XEROX DOCUPRINT N4525 User Manual

XEROX
DOCUPRINT N4525
IMPRIMANTE LASER RESEAU
GUIDE D‘UTILISATION
Xerox DocuPrint
N4525 Imprimante laser réseau Guide d’utilisation
721P56370 juillet 2000
La protection du droit d’auteur attribuée s’applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du matériel protégeables par la loi du droit d’auteur et étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordé ci-après, y compris sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes, l’aspect des pages, les écrans, etc.
Imprimé aux Etats-Unis d’Amérique.
XEROX® ainsi que tous les noms et toutes les références de produits Xerox cités dans ce document sont des marques déposées de Xerox Corporation. Les marques déposées d’autres sociétés sont également reconnues. PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS, Windows NT, Microsoft LAN Manager, Windows 95 et Windows 98 sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Adobe® et PostScript® sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. TrueType est une marque commerciale d’Apple Computer, Inc. OS/2 est une marque commerciale d’International Business Machines. Sun et Solaris sont des marques commerciales de Sun Corporation.
Cette imprimante comporte des émulations des langages de commande Hewlett-Packard PCL 5e et PCL 6 (reconnaît les commandes HP PCL 5e et PCL 6) et interprète ces langages de façon comparable aux imprimantes LaserJet de Hewlett-Packard.
Ce produit comprend un composant de LZW faisant l’objet d’une licence déposée aux Etats-Unis sous le numéro 4.558.302.
Des modifications sont apportées régulièrement à ce document. Des mises à jour techniques seront incluses dans des éditions ultérieures.
Copyright ©2000, Xerox Corporation. Tous droits réservés.

