La protection du droit d’auteur attribuée s’applique à tout ce qui se rapporte à la forme et
au fond des informations et du matériel protégeables par la loi du droit d’auteur et étant
actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordé
ci-après, y compris sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels
apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes, l’aspect des pages,
les écrans, etc.
Imprimé aux Etats-Unis d’Amérique.
XEROX® ainsi que tous les noms et toutes les références de produits Xerox cités dans ce
document sont des marques déposées de Xerox Corporation. Les marques déposées
d’autres sociétés sont également reconnues. PCL est une marque déposée de
Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS, Windows NT, Microsoft LAN Manager,
Windows 95 et Windows 98 sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Adobe® et PostScript® sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated.
TrueType est une marque commerciale d’Apple Computer, Inc. OS/2 est une marque
commerciale d’International Business Machines. Sun et Solaris sont des marques
commerciales de Sun Corporation.
Cette imprimante comporte des émulations des langages de commande Hewlett-Packard
PCL 5e et PCL 6 (reconnaît les commandes HP PCL 5e et PCL 6) et interprète ces
langages de façon comparable aux imprimantes LaserJet de Hewlett-Packard.
Ce produit comprend un composant de LZW faisant l’objet d’une licence déposée aux
Etats-Unis sous le numéro 4.558.302.
Des modifications sont apportées régulièrement à ce document. Des mises à jour
techniques seront incluses dans des éditions ultérieures.
Xerox garantit l’imprimante laser réseau DocuPrint N4525 contre tout vice de matériau
et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison. En
cas de défectuosité de l’appareil pendant sa période de garantie, Xerox s’engage à :
(1) réparer le produit sur site ou par l’intermédiaire du support téléphonique sans
facturer les pièces ou la main-d’œuvre,
(2) remplacer le produit défectueux par un produit comparable, ou
(3) rembourser le montant du produit renvoyé, en déduisant une part raisonnable
correspondant à son utilisation.
Sous les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant agréé
de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie. Pour avoir droit aux
services prévus par la garantie, le Client doit d’abord prendre contact avec le personnel
chargé du support téléphonique chez Xerox ou son représentant agréé. Le personnel
chargé du support téléphonique s’efforcera de résoudre les problèmes de façon
professionnelle et rapide, à condition que le Client soit capable de collaborer
convenablement avec Xerox ou son représentant agréé.
Si l’assistance téléphonique ne permet pas de résoudre les problèmes, Xerox ou son
représentant agréé viendra réparer le produit sur site sans aucun frais d’après les
conditions exposées ci-dessous.
■
Des services de maintenance sont disponibles dans la zone d’intervention sur site
aux Etats-Unis et au Canada pour les produits achetés dans ces pays.
A l’intérieur de l’Union Européenne, il convient de s’adresser aux endroits
■
habituels d’intervention sur site pour les produits achetés dans cette zone.
Hors des Etats-Unis, du Canada et de l’Union Européenne, il convient de
■
s’adresser aux endroits habituels d’intervention sur site du pays d’achat.
Vous pouvez obtenir une liste descriptive de ces endroits auprès du Centre de support
clientèle Xerox ou du distributeur Xerox agréé. Les services d’intervention sur site sont
décidés uniquement par Xerox ou son représentant agréé et ne sont envisagés qu’en
dernier recours.
Si le produit du Client dispose de fonctions rendant possible son diagnostic et sa
réparation à distance, Xerox ou son représentant agréé peuvent alors réclamer du Client
l’autorisation d’accéder au produit de cette manière.
Pour réparer le produit, Xerox peut utiliser des pièces neuves ou équivalentes, de même
ou meilleure qualité. Toutes les pièces défectueuses deviennent la propriété exclusive
de Xerox. Xerox se réserve le droit de demander au Client de renvoyer de telles pièces.
GARANTIE RELATIVE AUX CONSOMMABLES
Xerox garantit les cartouches de toner contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’installation. Tous les
consommables remplaçables par le client (CRC) fournis avec cet appareil sont garantis
pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours (six (6) mois lorsque la loi l’exige) à
compter de la date d’installation, mais inférieure à un (1) an à compter de la date de
livraison. Sous les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son
représentant agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie.
XEROX PEUT DEMANDER LE RENVOI DU CRC DEFECTUEUX AU DEPOT OU AU
REPRESENTANT AGREE XEROX AUPRES DUQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE. Les
réclamations seront gérées selon la procédure habituelle de Xerox.
Ces garanties ne couvrent pas les défauts, pannes ou dommages résultant d’une
utilisation impropre, ou d’un entretien et d’une maintenance non conformes. Dans les
cas suivants, Xerox n’est pas tenu :
a) de réparer des dommages résultant d’une installation, d’une réparation ou d’une
intervention sur le produit par des personnes indépendantes de Xerox, à moins qu’elles
aient été assistées par un représentant de Xerox ;
b) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des
performances résultant d’une utilisation impropre de la mémoire ou d’une connexion à
un équipement incompatible ;
c) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des
performances résultant de l’utilisation d’accessoires ou de consommables non reconnus
par l’imprimante Tektronix/Xerox ou l’utilisation d’accessoires Tektronix/Xerox d’une
manière non spécifiée avec cette imprimante ;
d) de réparer un produit ou un CRC modifié ou intégré avec d’autres produits lorsque
l’effet d’une telle modification implique une durée plus longue ou un niveau
d’intervention plus important ;
e) d’exécuter une maintenance utilisateur ou un nettoyage ou encore de réparer des
dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant du
non-respect des cycles de maintenance et de nettoyage prescrits dans les manuels
d’utilisation ;
f) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des
performances résultant d’une utilisation du produit dans un environnement non
conforme aux spécifications décrites dans le manuel de l’utilisateur ;
g) de réparer ce produit au-delà de la limite de son cycle d’utilisation. Toute
intervention ultérieure est facturée suivant une base horaire et suivant les pièces
remplacées.
h) de remplacer les CRC qui ont été réapprovisionnés, utilisés excessivement ou d’une
manière inadaptée ou altérée de quelque sorte que ce soit.
XEROX N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
QUANT A CE PRODUIT ET A SES CONSOMMABLES RENOUVELABLES PAR LE
CLIENT. XEROX ET SES FOURNISSEURS DENIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE
QUANT A LA VALIDITE MARCHANDE DU PRODUIT ET A SON ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER. LA REPARATION OU L’ECHANGE DES PRODUITS
DEFECTUEUX CONSTITUENT L’UNIQUE RECOURS FOURNI AU CLIENT PAR
TEKTRONIX SOUS LES TERMES DE CETTE GARANTIE. L’ENGAGEMENT DE XEROX
A REPARER, REMPLACER OU A REMBOURSER LES PRODUITS DEFECTUEUX ET
LES CONSOMMABLES RENOUVELABLES EST LE SEUL RECOURS FOURNI AU
CLIENT EN CAS DE RESILIATION DE CES GARANTIES. EN AUCUN CAS, XEROX ET
SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
INDIRECTS, EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU DIRECTS (Y COMPRIS LES
PERTES DE GAINS) ET CE, MEME SI XEROX OU UN DE SES FOURNISSEURS ONT
ETE PREALABLEMENT INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Certains états, provinces et pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages accidentels ou de dommages-intérêts indirects ni les exclusions ou
limitations des garanties implicites ou des conditions, de sorte que ces limitations ou
exclusions peuvent ne vous pas être appliquées. Avec cette garantie vous disposez de
droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits selon l’état, la
province ou le pays.
Pour la garantie logicielle, veuillez consulter l’accord de licence concédé à l’utilisateur
final compris avec le logiciel.
Ce produit est parfois sous garantie par Fuji-Xerox. Cette déclaration de garantie ne
s’applique pas au Japon. Veuillez vous référer à la déclaration de garantie fournie par le
manuel d’utilisation japonais pour tous produits achetés au Japon.
Si vous êtes un consommateur australien, il convient que vous sachiez que la loi sur les
pratiques commerciales de 1974 et la législation équivalente au niveau des états et des
territoires (appelées collectivement «Lois») prévoient des clauses particulières conçues
à protéger des consommateurs australiens. Aucun élément du contrat de garantie Fuji
Xerox ne peut exclure ou limiter l’application d’une disposition quelconque de ces «
Lois », et le cas échéant enfreindrait les « Lois » ou entraînerait l’annulation d’une partie
de la garantie. Dans ce document de garantie, une condition ou une garantie implicite
définie dans un contrat avec un « Consommateur » (tel que le définissent les « Lois »),
dont l’exclusion enfreindrait une disposition des « Lois » ou entraînerait l’annulation
d’une partie ou de l’intégralité de la garantie, constitue une «condition de
non-exclusion». Dans toute la mesure permise par la loi, la responsabilité unique et
intégrale de Fuji Xerox envers le client en cas de rupture d’une condition de
non-exclusion (y compris les pertes directes subies par le client) est limitée, sauf
indication contraire indiquée dans le présent document (au gré de Fuji Xerox) au
remplacement ou à la réparation des marchandises ou au renouvellement ou au
règlement du coût du renouvellement des services, dans le cadre de la rupture
occasionnée. Sous réserve de ce qui précède, toutes les conditions et garanties qui
seraient ou pourraient être implicites dans un contrat de Consommateur, de par
l’application d’un statut, du fait des circonstances, d’une pratique professionnelle ou
autre, sont exclues.
Sommaire des consignes de sécurité
destinées à l’utilisateur
L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire
de strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes
pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante.
Sécurité électrique
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante.
■
N’utilisez pas de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’imprimante
■
à une source d’alimentation ne comportant pas de borne de connexion de masse.
Branchez le cordon d’alimentation directement sur une prise électrique
■
correctement mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. Si vous ne savez pas si une
prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.
Avertissement
Pour éviter des graves risques d’électrocution, vérifiez que l’imprimante est
correctement mise à la terre.
