2
elementy wewnętrzne
elementy zewnętrzne
LSU
8.2
moduł skanera
8.1
8.1
8.2
D
dane techniczne
drukarka
ogólne
papier
skaner i kopiarka
dioda LED stanu
dokument, ładowanie
drukowanie, raporty
duplikat, kopiowanie specjalne
dwie strony na arkuszu, kopiowanie
specjalne
10.2
10.1
3.2
10.1
9.3
3.1
8.1
4.2
4.3
I
informacje o zamawianiu, kasety z
tonerem
instalowanie, kaseta z tonerem
7.1
2.2
J
język wyświetlacza, zmienianie
2.6
K
karta identyfikacyjna, kopiowanie
specjalne
kaseta z tonerem
komunikaty o błędach
kontrast, kopiowanie
kopiowanie
4.2
informacje o zamawianiu
instalowanie
konserwacja
rozprowadzanie
wymiana
2.2
8.3
8.3
8.4
7.1
9.4
4.1
automatyczne dopasowanie
duplikat
dwie strony na arkuszu
karta identyfikacyjna
limit czasu, ustawianie
plakat
pomniejszanie/powiększanie
typ oryginału
ustawienie domyślne, zmienianie
zaciemnienie
4.2
4.2
4.3
4.1
4.1
4.2
4.3
4.3
4.1
Ł
ładowanie dokumentów
płyta szklana
ładowanie papieru
podajnik ręczny
wejściowy zasobnik papieru
ładowanie, papier
podajnik ręczny
wejściowy zasobnik papieru
3.1
3.5
2.3
3.5
2.3
4.2
M
materiały eksploatacyjne
materiały specjalne, zalecenia
miejsce odbioru, wybieranie
8.4
3.4
3.6
P
pamięć, czyszczenie
panel sterowania
plakat, kopiowanie specjalne
płyta szklana
czyszczenie
ładowanie dokumentu
podajnik ręczny
pokrywa tylna, korzystanie
połączenie
przewód zasilania
USB
2.5
problem, rozwiązywanie
drukowanie
jakość wydruku
komunikaty o błędach
kopiowanie
Linux
9.10
Macintosh
podawanie papieru
skanowanie
Windows
problemy na komputerach Macintosh
problemy w systemie Linux
problemy z jakością wydruku,
rozwiązywanie
przegląd oprogramowania
9.10
8.1
1.3
4.3
8.2
3.1
3.5
3.7
2.5
9.5
9.7
9.4
9.9
9.12
9.5
9.9
9.10
9.7
2.7
R
raporty, drukowanie
rozmiar papieru
dane techniczne
ustawianie
rozmieszczenie elementów
8.1
3.2
3.6
1.2
9.12
1
S
skanowanie
6.1
T
tryb oszczędzania energii, korzystanie
tryb oszczędzania toneru, korzystanie
typ papieru
Karta Układ ........................................................................................................................................................... 7
Karta Papier .......................................................................................................................................................... 8
Karta Grafika ........................................................................................................................................................ 9
Karta Dodatki ...................................................................................................................................................... 10
Karta Informacje ................................................................................................................................................. 10
Karta Drukarka ................................................................................................................................................... 10
Korzystanie z ustawień Ulubione ........................................................................................................................ 11
Rozdział 3:
Korzystanie z pomocy ........................................................................................................................................ 11
ZAAWANSOWANEOPCJEDRUKOWANIA
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron) .................................................................... 12
Edycja znaku wodnego ....................................................................................................................................... 14
Korzystanie z nakładek .................................................................................................................................................. 15
Co to jest nakładka? ........................................................................................................................................... 15
Tworzenie nowej nakładki strony ........................................................................................................................ 15
Korzystanie z nakładek stron .............................................................................................................................. 15
Usuwanie nakładki strony ................................................................................................................................... 15
Proces skanowania za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN .................................................... 17
Skanowanie przy użyciu sterownika WIA ....................................................................................................................... 18
KORZYSTANIEZDRUKARKIWSYSTEMIE LINUX
Wprowadzenie ................................................................................................................................................................ 19
Instalowanie sterownika urządzenia wielofunkcyjnego .................................................................................................. 19
Instalowanie sterownika urządzenia wielofunkcyjnego ...................................................................................... 20
Dezinstalacja sterownika urządzenia wielofunkcyjnego ..................................................................................... 21
Korzystanie z konfiguratora urządzenia wielofunkcyjnego ............................................................................................. 21
Otwieranie konfiguratora urządzenia wielofunkcyjnego ..................................................................................... 21
Konfigurowanie portów urządzenia wielofunkcyjnego ........................................................................................ 23
Konfigurowanie właściwości drukarek ............................................................................................................................ 23
Drukowanie z poziomu aplikacji ......................................................................................................................... 24
Zmiana ustawień drukarki ................................................................................................................................... 29
Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru ................................................................................. 30
Można zainstalować oprogramowanie dla drukarki lokalnej. Aby zainstalować
oprogramowanie drukarki na komputerze, należy postępować zgodnie
z odpowiednią procedurą instalacji, zależnie od używanej drukarki.
Sterownik drukarki to oprogramowanie, które umożliwia komunikację
między komputerem i drukarką. Procedura instalacji sterowników może
różnić się w zależności od używanego systemu operacyjnego.
Przed rozpoczęciem instalacji należy zamknąć wszystkie uruchomione
na komputerze aplikacje.
Drukarka lokalna jest podłączana bezpośrednio do komputera za pomocą
kabla drukarki dostarczonego z urządzeniem, na przykład kabla USB lub
równoległego.
Ta opcja jest zalecana dla większości użytkowników. Zostaną
zainstalowane wszystkie składniki niezbędne do pracy drukarki.
1
Upewnij się, że drukarka jest włączona i podłączona do komputera.
2
Włóż dostarczony dysk CD-ROM do napędu CD-ROM.
Dysk CD-ROM powinien zostać automatycznie uruchomiony
i na ekranie powinno pojawić się okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji nie pojawi się, kliknij przycisk
polecenie
oznacza literę odpowiedniego napędu i kliknij przycisk
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz składniki, które mają być zainstalowane, a następnie
kliknij przycisk
Uruchom
Dalej
Dalej
. Wprowadź polecenie
.
.
Start
, a następnie
X:\Setup.exe
, gdzie „X”
OK
.
UWAGA
: Jeżeli podczas instalacji pojawi się okno „Kreator nowego sprzętu”,
kliknij przycisk w prawym górnym rogu okna, aby zamknąć okno,
lub kliknij przycisk
Anuluj
.
Instalowanie oprogramowania drukarki w systemie Windows
4
5
Kliknij przycisk
6
Kliknij przycisk
Dalej
.
Zakończ
. Instalacja sterownika została zakończona.
Usuwanie oprogramowania drukarki
Sterownik drukarki
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
Programy
Xerox WorkCentre 3119 Series
3
Po wyświetleniu monitu o potwierdzenie wyboru kliknij przycisk
Wybrany sterownik zostanie usunięty z komputera wraz ze wszystkimi
składnikami.
4
Po usunięciu oprogramowania kliknij przycisk
Sterownik skanera
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
Programy
skanera - dezinstalacja
3
Po wyświetleniu monitu o potwierdzenie wyboru kliknij przycisk
Wybrany sterownik zostanie usunięty z komputera wraz ze wszystkimi
składnikami.
4
Po usunięciu oprogramowania kliknij przycisk
Start
wybierz pozycję
→
Xerox WorkCentre 3119 Series → Odinstaluj
Start
wybierz pozycję
→
Xerox WorkCentre 3119 Series → Sterownik
.
Programy
.
Programy
lub
Wszystkie
Zakończ
lub
Wszystkie
Zakończ
Tak
.
.
Tak
.
.
5
Instalowanie oprogramowania drukarki w systemie Windows
2Podstawowe drukowanie
Niniejszy rozdział wyjaśnia opcje drukowania oraz typowe zadania
drukowania w systemie Windows.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•„Drukowanie dokumentu”
•„Ustawienia drukarki”
- „Karta Układ”
- „Karta Papier”
- „Karta Grafika”
- „Karta Dodatki”
- „Karta Informacje”
- „Karta Drukarka”
- „Korzystanie z ustawień Ulubione”
- „Korzystanie z pomocy”
Drukowanie dokumentu
U
WAGA
:
• Okno
Właściwości
użytkownika może się różnić w zależności od używanej drukarki.
Jednak układ okna właściwości drukarki jest podobny.
•
Należy sprawdzić, czy system operacyjny jest zgodny z daną
drukarką. Zapoznaj się z rozdziałem Zgodność z systemami
operacyjnymi w specyfikacjach drukarki, w podręczniku
użytkownika drukarki.
•Dokładną nazwę modelu drukarki można sprawdzić, przeglądając
zawartość dostarczonego dysku CD-ROM.
sterownika drukarki przedstawione w tym przewodniku
1
Otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2
Wybierz pozycję
Drukuj. Okno może się nieznacznie różnić w zależności od aplikacji.
W oknie Drukuj można wybrać podstawowe ustawienia drukowania.
Do ustawień tych należą liczba kopii i zakres drukowanych stron.
Należy sprawdzić, czy
drukarka została wybrana.
3
Z listy rozwijanej
4
Aby skorzystać z opcji drukarki udostępnianych przez sterownik
drukarki, kliknij przycisk
w oknie Drukuj używanej aplikacji. Szczegółowe informacje na ten
temat zawiera sekcja „Ustawienia drukarki” na stronie 7.