Garantie

Garantie de l’imprimante
Xerox garantit l’imprimante laser réseau DocuPrint N4525 contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison. En cas de défectuosité de l’appareil pendant sa période de garantie, Xerox s’engage à :
(1) réparer le produit sur site ou par l’intermédiaire du support téléphonique sans facturer les pièces ou la main-d’œuvre,
(2) remplacer le produit défectueux par un produit comparable, ou
(3) rembourser le montant du produit renvoyé, en déduisant une part raisonnable correspondant à son utilisation.
Sous les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie. Pour avoir droit aux services prévus par la garantie, le Client doit d’abord prendre contact avec le personnel chargé du support téléphonique chez Xerox ou son représentant agréé. Le personnel chargé du support téléphonique s’efforcera de résoudre les problèmes de façon professionnelle et rapide, à condition que le Client soit capable de collaborer convenablement avec Xerox ou son représentant agréé.
Si l’assistance téléphonique ne permet pas de résoudre les problèmes, Xerox ou son représentant agréé viendra réparer le produit sur site sans aucun frais d’après les conditions exposées ci-dessous.
Des services de maintenance sont disponibles dans la zone d’intervention sur site aux Etats-Unis et au Canada pour les produits achetés dans ces pays.
A l’intérieur de l’Union Européenne, il convient de s’adresser aux endroits
habituels d’intervention sur site pour les produits achetés dans cette zone.
Hors des Etats-Unis, du Canada et de l’Union Européenne, il convient de
s’adresser aux endroits habituels d’intervention sur site du pays d’achat.
Vous pouvez obtenir une liste descriptive de ces endroits auprès du Centre de support clientèle Xerox ou du distributeur Xerox agréé. Les services d’intervention sur site sont décidés uniquement par Xerox ou son représentant agréé et ne sont envisagés qu’en dernier recours.
Si le produit du Client dispose de fonctions rendant possible son diagnostic et sa réparation à distance, Xerox ou son représentant agréé peuvent alors réclamer du Client l’autorisation d’accéder au produit de cette manière.
Pour réparer le produit, Xerox peut utiliser des pièces neuves ou équivalentes, de même ou meilleure qualité. Toutes les pièces défectueuses deviennent la propriété exclusive de Xerox. Xerox se réserve le droit de demander au Client de renvoyer de telles pièces.
GARANTIE RELATIVE AUX CONSOMMABLES
Xerox garantit les cartouches de toner contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’installation. Tous les consommables remplaçables par le client (CRC) fournis avec cet appareil sont garantis pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours (six (6) mois lorsque la loi l’exige) à compter de la date d’installation, mais inférieure à un (1) an à compter de la date de livraison. Sous les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie. XEROX PEUT DEMANDER LE RENVOI DU CRC DEFECTUEUX AU DEPOT OU AU REPRESENTANT AGREE XEROX AUPRES DUQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE. Les réclamations seront gérées selon la procédure habituelle de Xerox.
Ces garanties ne couvrent pas les défauts, pannes ou dommages résultant d’une utilisation impropre, ou d’un entretien et d’une maintenance non conformes. Dans les cas suivants, Xerox n’est pas tenu :
a) de réparer des dommages résultant d’une installation, d’une réparation ou d’une intervention sur le produit par des personnes indépendantes de Xerox, à moins qu’elles aient été assistées par un représentant de Xerox ;
b) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant d’une utilisation impropre de la mémoire ou d’une connexion à un équipement incompatible ;
c) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant de l’utilisation d’accessoires ou de consommables non reconnus par l’imprimante Tektronix/Xerox ou l’utilisation d’accessoires Tektronix/Xerox d’une manière non spécifiée avec cette imprimante ;
d) de réparer un produit ou un CRC modifié ou intégré avec d’autres produits lorsque l’effet d’une telle modification implique une durée plus longue ou un niveau d’intervention plus important ;