Ne placez pas l’imprimante à un endroit où il est facile de trébucher sur le cordon
■
d’alimentation.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
■
Evitez d’obstruer les ouvertures d’aération. Ces ouvertures permettent d’éviter la
■
surchauffe de l’imprimante.
Avertissement
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Le
contact avec un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une
pièce peut provoquer un incendie ou créer des risques d’électrocution.
Si vous notez des bruits ou des odeurs inhabituels, mettez l’imprimante hors
■
tension immédiatement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique. Appelez un technicien de maintenance agréé pour résoudre le
problème.
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de
■
l’imprimante. S’il fallait couper toute alimentation électrique de l’imprimante,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
■
Si l’une des situations suivantes se produit, mettez immédiatement l’imprimante
hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et appelez un technicien de
maintenance agréé.
Le cordon d’alimentation est endommagé.
■
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
■
De l’eau a été projetée sur l’imprimante.
■
Une pièce de l’imprimante est endommagée.
■
Sécurité de maintenance
■
Ne tentez pas d’interventions de maintenance autres que celles décrites dans la
documentation fournie avec l’imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés
■
peut compromettre les performances, voire même créer des conditions
d’utilisation dangereuses.
■
Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés au moyen de vis, sauf lors de
l’installation d’équipement en option, et lorsque des instructions spécifiques vous
invitent à le faire. L’imprimante doit être mise hors tension lors de l’exécution de
ces installations. A l’exception des options pouvant être installées par l’utilisateur,
aucune des pièces se trouvant derrière ces panneaux ne peut faire l’objet d’une
intervention de maintenance par l’utilisateur.
Sécurité d’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire de strictes
exigences de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes
aux normes établies.
Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en
toute sécurité de l’imprimante.
■
Utilisez le matériel et les consommables spécialement conçus pour l’imprimante.
L’utilisation de produits inadéquats peut compromettre les performances et créer
des situations dangereuses.
■
Observez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur
l’imprimante, les options et les consommables, ou fournis avec eux.
■
Placez l’imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise
entre 5 et 35 ˚ C et où l’humidité relative se situe entre 10 et 85 pour cent.
Placez l’imprimante dans une zone bénéficiant d’un dégagement suffisant pour la
■
ventilation, l’exploitation et les interventions de maintenance. Le dégagement
minimal recommandé est de 92,5 cm devant et au-dessus de l’imprimante,
20,3 cm derrière l’imprimante, et 30,5 cm de chaque côté de l’imprimante.
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Sans
ventilation adéquate, l’imprimante pourrait surchauffer.
■
Pour obtenir des performances optimales, utilisez l’imprimante à une altitude
inférieure à 2 500 m. Une utilisation à une altitude supérieure à 2 500 m dépasse
le seuil de fonctionnement.
Ne placez pas l’imprimante près d’une source de chaleur.
■
Ne placez pas l’imprimante en plein soleil.
■
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
■
■
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de
l’appareil. Le poids de l’imprimante de base sans élément d’emballage est de
53 kg.
L’imprimante est lourde et doit être manipulée par deux personnes. Le dessin
■
ci-dessous illustre la technique permettant de soulever l’imprimante.
53 kg
117 lbs
4525-100
Soyez vigilant lors du déplacement de l’imprimante : sa partie arrière est lourde et
■
pourrait faire basculer l’ensemble vers l’arrière. Suivez la procédure recommandée
lors du déplacement de l’imprimante. Reportez-vous à la Notice d’installation de
l’imprimante DocuPrint N4525.
Ne placez pas de contenants de liquide sur l’imprimante.
■
Avertissement
Soyez très prudent lors de toute intervention à l’intérieur de l’imprimante
près des zones identifiées par un symbole d’avertissement. Elles peuvent
être brûlantes et provoquer des blessures.
Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension après
■
l’avoir mise hors tension.
■
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux
d’alimentation de sortie.
En cours d’impression, ne retirez pas :
■
La source de support que vous avez choisie dans le pilote ou sur le panneau avant.
■
Ne mettez pas l’imprimante hors tension en cours d’impression.
4525-99
Ne déplacez pas l’imprimante en cours d’impression.
■
Des symboles peuvent figurer sur le produit :
DANGER haute tension :
4525-101
Broche de mise à la terre (terre) :
4525-102
Surface chaude sur ou à l’intérieur de l’imprimante. Soyez prudent pour éviter toute
blessure :
4525-103
4525-104
4525-105
A utiliser avec précaution. Reportez-vous au(x) manuel(s) pour plus d’informations :
4525-106
Avertissement
Si l’appareil n’est plus relié à la terre, l’utilisation des boutons et des
commandes (et autres éléments conducteurs) peut provoquer des décharges
électriques. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
Avertissement
Pour votre sécurité, ne désactivez aucun verrouillage de protection.
L’imprimante de base comporte les éléments principaux suivants :
Vue avant
1 Capot A
2 Magasin d’alimentation manuelle
multifeuilles
3 Capot B
4 Bac de sortie face dessous
5 Interrupteur
6 Panneau de commande
7 Panneau avant
8 Bac 1
9 Bac 2
Vue arrière
10 Disjoncteur d’erreur de mise à
la terre
11 Connexion d’alimentation du
finisseur
12 Poignées
13 Carte contrôleur avec ports
d’interface hôte/réseau
14 Prise du cordon d’alimentation
15 Connecteurs pour magasin
d’alimentation 2 500 feuilles,
finisseur et module recto-verso
en option.
4
5
1
6
7
2
8
9
3
4525-01
Vue d’ensemble
10
11
12
Guide d’utilisation
13
14
15
4525-02
1
1
4
2
3
4525-49
5
Configuration en console avec options :
1 Bac de sortie
face dessus
2 Module recto-verso
3 Magasin pour
enveloppes
4 Magasin d’alimentation
2 500 feuilles (avec
bacs 3, 4 et 5)
Vue d’ensemble
Eléments du finisseur en option (agrafeuse/perforatrice) :
1
2
3
4
4525-03
1 Panneau de transport
2 Transport papier
3 Capot d’accès du
finisseur
4 Bac de sortie du
finisseur
5 Bac de la perforatrice
2
Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Panneau de commande
Le panneau de commande de l’imprimante Xerox DocuPrint N4525 :
Affiche l’état de l’imprimante et le travail en cours d’exécution.
■
Permet de modifier les paramètres de l’imprimante.
■
Permet d’imprimer des rapports (notamment le rapport de confi-
■
guration, qui répertorie les paramètres actuels de l’imprimante).
Comme le montre la figure suivante, le panneau de commande de
l’imprimante comporte des icônes et du texte, ou uniquement des
icônes.
Panneau de commande avec icônes et texte
1
2
1.
Quatre voyants lumineux
2.
Un écran d’affichage sur deux lignes (16 caractères par ligne)
3.
Huit touches du panneau de commande
4525-111/eng
Vue d’ensemble
3
Panneau de commande avec icônes
1
2
Guide d’utilisation
3
4525-112/symb
3
Ecran d’affichage
L’écran d’affichage du panneau de commande :
Donne accès aux menus hiérarchiques permettant de configurer et
■
de commander l’imprimante. Pour accéder aux menus, appuyez
sur les touches Menu ( 1 ou 5 ). Pour plus d’informations sur la
structure des menus, reportez-vous à Advanced Features and
Troubleshooting Manual (Manuel de caractéristiques avancées et
Vue d’ensemble
de dépannage).
Affiche des informations sur l’état de l’imprimante (ou sur le tra-
■
vail en cours de traitement) :
Exemples :
■
L’imprimante est en ligne et prête à accepter des travaux
d’impression :
Disponible
■
L’imprimante traite des données :
En cours...
■
L’imprimante attend d’autres données :
Attente...
■La réserve d’un consommable est presque épuisée (dans ce
cas, le niveau de toner est faible et il faudra bientôt remplacer
celui-ci) :
Niveau toner bas
4
Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
■Un bac est vide (dans ce cas, le bac 2 est vide et n’est plus
employé pour l’impression) :
Magasin 2 vide
■Il y a un problème (dans ce cas, un bourrage papier dans la
zone A) :
Incident papier
Dégager zone A
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus,
reportez-vous à Advanced Features and Troubleshooting Manual(Manuel de caractéristiques avancées et de dépannage) sur le
CD-ROM de l’imprimante.
Vue d’ensemble
Guide d’utilisation5
Consommables et accessoires Xerox
4525-05
1
2
3
4
Consommables remplaçables par le client (CRC) :
1 Fuser
2 Cartouche d’impression laser
3 Rouleau biais de transfert (BTR)
4 Rouleaux d’entraînement
Vue d’ensemble
L’imprimante affiche des messages sur le panneau de commande
lorsqu’une intervention utilisateur est nécessaire. Les messages d’avertissement n’entraînent pas l’arrêt de l’imprimante, mais indiquent une
intervention devant être effectuée pour éviter un arrêt.
Une cartouche d’impression laser vide ou un élément de maintenance
expiré peut compromettre l’impression.
■Ayez toujours en réserve des consommables et des éléments de
maintenance.
■Procédez aux ajouts ou remplacements demandés par les mes-
sages apparaissant sur l’imprimante.
Pour commander des consommables et des accessoires, contactez votre
revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse suivante :
www.xerox.com
6Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Consommables remplaçables par le client
ArticleDurée de vie
moyenne
Cartouche d’impression laser30 000 impres-
Référence
113R00195
sions*
Recharges de cartouche d’agrafes 3 cartouches
108R00158
5 000 agrafes
par cartouche
Kit de maintenance
■ Contient : une cartouche de
fuser, un rouleau biais de
transfert, quinze rouleaux
300 000
impressions
109R00048
pour 110 V (60 Hz)
109R00049
pour 220 V (50 Hz)
d’entraînement (trois pour
chaque bac d’alimentation),
gants, chiffon de nettoyage et
instructions
* Durée de vie moyenne de la cartouche d’impression laser basée sur une couverture de
pages de 5 % sur du papier de format Letter ou A4. L’imprimante affiche un message sur
le panneau de commande lorsque le niveau de toner est faible et lorsque vous devez remplacer la cartouche d’impression laser.