Jeżeli w oknie Drukuj dostępna jest opcja
lub
Opcje
Właściwości
5
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno właściwości drukarki.
6
Aby rozpocząć zadanie drukowania, w oknie Drukuj kliknij przycisk
OK
lub
Drukuj
Drukuj
z menu
Nazwa
wybierz
Właściwości
, należy ją kliknąć. Następnie należy kliknąć przycisk
na następnym ekranie.
.
Plik
. Zostanie wyświetlone okno
sterownik drukarki
lub przycisk
Ustawienie, Drukarka
.
Preferencje
Poniżej przedstawiono ogólną procedurę umożliwiającą drukowanie
zróżnych aplikacji systemu Windows. Poszczególne kroki drukowania
dokumentów mogą się różnić w zależności od używanych aplikacji. Dokładną
procedurę drukowania zawiera Podręcznik użytkownika danej aplikacji.
Podstawowe drukowanie
6
Ustawienia drukarki
Okno właściwości drukarki umożliwia dostęp do wszystkich opcji używanej
drukarki. We właściwościach drukarki można sprawdzać i zmieniać
ustawienia wymagane podczas drukowania.
Okno właściwości drukarki może się różnić w zależności od systemu
operacyjnego. W niniejszym Podręczniku użytkownika oprogramowania
przedstawiono okno Właściwości w systemie Windows 98.
Okno
Właściwości
może się różnić w zależności od używanej drukarki.
W przypadku korzystania z okna właściwości drukarki za pośrednictwem
folderu Drukarki wyświetlane są dodatkowe karty systemu Windows
(patrz Podręcznik użytkownika systemu Windows) oraz karta Drukarka
(patrz sekcja „Karta Drukarka” na stronie 10).
U
WAGI
:
•Większość aplikacji systemu Windows zastąpi ustawienia określone
w sterowniku drukarki. Przy użyciu sterownika drukarki należy zmienić
najpierw ustawienia druku dostępne w aplikacji, a następnie pozostałe
ustawienia.
• Zmienione ustawienia obowiązują tylko podczas korzystania z bieżącego
programu.
z poziomu folderu Drukarki.
•Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca
innych systemów Windows znajduje się w odpowiednim Podręczniku
użytkownika lub pomocy online.
1. Kliknij przycisk
2. Wybierz opcję
3. Wybierz opcję
4. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę sterownika i wybierz
polecenie
5. Zmień ustawienia na każdej karcie i kliknij przycisk
sterownika drukarki przedstawione w tym podręczniku
Aby dokonać trwałych zmian
Start
w systemie Windows.
Drukarki i faksy
Xerox WorkCentre 3119 Series
Preferencje drukowania
, należy je wprowadzić
.
.
.
OK
.
Karta Układ
Karta
Układ
udostępnia opcje dostosowywania wyglądu dokumentu na
wydrukowanej stronie. Obszar
na arkusz
właściwości drukarki zawiera sekcja „Drukowanie dokumentu” na
stronie 6.
1
Orientacja papieru
wydrukowane na stronie.
Pionowa
•
•
Pozioma
Obrót
•
i
Drukowanie plakatu
1
2
Orientacja papieru
umożliwia wybór kierunku, w jakim informacje zostaną
drukuje poprzecznie (tak jak w liście).
drukuje podłużnie (tak jak w arkuszu kalkulacyjnym).
umożliwia obrót strony o wyrażony w stopniach kąt.
Opcje układu
. Więcej informacji o dostępie do
zawiera opcje
Wiele stron
7
Podstawowe drukowanie
Pionowa
2
Opcje układu
Opcje układu
Można wybrać opcję
•
Więcej szczegółowych informacji zawiera sekcja
stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron)” na stronie 12.
Więcej szczegółowych informacji zawiera sekcja
•
plakatów” na stronie 13.
umożliwia wybór zaawansowanych opcji drukowania.
Pozioma
Wiele stron na arkusz
i
Drukowanie plakatu
„Drukowanie wielu
„Drukowanie
.
Karta Papier
Poniższe opcje służą do ustawiania podstawowych specyfikacji obsługi
papieru podczas korzystania z właściwości drukarki. Więcej informacji
o dostępie do właściwości drukarki zawiera sekcja „Drukowanie
dokumentu” na stronie 6.
Aby uzyskać dostęp do różnych opcji papieru, należy kliknąć kartę
Papier
.
1
2
3
4
5
5
Drukowanie ze skalowaniem
Drukowanie ze skalowaniem
wydruku na stronie. Można wybrać opcję
Dopasuj do str.
•
Więcej szczegółowych informacji zawiera sekcja
zmniejszonego lub powiększonego dokumentu” na stronie 13.
Więcej szczegółowych informacji zawiera sekcja
•
dokumentu do wybranego rozmiaru papieru” na stronie 13.
umożliwia automatyczne lub ręczne skalowanie
Brak, Pomniejsz/powiększ
„Drukowanie
„Dopasowywanie
lub
1
Kopie
Kopie
umożliwia wybór liczby kopii do wydruku. Można wybrać od 1 do 999
kopii.
2
Rozmiar
Rozmiar
Jeżeli danego rozmiaru nie ma na liście
Własny
rozmiar papieru i kliknąć przycisk
można je będzie wybrać.
Należy się upewnić, że na liście Źródło
Podczas drukowania na materiałach specjalnych, takich jak koperty i folie
przezroczyste, należy używać opcji
ręczny lub zasobnik uniwersalny, arkusze należy wkładać pojedynczo.
Jeśli jako źródło papieru ustawiono opcję
automatycznie pobierze materiał do drukowania w następującej kolejności
zasobników: zasobnik ręczny lub zasobnik uniwersalny, zasobnik 1,
opcjonalny zasobnik 2.
Należy się upewnić, że opcja
W przypadku załadowania innego rodzaju materiału do drukowania należy
wybrać odpowiedni typ papieru. W przypadku papieru bawełnianego należy
wybrać typ papieru
W przypadku papieru kolorowego lub makulaturowego o gramaturze 75–90 g/m2
należy wybrać opcję
umożliwia ustawienie rozmiaru papieru załadowanego do podajnika.
. Po wyświetleniu okna
3
Ź
ródło
4
Typ
Własne ustawienie papieru
OK
Typ
jest ustawiona na
Papier gruby
Papier kolorowy
w celu uzyskania najlepszej jakości.
Rozmiar
. Ustawienie pojawi się na liście, więc
wybrano odpowiedni zasobnik papieru.
Ręcznie
Automatyczny wybór
.
, należy kliknąć przycisk
. Jeśli używany jest zasobnik
Domyślny drukarki
należy ustawić
, drukarka
.
8
Podstawowe drukowanie
Karta Grafika
Poniższych opcji grafiki można użyć do odpowiedniego dostosowania
jakości wydruku. Więcej informacji dotyczących dostępu do właściwości
drukarki zawiera sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
Aby wyświetlić poniższe właściwości, należy kliknąć kartę
Grafika
.
Opcje zaawansowane
Zaawansowane ustawienia można zdefiniować, klikając przycisk
zaawansowane
•
Opcje TrueType:
do drukarki, dotyczące sposobu odwzorowywania na wydruku tekstu
w dokumencie. Wybierz ustawienie odpowiednie dla stanu dokumentu.
Ta opcja może być dostępna tylko w systemie Windows 9x/Me,
w zależności od używanego modelu drukarki.
-
Pobierz jako mapę bitową
pobierze dane o czcionkach w postaci map bitowych. Dokumenty
o skomplikowanych czcionkach, takich jak koreańskie lub chińskie albo
też inne czcionki, po wybraniu tego ustawienia będą drukowane szybciej.
Drukuj jako grafikę
będzie pobierał dane czcionek jako obrazy. W przypadku drukowania
dokumentów o dużej zawartości grafiki i względnie niewielkiej ilości
czcionek TrueType to ustawienie może spowodować wzrost wydajności
(szybkości) drukowania.
Drukuj cały tekst w czerni:
•
czerni
od jego koloru na ekranie.
Drukuj cały tekst jako zaciemniony:
•
tekst jako zaciemniony
ciemniej niż w normalnym dokumencie.
tej funkcji.
.
Ta opcja określa instrukcje przekazywane przez sterownik
: W przypadku wybrania tej opcji sterownik
: Wybranie tej opcji powoduje, że sterownik
Jeśli wybrano opcję
cały tekst dokumentu zostanie wydrukowany na czarno, niezależnie
Jeśli wybrano opcję
, cały tekst dokumentu może być wydrukowany
Niektóre drukarki nie obsługują
Drukuj cały tekst w
Drukuj cały
Opcje
Rozdzielczość
Dostępne ustawienia opcji Rozdzielczość różnią się w zależności
od modelu drukarki.
znaki i grafika. Wyższe ustawienie może też wydłużyć czas potrzebny na
wydrukowanie dokumentu.
Tr. oszcz. ton.
Wybór tej opcji powoduje wydłużenie czasu eksploatacji kasety z tonerem
i zmniejsza koszty wydruku strony, bez znacznego spadku jakości wydruku.
Niektóre drukarki nie obsługują tej funkcji.
•
Ust. drukarki
zależy od ustawień wprowadzonych z panelu sterowania drukarki.