e) d’exécuter une maintenance utilisateur ou un nettoyage ou encore de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant du non-respect des cycles de maintenance et de nettoyage prescrits dans les manuels d’utilisation ;
f) de réparer des dommages, un dysfonctionnement ou une diminution des performances résultant d’une utilisation du produit dans un environnement non conforme aux spécifications décrites dans le manuel de l’utilisateur ;
g) de réparer ce produit au-delà de la limite de son cycle d’utilisation. Toute intervention ultérieure est facturée suivant une base horaire et suivant les pièces remplacées.
h) de remplacer les CRC qui ont été réapprovisionnés, utilisés excessivement ou d’une manière inadaptée ou altérée de quelque sorte que ce soit.
XEROX N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT A CE PRODUIT ET A SES CONSOMMABLES RENOUVELABLES PAR LE CLIENT. XEROX ET SES FOURNISSEURS DENIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A LA VALIDITE MARCHANDE DU PRODUIT ET A SON ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. LA REPARATION OU L’ECHANGE DES PRODUITS DEFECTUEUX CONSTITUENT L’UNIQUE RECOURS FOURNI AU CLIENT PAR TEKTRONIX SOUS LES TERMES DE CETTE GARANTIE. L’ENGAGEMENT DE XEROX A REPARER, REMPLACER OU A REMBOURSER LES PRODUITS DEFECTUEUX ET LES CONSOMMABLES RENOUVELABLES EST LE SEUL RECOURS FOURNI AU CLIENT EN CAS DE RESILIATION DE CES GARANTIES. EN AUCUN CAS, XEROX ET SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU DIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE GAINS) ET CE, MEME SI XEROX OU UN DE SES FOURNISSEURS ONT ETE PREALABLEMENT INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Certains états, provinces et pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou de dommages-intérêts indirects ni les exclusions ou limitations des garanties implicites ou des conditions, de sorte que ces limitations ou exclusions peuvent ne vous pas être appliquées. Avec cette garantie vous disposez de droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits selon l’état, la province ou le pays.
Pour la garantie logicielle, veuillez consulter l’accord de licence concédé à l’utilisateur final compris avec le logiciel.
Ce produit est parfois sous garantie par Fuji-Xerox. Cette déclaration de garantie ne s’applique pas au Japon. Veuillez vous référer à la déclaration de garantie fournie par le manuel d’utilisation japonais pour tous produits achetés au Japon.
Si vous êtes un consommateur australien, il convient que vous sachiez que la loi sur les pratiques commerciales de 1974 et la législation équivalente au niveau des états et des territoires (appelées collectivement «Lois») prévoient des clauses particulières conçues à protéger des consommateurs australiens. Aucun élément du contrat de garantie Fuji Xerox ne peut exclure ou limiter l’application d’une disposition quelconque de ces « Lois », et le cas échéant enfreindrait les « Lois » ou entraînerait l’annulation d’une partie de la garantie. Dans ce document de garantie, une condition ou une garantie implicite définie dans un contrat avec un « Consommateur » (tel que le définissent les « Lois »), dont l’exclusion enfreindrait une disposition des « Lois » ou entraînerait l’annulation d’une partie ou de l’intégralité de la garantie, constitue une «condition de non-exclusion». Dans toute la mesure permise par la loi, la responsabilité unique et intégrale de Fuji Xerox envers le client en cas de rupture d’une condition de non-exclusion (y compris les pertes directes subies par le client) est limitée, sauf indication contraire indiquée dans le présent document (au gré de Fuji Xerox) au remplacement ou à la réparation des marchandises ou au renouvellement ou au règlement du coût du renouvellement des services, dans le cadre de la rupture occasionnée. Sous réserve de ce qui précède, toutes les conditions et garanties qui seraient ou pourraient être implicites dans un contrat de Consommateur, de par l’application d’un statut, du fait des circonstances, d’une pratique professionnelle ou autre, sont exclues.