Vue d’ensemble
Guide d’utilisation7
Papier d’impression professionnel Xerox
ArticleFormatDescriptionRéférence
Xerox 4024 DPLetter (U. S.)
8,5 x 11 po.
Xerox 4024 DPLegal
8,5 x 14 po.
Xerox 4024 DPStatement
Vue d’ensemble
5,5 x 8,5 po.
Rank Xerox BusinessA4 (Letter
métrique)
210 x 297 mm
Rank Xerox BusinessA3
297 x 420 mm
Rank Xerox PrinterA5
148,5 x 210 mm
Xerox Image Series
Smooth
Xerox Image Series
Smooth
Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
Legal
8,5 x 14 po.
Rank XeroxLegal
215 x 356 mm
LaserPrint 80A4 (Letter
métrique)
210 x 297 mm
Xerox RecycledLetter (U. S.)
8,5 x 11 po.
Steinbeis RecycledA4 (Letter
métrique)
210 x 297 mm
80 DP Planet PlusA4 (Letter
métrique)
210 x 297 mm
2075 g/m
2075 g/m
2075 g/m
80 g/m
80 g/m
80 g/m
2075 g/m
2075 g/m
80 g/m
80 g/m
2075 g/m
80 g/m
80 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3R721
3R727
3R2072
3R91820
3R91821
3R91832
3R54
3R83
3R91741
3R91922
3R6296
3R91165
3R90652
8Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Film transparent Xerox
ArticleFormatRéférence
Xerox Clear Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
3R2780
Vue d’ensemble
Rank Xerox
Clear
A4 (Letter
métrique)
3R96002
210 x 297 mm
Etiquettes Xerox
FormatDescriptionRéférence
Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.30 étiquettes par feuille3R4469
Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.24 étiquettes par feuille3R4471
A4 (Letter métrique)
24 étiquettes par feuille3R97406
210 x 297 mm
Options
Options et caractéristiquesRéférence
Bac papier personnalisé
■ Accepte des formats de papier variables ; voir la
page 13 pour plus de détails
■ Accepte jusqu’à 500 feuilles de papier 80 g/m
2
(20 livres)
Magasin d’alimentation 2 500 feuilles
■ Trois bacs supplémentaires
■ Augmentation de la capacité d’impression
■ Meilleure impression en termes de polyvalence et de
confort
Magasin pour enveloppes
■ Contient 100 enveloppes de grammage standard
Module recto-verso
■ Fonctionnalité recto-verso automatique
097K40910
097K38920
097K42050
097K38930
Guide d’utilisation9
Options
Options et caractéristiquesRéférence
Bac face dessus
■ Contient jusqu’à 200 feuilles
■ Assure une réception face dessus
097K42620
Finisseur avec agrafeuse (sans perforatrice)
■ Augmentation de la capacité de réception
■ Accepte jusqu’à 3 000 feuilles de papier 80 g/m
Vue d’ensemble
(20 livres) (papier Letter, A4)
■ Agrafage
Finisseur avec agrafeuse et perforatrice
■ Augmentation de la capacité de réception
■ Accepte jusqu’à 3 000 feuilles de papier 80 g/m
(20 livres) (papier Letter, A4)
■ Agrafage
■ Perforation
Disque dur
■ Disque dur de 5+ Go
■ Stockage de ressources, polices, formulaires et
macros ; permet l’assemblage sans interruption de
travaux volumineux
Mises à niveau de mémoire
■ Performances système améliorées
■ Traitement amélioré des travaux complexes
DIMM flash de 8 Mo
■ Mémoire non volatile pour le téléchargement et le
stockage de polices, de formulaires et de macros
097K41850
2
450S02180
3 positions de trou
2
450S02181
4 positions de trou
097S02364
097S02356
(DIMM de 16 Mo)
097S02357
(DIMM de 32 Mo)
097S02358
(DIMM de 64 Mo)
097S02360
Carte d’interface Token Ring
■ Assure une connectivité Token Ring
Carte d’interface Ethernet 10Base2
■ Assure une connectivité Ethernet 10Base2
Carte d’interface série RS232-C
■ Assure une connectivité série
097S02363
097S02362
097S02361
10Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Supports d’impression
Stockage du papier
■Stockez le papier sur une surface plane, dans un environnement
relativement peu humide.
■Evitez de stocker le papier de manière à provoquer gondolage, pli-
ure, courbure, etc.
■Ne déballez pas le papier avant d’être prêt à l’utiliser, et rem-
ballez-le lorsque que vous ne l’utilisez pas.
■Evitez d’exposer le papier en plein soleil ou dans un environne-
Les supports suivants ne sont pas acceptables sur l’imprimante. Leur
utilisation pourrait entraîner une fréquence élevée de bourrages et
d’autres problèmes liés à la gestion du papier :
■Papier excessivement épais ou mince
■Papier à texture prononcée
■Papier préimprimé (le papier à en-tête est toutefois autorisé)
■Papier gondolé, froissé ou plié
■Papier humide
■Papier recourbé
Supports d’impression
■Papier avec charge électrostatique
■Papier collé
■Papier couché spécial
■Papier ne pouvant pas supporter une température de 150 degrés C
(302 degrés F)
■Papier thermique
■Papier carbone
■Transparents universels
■Papier avec attaches, rubans, agrafes, bande adhésive, etc.
■Support d’étiquettes dont le dos est exposé
Guide d’utilisation13
Chargement de supports
Chargement de supports dans le bac 1, 2 ou 3 ou le
bac papier personnalisé
Vous pouvez charger plusieurs formats de support dans les bacs 1, 2 et
3 et dans le bac papier personnalisé. Le bac 3 fait partie du magasin
d’alimentation 2 500 feuilles en option. Le bac papier personnalisé en
option remplace les bacs 1, 2 ou 3. Reportez-vous à la page 12 pour
connaître les formats que vous pouvez charger dans chaque bac.
1.Sortez le bac au maximum (le bac 1 est illustré).
4525-08
Remarque
Si vous retirez un bac papier (par exemple pour le remplacer
par le bac papier personnalisé), placez le bac sur une surface
plane et stable. Si vous placez le bac sur un tapis, les ressorts
et les fils sous le bac pourraient s’accrocher et se casser, désactivant ainsi la fonction de détection de format du bac.
Chargement de supports
14Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
2.Préparez une pile de papier en vous assurant que le haut des
feuilles est aligné.
4525-09
3.Si vous chargez du papier du même format dans tous les bacs,
passez à l’étape 5.
Si vous chargez du papier de format différent, soulevez
délicatement le guide papier métallique et sortez-le entièrement à
l’extérieur.
4525-10
4.Appuyez sur la poignée grise et poussez le guide arrière à fond
vers l’arrière de l’imprimante.
4525-11
5.Placez le papier du côté gauche du bac, entre les guides, en uti-
lisant l’orientation appropriée (illustrée aux étapes 5a ou 5b).
Guide d’utilisation15
Chargement de supports
Remarque
4525-12
4525-13
1
2
N’empilez pas le papier au-dessus du repère de niveau maximal
indiqué.
a.Utilisez une alimentation bord long (bord long à gauche côté
imprimante) pour du papier Letter, Statement (bac 1), Executive, A4, A5 (bac 1) et B5-JIS.
Vue du dessus du bac :
1. Impression recto-verso, 2. Impression recto
Chargement de supports
16Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
b.Utilisez une alimentation bord court (bord court à gauche
côté imprimante) pour du papier Legal, Folio, Ledger, A3 et
B4-JIS.
Vue du dessus du bac :
1. Impression recto-verso, 2. Impression recto
1
2
4525-14
6.Si vous avez déplacé le guide arrière à l’étape 4, appuyez sur la
poignée grise et poussez le guide arrière contre le papier.
4525-15
Guide d’utilisation17
Chargement de supports
7.Alignez les bords de la pile de papier le long du côté gauche
4525-16
4525-17
du bac.
Remarque
Ne chargez pas de papier du côté droit du bac. L’imprimante
peut uniquement accéder au papier à partir du côté gauche
du bac.
8.Si vous avez déplacé le guide papier à l’étape 3, soulevez délicate-
ment le guide, poussez-le contre le papier, puis relâchez-le pour
qu’il s’enclenche.
Remarque
Vérifiez que le guide papier est bien enclenché dans le trou
du guide en bas du bac, et que les guides arrière et latéral
sont correctement réglés pour le format de papier employé.
9.Si vous avait changé le format de papier, introduisez l’étiquette de
Chargement de supports
format de papier appropriée dans la fente prévue à cet effet à
l’avant du bac.
18Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
10. Repoussez le bac à fond dans l’imprimante pour l’enclencher.
4525-18
11. Si vous avez changé le type de papier dans le bac, utilisez le pan-
neau de commande pour spécifier le nouveau type de papier :
a.Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour accéder au Menu
Magasin.
b.Appuyez sur les touches Option (2 ou 6) pour accéder à Type
Magasin 1, Type Magasin 2 ou Type Magasin 3.
c.Appuyez sur les touches Valeur (3 ou 7) pour accéder au
type de papier approprié (ordinaire, pré-imprimé, à en-tête,
etc.).
d.Appuyez sur la touche Entrée (4).
e.Appuyez sur la touche En ligne (0) pour quitter les menus.
12. Si vous utilisez le bac papier personnalisé :
Chargement de supports
a.Spécifiez le type de papier dans le bac papier personnalisé.
Dans le Menu Magasin, réglez l’option Type de bac per-
sonnalisé au type de support et réglez l’option Taille
personnalisée au format standard à utiliser par PCL ou
PostScript pour produire l’image de sortie sur la page. Dans
la plupart des cas, cela correspondra au format de papier
immédiatement supérieur au format personnalisé employé.