•Wł: Wybór tej opcji umożliwia zmniejszenie ilości toneru użytego na
każdej stronie.
Wył
: Tę opcję należy zaznaczyć, jeśli nie ma potrzeby oszczędzania
•
toneru podczas drukowania dokumentu.
Zaciemnienie
Ta opcja umożliwia rozjaśnianie lub przyciemnianie wydruku.
Normalne
•
•
Jasny
: Dzięki temu ustawieniu można uzyskać grubsze linie lub ciemniejsze
obrazy w skali szarości.
Ciemny
•
jakości i ciemniejszych obrazów w skali szarości.
: To ustawienie umożliwia uzyskanie grubszych linii, grafiki o lepszej
Im większa rozdzielczość, tym wyraźniejsze są drukowane
: Jeśli ta opcja zostanie wybrana, działanie tej funkcji
: To jest ustawienie dla standardowych dokumentów.
9
Podstawowe drukowanie
Karta Dodatki
Istnieje możliwość wyboru opcji wydruku dokumentu. Więcej informacji
o dostępie do właściwości drukarki zawiera sekcja „Drukowanie
dokumentu” na stronie 6.
Kliknij kartę
1
2
3
Dodatki
, aby uzyskać dostęp do następujących opcji:
Karta Informacje
Na karcie
oraz numer wersji sterownika. Więcej informacji o dostępie do właściwości
drukarki zawiera sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
Informacje
wyświetlane są informacje o prawach autorskich
Karta Drukarka
Jeżeli dostęp do właściwości drukarki następuje za pomocą folderu
Drukarki
ustawić konfigurację drukarki.
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca
innych systemów Windows znajduje się w odpowiednim Podręczniku
użytkownika lub pomocy online.
1
2
3
4
5
Korekcja dużej wysokości
Jeżeli drukarka ma być używana na dużej wysokości, zaznaczenie tej opcji
powoduje optymalizację jakości wydruku w takich okolicznościach.
, można wyświetlić kartę
Kliknij menu
Wybierz opcję
Wybierz ikonę
Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę sterownika i wybierz
polecenie
Kliknij kartę
Start
systemu Windows.
Drukarki i faksy
Xerox WorkCentre 3119 Series
Właściwości
Drukarka
Drukarka
.
.
i ustaw opcje.
. Na tej karcie można
.
1
Znak wodny
Można utworzyć obraz z tekstem umieszczanym w tle, który jest drukowany
na każdej stronie dokumentu.
„Korzystanie ze znaków wodnych” na stronie 14.
2
Nakładka
Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy lub papieru firmowego odpowiednim
nadrukiem.
nakładek” na stronie 15.
3
•
Podzb. druku
Odpowiednią kolejność można wybrać z listy rozwijanej.
-
-
-
-
Szczegółowe informacje zawiera sekcja
Opcje wydruku
: umożliwia określenie kolejności drukowania stron.
Normalny (1,2,3)
pierwszej do ostatniej.
Od końca (3,2,1)
od ostatniej do pierwszej.
Drukuj strony nieparzyste
Drukuj strony parzyste
Szczegółowe informacje zawiera sekcja
„Korzystanie z
: drukowane są wszystkie strony w kolejności od
: drukowane są wszystkie strony w kolejności
: drukowane są jedynie strony nieparzyste.
: drukowane są jedynie strony parzyste.
10
Podstawowe drukowanie
Korzystanie z ustawień Ulubione
Opcja
Ulubione
umożliwia zapisanie bieżących ustawień w celu przyszłego wykorzystania.
Aby zapisać pozycję
1
Zmień odpowiednie ustawienia na każdej karcie.
2
Wprowadź nazwę pozycji w polu tekstowym
3
Kliknij przycisk
Po zapisaniu opcji
sterownika zostaną zapisane.
Aby użyć zapisanych ustawień, należy wybrać pozycję z listy rozwijanej
Ulubione
ustawieniami z listy Ulubione.
Aby usunąć pozycję z listy Ulubione, zaznacz ją i kliknij przycisk
Można także przywrócić domyślne ustawienia drukarki, wybierając z listy
opcję
Domyślny drukarki
, która jest dostępna na każdej zakładce właściwości,
Ulubione
Zapisz
. Drukarka będzie teraz drukować zgodnie z wybranymi
:
.
Ulubione
.
Ulubione
wszystkie bieżące ustawienia
.
Usuń
.
Korzystanie z pomocy
Sterownik drukarki zawiera ekran pomocy, który można uaktywnić za
Pomoc
pomocą przycisku
systemu pomocy można znaleźć szczegółowe informacje o funkcjach
sterownika drukarki.
Można także kliknąć ikonę w prawym górnym rogu okna i kliknąć
dowolne spośród ustawień.
w oknie właściwości drukarki. Na ekranach
11
Podstawowe drukowanie
3Zaawansowane opcje
Drukowanie wielu stron na jednym
drukowania
Niniejszy rozdział zawiera wyjaśnienia opcji drukowania i zaawansowanych
zadań drukowania.
U
WAGA
:
•Okno
Właściwości
użytkownika może się różnić w zależności od używanej drukarki.
Jednak układ okna właściwości drukarki jest podobny.
•Dokładną nazwę modelu drukarki można sprawdzić, przeglądając
zawartość dostarczonego dysku CD-ROM.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•„Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
(drukowanie N stron)”
•„Drukowanie plakatów”
•„Drukowanie zmniejszonego lub powiększonego dokumentu”
•„Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru papieru”
•„Korzystanie ze znaków wodnych”
•„Korzystanie z nakładek”
sterownika drukarki przedstawione w tym podręczniku
12
34
arkuszu papieru (drukowanie N stron)
Użytkownik może wydrukować kilka stron na jednym arkuszu papieru.
Aby wydrukować więcej niż jedną stronę na arkusz, strony zostaną
zmniejszone i ułożone w określonej kolejności. Na jednym arkuszu
można wydrukować do 16 stron.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości
drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Na karcie
rozwijanej
3
Liczbę stron, które chcesz wydrukować na arkuszu (1, 2, 4, 6, 9 lub 16),
wybierz z listy rozwijanej
4
W razie potrzeby wybierz układ stron z listy rozwijanej
stron
Zaznacz pole wyboru
ramkę wokół każdej strony na arkuszu.
5
Kliknij kartę
6
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument.
Układ
.
wybierz opcję
Typ u kładu
Papier
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
Wiele stron na arkusz
.
Stron na arkusz
Drukuj ramkę strony
z listy
.
Kolejność
, aby wydrukować
12
Zaawansowane opcje drukowania
Drukowanie plakatów
Drukowanie zmniejszonego
Ta funkcja umożliwia wydrukowanie jednostronicowego dokumentu na
4, 9 lub 16 kartkach papieru w celu późniejszego ich sklejenia i utworzenia
dokumentu o rozmiarze plakatu.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości
drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Kliknij kartę
rozwijanej
3
Skonfiguruj opcję plakatu:
Można wybrać układ strony spośród
Plakat <4x4>
lub
zostanie automatycznie rozciągnięty, aby pokryć 4 fizyczne strony.
Aby ułatwić sklejenie kartek, można określić szerokość nakładania
obrazu w milimetrach lub calach.
4
Kliknij kartę
5
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument. Można teraz dokończyć
plakat, sklejając arkusze ze sobą.
Układ
i wybierz opcję
Typ u k ładu
Papier
.
. Jeśli wybrany zostanie układ
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
Drukowanie plakatu
Plakat <2x2>, Plakat <3x3>
Plakat <2x2>
3,8 mm
z listy
, wydruk
3,8 mm
lub powiększonego dokumentu
Można zmienić rozmiar zawartości strony, aby na wydrukowanej stronie
była ona większa lub mniejsza.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości
drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Na karcie
rozwijanej
3
Wprowadź współczynnik skalowania w polu tekstowym
Można także klikać przyciski lub .
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w obszarze
5
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument.
Papier
wybierz pozycję
Typ drukowania
Pomniejsz/powiększ
.
z listy
Procent
Opcje papieru
.
.
Dopasowywanie dokumentu
do wybranego rozmiaru papieru
Ta funkcja drukarki umożliwia skalowanie wydruków do dowolnego
A
rozmiaru papieru, bez względu na rozmiar dokumentu cyfrowego.
Funkcja ta jest przydatna w przypadku sprawdzania drobnych
szczegółów na dokumencie o małych rozmiarach.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości
drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Na karcie
Typ drukowania
3
Wybierz właściwy rozmiar z listy rozwijanej
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w obszarze
5
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument.
Papier
wybierz pozycję
.
Dopasuj do str.
Rozmiar wydruku
z listy rozwijanej
Opcje papieru
.
.
13
Zaawansowane opcje drukowania
Korzystanie ze znaków wodnych
Opcja Znak wodny umożliwia drukowanie tekstu na istniejącym dokumencie.
Można na przykład wydrukować duży szary napis „WERSJA ROBOCZA”
lub „POUFNE” ukośnie na pierwszej stronie lub na wszystkich stronach
dokumentu.
Dostępnych jest kilka wstępnie zdefiniowanych znaków wodnych.
Można je zmodyfikować lub dodać do listy nowe.
Korzystanie z istniejącego znaku wodnego
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości
drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Kliknij kartę
Znak wodny
3
Kliknij przycisk OK i rozpocznij drukowanie.
U
WAGA
drukowana.