Sommaire des consignes de sécurité destinées à l’utilisateur

L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire de strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante.
Sécurité électrique
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante.
N’utilisez pas de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’imprimante
à une source d’alimentation ne comportant pas de borne de connexion de masse.
Branchez le cordon d’alimentation directement sur une prise électrique
correctement mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.
Avertissement
Pour éviter des graves risques d’électrocution, vérifiez que l’imprimante est correctement mise à la terre.
Ne placez pas l’imprimante à un endroit où il est facile de trébucher sur le cordon
d’alimentation.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
Evitez d’obstruer les ouvertures d’aération. Ces ouvertures permettent d’éviter la
surchauffe de l’imprimante.
Avertissement
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Le contact avec un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une pièce peut provoquer un incendie ou créer des risques d’électrocution.
Si vous notez des bruits ou des odeurs inhabituels, mettez l’imprimante hors
tension immédiatement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Appelez un technicien de maintenance agréé pour résoudre le problème.
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de
l’imprimante. S’il fallait couper toute alimentation électrique de l’imprimante, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Si l’une des situations suivantes se produit, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et appelez un technicien de maintenance agréé.
Le cordon d’alimentation est endommagé.
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
De l’eau a été projetée sur l’imprimante.
Une pièce de l’imprimante est endommagée.
Sécurité de maintenance
Ne tentez pas d’interventions de maintenance autres que celles décrites dans la documentation fournie avec l’imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés
peut compromettre les performances, voire même créer des conditions d’utilisation dangereuses.
Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés au moyen de vis, sauf lors de l’installation d’équipement en option, et lorsque des instructions spécifiques vous invitent à le faire. L’imprimante doit être mise hors tension lors de l’exécution de ces installations. A l’exception des options pouvant être installées par l’utilisateur, aucune des pièces se trouvant derrière ces panneaux ne peut faire l’objet d’une intervention de maintenance par l’utilisateur.
Sécurité d’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire de strictes exigences de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes aux normes établies.
Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante.
Utilisez le matériel et les consommables spécialement conçus pour l’imprimante. L’utilisation de produits inadéquats peut compromettre les performances et créer des situations dangereuses.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur l’imprimante, les options et les consommables, ou fournis avec eux.
Placez l’imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise entre 5 et 35 ˚ C et où l’humidité relative se situe entre 10 et 85 pour cent.
Placez l’imprimante dans une zone bénéficiant d’un dégagement suffisant pour la
ventilation, l’exploitation et les interventions de maintenance. Le dégagement minimal recommandé est de 92,5 cm devant et au-dessus de l’imprimante, 20,3 cm derrière l’imprimante, et 30,5 cm de chaque côté de l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Sans ventilation adéquate, l’imprimante pourrait surchauffer.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez l’imprimante à une altitude inférieure à 2 500 m. Une utilisation à une altitude supérieure à 2 500 m dépasse le seuil de fonctionnement.
Ne placez pas l’imprimante près d’une source de chaleur.
Ne placez pas l’imprimante en plein soleil.
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l’appareil. Le poids de l’imprimante de base sans élément d’emballage est de 53 kg.
L’imprimante est lourde et doit être manipulée par deux personnes. Le dessin
ci-dessous illustre la technique permettant de soulever l’imprimante.
53 kg
117 lbs
4525-100
Soyez vigilant lors du déplacement de l’imprimante : sa partie arrière est lourde et
pourrait faire basculer l’ensemble vers l’arrière. Suivez la procédure recommandée lors du déplacement de l’imprimante. Reportez-vous à la Notice d’installation de
l’imprimante DocuPrint N4525.
Ne placez pas de contenants de liquide sur l’imprimante.
Avertissement
Soyez très prudent lors de toute intervention à l’intérieur de l’imprimante près des zones identifiées par un symbole d’avertissement. Elles peuvent être brûlantes et provoquer des blessures.
Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension après
l’avoir mise hors tension.
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux d’alimentation de sortie.
En cours d’impression, ne retirez pas :
La source de support que vous avez choisie dans le pilote ou sur le panneau avant.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension en cours d’impression.
4525-99
Ne déplacez pas l’imprimante en cours d’impression.
Des symboles peuvent figurer sur le produit :
DANGER haute tension :
4525-101
Broche de mise à la terre (terre) :
4525-102
Surface chaude sur ou à l’intérieur de l’imprimante. Soyez prudent pour éviter toute blessure :
4525-103
4525-104
4525-105
A utiliser avec précaution. Reportez-vous au(x) manuel(s) pour plus d’informations :
4525-106
Avertissement
Si l’appareil n’est plus relié à la terre, l’utilisation des boutons et des commandes (et autres éléments conducteurs) peut provoquer des décharges électriques. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
Avertissement
Pour votre sécurité, ne désactivez aucun verrouillage de protection.
Table des matières
Pièces de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ecran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consommables et accessoires Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Supports d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grammages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capacités des sources d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Supports et formats acceptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Formats papier personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Supports inacceptables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chargement de supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chargement de supports dans le bac 1, 2 ou 3 ou le bac papier
personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chargement du papier dans le bac 4 ou 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chargement du papier dans le magasin d’alimentation manuelle
multifeuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chargement du magasin pour enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de l’agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajout d’agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Elimination des bourrages d’agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la perforatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vidage du bac de la perforatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impression de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impression sur du papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impression de transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impression de travaux en mode recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Guide d’utilisation
xi
Impression en mode brochure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impression sécurisée et travaux d’impression d’épreuves . . . . . . . . . . . . . . 60
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Remplacement de la cartouche d’impression laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Inadaptation de format/type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dépannage de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Prévention des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Zone A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Zone B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Zone C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Zone D (sans objet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Zone E (avec finisseur seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Zone F (avec finisseur seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Zone G (avec finisseur seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Zone H (avec finisseur seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Bac 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dégagement du module recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Obtention d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
CD-ROM de l’imprimante laser réseau DocuPrint N4525 . . . . . . . . . . . . . . 92
Site Web Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fiches de sécurité du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
xii
Imprimante laser réseau DocuPrint N4525