Guide d’utilisation19
b.Dans votre application, mettez en forme la page (réglez nota-
mment les marges) pour garantir le bon positionnement de
l’image sur le papier en fonction du format standard (que
vous avez défini dans le menu Magasin).
Remarque
PCL et PostScript formatent uniquement leurs images de sortie aux formats papier définis.
Chargement du papier dans le bac 4 ou 5
Vous pouvez charger du papier Letter, Executive, A4 et B5-JIS dans les
bacs 4 et 5. Les bacs 4 et 5 font partie du magasin d’alimentation
2 500 feuilles en option.
1.Sortez le bac au maximum (le bac 4 est illustré).
4525-19
2.Préparez une pile de papier, en vous assurant que le haut des
feuilles est aligné.
4525-09
3.Appuyez sur le levier gris et repoussez vers l’arrière le guide
Chargement de supports
papier.
20Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
4.Placez le papier dans le bac contre le côté gauche en utilisant
l’orientation appropriée pour le bac (voir les étapes 4a ou 4b).
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus du repère de remplissage
maximal (sur le guide papier arrière).
4525-21
a.Vue du dessus du bac 4 :
1. Impression recto-verso, 2. Impression recto
1
2
4525-22
Guide d’utilisation21
Chargement de supports
b.Vue du dessus du bac 5 :
4525-23
2
1
1. Impression recto-verso, 2. Impression recto
5.Appuyez sur le levier gris et ramenez le guide papier vers l’avant,
contre le papier. Lorsque vous relâchez le levier, il s’enclenche à
la nouvelle position.
6.Repoussez le bac en position.
4525-24
7.Si vous avez changé le type de papier dans le bac, utilisez le pan-
neau de commande pour spécifier le nouveau type de papier :
a.Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour accéder au Menu
Magasin.
Chargement de supports
b.Appuyez sur les touches Option (2 ou 6) pour accéder à Type
Magasin 4 ou Type Magasin 5.
22Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
c.Appuyez sur les touches Valeur (3 ou 7) pour accéder au
type de papier approprié (ordinaire, pré-imprimé, en-tête,
etc.).
d.Appuyez sur la touche Entrée (4).
e.Appuyez sur la touche En ligne (0) pour quitter les menus.
Chargement du papier dans le magasin d’alimentation manuelle multifeuilles
Vous pouvez charger plusieurs formats de papier (voir la liste à la
page 12) dans le magasin d’alimentation manuelle multifeuilles
1.Si nécessaire, sortez le bac d’extension en fonction de la longueur
du papier à utiliser.
4525-25
2.Poussez le guide papier vert à fond vers la gauche.
4525-26
Guide d’utilisation23
Chargement de supports
3.Placez le papier contre le côté droit du magasin d’alimentation
4525-28
1
2
manuelle multifeuilles, en utilisant l’orientation appropriée
(illustrée aux étapes 3a, 3b, 3c ou 3d).
4525-27
a.Utilisez une alimentation bord long (bord long côté impri-
mante) pour le papier Letter, Statement, Executive, A4, A5 et
B5-JIS.
Vue du dessus du magasin d’alimentation manuelle multifeuilles — alimentation bord long :
1. Impression recto-verso, 2. Impression recto
Chargement de supports
24Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
b.Utilisez une alimentation bord court (bord court côté impri-
mante) pour le papier Legal, Folio, Ledger, A3, A6 et B4-JIS.
Vue du dessus du magasin d’alimentation manuelle multifeuilles — alimentation bord court :
1. Impression recto-verso, 2. Impression recto
2
1
4525-29
c.Vue du dessus du magasin d’alimentation manuelle multi-
feuilles — Enveloppes :
Enveloppes Com-10, DL, Monarch ou C5
4525-30
Guide d’utilisation25
Chargement de supports
Remarque
4525-31
Dans certaines applications PostScript les enveloppes
doivent être chargées en plaçant le coin d’adresse de retour
du côté droit de la pile, côté imprimante. Testez votre application pour garantir une orientation appropriée.
d.Vue du dessus du magasin d’alimentation manuelle multi-
feuilles — Transparents :
La bande doit être le côté d’introduction du transparent. Le
côté mat du transparent est orienté vers le haut, le côté lisse
vers le bas.
4.Poussez délicatement le guide papier vers la droite, contre la pile
de papier (pour garantir un contact avec le détecteur de papier).
4525-33
Chargement de supports
26Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
5.Poussez le papier à fond dans l’imprimante.
4525-34
6.Si vous avez changé le type ou le format de papier dans le maga-
sin d’alimentation manuelle multifeuilles, utilisez le panneau de
commande pour spécifier le nouveau type/format de papier :
a.Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour accéder au Menu
Magasin.
b.Si vous avez changé le type de support, appuyez sur les
touches Option (2 ou 6) pour passer à Type MBF.
c.Appuyez sur les touches Valeur (3 ou 7) pour accéder au
type de papier approprié (ordinaire, pré-imprimé, à en-tête,
etc.).
d.Appuyez sur la touche Entrée (4).
e.Si vous avez changé le format de support, appuyez sur les
touches Option pour passer à Type MBF.
f.Appuyez sur les touches Valeur pour choisir le format de
papier approprié (Letter, A4, etc.).
g.Appuyez sur la touche Entrée.
h.Appuyez sur la touche En ligne (0) pour quitter les menus.
Chargement de supports
Guide d’utilisation27
Remarque
Une fois que vous avez terminé l’impression à partir du
magasin d’alimentation manuelle multifeuilles, retirez le
papier se trouvant encore dans le bac et repoussez le bac
d’extension (si nécessaire). Le papier sera alimenté à partir
du magasin d’alimentation manuelle multifeuilles s’il est
prévu dans l’ordre des magasins.
4525-35
Chargement du magasin pour enveloppes
1.Préparez une pile d’enveloppes, en vous assurant que tous les
rabats sont fermés et que les enveloppes ne sont pas collées
ensemble.
4525-36
Chargement de supports
28Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
2.Maintenez soulevée la butée des enveloppes pendant l’insertion
de la pile d’enveloppes, côté rabat vers le haut et bords longs côté
imprimante.
4525-37
3.Poussez le guide latéral de façon à l’appuyer légèrement contre les
bords de la pile d’enveloppes.
Remarque
Pour éviter les bourrages, n’empilez pas les enveloppes
au-dessus du repère maximal de niveau de remplissage. En
outre, ne tentez pas d’ajouter des enveloppes en cours
d’impression dans le magasin pour enveloppes.
4.Si vous avez changé le type ou le format d’enveloppe dans le
magasin pour enveloppes, utilisez le panneau de commande pour
spécifier le nouveau format d’enveloppe :
a.Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour accéder au Menu
Magasin.
b.Si vous avez changé le type d’enveloppe, appuyez sur les
touches Option (2 ou 6) pour sélectionner Type
d’enveloppe.
c.Appuyez sur les touches Valeur (3 ou 7) pour accéder au
type d’enveloppe approprié (ordinaire, pré-imprimé).
d.Appuyez sur la touche Entrée (4).
e.Si vous avez changé le format des enveloppes, appuyez sur
les touches Option pour sélectionner Format enveloppe.
f.Appuyez sur les touches Valeur pour sélectionner le format
d’enveloppe approprié (Com10, DL, C5 ou Monarch).
g.Appuyez sur la touche Entrée.
h.Appuyez sur la touche En ligne (0) pour quitter les menus.
Chargement de supports
Guide d’utilisation29
Sortie
L’imprimante est dotée d’un bac de sortie face dessous pouvant
recevoir jusqu’à 500 feuilles de 80 g/m2. Si le finisseur en option est
installé, le bac face dessous peut uniquement contenir 300 feuilles.
Il existe également deux destination de sortie en option :
Sortie
■Un bac face dessus contenant jusqu’à 200 feuilles de 80 g/m
(20 livres)
■Un finisseur (avec agrafeuse et perforatrice en option) contenant
jusqu’à 3 000 feuilles non agrafées de 80 g/m2 (20 livres) de papier
Letter, A4.
Le bac face dessous et le bac de sortie de finisseur peuvent décaler les
travaux d’impression, si cela est choisi dans le menu Système de
l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à Advanced
Features and Troubleshooting Manual (Manuel de caractéristiques
avancées et de dépannage) sur le CD-ROM de l’imprimante.
Lors de l’impression d’un travail, vous pouvez utiliser le pilote
d’impression pour spécifier la destination de sortie. Si votre imprimante est dotée d’un finisseur, vous pouvez également sélectionner
l’agrafage ou la perforation (si le finisseur bénéficie d’une fonctionnalité de perforation). Les enveloppes, les transparents et les étiquettes
ne doivent pas être envoyés au finisseur.
2
Remarque
Le finisseur ne peut pas gérer du papier dépassant les
105 g/m2 (20 livres). Si du papier personnalisé est envoyé au
finisseur, il ne peut être ni agrafé, ni perforé, ni décalé.
Utilisation de l’agrafeuse
Le finisseur en option peut agafer jusqu’à 50 feuilles. Lors de l’impression des pages d’un jeu, elles sont conservées dans un bac de
regroupement ; une fois le jeu agrafé, il est reçu face dessous dans le
bac de sortie du finisseur.
30Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Le finisseur ne peut ni regrouper ni agrafer des formats de papier
mixtes dans le même travail. Si le travail ne comporte qu’une page ou
s’il dépasse 50 pages, il n’est pas agrafé. Si la cartouche d’agrafes est
vide, l’imprimante poursuit l’impression (sans agrafer les jeux) et le
panneau de commande affiche Installer la cartouche
d’agrafes. Si le bac de sortie du finisseur est plein et si l’imprimante
dirige la sortie dans le bac face dessous, les jeux ne sont pas agrafés.
Pour le système d’exploitation Windows 95/Windows 98 :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote Xerox N4525.
3.Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés.
Remarque
Si l’onglet Status(Etat) apparaît, vous êtes en mode de configuration automatique. Si l’onglet Status (Etat) s’affiche en
grisé, vous devez configurer l’imprimante (dans l’onglet
System Configuration (Configuration du système)) pour
inclure le finisseur.