Tworzenie znaków wodnych
Dodatki
i wybierz odpowiedni znak wodny z listy rozwijanej
. W obrazie podglądu zostanie wyświetlony znak wodny.
: Obraz podglądu przedstawia wygląd strony tak, jak będzie
Edycja znaku wodnego
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości
drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Kliknij kartę
Zostanie wyświetlone okno
3
Wybierz znak wodny do edycji z listy
tekst oraz opcje znaku wodnego.
4
Kliknij przycisk
5
Przed zamknięciem okna Drukuj kliknij przycisk OK.
Dodatki
Aktualizuj
i przycisk
Edytuj
Edytuj znak wodny
, aby zapisać zmiany.
w sekcji
Bieżące znaki wodne
Znak wodny
.
Usuwanie znaku wodnego
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości
drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Na karcie
Zostanie wyświetlone okno
3
Z listy
i kliknij przycisk
4
Przed zamknięciem okna Drukuj kliknij przycisk OK.
Dodatki
Bieżące znaki wodne
kliknij przycisk
Usuń
.
Edytuj
w sekcji
Edytuj znak wodny
wybierz znak wodny do usunięcia
Znak wodny
.
.
i zmień
.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości
drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
2
Kliknij kartę
Zostanie wyświetlone okno
3
Wpisz tekst w polu
40 znaków. Tekst zostanie wyświetlony w oknie podglądu obrazu.
Jeśli zaznaczono pole
jest jedynie na pierwszej stronie.
4
Wybierz opcje znaku wodnego.
Można wybrać nazwę, styl, rozmiar i poziom szarości czcionki w sekcji
Atrybuty czcionki
znaku
5
Kliknij przycisk
6
Po zakończeniu edycji kliknij przycisk OK i rozpocznij drukowanie.
Aby zrezygnować z drukowania znaku wodnego, wybierz opcję
wodnego)
Dodatki
.
z listy rozwijanej
i przycisk
Treść znaku wodnego
Tylko pierwsza strona
oraz określić kąt znaku wodnego w sekcji
Dodaj
, aby dodać nowy znak wodny do listy.
Edytuj
Edytuj znak wodny
Znak wodny
.
w sekcji
Znak wodny
.
. Można wpisać do
, znak wodny drukowany
(Bez znaku
.
Kąt
14
Zaawansowane opcje drukowania
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST
Korzystanie z nakładek
Co to jest nakładka?
Nakładka jest to tekst i/lub obrazy przechowywane na dysku twardym
komputera w formie pliku (w specjalnym formacie), które można wydrukować
na dowolnym dokumencie. Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy
lub papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. Zamiast używać wcześniej
wydrukowanego papieru firmowego, można utworzyć nakładkę zawierającą
dokładnie te same informacje co papier firmowy. Aby wydrukować list z logo
i danymi firmy, nie trzeba wkładać do drukarki gotowego papieru firmowego.
Wystarczy wysłać do drukarki polecenie wydrukowania nakładki firmowej
na dokumencie.
Tworzenie nowej nakładki strony
Aby użyć nakładki strony, należy ją najpierw utworzyć. Nowa nakładka
powinna zawierać logo lub obraz.
1
Utwórz lub otwórz dokument zawierający tekst lub obraz, który ma
być użyty w nowej nakładce strony. Umieść elementy dokładnie
tak, jak mają zostać wydrukowane jako nakładka.
2
Aby zapisać dokument jako nakładkę, przejdź do ustawień drukarki.
Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
3
Kliknij kartę
4
W oknie
5
W oknie
znaków w polu
ścieżkę docelową. (Domyślnie jest to C:\Formover).
6
Kliknij przycisk
nakładek
7
Kliknij przycisk OK lub
Plik nie zostanie wydrukowany. Zostanie natomiast zapisany
na dysku twardym komputera.
U
WAGA
dokumentów, które będą drukowane z nakładką. Nie należy tworzyć
nakładek ze znakami wodnymi.
Dodatki
Edytuj nakładkę
Utwórz nakładkę
.
: Rozmiar dokumentu nakładki musi być taki sam jak rozmiar
i przycisk
Nazwa pliku
Zapisz
. Nazwa zostanie wyświetlona w polu
Tak
Edytuj
w sekcji
kliknij przycisk
wpisz nazwę o długości do ośmiu
. Jeżeli jest to konieczne, wybierz
, aby zakończyć tworzenie nakładki.
Utwórz nakładkę
Nakładka
.
.
Lista
Korzystanie z nakładek stron
Po utworzeniu nakładki można ją wydrukować wraz z dokumentem.
Aby wydrukować nakładkę na dokumencie:
1
Utwórz lub otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji, przejdź do właściwości
drukarki. Patrz sekcja „Drukowanie dokumentu” na stronie 6.
3
Kliknij kartę
4
Z listy rozwijanej
5
Jeżeli danego pliku nakładki nie ma na liście
przyciski
nakładki.
Jeżeli dany plik nakładki przechowywany jest w zewnętrznym
źródle, można go również załadować po otwarciu okna
nakładkę
Po wybraniu pliku kliknij przycisk
Lista nakładek
nakładkę z listy
6
W razie potrzeby kliknij pole wyboru
stron podczas druku
za każdym razem po wysłaniu dokumentu do drukowania wyświetlany
będzie monit o potwierdzenie, czy na dokumencie ma być
drukowana nakładka.
Jeśli to pole nie jest zaznaczone, a nakładka została wybrana,
będzie ona automatycznie drukowana razem z dokumentem.
7
Kliknij przycisk OK lub
Wybrana nakładka zostanie pobrana wraz dokumentem do wydruku
i wydrukowana na nim.
U
WAGA
rozdzielczość dokumentu, z którym drukowana będzie nakładka.
Dodatki
Edytuj
.
: Rozdzielczość dokumentu nakładki musi być taka sama jak
.
Nakładka
i
Załaduj nakładkę
i będzie dostępny podczas drukowania. Wybierz
Lista nakładek
wybierz odpowiednią nakładkę.
Nakładka
, a następnie wybierz plik
Otwórz
. Plik pojawi się na liście
.
Potwierdzaj nakładanie
. Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone,
Tak
przed rozpoczęciem drukowania.
, kliknij
Załaduj
Usuwanie nakładki strony
Nieużywane nakładki stron można usunąć.
1
W oknie właściwości drukarki kliknij kartę
2
Kliknij przycisk
3
Z listy
Lista nakładek
4
Kliknij przycisk
5
Gdy zostanie wyświetlony komunikat z prośbą o potwierdzenie,
kliknij przycisk
6
Przed zamknięciem okna Drukuj kliknij przycisk OK.
Edytuj
w sekcji
wybierz nakładkę do usunięcia.
Usuń nakładkę
Tak
.
Nakładka
.
Dodatki
.
.
15
Zaawansowane opcje drukowania
4Lokalne udostępnianie
Konfigurowanie hosta
drukarki
Istnieje możliwość podłączenia drukarki bezpośrednio do wybranego
komputera, określanego w sieci jako „komputer hosta”.
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca
innych systemów Windows znajduje się w odpowiednim Podręczniku
użytkownika lub pomocy online.
U
WAGI
:
•Należy sprawdzić, czy system operacyjny jest zgodny z drukarką.
Zapoznaj się z rozdziałem Zgodność z systemami operacyjnymi
w specyfikacjach drukarki, w podręczniku użytkownika drukarki.
•Dokładną nazwę modelu drukarki można sprawdzić, przeglądając
zawartość dostarczonego dysku CD-ROM.
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
3
Dwukrotnie kliknij
4
Z menu
5
Zaznacz pole wyboru
6
Wypełnij pole
Start
wybierz polecenie
ikonę sterownika drukarki
Drukarka
wybierz polecenie
Nazwa udziału
Drukarki i faksy
Udostępnianie
Udostępnij tę drukarkę
i kliknij przycisk OK.
.
.
.
.
Konfigurowanie komputera klienta
1
Prawym przyciskiem myszy kliknij menu
i wybierz pozycję
2
Otwórz folder sieciowy w lewej kolumnie.
3
Kliknij nazwę udziału.
4
Z menu
5
Kliknij dwukrotnie
6
Z menu
7
Na karcie
8
Wybierz opcję
9
W polu
10
Kliknij przycisk OK, a następnie przycisk
11
Kliknij przycisk
Start
Drukarka
Wprowadź nazwę portu
Explorer
wybierz polecenie
ikonę sterownika drukarki
wybierz polecenie
Porty
kliknij przycisk
Local Port
Zastosuj
.
i kliknij pozycję
, a następnie przycisk OK.
Drukarki i faksy
Dodaj port
wpisz nazwę udziału.
Start
systemu Windows
.
Właściwości
.
Nowy port
Zamknij
.
.
.
.
16
Lokalne udostępnianie drukarki
5Skanowanie
Proces skanowania za pomocą
Dzięki skanowaniu można zamienić obrazy i tekst w pliki cyfrowe i zapisać
je na komputerze. Następnie pliki można przesyłać pocztą e-mail bądź
faksem, wyświetlać w witrynie internetowej lub wykorzystywać podczas
tworzenia projektów, które można wydrukować za pomocą sterownika
Xerox WIA.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•„Proces skanowania za pomocą oprogramowania zgodnego
ze standardem TWAIN”
•„Skanowanie przy użyciu sterownika WIA”
U
WAGI
:
•
Należy sprawdzić, czy system operacyjny jest zgodny z drukarką.