Pièces de l’imprimante

L’imprimante de base comporte les éléments principaux suivants :
Vue avant
1 Capot A 2 Magasin d’alimentation manuelle
multifeuilles
3 Capot B 4 Bac de sortie face dessous 5 Interrupteur 6 Panneau de commande 7 Panneau avant 8 Bac 1 9 Bac 2
Vue arrière
10 Disjoncteur d’erreur de mise à
la terre
11 Connexion d’alimentation du
finisseur
12 Poignées 13 Carte contrôleur avec ports
d’interface hôte/réseau
14 Prise du cordon d’alimentation 15 Connecteurs pour magasin
d’alimentation 2 500 feuilles,
finisseur et module recto-verso
en option.
4 5
1
6
7
2
8
9
3
4525-01
Vue d’ensemble
10
11
12
Guide d’utilisation
13
14
15
4525-02
1
1
4
2
3
4525-49
5
Configuration en console avec options :
1 Bac de sortie
face dessus
2 Module recto-verso 3 Magasin pour
enveloppes
4 Magasin d’alimentation
2 500 feuilles (avec
bacs 3, 4 et 5)
Vue d’ensemble
Eléments du finisseur en option (agrafeuse/perforatrice) :
1
2
3
4
4525-03
1 Panneau de transport 2 Transport papier 3 Capot d’accès du
finisseur
4 Bac de sortie du
finisseur
5 Bac de la perforatrice
2
Imprimante laser réseau DocuPrint N4525

Panneau de commande

Le panneau de commande de l’imprimante Xerox DocuPrint N4525 :
Affiche l’état de l’imprimante et le travail en cours d’exécution.
Permet de modifier les paramètres de l’imprimante.
Permet d’imprimer des rapports (notamment le rapport de confi-
guration, qui répertorie les paramètres actuels de l’imprimante).
Comme le montre la figure suivante, le panneau de commande de l’imprimante comporte des icônes et du texte, ou uniquement des icônes.

Panneau de commande avec icônes et texte

1
2
1.
Quatre voyants lumineux
2.
Un écran d’affichage sur deux lignes (16 caractères par ligne)
3.
Huit touches du panneau de commande
4525-111/eng
Vue d’ensemble
3

Panneau de commande avec icônes

1
2
Guide d’utilisation
3
4525-112/symb
3

Ecran d’affichage

L’écran d’affichage du panneau de commande :
Donne accès aux menus hiérarchiques permettant de configurer et
de commander l’imprimante. Pour accéder aux menus, appuyez sur les touches Menu ( 1 ou 5 ). Pour plus d’informations sur la structure des menus, reportez-vous à Advanced Features and
Troubleshooting Manual (Manuel de caractéristiques avancées et
Vue d’ensemble
de dépannage).
Affiche des informations sur l’état de l’imprimante (ou sur le tra-
vail en cours de traitement) :
Exemples :
L’imprimante est en ligne et prête à accepter des travaux d’impression :
Disponible
L’imprimante traite des données :
En cours...
L’imprimante attend d’autres données :
Attente...
La réserve d’un consommable est presque épuisée (dans ce
cas, le niveau de toner est faible et il faudra bientôt remplacer celui-ci) :
Niveau toner bas
4
Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Un bac est vide (dans ce cas, le bac 2 est vide et n’est plus
employé pour l’impression) :
Magasin 2 vide
Il y a un problème (dans ce cas, un bourrage papier dans la
zone A) :
Incident papier Dégager zone A
Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manuel de caractéristiques avancées et de dépannage) sur le CD-ROM de l’imprimante.
Vue d’ensemble
Guide d’utilisation 5