5.Dans la liste déroulante Destination, sélectionnez Finisher
(Finisseur).
Sortie
6.Sélectionnez l’onglet Document Options (Options de document).
7.Sélectionnez une Staple Option (option d’agrafe) :
■No Staple (pas d’agrafe)
■Position 1
■Position 2
■Dual (double)
Reportez-vous aux diagrammes à la page 34 pour la position
d’agrafage, selon l’orientation choisie.
8.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
9.Envoyez le travail à l’imprimante.
Guide d’utilisation31
Pour les systèmes d’exploitation Windows 2000 et Windows NT
(PS/PCL5e) :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
3.Lorsque la boîte de dialogue Imprimer s’ouvre, cliquez sur
Sortie
Propriétés.
4.Cliquez sur le bouton Advanced (Avancées).
5.Sous Printer Features (Caractéristiques de l’imprimante), sélec-
tionnez Finisher (Finisseur) dans Output Bin (Bac de sortie).
6.Sélectionnez Staple Option (Option d’agrafe) dans la liste
déroulante :
■None (Aucun)
■Front (Avant)
■Rear (Arrière)
■Dual (Double)
7.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
8.Envoyez le travail à l’imprimante.
Pour le système d’exploitation Windows NT (PCL6) :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
3.Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés.
Remarque
Si l’onglet Status(Etat) apparaît, vous êtes en mode de configuration automatique. Si l’onglet Status (Etat) s’affiche en
grisé, vous devez configurer l’imprimante (dans l’onglet
System Configuration (Configuration du système)) pour
inclure le finisseur.
4.Sélectionnez l’onglet Page Setup(Mise en page).
5.Cliquez sur l’onglet Advanced (Avancées).
32Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
6.Sous Printer Features (Caractéristiques de l’imprimante), sélec-
tionnez Staple(agrafe).
7.En bas de la boîte de dialogue, sélectionnez une option d’agrafe :
■No Staple (pas d’agrafe)
■Position 1
■Position 2
■Dual (double)
Reportez-vous aux diagrammes à la page 34 pour la position
d’agrafage, selon l’orientation choisie.
8.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
9.Envoyez le travail à l’imprimante.
Au niveau de l’imprimante :
Si votre pilote d’imprimante ne comporte pas d’option d’agrafage,
vous pouvez sélectionner l’agrafage sur le panneau de commande de
l’imprimante. Cependant, tous les travaux envoyés à l’imprimante
seront alors agrafés.
Remarque
Le pilote a toujours préséance sur les réglages du panneau de
commande.
1.Sur le panneau de commande de l’imprimante Xerox DocuPrint
N4525, sélectionnez l’agrafage :
Sortie
a.Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour accéder au Menu
Système.
b.Appuyez sur les touches Option (2 ou 6) pour accéder à Mode
d’agrafage.
c.Appuyez sur les touches Valeur (3 ou 7) pour sélectionner la
position d’agrafage par défaut désirée — Position 1,
Position 2 ou Double.
d.Appuyez sur la touche Entrée (4).
e.Pour quitter les menus, appuyez sur la touche En ligne (0).
Guide d’utilisation33
Positions d’agrafage pour du papier Letter, A4, B5-JIS et Executive
0
Sortie
1
2
3
4525-116
0.No Staple (Pas d’agrafe)
1.Position 1
2.Position 1
3.Dual (Double)
34Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Positions d’agrafage pour du papier A3 et Ledger
0
1
2
3
Sortie
4525-117
0.No Staple (Pas d’agrafe)
1.Position 1
2.Position 2
3.Dual (Double)
Guide d’utilisation35
Positions d’agrafage pour du papier Legal, B4-JIS et Folio
Sortie
0
1
2
3
0.No Staple (Pas d’agrafe)
1.Position 1
4525-118
2.Position 2
3.Dual (Double)
36Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Ajout d’agrafes
1.Ouvrez le capot d’accès à l’avant du finisseur.
(les diagrammes de remplacement des agrafes et d’élimination de
bourrage apparaissent également derrière le capot d’accès).
2.Avec la main droite, poussez le levier pour libérer la cartouche.
Avec la main gauche, soulevez la cartouche pour l’extraire.
4525-50
Attention
Vous devez placer une main en dessous pour éviter que des
agrafes ne tombent.
Sortie
4525-115
Guide d’utilisation37
3.Retirez la carte vide de la cartouche d’agrafes en appuyant sur la
patte en plastique transparent en haut à l’arrière de la cartouche.
Sortie
4525-51
4.Introduisez un nouveau jeu d’agrafes dans la cartouche (a) et tirez
la patte pour dégager l’emballage (b).
a
b
4525-52
5.Placez la cartouche sur la glissière et poussez-la délicatement
pour l’introduire dans le finisseur jusqu’à ce que le levier se
soulève.
38Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Attention
Pour éviter tout dommage, ne poussez pas trop fort la tête de
l’agrafeuse pour éviter de l’introduire dans le finisseur.
4525-53
6.Fermez le capot d’accès. L’agrafage peut maintenant continuer.
Elimination des bourrages d’agrafes
1.Suivez les étapes 1 et 2 à la page 37 pour retirer la cartouche
d’agrafes du finisseur.
2.Soulevez la partie articulée métallique de la cartouche d’agrafes et
retirez d’éventuelles agrafes pliées.
Sortie
4525-90
Attention
Vous devez placer une main en dessous pour éviter que des
agrafes ne tombent.
Guide d’utilisation39
3.Suivez les étapes 5 et 6 à la page 38 pour remplacer la cartouche
d’agrafes du finisseur.
Utilisation de la perforatrice
Le finisseur en option peut être commandé avec une fonction perforatrice 3 ou 4 trous. Chaque feuille de papier est perforée individuelle-
Sortie
ment. Vous pouvez sélectionner l’agrafage, la perforation ou les deux.
Pour le système d’exploitation Windows 95/Windows 98 :
1.Vérifiez que les marges sont suffisamment larges, de sorte que les
trous ne soient pas perforés dans la zone du texte ou des
graphiques.
2.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
3.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
4.Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés.
Remarque
Si l’onglet Status(Etat) apparaît, vous êtes en mode de configuration automatique. Si l’onglet Status (Etat) s’affiche en
grisé, vous devez configurer l’imprimante (dans l’onglet Sys-tem Configuration (Configuration du système)) pour inclure
le finisseur.
6.Sélectionnez l’onglet Document Options (Options de document).
7.Sélectionnez Hole Punch (Perforation).
8.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
9.Envoyez le travail à l’imprimante.
Pour les systèmes d’exploitation Windows 2000 et Windows NT
(PS/PCL5e) :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
40Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
3.Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés.
4.Cliquez sur le bouton Advanced (Avancées).
5.Sous Printer Features(Caractéristiques de l’imprimante), sélec-
tionnez Finisher(Finisseur) comme destination de sortie et sélectionnez Hole Punch (Perforatrice).
6.En bas de la boîte de dialogue, sélectionnez Enabled (Activé).
7.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
8.Envoyez le travail à l’imprimante.
Pour le système d’exploitation Windows NT (PCL6) :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
3.Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés.
Remarque
Si l’onglet Status (Etat) apparaît en noir, vous êtes en mode
de configuration automatique. Si l’onglet Status (Etat)
s’affiche en grisé, vous devez configurer l’imprimante (dans
l’onglet System Configuration (Configuration du système))
pour inclure le finisseur.
Sortie
4.Cliquez sur l’onglet Advanced (Avancées).
5.Sous Printer Features(Caractéristiques de l’imprimante), sélec-
tionnez Hole Punching(Perforation).
6.En bas de la boîte de dialogue, sélectionnez Enabled (Activé).
7.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
8.Envoyez le travail à l’imprimante.
Guide d’utilisation41
Au niveau de l’imprimante :
Si votre pilote d’imprimante ne comporte pas d’options de perforatrice, vous pouvez les sélectionner sur le panneau de commande de
l’imprimante. Cependant, tous les travaux envoyés à l’imprimante sont
perforés à moins d’être envoyés en utilisant un pilote qui demande
spécifiquement de ne pas perforer le travail. Le pilote a toujours
préséance sur les réglages du panneau de commande.
Sortie
1.Sur le panneau de commande de l’imprimante Xerox DocuPrint
N4525, sélectionnez la perforation :
a.Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour accéder au Menu
Système.
b.Appuyez sur les touches Option (2 ou 6) pour accéder à Hole
Punching (Perforatrice).
c.Appuyez sur les touches Valeur (3 ou 7) pour sélectionner
Activé ou Désactivé.
d.Appuyez sur la touche Entrée (4).
e.Pour quitter les menus, appuyez sur la touche En ligne (0).
Dimensions des perforations à 3 trous
Les dimensions des perforations à 3 trous suivantes correspondent à
du papier Letter/A4, alimentation bord long et du papier Ledger/A3,
alimentation bord court.
1
2
3
1
2
3
4525-109
1.9,525 mm (0,375 po.)
2.31,75 mm (1,25 po.)
3.107,95 mm (4,25 po.)
42Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Dimensions des perforations à 4 trous
Les dimensions des perforations à 4 trous suivantes correspondent à
du papier Letter/A4, alimentation bord long et du papier Ledger/A3,
alimentation bord court.
1
1
Sortie
2
3
1.10 mm (0,394 po.)
2.28,5 mm (1,163 po.)
3.80 mm (3,15 po.)
Remarque
Les positions sont fixes, non ajustables.
2
3
4525-110
Guide d’utilisation43
Vidage du bac de la perforatrice
4525-108
1.Ouvrez le capot d’accès à l’avant du finisseur.
2.Retirez le bac de la perforatrice et videz-le.
Sortie
3.Replacez le bac de la perforatrice dans le finisseur.
4.Fermez le capot d’accès.
44Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Impression de travaux
Lors de l’impression d’un travail, vous pouvez utiliser le pilote
d’impression pour sélectionner les fonctions suivantes :
■Source de papier
■Format et support de papier à utiliser ; voir la page 46 pour
du papier spécial, voir la page 49 pour des enveloppes, voir
la page 52 pour des étiquettes, et enfin voir la page 54 pour
des transparents
■Orientation
■Nombre de copies
■Bac de sortie
■Assemblage
Remarque
Vous pouvez définir un ordre de magasins, où l’imprimante
recherche le papier demandé dans le magasin d’alimentation
manuelle multifeuilles et dans les bacs ; reportez-vous à
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manuel de
caractéristiques avancées et de dépannage) sur le CD-ROM
de l’imprimante.
Impression de travaux
Le pilote d’impression peut également comporter les options
suivantes :
■Mode de brouillon, qui réduit la consommation de toner de
deux tiers (destiné à l’impression occasionnelle d’épreuves
de documents à haute densité)
■Impression recto ou recto-verso (si vous possédez le module
recto-verso en option) ; voir la page 56
■Agrafage (si vous possédez le finisseur en option) ;
voir la page 31
■Perforation (si vous possédez le finisseur en option avec
perforatrice) ; voir la page 40
Guide d’utilisation45
■Impression sécurisée et impression d’épreuves (si votre
imprimante comporte le disque dur en option) ; voir
la page 60
■Pages de garde utilisant un support différent du reste du
document ; voir la page 46
■Impression bord à bord, où le texte et les images sont
imprimés jusqu’au bord physique de la page (une perte de
données peut se produire au bord en raison de contraintes
mécaniques et physiques)
■N pages par feuille, où N pages sont imprimées sur une
feuille physique (utile pour obtenir un aperçu rapide de la
présentation d’un document)
■Filigrane et fond de page, qui imprime un texte d’arrière-plan
sur la première page ou sur toutes les pages du document
Impression sur du papier spécial
Vous pouvez imprimer sur du papier à en-tête, pré-imprimé, préperforé, couleur et sur des cartes. Vérifiez les spécifications de format
de papier à la page 12 et les spécifications de grammage à la page 11.
Au niveau de l’imprimante :
Impression de travaux
1.Introduisez le papier spécial dans un bac ou dans le magasin d’ali-
mentation manuelle multifeuilles. Pour du papier à en-tête,
préimprimé, pré-perforé, vérifiez que le papier spécial est correctement orienté, selon que vous imprimiez en mode recto ou
recto-verso.
■Pour les bacs 1, 2, 3 ou le bac papier personnalisé, voir la
page 16
■Pour le bac 4 ou 5, voir la page 21
■Pour le magasin d’alimentation manuelle multifeuilles, voir
la page 24
2.Si vous avez changé le type de papier dans un bac ou le magasin
d’alimentation manuelle multifeuilles, utilisez le panneau de
commande pour sélectionner le type/format de papier.
46Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
■Pour les bacs 1, 2, 3 ou le bac papier personnalisé, voir la
page 19
■Pour le bac 4 ou 5, voir la page 22
■Pou le magasin d’alimentation manuelle multifeuilles, voir la
page 27
Les bacs 1, 2, 3, 4 et 5 étant dotés de capteurs de format de papier,
il n’est pas nécessaire de spécifier le format.
Pour le système d’exploitation Windows 95/Windows 98 :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
6.En bas de la boîte de dialogue, sélectionnez le type de support.
7.Si vous souhaitez utiliser un autre papier pour la couverture :
a.Mettez en surbrillance First Page Different (Première page
différente).
b.Sélectionnez Activé en bas de la boîte de dialogue.
c.Cliquez sur le + en regard de First Page Different (Première
page différente).
d.Mettez en surbrillance First Page Media (Support de
première page).
48Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
e.Mettez en surbrillance le type de support en bas de la boîte
de dialogue.
8.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
9.Envoyez le travail à l’imprimante.
Impression d’enveloppes
Au niveau de l’imprimante :
1.Insérez les enveloppes dans l’un des magasins :
■Magasin d’alimentation manuelle multifeuilles — voir la
page 25
■Magasin pour enveloppes en option — voir la page 28
2.Vérifiez que les enveloppes sont orientées de la manière suivante :
■La surface à imprimer est orientée face dessous
■Le haut de l’enveloppe entre en premier dans l’imprimante
3.Si vous avez changé le type ou le format d’enveloppe dans le
magasin pour enveloppes ou le magasin d’alimentation manuelle
multifeuilles, sélectionnez le format et le type d’enveloppe sur le
panneau de commande. Reportez-vous à la page 29 pour le magasin pour enveloppes et à la page 27 pour le magasin d’alimentation manuelle multifeuilles.
Impression de travaux
Pour le système d’exploitation Windows 95/Windows 98 :
1.Créez un document d’enveloppe du format approprié.
■De nombreuses applications disposent d’un outil de création
d’enveloppes. Ainsi, Microsoft Word propose une fonction
Enveloppes et étiquettes dans le menu Outils.
■Sinon, créez un document en utilisant les sélections
suivantes :
■Format de papier : le format de l’enveloppe
■Orientation : Paysage
2.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
3.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
6.En bas de la boîte de dialogue, sélectionnez Transparency
(Transparents).
7.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
8.Envoyez le travail à l’imprimante.
Instructions relatives à l’impression sur des transparents :
■Utilisez des transparents Xerox ; reportez-vous à la page 8
pour plus d’informations.
■L’utilisation de transparents n’est pas recommandée dans le
finisseur.
Impression de travaux en mode recto-verso
Impression de travaux
Lorsque que le module recto-verso est installé, vous pouvez produire
des travaux d’impression en mode recto-verso.
Utilisez uniquement les formats de papier indiqués au tableau de la
page 12. N’utilisez pas d’enveloppes, cartes postales, transparents ou
étiquettes dans des travaux d’impression en mode recto-verso. Utilisez
de papier d’un grammage compris entre 64 et 105 g/m2.
Reportez-vous aux pages 14 à 25 pour connaître l’orientation appropriée du papier perforé et du papier à en-tête lors d’une impression en
mode recto-verso.
Attention
Pour éviter les bourrages papier, ne placez jamais de papier
dans le module recto-verso.
56Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Pour le système d’exploitation Windows 95/Windows 98 :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
Vous devez avoir configuré l’imprimante(dans l’onglet System
Configuration (Configuration du système)) de façon à inclure le
module recto-verso.
6.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
7.Envoyez le travail à l’imprimante.
Pour les systèmes d’exploitation Windows 2000 et Windows NT
(PS/PCL5e) :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
Impression de travaux
3.Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés.
4.Sélectionnez l’onglet Layout (Disposition).
5.Sélectionnez Flip on Long Edge (Retourner sur bord long) ou Flip
on Short Edge (Retourner sur bord court).
6.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
7.Envoyez le travail à l’imprimante.
Pour le système d’exploitation Windows NT (PCL6) :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
3.Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés.
4.Sélectionnez l’onglet Page Setup (Mise en page).
Guide d’utilisation57
5.Sous Print on Both Sides (Duplex Printing) (Imprimer sur les
deux côtés de chaque feuille (impression recto-verso)), sélection-
nez le type d’impression recto-verso :
■Long edge (Bord long)
■Short edge (Bord court)
Vous devez avoir configuré l’imprimante (dans l’onglet System
Configuration (Configuration du système) des propriétés par
défaut de l’imprimante) de manière à inclure le module
recto-verso.
6.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
7.Envoyez le travail à l’imprimante.
Au niveau de l’imprimante :
Si votre pilote d’imprimante ne comporte pas d’options d’impression
recto-verso, vous pouvez sélectionner ce mode sur le panneau de commande de l’imprimante. Cependant, tous les travaux envoyés à l’imprimante sont imprimés en mode recto-verso à moins d’être envoyés en
utilisant un pilote qui demande spécifiquement de ne pas imprimer le
travail dans ce mode. Le pilote a toujours préséance sur les réglages du
panneau avant.
8.Sur le panneau de commande de l’imprimante Xerox DocuPrint
Impression de travaux
N4525, sélectionnez l’impression recto-verso :
a.Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour accéder au Menu
Système.
b.Appuyez sur les touches Option (2 ou 6) pour accéder à
Recto-verso.
c.Appuyez sur les touches Valeur (3 ou 7) pour accéder à
Bord long ou Bord court. Reportez-vous à la figure de la
page 59 pour identifier cette valeur.
d.Appuyez sur la touche Entrée (4).
e.Appuyez sur la touche En ligne (0) pour quitter les menus.
58Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Préférences de reliure disponibles (comment la page tourne) et
paramètres recto-verso (Bord long/Bord court) :
Orientation Portrait
4525-39
4525-40
Impression de travaux
Bord long
Orientation Paysage
Bord longBord court
Bord court
4525-42
4525-41
Guide d’utilisation59
Impression en mode brochure
Remarque
Le module recto-verso doit être installé sur l’imprimante
pour utiliser cette fonction. Vous pouvez créer des brochures
pour tout format de papier pris en charge pour une impression recto-verso.
Pour plus d’information sur l’impression en mode brochure,
reportez-vous à Advanced Features and Troubleshooting Manual(Manuel de caractéristiques avancées et de dépannage) du CD-ROM de
l’imprimante.
Impression sécurisée et travaux d’impression
d’épreuves
Si l’imprimante comporte le disque dur en option, vous pouvez :
■Utiliser l’impression sécurisée pour imprimer un document confi-
dentiel.
■Utiliser l’impression d’épreuves pour un travail comportant plu-
sieurs copies et dont vous souhaitez contrôler la première copie
Impression de travaux
avant d’imprimer l’ensemble des copies.
Pour le système d’exploitation Windows 95/Windows 98 :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
7.Sous Password (Mot de passe), tapez le mot de passe à quatre
chiffres à utiliser avec les chiffres 0 à 7.
8.Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
9.Envoyez le travail à l’imprimante.