Zapoznaj się z sekcją Zgodność z systemami operacyjnymi w
specyfikacjach drukarki w podręczniku użytkownika drukarki.
•
Nazwę drukarki można sprawdzić na dostarczonym dysku CD-ROM.
•
Maksymalna rozdzielczość, którą można osiągnąć, zależy od wielu
czynników, takich jak szybkość komputera, dostępne miejsce na
dysku, pamięć, rozmiar skanowanego obrazu oraz ustawienie
jakości kolorów. Dlatego też — w zależności od używanego systemu
oraz skanowanego dokumentu — skanowanie przy niektórych
rozdzielczościach, w szczególności przy wyższej wartości dpi,
może być niemożliwe.
oprogramowania zgodnego
ze standardem TWAIN
Aby skanować dokumenty za pomocą innego oprogramowania, należy
używać oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN, takiego jak
Adobe PhotoDeluxe lub Adobe Photoshop. Przy pierwszym skanowaniu
za pomocą danego urządzenia należy je wybrać jako źródło TWAIN
wużywanej aplikacji.
Aby rozpocząć podstawowy proces skanowania, należy wykonać następujące
kroki:
1
Sprawdź, czy urządzenie oraz komputer są włączone i prawidłowo
połączone ze sobą.
2
Włóż dokumenty do automatycznego podajnika dokumentów —
stroną zadrukowaną do góry.
LUB
Połóż pojedynczy dokument na płycie szklanej — stroną zadrukowaną
w dół.
3
Otwórz aplikację, np. PhotoDeluxe lub Photoshop.
4
Otwórz okno TWAIN i ustaw opcje skanowania.
5
Skanuj i zapisz zeskanowany obraz.
U
WAGA
: Aby pobrać obraz, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
przez program. Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika aplikacji.
17
Skanowanie
Skanowanie przy użyciu sterownika WIA
Urządzenie obsługuje również sterownik Windows Image Acquisition (WIA),
umożliwiający skanowanie obrazów. Sterownik WIA należy do standardowych
składników dostarczanych wraz z systemem Microsoft
współpracuje z aparatami cyfrowymi i skanerami. W odróżnieniu od sterownika
TWAIN sterownik WIA umożliwia skanowanie i łatwe przetwarzanie obrazów
bez korzystania z dodatkowego oprogramowania.
U
WAGA
: Sterownik WIA działa tylko na komputerze z systemem
Windows XP i z portem USB.
1
Włóż dokumenty do automatycznego podajnika dokumentów —
stroną zadrukowaną do góry.
LUB
Połóż pojedynczy dokument na płycie szklanej — stroną zadrukowaną
w dół.
2
Z menu
polecenia
aparaty fotograficzne
3
Kliknij dwukrotnie ikonę
Kreator skanera i aparatu fotograficznego.
4
Wybierz preferencje skanowania, a następnie kliknij przycisk
aby sprawdzić, jak wybrane ustawienia wpływają na dany obraz.
Start
w oknie wyświetlanym na pulpicie wybierz kolejno
Ustawienia, Panel sterowania
.
sterownika drukarki
Windows
, a następnie
. Zostanie uruchomiony
Skanery i
Podgląd
XP;
,
5
Kliknij przycisk
6
Wprowadź nazwę obrazu i wybierz format pliku oraz lokalizację
docelową w celu zapisania obrazu.
7
Aby edytować obraz po skopiowaniu go na komputer, postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
U
WAGA
: Jeśli chcesz anulować zadanie skanowania, naciśnij przycisk
Anuluj w oknie Kreator skanera i aparatu fotograficznego.
Dalej
.
18
Skanowanie
6Korzystanie z drukarki
Instalowanie sterownika urządzenia
w systemie Linux
Z urządzenia można korzystać w środowisku systemu Linux.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•„Wprowadzenie”
•„Instalowanie sterownika urządzenia wielofunkcyjnego”
•„Korzystanie z konfiguratora urządzenia wielofunkcyjnego”
•„Konfigurowanie właściwości drukarek”
•„Drukowanie dokumentu”
•„Skanowanie dokumentu”
Wprowadzenie
Na dostarczonym dysku CD-ROM znajduje się pakiet oprogramowania
firmy Xerox do urządzenia wielofunkcyjnego, umożliwiający korzystanie
z urządzenia w systemie Linux.
Pakiet oprogramowania urządzenia wielofunkcyjnego Xerox zawiera
sterowniki drukarki i skanera, które umożliwiają drukowanie dokumentów
i skanowanie obrazów. Pakiet ten zawiera również wydajne aplikacje służące
do konfigurowania urządzenia i dalszego przetwarzania skanowanych
dokumentów.
Po zainstalowaniu sterownika w systemie Linux pakiet oprogramowania
umożliwia równoczesne monitorowanie kilku urządzeń wielofunkcyjnych
za pośrednictwem szybkich portów równoległych i portów USB w trybie
ECP. Pobrane dokumenty można następnie poddać edycji, wydrukować
na tym samym lokalnym urządzeniu wielofunkcyjnym lub na drukarkach
sieciowych, wysłać za pośrednictwem poczty e-mail, umieścić na serwerze
FTP albo przesłać do zewnętrznego oprogramowania OCR.
Pakiet sterowników urządzenia wielofunkcyjnego jest dostarczany wraz
z inteligentnym programem instalacyjnym. Nie ma potrzeby wyszukiwania
dodatkowych składników, które mogą być konieczne do oprogramowania
urządzenia wielofunkcyjnego: wszystkie niezbędne pakiety zostaną
przeniesione do systemu i zainstalowane automatycznie; dotyczy to
wielu najpopularniejszych dystrybucji systemu Linux.
wielofunkcyjnego
Wymagania systemowe
Obsługiwane systemy operacyjne
• Redhat 7.1 i nowsze
• Linux Mandrake 8.0 i nowsze
• SuSE 7.1 i nowsze
• Caldera OpenLinux 3.1 i nowsze
• Turbo Linux 7.0 i nowsze
• Slackware 8.1 i nowsze
Zalecane wymagania dotyczące sprzętu
• Pentium IV 1 GHz lub szybszy
• 256 MB lub więcej RAM
• Dysk HDD 1 GB lub większy
U
WAGI
:
• Do pracy z dużymi obrazami konieczne jest ustawienie partycji wymiany
o wielkości 300 MB lub większej.
• Sterownik skanera dla systemu Linux obsługuje maksymalną rozdzielczość
optyczną. Więcej informacji można znaleźć w części dotyczącej
skanowania i kopiowania w rozdziale Specyfikacje, w Podręczniku
użytkownika drukarki.
•
Nazwę drukarki można sprawdzić na dostarczonym dysku CD-ROM.
Oprogramowanie
• Linux Kernel 2.4 lub nowszy
• Glibc 2.2 lub nowszy
• CUPS
• SANE
19
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
Instalowanie sterownika urządzenia
wielofunkcyjnego
1
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do komputera.
Włącz komputer i urządzenie.
2
Po wyświetleniu okna logowania administratora w polu
użytkownika wpisz
U
WAGA
: Aby zainstalować oprogramowanie drukarki, należy zalogować
się, używając konta administratora (root). W przypadku braku uprawnień
należy zwrócić się do administratora.
3
Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki do napędu.
Dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie.
Jeżeli dysk CD-ROM nie zostanie uruchomiony automatycznie,
należy kliknąć ikonę u dołu pulpitu. Po wyświetleniu okna
konsoli wpisz:
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
U
WAGA
: Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie,
jeżeli zainstalowano i skonfigurowano pakiet automatycznego uruchamiania.
root
i wprowadź hasło systemowe.
6
Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk
Dla wygody program instalacyjny dodaje ikonę MFP Configurator
na pulpicie oraz grupę Xerox MFP do menu systemowego. W razie
problemów należy skorzystać z pomocy ekranowej dostępnej za
pośrednictwem menu systemowego lub aplikacji pakietu sterownika
działających w oknie, np. MFP Configurator lub Image Editor.
Finish
.
4
Kliknij przycisk
5
Po wyświetleniu okna powitalnego kliknij przycisk
Install
.
Next
.
20
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
Dezinstalacja sterownika urządzenia
wielofunkcyjnego
1
Po wyświetleniu okna logowania administratora w polu użytkownika
root
wpisz
U
WAGA
się, używając konta administratora (root). W przypadku braku uprawnień
należy zwrócić się do administratora.
2
Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki do napędu.
Dysk CD-ROM zostanie uruchomiony automatycznie.
Jeżeli dysk CD-ROM nie zostanie uruchomiony automatycznie,
należy kliknąć ikonę u dołu pulpitu. Po wyświetleniu okna
konsoli wpisz:
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
U
WAGA
jeżeli zainstalowano i skonfigurowano pakiet automatycznego uruchamiania.
3
Kliknij przycisk
4
Kliknij przycisk Next
i wprowadź hasło systemowe.
: Aby zainstalować oprogramowanie drukarki, należy zalogować
: Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie,
Uninstall
.
.
Korzystanie z konfiguratora
urządzenia wielofunkcyjnego
Program MFP Configurator jest narzędziem służącym głównie do
konfigurowania urządzeń wielofunkcyjnych. Ponieważ urządzenie
wielofunkcyjne łączy w sobie drukarkę i skaner, w programie MFP
Configurator opcje konfiguracji są logicznie pogrupowane według
funkcji drukarki i skanera. Dostępna jest także specjalna opcja obsługi
portu urządzenia wielofunkcyjnego, służąca do regulacji dostępu do
drukarki i skanera za pośrednictwem pojedynczego kanału wejścia/
wyjścia.