Pour le système d’exploitation Windows NT (PCL6) :
1.Dans votre application, sélectionnez Fichier puis Imprimer.
2.Sélectionnez le pilote de l’imprimante Xerox N4525.
3.Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés.
4.Sélectionnez l’onglet Page Setup(Mise en page).
5.Sous Copy Count (Nombre copies), sélectionnez le nombre total
de copies à imprimer.
6.Cliquez sur l’onglet Advanced (Avancées).
Impression de travaux
Guide d’utilisation61
7.Mettez en surbrillance Job Type (Type de travail).
8.En bas de la boîte de dialogue, sélectionnez l’un des éléments
suivants :
■Secure Print (Impression sécurisée)
■Proof Print (Impression d’épreuves)
Vous devez avoir configuré l’imprimante (dans l’onglet System
Configuration (Configuration du système) des propriétés par
défaut de l’imprimante) de manière à inclure le disque dur.
9.Dans la boîte de dialogue Document Password (Mot de passe de
document) :
a.Tapez le mot de passe à quatre chiffres en utilisant les chif-
fres 0 à 7.
b.Cliquez sur le bouton OK.
10. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les propriétés.
11. Envoyez le travail à l’imprimante.
Au niveau de l’imprimante :
■Impression sécurisée : l’imprimante n’imprimera pas le travail
tant que vous n’aurez pas entré le mot de passe sur le panneau de
Impression de travaux
commande.
■Impression d’épreuves : l’imprimante imprimera une seule copie
de travail afin que vous puissiez la contrôler ; pour continuer
l’impression des autres copies, entrez le mot de passe sur le panneau de commande.
Pour entrer le mot de passe sur le panneau de commande de l’imprimante Xerox DocuPrint N4525 :
a.Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour passer au Menu
Mot de passe.
b.Appuyez sur les touches Option (2 ou 6) pour passer à
l’invite de mot de passe.
c.Utilisez les touches numériques pour entrer le mot de passe à
quatre chiffres pour le ou les travaux que vous souhaitez
imprimer complètement.
62Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
d.Pour imprimer tous les travaux correspondant à ce mot de
passe, appuyez sur la touche Entrée (4).
e.Appuyez sur la touche En ligne (0) pour quitter les menus.
Si vous devez supprimer un travail sécurisé ou d’épreuves, utilisez le
menu Mot de passe du panneau de commande. Reportez-vous à
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manuel de
caractéristiques avancées et de dépannage) (sur le CD-ROM fourni
avec l’imprimante).
Impression de travaux
Guide d’utilisation63
Dépannage
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, procédez aux vérifications suivantes :
■L’imprimante est connectée et sous tension.
■Le disjoncteur d’incident de mise à la masse a été déclenché.
■Le câble d’interface est correctement branché sur l’imprimante.
■Les bacs de support sont correctement introduits et les capots sont
bien fermés.
■Message d’erreur du panneau de commande.
■Le pilote adéquat a été installé sur l’ordinateur et est correctement
configuré pour l’imprimante.
Pour obtenir des informations de dépannage détaillées, reportez-vous
aux sources d’informations suivantes :
■Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manuel de
caractéristiques avancées et de dépannage) sur le CD-ROM fourni
avec l’imprimante.
■Base de connaissances infoSMART™ (base de connaissances de
dépannage) sur le site Web des imprimantes Xerox :
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
Remplacement de la cartouche d’impression laser
Lors d’un dépannage, vous devrez éventuellement remplacer la cartouche d’impression laser.
Avertissement
Pour éviter d’éventuelles blessures, ne touchez jamais la zone
Dépannage
64Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
du fuser à l’intérieur de l’imprimante (où une étiquette
présente un avertissement de température élevée).
Attention
N’exposez pas la cartouche d’impression laser en plein soleil
ou à une source de lumière artificielle pendant plus de
15 minutes. Une surexposition endommagera de façon permanente tambour d’imageur photosensible.
N’ouvrez pas l’obturateur du tambour et évitez de toucher la
surface bleue du tambour d’imageur.
Remarque
Veillez à secouer la cartouche d’impression laser de la
manière indiquée dans les instructions pour répartir le toner
à l’intérieur de la cartouche. La qualité d’impression pourrait
être compromise si le toner n’était pas uniformément réparti.
1.Pour la configuration recto-verso, ouvrez le module recto-verso en
soulevant le loquet (a). Pour la configuration standard, ouvrez le
capot A en poussant le loquet (b) vers le haut. Ouvrez le panneau
avant (c).
b
a
c
4525-119
Guide d’utilisation65
Dépannage
2.Pour retirer la cartouche d’impression laser, soulevez la poignée
et tirez délicatement vers l’extérieur.
4525-120
Emballez la cartouche d’impression laser utilisée en la plaçant
dans son emballage d’origine et en la renvoyant en suivant les
instructions fournies.
3.Retirez la nouvelle cartouche d’impression laser de son emballage
et tirez vers l’extérieur la feuille de papier protectrice de l’obturateur du tambour. Tenez la cartouche d’impression laser horizontalement et secouez-la délicatement 5 ou 6 fois pour répartir
uniformément le toner à l’intérieur.
4525-121
Dépannage
4.Tenez la poignée d’une main et poussez délicatement la cartouche
d’impression laser à fond dans l’imprimante.
66Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Attention
Pour éviter de possibles blessures, ne touchez pas les pièces
internes de l’imprimante, elles peuvent être brûlantes. Vérifiez que la cartouche est bien installée dans l’imprimante.
5.Tirez délicatement la bande d’obturation.
4525-122
4525-123
Guide d’utilisation67
Dépannage
4525-124
6.Pour la configuration standard, fermez le panneau avant et le
capot A. Pour la configuration recto-verso, fermez le module
recto-verso.
Dépannage
68Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Inadaptation de format/type de papier
Cet incident se produit lorsque le format ou le type de papier demandé
pour un travail n’est pas disponible dans l’imprimante, et celle-ci
passe hors ligne. L’un des événements suivants peut s’être produit :
■Un bac configuré pour le papier demandé n’a plus de papier.
■Aucun des bacs n’est configuré pour le papier demandé.
Un message du panneau de commande vous invite à charger du papier
dans le bac configuré (ou dans le premier bac de l’ordre magasin). Une
fois le papier chargé, l’imprimante revient automatiquement en ligne
et poursuit l’impression.
Si vous souhaitez charger le papier demandé dans un autre bac :
1.Chargez le papier demandé.
2.Utilisez le menu Magasin pour configurer ce bac. Reportez-vous à
la page 19 (Bac 1, Bac 2, Bac 3, ou Bac personnalisé), page 22 (Bac
4 ou 5) ou page 27 (magasin d’alimentation manuelle multifeuilles).
Si vous souhaitez employer un autre papier :
1.Appuyez sur les touches Valeur (3 ou 7) pour voir la configura-
tion de chaque bac.
2.Lorsque vous voyez le bac que vous voulez employer, appuyez sur
la touche Entrée (4).
L’imprimante revient automatiquement en ligne et poursuit
l’impression avec l’autre papier.
Dépannage de qualité d’impression
Si vous notez un problème pour la qualité de vos impressions, vous
devrez éventuellement remplacer l’un des consommables, tels que la
cartouche d’impression laser.
Guide d’utilisation69
Dépannage
Pour diagnostiquer le problème, procédez comme suit :
■Vérifiez si le panneau de commande affiche des messages relatifs
au remplacement des consommables.
■Imprimez les pages de test d’impression à partir du panneau de
commande de l’imprimante :
a.Appuyez sur les touches Menu (1 ou 5) pour passer au Menu
Imprimer.
b.Appuyez sur les touches Option (2 ou 6) pour accéder à
Feuille de configuration.
c.Appuyez sur la touche Entrée (4). Les pages de la feuille de
configuration s’impriment.
d.Recherchez sur les pages les symptômes suivants.
Dépannage
70Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Symptôme : Impressions pâles/ternes
L’image globale est anormalement claire.
Causes possibles et solutions :
■ Si vous utilisez le mode brouillon, désac-
tivez-le.
■ Le niveau de toner peut être bas. Retirez la car-
touche d’impression laser et secouez-la plusieurs fois, puis réinstallez-la. La répartition
d’encre ainsi obtenue permettra de continuer à
utiliser la cartouche quelque temps. Si la carte
d’impression laser est vide, remplacez-la.
4525-56
■ Le papier peut être humide. Remplacez le pa-
pier.
Guide d’utilisation71
Dépannage
Symptôme : Impression vides
Des pages imprimées sont entièrement vides, sans impression visible.
Causes possibles et solutions :
4525-57
■ Si vous venez d’installer la cartouche d’impres-
sion laser, vous avez peut-être oublié de retirer
la bande d’obturation jaune. Retirez la bande
d’obturation.
■ Plusieurs feuilles du magasin papier sont ali-
mentées simultanément. Retirez le papier du
bac papier et ventilez-le. Vérifiez que le papier
est correctement mis en place dans le bac.
■ Aucune information à imprimer n’est reçue de
l’ordinateur. Imprimez un test d’impression, tel
qu’indiqué à la page précédente. Si la feuille de
configuration semble normale, vérifiez le câble
d’interface entre l’ordinateur et l’imprimante, la
configuration de l’imprimante et le logiciel
d’application. Si l’imprimante n’imprime pas le
test d’impression, contactez le centre de support clientèle.
■ La cartouche d’impression laser peut être défec-
tueuse ou le niveau de toner peut être faible.
Remplacez la cartouche d’impression
laser.
Dépannage
72Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Symptôme : Page imprimée noire
La page imprimée est entièrement noire.
Causes possibles et solutions :
■ La cartouche d’impression laser peut être défec-
tueuse. Remplacez la cartouche d’impression
laser.
■ L’alimentation de l’imprimante peut être en
panne ; contactez le Centre de support clientèle.
4525-58
Symptôme : Zones blanches
Des zones de l’impression sont extrêmement pâles voire même
blanches.