Po zainstalowaniu sterownika urządzenia wielofunkcyjnego (patrz
strona 19) ikona programu MFP Configurator zostanie automatycznie
utworzona na pulpicie.
Otwieranie konfiguratora urządzenia
wielofunkcyjnego
1
Kliknij dwukrotnie ikonę MFP Configurator znajdującą się na
pulpicie.
Można także kliknąć ikonę menu startowego i wybrać pozycję
Xerox MFP
2
Aby przejść do okna konfiguracji danego modułu, należy klikać
odpowiednie przyciski na panelu Modules.
, a następnie aplikację MFP Configurator.
5
Kliknij przycisk
Finish
Przycisk Konfiguracja
drukarek
Przycisk Konfiguracja
skanerów
Przycisk Konfiguracja
portów MFP
.
Aby wyświetlić pomoc ekranową, należy kliknąć przycisk
3
Po zmianie konfiguracji kliknij przycisk
MFP Configurator.
Exit
, aby zamknąć aplikację
Help
.
21
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
Konfigurowanie drukarek
Okno konfiguracji drukarek zawiera dwie karty:
Karta Drukarki
Klikając przycisk z ikoną drukarki z lewej strony okna programu MFP
Configurator, można wyświetlić bieżącą konfigurację drukarki systemowej.
Printers
i
Classes
.
Karta Klasy
Na karcie Classes wyświetlana jest lista dostępnych klas drukarek.
Przełącza do okna
konfiguracji drukarek.
Wyświetla wszystkie
zainstalowane drukarki.
Wyświetla stan, nazwę
modelu i adres URI
drukarki.
Do zarządzania drukarkami służą następujące przyciski:
•
Refresh
•
Add Printer
•
Remove Printer
•
Set as Default
domyślnej.
•
Stop/Start
•
Test
czy urządzenie działa poprawnie.
•
Properties
Szczegółowe informacje na ten temat zawiera sekcja strona 23.
: umożliwia odświeżanie listy dostępnych drukarek.
: umożliwia dodawanie nowych drukarek.
: umożliwia usuwanie wybranych drukarek.
: umożliwia ustawianie bieżącej drukarki jako
: umożliwia zatrzymywanie/uruchamianie drukarki.
: umożliwia drukowanie strony testowej w celu sprawdzenia,
: umożliwia przeglądanie i zmianę właściwości drukarek.
Wyświetla wszystkie
klasy drukarek.
Wyświetla stan klasy i liczbę
drukarek w danej klasie.
•
Refresh
•
Add Class:
•
Remove Class:
: odświeża listę klas.
umożliwia dodanie nowej klasy drukarek.
usuwa wybraną klasę drukarek.
Konfigurowanie skanerów
W tym oknie można monitorować działanie skanerów, wyświetlać listę
zainstalowanych urządzeń wielofunkcyjnych firmy Xerox, zmieniać
właściwości urządzeń i skanować obrazy.
Przełącza do
Konfiguracja
skanerów.
Wyświetla wszystkie
zainstalowane skanery.
Wyświetla producenta,
nazwę modelu i typ
skanera.
•
Properties
i rozpoczęcie skanowania dokumentu. Patrz sekcja strona 25.
•
Drivers:
22
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
: umożliwia zmianę właściwości skanowania
umożliwia monitorowanie aktywności sterowników skanowania.
Konfigurowanie portów urządzenia
wielofunkcyjnego
To okno zawiera listę dostępnych portów urządzenia wielofunkcyjnego,
umożliwia sprawdzenie stanu każdego portu i zwolnienie zablokowanego
portu, gdy proces będący jego właścicielem zostanie z jakiegoś powodu
przerwany.
Przełącza do
Konfiguracja
portów MFP.
Wyświetla rodzaj portu,
urządzenie podłączone do
danego portu oraz stan.
•
Refresh
•
Release port:
: odświeża listę dostępnych portów.
zwalnia wybrany port.
Udostępnianie portów dla drukarek i skanerów
Urządzenie można podłączyć do hosta za pośrednictwem portu
równoległego lub portu USB. Ponieważ urządzenie wielofunkcyjne zawiera
w sobie więcej niż jedno urządzenie (drukarkę i skaner), istnieje konieczność
zorganizowania właściwego dostępu aplikacji „klienckich” do tych urządzeń
przez pojedynczy port wejścia/wyjścia.
Zestaw sterowników urządzenia wielofunkcyjnego Xerox zapewnia
odpowiedni mechanizm udostępniania portów, który jest wykorzystywany
przez sterowniki drukarki i skanera firmy Xerox. Adresowanie odpowiednich
urządzeń przez te sterowniki odbywa się przez tzw. porty MFP. Bieżący
stan dowolnego portu MFP można sprawdzać w oknie MFP Ports
Configuration. Mechanizm udostępniania portów zapobiega uzyskaniu
dostępu do jednego bloku urządzenia wielofunkcyjnego, gdy używany
jest inny blok tego urządzenia.
Podczas instalowania nowej drukarki w systemie zdecydowanie zaleca
się korzystanie z programu MFP Configurator. W tym przypadku zostanie
wyświetlony monit o wybór portu wejścia/wyjścia dla nowego urządzenia.
Wybór ten zapewni najbardziej odpowiednią konfigurację funkcjonalności
urządzenia wielofunkcyjnego. W przypadku skanerów w urządzeniach
wielofunkcyjnych porty wejścia/wyjścia są wybierane automatycznie
przez sterowniki skanerów, więc właściwe ustawienia są stosowane
domyślnie.
Wyświetla wszystkie
dostępne porty.
Konfigurowanie właściwości
drukarek
W oknie właściwości drukarek w module konfiguracji drukarek można
zmieniać różne właściwości urządzenia używanego jako drukarka.
1
Otwórz program MFP Configurator.
W razie potrzeby przejdź do obszaru konfiguracji drukarek.
2
Z listy dostępnych drukarek wybierz odpowiednie urządzenie
i kliknij przycisk
3
Zostanie otwarte okno Printer Properties.
U góry okna znajduje się pięć następujących kart:
•
General
wprowadzona na tej karcie jest widoczna na liście drukarek
w obszarze konfiguracji drukarek.
Connection
•
W przypadku zmiany używanego portu drukarki z portu USB na
port równoległy (lub odwrotnie) należy ponownie skonfigurować
port drukarki na tej karcie.
Driver
•
•
•
4
Kliknij przycisk OK, aby zastosować zmiany i zamknąć okno
Printer Properties.
: umożliwia wyświetlanie lub wybór innego sterownika
drukarki. Klikając przycisk
opcje urządzenia.
Jobs
: umożliwia wyświetlanie listy zadań drukowania. Kliknij przycisk
Cancel job
wyboru
zadania na liście zadań.
Classes
do danej klasy, kliknij przycisk
Remove from Class
Properties
: umożliwia zmianę lokalizacji i nazwy drukarki. Nazwa
: umożliwia wyświetlenie lub wybór innego portu.
, aby anulować wybrane zadanie i zaznacz pole
Show completed jobs
: pokazuje klasę danej drukarki. Aby dodać drukarkę
.
Options
, aby usunąć drukarkę z wybranej klasy.
, można ustawić domyślne
, aby wyświetlić poprzednie
Add to Class
lub kliknij przycisk
23
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
Drukowanie dokumentu
Drukowanie z poziomu aplikacji
Istnieje wiele aplikacji systemu Linux, które umożliwiają drukowanie za
pomocą systemu Common UNIX Printing System (CUPS). Urządzenie
może drukować z poziomu dowolnej aplikacji tego typu.
1
W używanej aplikacji wybierz polecenie
2
Wybierz polecenie
3
W oknie Xerox LPR wybierz z listy Printer nazwę modelu
urządzenia i kliknij przycisk
4
Zmień właściwości drukarki i zadania drukowania.
Print
bezpośrednio, używając polecenia
Properties
Print
.
z menu
File
Kliknij.
.
lpr
.
U góry okna znajdują się cztery następujące karty.
General
•
orientacji dokumentów, włączenie drukowania dwustronnego,
dodawanie transparentów na początku i na końcu oraz zmianę
liczby stron drukowanych na jednym arkuszu.
Text
•
opcji tekstu, np. odstępy lub kolumny.
Graphics
•
podczas drukowania obrazów/plików, np. opcje kolorów, rozmiar
lub położenie obrazu.
Device
•
papieru i miejsca docelowego.
5
Kliknij przycisk OK, aby zastosować zmiany i zamknij okno właściwości
drukarki scx6x20.
6
Kliknij przycisk OK w oknie Xerox LPR, aby rozpocząć drukowanie.
7
Zostanie wyświetlone okno Printing umożliwiające monitorowanie
stanu zadania drukowania.
Aby anulować bieżące zadanie, kliknij przycisk
— umożliwia zmianę rozmiaru i rodzaju papieru oraz
— umożliwia określanie marginesów wydruku i ustawianie
— umożliwia ustawianie opcji obrazu używanych
— umożliwia ustawianie rozdzielczości wydruku, źródła
Cancel
.
Drukowanie plików
Za pomocą urządzenia wielofunkcyjnego Xerox można drukować wiele
różnych typów plików, korzystając z systemu CUPS — bezpośrednio z
wiersza poleceń. Służy do tego program narzędziowy CUPS lpr. Jednak
pakiet sterowników zastępuje standardowe narzędzie lpr bardziej wygodnym
dla użytkownika programem Xerox LPR.
Aby wydrukować dowolny plik dokumentu:
1
W wierszu polecenia systemu Linux wpisz polecenie
<nazwa_pliku>
okno Xerox LPR.
Po wpisaniu samego polecenia
najpierw zostanie wyświetlone okno Select file(s) to print. Wybierz
pliki, które chcesz wydrukować i kliknij przycisk
2
W oknie Xerox LPR wybierz drukarkę z listy, a następnie zmień
właściwości drukarki i zadania drukowania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące okna właściwości,
patrz strona 24.
3
Kliknij przycisk OK, aby rozpocząć drukowanie.
i naciśnij klawisz
Enter
. Zostanie wyświetlone
lpr
i naciśnięciu klawisza
Open
lpr
.
Enter
24
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
Skanowanie dokumentu
Skanowanie dokumentu można przeprowadzić za pomocą okna
programu MFP Configurator.
1
Kliknij dwukrotnie ikonę MFP Configurator na pulpicie.
2
Kliknij przycisk , aby przełączyć się do okna Scanners
Configuration.
3
Wybierz skaner z listy.
Kliknij
skaner.
Gdy do komputera podłączone jest pojedyncze urządzenie
wielofunkcyjne i jest ono włączone, skaner zostaje wyświetlony
na liście i wybrany automatycznie.
Jeśli do komputera podłączono co najmniej dwa skanery, można
wybrać dowolny skaner w dowolnym momencie. Na przykład gdy
pierwszy skaner pobiera obraz, można wybrać drugi skaner, ustawić
opcje urządzenia i równolegle rozpocząć pobieranie drugiego
obrazu.
Rozpoczyna się skanowanie dokumentu, a podgląd dokumentu
pojawia się na panelu podglądu.
Przeciągnij wskaźnik,
aby wybrać obszar, który
ma być skanowany.
7
Zmień opcje skanowania w sekcjach Image Quality i Scan Area.
•
Image Quality
i rozdzielczości skanowania obrazu.
Scan Area
•
Advanced
Aby użyć jednej ze wstępnie zdefiniowanych opcji skanowania,
należy ją wybrać z listy rozwijanej Job Type. Aby uzyskać
szczegółowe informacje dotyczące wstępnie zdefiniowanych
ustawień w obszarze Job Type, zobacz strona 26.
Domyślne ustawienia opcji skanowania można przywrócić, klikając
przycisk
8
Po zakończeniu kliknij przycisk
W lewym dolnym rogu okna zostanie wyświetlony pasek stanu,
przedstawiający postęp skanowania. Aby anulować skanowanie,
kliknij przycisk
9
Zeskanowany obraz zostanie wyświetlony w nowym oknie Image
Editor.
: umożliwia wybór kompozycji kolorów
: umożliwia wybór rozmiaru strony. Przycisk
umożliwia ręczne ustawienie rozmiaru strony.
Default
.
Scan
, aby rozpocząć skanowanie.
Cancel
.
U
WAGA
: Nazwa skanera wyświetlana w oknie konfiguracji skanerów
może być inna niż nazwa urządzenia.
4
Kliknij przycisk
5
Dokument, który ma być skanowany, załaduj do automatycznego
podajnika dokumentów
połóż go na płycie szklanej stroną zadrukowaną skierowaną w dół.
6
Kliknij przycisk
Properties
stroną zadrukowaną skierowaną w górę lub
Preview
w oknie Scanner Properties.
.
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
25
Aby edytować zeskanowany obraz, należy użyć paska narzędzi.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących edycji
obrazu, patrz strona 26.
10
Po zakończeniu edycji kliknij przycisk
Save
na pasku narzędzi.
11
Wybierz katalog, w którym chcesz zapisać obraz i wpisz nazwę pliku.
12
Kliknij przycisk
Save
.
Dodawanie ustawień w rodzaju zadania
Ustawienia opcji skanowania można zapisać w celu późniejszego
wykorzystania.
Aby zapisać nowe ustawienie Job Type:
1
Zmień opcje w oknie Scanner Properties.
2
Kliknij przycisk
3
Wpisz nazwę ustawienia.
4
Kliknij przycisk OK.
Ustawienie zostanie dodane do listy rozwijanej Saved Settings.
Aby zapisać ustawienia dla następnego zadania skanowania w obszarze
Job Type:
1
Z listy rozwijanej Job Type wybierz ustawienie, którego chcesz użyć.
2
Kliknij przycisk
Po następnym otwarciu okna Scanner Properties zapisane ustawienie
zostanie automatycznie wybrane dla zadania skanowania.
Aby usunąć ustawienie w obszarze Job Type:
1
Z listy rozwijanej Job Type wybierz ustawienie, które chcesz usunąć.
2
Kliknij przycisk
Ustawienie zostanie usunięte z listy.
Save As
Save
.
Delete
.
.
Korzystanie z aplikacji Image Editor
Okno programu Image Editor udostępnia polecenia menu i narzędzia
umożliwiające edycję zeskanowanych obrazów.
Do edycji obrazów można używać następujących narzędzi:
NarzędziaFunkcja
Zapisuje obraz.
Anuluje ostatnią czynność.
Ponawia anulowaną czynność.
Umożliwia przewijanie obrazu.
Kadruje wybrany obszar obrazu.
Pomniejsza obraz.
Powiększa obraz.
Umożliwia skalowanie rozmiarów obrazów;
wartości można wprowadzać ręcznie lub ustawić
współczynnik kształtu w celu zachowania proporcji
w pionie i w poziomie.
Umożliwia obracanie obrazu; z listy rozwijanej
można wybrać zakres obrotu w stopniach.
Użyj tych narzędzi
do edycji obrazu.
Umożliwia symetryczne odbijanie obrazu w pionie i
w poziomie.
Umożliwia regulowanie jasności i kontrastu obrazu
lub wykonanie jego negatywu.
Wyświetla właściwości obrazu.
Szczegółowe informacje dotyczące programu Image Editor podano
w pomocy ekranowej.
26
Korzystanie z drukarki w systemie Linux
7Korzystanie z drukarki na
komputerach Macintosh
Drukarka obsługuje komputery Macintosh z wbudowanym portem USB lub kartą
sieciową 10/100 Base-TX. W przypadku drukowania plików z komputerów
Macintosh można używać sterownika CUPS po zainstalowaniu pliku PPD.
U
WAGA
:
Niektóre drukarki nie obsługują interfejsu sieciowego.
Należy upewnić się, że drukarka obsługuje interfejs sieciowy,
korzystając z sekcji specyfikacji drukarki w podręczniku
użytkownika drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
•„Instalowanie oprogramowania na komputerach Macintosh”
•„Konfigurowanie drukarki”
•„Drukowanie”
•„Skanowanie”
Instalowanie oprogramowania na
komputerach Macintosh
Dysk CD-ROM dostarczony z drukarką zawiera plik PPD umożliwiający
zainstalowanie sterownika CUPS lub sterownika drukarki Apple LaserWriter
na komputerze Macintosh
z drukarki obsługującej sterownik języka PostScript)
Zawiera on także sterownik Twain umożliwiający skanowanie na
komputerach Macintosh.
Przed instalacją oprogramowania upewnij się, że są spełnione
wymagania:
(dostępne tylko w przypadku korzystania
.
Instalowanie sterownika drukarki
1
Upewnij się, że drukarka jest podłączona do komputera. Włącz
komputer i drukarkę.
2
Włóż dysk CD-ROM dostarczony z drukarką do napędu.
3
Kliknij podwójnie
wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
4
Kliknij podwójnie teczkę
5
Kliknij podwójnie teczkę
6
Kliknij podwójnie znaczek
7
Wprowadź hasło i kliknij przycisk
8
Zostanie otwarte okno instalatora Xerox SPL. Kliknij przycisk
Continue,
9
Wybierz opcję
10
Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk
znaczek dysku CD-ROM
Installer
Printer
a następnie kliknij przycisk
Easy Install
.
.
Xerox MFP Installer_OS X
OK
i kliknij przycisk
, który zostanie
.
Continue
Install
Quit
.
.
.
.
Dezinstalacja sterownika drukarki
Sterownik należy odinstalować w przypadku uaktualniania
oprogramowania lub w przypadku, gdy instalacja zakończy się
niepowodzeniem.
1
Włóż do napędu dysk CD-ROM dostarczony z drukarką.
2
Kliknij podwójnie
wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
3
Kliknij podwójnie teczkę
4
Kliknij podwójnie teczkę
5
Kliknij podwójnie znaczek
6
Wprowadź hasło i kliknij przycisk OK.
7
Zostanie otwarte okno instalatora Xerox SPL. Kliknij przycisk
Continue,
8
Wybierz opcję
9
Po ukończeniu dezinstalacji kliknij przycisk
znaczek dysku CD-ROM
Installer
Printer
a następnie kliknij przycisk
Uninstall
i kliknij przycisk
.
.
Xerox MFP Installer_OS X
, który zostanie
Continue
Uninstall
Quit
.
.
.
.