Causes possibles et solutions :
■ Le papier peut être humide. Remplacez le pa-
pier.
■ La cartouche d’impression laser peut être défec-
tueuse ou approcher la fin de sa durée d’utilisation. Remplacez la cartouche d’impression
laser.
4525-59
Guide d’utilisation73
Dépannage
Symptôme : Suppressions verticales
Des suppressions d’impression localisées forment des lignes étroites
dans la direction du déplacement du papier.
Causes possibles et solutions :
■ La cartouche d’impression laser est peut-être
mal installée. Retirez et réinstallez la cartouche
d’impression laser.
■ La cartouche d’impression laser peut être défec-
tueuse ou approcher la fin de sa durée d’utilisation. Remplacez la cartouche d’impression
laser.
4525-60
Symptôme : Suppressions horizontales
Des suppressions d’impression localisées forment des bandes perpendiculaires à la direction du déplacement du papier.
Causes possibles et solutions :
■ Le papier peut être défectueux, froissé, plié, etc.
Remplacez le papier.
■ La cartouche d’impression laser peut être défec-
tueuse ou approcher la fin de sa durée d’utilisation. Remplacez la cartouche d’impression
laser.
4525-61
Dépannage
74Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Symptôme : Lignes noires verticales
Des lignes noires apparaissent sur l’impression dans la direction du
déplacement du papier.
Causes possibles et solutions :
■
La cartouche d’impression laser peut être défec-
tueuse ou approcher la fin de sa durée d’utilisation. Remplacez la cartouche d’impression
laser.
Le fuser est peut-être défectueux. Remplacez le
■
fuser (dans le kit de maintenance).
4525-62
Symptôme : Lignes noires horizontales répétées
Des lignes noires apparaissent perpendiculaires à la direction du
déplacement du papier.
Causes possibles et solutions :
■
Le circuit papier peut être souillé avec du toner.
Imprimez plusieurs feuilles vides pour éliminer
les résidus de toner.
■
La cartouche d’impression laser peut être défec-
tueuse ou approcher la fin de sa durée d’utilisation. Remplacez la cartouche d’impression
laser.
Dépannage
4525-63
Guide d’utilisation
75
5
Symptôme : Points noirs/marques
Des points noirs ou des marques apparaissent de façon aléatoire sur la
sortie imprimée.
Causes possibles et solutions :
■ Le circuit papier peut être souillé avec du toner.
Imprimez plusieurs feuilles vides pour éliminer
les résidus de toner.
■ La cartouche d’impression laser peut être défec-
tueuse. Remplacez la cartouche d’impression
laser.
4525-64
Symptôme : Image partiellement fixée ou non fixée
L’image imprimée n’est pas entièrement fixée sur le papier et s’efface
facilement.
Causes possibles et solutions :
■ Le papier peut être humide. Remplacez le pa-
pier.
■ Du papier lourd ou inhabituel peut avoir été
placé dans le bac. Utilisez uniquement du papier ou du support approuvé (voir la page 12).
Si vous devez employer des cartes à grammage
élevé, vérifiez que la température et les délais
d’attente du fuser sont correctement réglés pour
4525-6
Dépannage
ce type de support ; reportez-vous à Advanced
Features and Troubleshooting Manual (Manuel
de caractéristiques avancées et de dépannage)
pour plus d’informations.
■ Le fuser est peut-être défectueux. Remplacez le
fuser (dans le kit de maintenance).
76Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Symptôme : Page imprimée froissée
Les pages imprimées sont froissées, plissées, déchirées.
Causes possibles et solutions :
■ Le papier peut être en mauvais état. Remplacez
le papier.
■ Le papier peut être humide. Remplacez le pa-
pier.
■ Le fuser peut approcher la fin de sa durée d’util-
isation. Remplacez le fuser (dans le kit de maintenance).
4525-66
Symptôme : Page imprimée maculée
L’image imprimée est maculée aux contours.
Causes possibles et solutions :
■ Le papier peut être en mauvais état. Remplacez
le papier.
■ Le papier peut être humide. Remplacez le pa-
pier.
Dépannage
4525-67
Guide d’utilisation77
Symptôme : Suppressions aléatoires
La page comporte des zones claires et des suppressions aléatoires.
Causes possibles et solutions :
4525-68
Symptôme : Graphisme granuleux
Une image graphique est granuleuse (motif brique ou damier) au lieu
de présenter des demi-tons lisses et uniformes.
■ Le papier peut être en mauvais état. Remplacez
le papier.
■ Le papier peut être humide. Remplacez le pa-
pier.
Causes possibles et solutions :
■ L’imprimante a tenté d’imprimer une image
graphique complexe avec une capacité mémoire inadaptée. Il pourrait être utile d’ajouter de la
mémoire à l’imprimante ; reportez-vous à la
page 10 pour plus d’informations.
■ Vérifiez que vous employez le bon pilote d’im-
primante.
4525-69
Dépannage
78Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Symptôme : Page tronquée
L’image imprimée est entièrement tronquée après une ligne droite.
Causes possibles et solutions :
■ L’imprimante a tenté d’imprimer une image
graphique complexe avec une capacité mémoire inadaptée. Il pourrait être utile d’ajouter de la
mémoire à l’imprimante ; reportez-vous à la
page 10 pour plus d’informations.
4525-70
Dépannage
Guide d’utilisation79
Bourrages papier
Avertissement
Pour éviter de vous blesser, évitez tout contact avec la zone
du fuser pouvant être brûlante.
Attention
Bourrages papier
N’utilisez pas d’outils ou d’objets tranchants pour éliminer
les bourrages papier ; vous pourriez endommager l’imprimante. Ne touchez pas la surface du tambour d’impression ;
vous risqueriez de l’endommager.
Prévention des bourrages papier
■Pour réduire la fréquence des bourrages papier et de transparents,
utilisez un support Xerox ; reportez-vous à la page 8 pour plus
d’informations.
■Utilisez uniquement les formats et grammages de papier recom-
mandés dans les bacs ; reportez-vous à la page 11 pour plus
d’informations sur les grammages acceptables et page 12 les formats acceptables.
■Après l’élimination d’un bourrage papier, veillez à retirer tous les
bouts de papier.
■Nettoyez occasionnellement les rouleaux d’entraînement. Enlevez
la poussière avec un chiffon sec et propre.
80Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Zone A
La procédure exacte dépend de l’installation éventuelle du module
recto-verso en option ou du bac face dessus en option.
1.Si l’imprimante comporte un bac face dessus, mais pas de module
recto-verso, retirez le bac face dessus en le soulevant et en le tirant
vers l’extérieur. Si l’imprimante comporte un module recto-verso,
soulevez le loquet (a) et ouvrez le module recto-verso (b).
b
a
4525-72
4525-73
2.Placez le doigt sous le loquet (a) et poussez vers le haut pour
ouvrir le capot A (b).
b
Bourrages papier
a
4525-74
Guide d’utilisation81
4525-78
3.Dégagez le papier coincé.
a.Si le bord avant du papier est déjà dans le bac face dessus,
tirez délicatement le papier pour l’extraire complètement.
Bourrages papier
b.Si le papier est coincé dans la zone du fuser, retirez-le avec
précaution sans toucher le fuser. S’il est difficile d’extraire le
papier, appuyez sur le bouton vert et tournez-le vers le haut
jusqu’à ce que le papier soit suffisamment sorti pour être
extrait facilement.
Attention
Pour éviter d’éventuelles blessures, ne touchez jamais la zone
du fuser (où une étiquette présente un avertissement de
température élevée). Le fuser peut être brûlant.
4525-77
82Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
c.Si le papier coincé dans la zone A se trouve sous le fuser,
retirez-le en le tirant délicatement hors de l’imprimante.
4525-80
4.Fermez le capot A.
4525-81
5.Si l’imprimante comporte un module recto-verso, fermez ce der-
nier.
Bourrages papier
4525-82
6.Si vous avez retiré le bac face dessus à l’étape 1, réinstallez-le.
Guide d’utilisation83
4525-83
4525-84
Zone B
1.Placez votre doigt sous le loquet et poussez vers le haut pour
ouvrir le capot B. Pour simplifier l’accès au capot B, vous pouvez
replier vers le haut le magasin d’alimentation manuelle multifeuilles (voir ci-dessous) ou tirez vers l’extérieur le magasin pour
enveloppes (s’il est installé).
Bourrages papier
2.Retirez le papier coincé.
3.Fermez le capot B en appuyant au milieu.
84Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Zone C
1.Placez le doigt sous le loquet et poussez vers le haut pour ouvrir
le capot C.
4525-85
2.Retirez le papier coincé.
4525-86
Bourrages papier
3.Fermez le capot C en appuyant au milieu.
Guide d’utilisation85
4525-87
4525-54
Zone D (sans objet)
Il n’y a pas de zone D sur l’imprimante laser réseau DocuPrint N4525.
Zone E (avec finisseur seulement)
1.Soulevez et maintenez la porte en plastique sous le transport
papier, en utilisant la patte illustrée.
Bourrages papier
2.Enlevez le papier sous la porte en plastique.
3.Libérez délicatement la porte en plastique.
Zone F (avec finisseur seulement)
1.Utilisez la poignée pour soulever le capot du transport papier
(zone F).
86Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
2.Dégagez le papier coincé.
3.Abaissez le capot.
4.Si des bourrages papier persistent, reportez-vous aux instructions
sur le nivellement dans 3,000 Sheet Finisher Installation Guide
(Guide d’installation du finisseur 3 000 feuilles).
Zone G (avec finisseur seulement)
1.Ouvrez le capot d’accès du finisseur.
2.Poussez la chute d’entrée pour l’ouvrir. Si nécessaire, faites
avancer le papier en tournant la molette dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
4525-88
Bourrages papier
3.Poussez la chute de sortie pour l’ouvrir. Si nécessaire, faites
reculer le papier en tournant la molette dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4525-89
4.Dégagez le papier coincé.
5.Fermez le capot d’accès.
Guide d’utilisation87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.