ElementWymagania
System operacyjnyMac OS w wersji 10.3 lub nowszej
Pamięć RAM128 MB
Wolne miejsce na dysku200 MB
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh
27
Instalowanie sterownika skanera
1
Upewnij się, że drukarka jest podłączona do komputera. Włącz
komputer i drukarkę.
2
Włóż do napędu dysk CD-ROM dostarczony z drukarką.
3
Kliknij podwójnie
wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
4
Kliknij podwójnie teczkę
5
Kliknij podwójnie teczkę
6
Kliknij podwójnie znaczek
7
Wprowadź hasło i kliknij przycisk
8
Kliknij
Continue
9
Kliknij
Install
10
Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk
znaczek dysku CD-ROM
Installer
MAC_Twain
.
.
.
Xerox ScanThru Installer
OK
, który zostanie
.
.
Quit
.
Konfigurowanie drukarki
Sposób konfiguracji drukarki różni się w zależności od kabla, za pomocą
którego drukarka jest podłączona do komputera: sieciowego lub USB.
Dla komputera Macintosh podłączonego
.
do sieci
U
WAGA
:
Niektóre drukarki nie obsługują interfejsu sieciowego.
Przed podłączeniem drukarki należy upewnić się, że obsługuje ona
interfejs sieciowy, korzystając z sekcji specyfikacji drukarki
w podręczniku użytkownika drukarki.
Odinstalowanie sterownika skanera
1
Włóż do napędu dysk CD-ROM dostarczony z drukarką.
2
Kliknij podwójnie
wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
3
Kliknij podwójnie teczkę
4
Kliknij podwójnie teczkę
5
Kliknij podwójnie znaczek
6
Wprowadź hasło i kliknij przycisk OK.
7
Kliknij przycisk
8
Z menu Installation Type wybierz polecenie
przycisk
9
Po ukończeniu dezinstalacji kliknij przycisk
Uninstall
znaczek dysku CD-ROM
Installer
MAC_Twain
Continue
.
.
Xerox ScanThru Installer
.
, który zostanie
.
Uninstall
Quit
.
.
i kliknij
1
Aby zainstalować plik PPD i pliki filtra na komputerze, należy
postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji
„Instalowanie oprogramowania na komputerach Macintosh” na
stronie 27.
2
Uruchom program
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz kartę
5
Wybierz opcję
PODCZAS DRUKOWANIA DOKUMENTU SKŁADAJĄCEGO
SIĘ Z WIELU STRON WYDAJNOŚĆ DRUKOWANIA MOŻNA
ZWIĘKSZYĆ PRZEZ WYBRANIE OPCJI SOCKET TYPU
DRUKARKI.
6
Wprowadź adres IP drukarki w polu
7
Wprowadź nazwę kolejki w polu
określić nazwy kolejki, najpierw należy użyć domyślnej nazwy
kolejki.
8
Wybierz pozycję
drukarkę
9
Kliknij przycisk
10
Adres IP drukarki zostanie wyświetlony w obszarze
aurządzenie zostanie ustawione jako drukarka domyślna.
z listy
Print Setup Utility
Add
w obszarze
IP Printing
Socket/HP Jet Direct
Xerox
z listy
Model Name
Add
.
Printer List
.
Queue Name
Printer Model
.
z teczki
w polu
Printer Address
Utilities
.
Printer type
. Jeżeli nie można
oraz odpowiednią
.
.
.
Printer List
Dla komputera Macintosh podłączonego
za pomocą kabla USB
,
1
Aby zainstalować plik PPD i pliki filtra na komputerze, należy postępować
zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Instalowanie
oprogramowania na komputerach Macintosh” na stronie 27.
2
Uruchom program
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz kartę
5
Wybierz pozycję
drukarkę z listy
6
Kliknij przycisk
Drukarka zostanie wyświetlona w obszarze
i ustawiona jako drukarka domyślna.
28
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh
Print Setup Utility
Add
w obszarze
USB
.
Xerox
z listy
Model Name
Add
.
z teczki
Printer List
Printer Model
.
Utilities
.
oraz odpowiednią
Printer List
.
Drukowanie
U
WAGI
:
• Okno właściwości drukarki działającej w środowisku Macintosh,
przedstawione w podręczniku użytkownika, może się różnić w
zależności od używanej drukarki. Jednak układ okna właściwości
drukarki jest zbliżony.
Aby sprawdzić nazwę drukarki, można użyć dostarczonego
•
dysku CD-ROM.
Drukowanie dokumentu
W przypadku drukowania z komputera Macintosh należy sprawdzić
ustawienia drukarki w każdej aplikacji. Aby drukować z komputera
Macintosh, należy wykonać poniższe kroki:
1
Otwórz aplikację na komputerze Macintosh i wybierz plik do
drukowania.
2
Otwórz menu
aplikacjach:
3
Wybierz rozmiar papieru, orientację, skalowanie i inne opcje,
a następnie kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Document Setup
OK
).
.
Page Setup
(w niektórych
Zmiana ustawień drukarki
Podczas korzystania z drukarki można używać zaawansowanych funkcji
drukowania.
W aplikacji na komputerze Macintosh wybierz polecenie
File
. Nazwa drukarki, która jest wyświetlana w oknie właściwości drukarki,
może się różnić w zależności od używanej drukarki. Z wyjątkiem nazwy,
układ okna właściwości drukarki jest podobny.
Ustawienia układu strony
Karta
Layout
udostępnia opcje dostosowywania wyglądu dokumentu na
wydrukowanej stronie. Można drukować kilka stron na pojedynczym
arkuszu papieru.
Aby uzyskać dostęp do poniższych funkcji, należy wybrać pozycję
Layout
z listy rozwijanej
„Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru” w następnej
kolumnie.
Presets
. Więcej informacji zawiera sekcja
Print
z menu
Należy upewnić się, że
drukarka jest wybrana.
▲
Mac OS 10.3
4
Otwórz menu
5
Wybierz wymaganą liczbę kopii i zaznacz strony, które mają zostać
wydrukowane.
6
Po ukończeniu ustawiania opcji kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Print
.
Print
.
▲
Mac OS 10.3
29
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh
Ustawienia funkcji drukarki
Karta
Printer Features
oraz dostosowywanie jakości wydruku.
Aby uzyskać dostęp do poniższych funkcji, należy wybrać pozycję
Printer Features
▲
Mac OS 10.3
Paper Type
Należy się upewnić, że opcja
. W przypadku załadowania innego rodzaju materiału do
Default
drukowania należy wybrać odpowiedni typ papieru.
Resolution (Quality)
Opcje rozdzielczości różnią się w zależności od modelu drukarki.
Można wybrać rozdzielczość drukowania. Im wyższa rozdzielczość, tym
wyraźniejsze są drukowane znaki i grafika. Wyższe ustawienie może też
wydłużyć czas wymagany do wydrukowania dokumentu.
zawiera opcje umożliwiające wybór typu papieru
z listy rozwijanej
Presets
Paper Type
:
jest ustawiona na
Printer
Drukowanie wielu stron na pojedynczym
arkuszu papieru
Na pojedynczym arkuszu papieru można wydrukować więcej niż jedną
stronę. Jest to oszczędny sposób drukowania kopii roboczych.
1
W aplikacji na komputerze Macintosh wybierz polecenie
menu
File
.
2
Wybierz opcję
▲
Mac OS 10.3
Layout
.
Print
z
3
Z listy rozwijanej
wydrukowania na pojedynczym arkuszu papieru.
4
W obszarze
Aby wydrukować ramkę wokół każdej strony na arkuszu, wybierz
odpowiednią opcję z listy rozwijanej
5
Po kliknięciu przycisku
wydrukowana wybrana liczba stron.
Pages per Sheet
Layout Direction
Print
wybierz liczbę stron do
wybierz kolejność stron.
Border
.
na każdej stronie arkusza zostanie
30
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh
Skanowanie
Aby skanować dokumenty za pomocą innego oprogramowania, należy
używać oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN, takiego jak
Adobe PhotoDeluxe lub Adobe Photoshop. Przy pierwszym skanowaniu
za pomocą urządzenia należy je wybrać jako źródło TWAIN w używanej
aplikacji.
Aby rozpocząć podstawowy proces skanowania, należy wykonać
następujące kroki:
•Połóż fotografię lub stronę na płycie szklanej lub w automatycznym
podajniku dokumentów.
• Otwórz aplikację, np. PhotoDeluxe lub Photoshop.
• Otwórz okno TWAIN i ustaw opcje skanowania.
• Skanuj i zapisz zeskanowany obraz.
U
WAGA
: Aby pobrać obraz, należy postępować zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi przez program. Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika
aplikacji.
31
Korzystanie z drukarki na komputerach Macintosh
SEKCJA OPROGRAMOWANIE
INDEKS
A
anulowanie
skanowanie
18
D
dokument, drukowanie
Macintosh
Windows
drukowanie
dokument
dopasowywanie do strony
N-stron
Macintosh
Windows
na komputerach Macintosh
nakładka
plakat
skalowanie
w systemie Linux
w systemie Windows
znak wodny
drukowanie n-stron
Macintosh
Windows
drukowanie zaawansowane, korzystanie
29
6
6
13
30
12
29
15
14
13
24
6
14
30
12
I
instalowanie
oprogramowanie w systemie Linux
sterownik drukarki
Macintosh
Windows
27
4
19
L
Linux
drukowanie
skanowanie
sterownik, instalowanie
właściwości drukarki