Consommables et accessoires Xerox

4525-05
1
2
3
4
Consommables remplaçables par le client (CRC) :
1 Fuser 2 Cartouche d’impression laser 3 Rouleau biais de transfert (BTR) 4 Rouleaux d’entraînement
Vue d’ensemble
L’imprimante affiche des messages sur le panneau de commande lorsqu’une intervention utilisateur est nécessaire. Les messages d’aver­tissement n’entraînent pas l’arrêt de l’imprimante, mais indiquent une intervention devant être effectuée pour éviter un arrêt.
Une cartouche d’impression laser vide ou un élément de maintenance expiré peut compromettre l’impression.
Ayez toujours en réserve des consommables et des éléments de
maintenance.
Procédez aux ajouts ou remplacements demandés par les mes-
sages apparaissant sur l’imprimante.
Pour commander des consommables et des accessoires, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse suivante :
www.xerox.com
6 Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Consommables remplaçables par le client
Article Durée de vie
moyenne
Cartouche d’impression laser 30 000 impres-
Référence
113R00195
sions*
Recharges de cartouche d’agrafes 3 cartouches
108R00158 5 000 agrafes par cartouche
Kit de maintenance
Contient : une cartouche de
fuser, un rouleau biais de transfert, quinze rouleaux
300 000 impressions
109R00048
pour 110 V (60 Hz)
109R00049
pour 220 V (50 Hz)
d’entraînement (trois pour chaque bac d’alimentation), gants, chiffon de nettoyage et instructions
* Durée de vie moyenne de la cartouche d’impression laser basée sur une couverture de
pages de 5 % sur du papier de format Letter ou A4. L’imprimante affiche un message sur le panneau de commande lorsque le niveau de toner est faible et lorsque vous devez rem­placer la cartouche d’impression laser.
Vue d’ensemble
Guide d’utilisation 7
Papier d’impression professionnel Xerox
Article Format Description Référence
Xerox 4024 DP Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
Xerox 4024 DP Legal
8,5 x 14 po.
Xerox 4024 DP Statement
Vue d’ensemble
5,5 x 8,5 po.
Rank Xerox Business A4 (Letter
métrique) 210 x 297 mm
Rank Xerox Business A3
297 x 420 mm
Rank Xerox Printer A5
148,5 x 210 mm
Xerox Image Series Smooth
Xerox Image Series Smooth
Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.
Legal 8,5 x 14 po.
Rank Xerox Legal
215 x 356 mm
LaserPrint 80 A4 (Letter
métrique) 210 x 297 mm
Xerox Recycled Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
Steinbeis Recycled A4 (Letter
métrique) 210 x 297 mm
80 DP Planet Plus A4 (Letter
métrique) 210 x 297 mm
2075 g/m
2075 g/m
2075 g/m
80 g/m
80 g/m
80 g/m
2075 g/m
2075 g/m
80 g/m
80 g/m
2075 g/m
80 g/m
80 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3R721
3R727
3R2072
3R91820
3R91821
3R91832
3R54
3R83
3R91741
3R91922
3R6296
3R91165
3R90652
8 Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
Film transparent Xerox
Article Format Référence
Xerox Clear Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
3R2780
Vue d’ensemble
Rank Xerox Clear
A4 (Letter métrique)
3R96002
210 x 297 mm
Etiquettes Xerox
Format Description Référence
Letter (U. S.) 8,5 x 11 po. 30 étiquettes par feuille 3R4469
Letter (U. S.) 8,5 x 11 po. 24 étiquettes par feuille 3R4471
A4 (Letter métrique)
24 étiquettes par feuille 3R97406
210 x 297 mm
Options
Options et caractéristiques Référence
Bac papier personnalisé
Accepte des formats de papier variables ; voir la
page 13 pour plus de détails
Accepte jusqu’à 500 feuilles de papier 80 g/m
2
(20 livres)
Magasin d’alimentation 2 500 feuilles
Trois bacs supplémentaires
Augmentation de la capacité d’impression
Meilleure impression en termes de polyvalence et de
confort
Magasin pour enveloppes
Contient 100 enveloppes de grammage standard
Module recto-verso
Fonctionnalité recto-verso automatique
097K40910
097K38920
097K42050
097K38930
Guide d’utilisation 9
Options
Options et caractéristiques Référence
Bac face dessus
Contient jusqu’à 200 feuilles
Assure une réception face dessus
097K42620
Finisseur avec agrafeuse (sans perforatrice)
Augmentation de la capacité de réception
Accepte jusqu’à 3 000 feuilles de papier 80 g/m
Vue d’ensemble
(20 livres) (papier Letter, A4)
Agrafage
Finisseur avec agrafeuse et perforatrice
Augmentation de la capacité de réception
Accepte jusqu’à 3 000 feuilles de papier 80 g/m
(20 livres) (papier Letter, A4)
Agrafage
Perforation
Disque dur
Disque dur de 5+ Go
Stockage de ressources, polices, formulaires et
macros ; permet l’assemblage sans interruption de travaux volumineux
Mises à niveau de mémoire
Performances système améliorées
Traitement amélioré des travaux complexes
DIMM flash de 8 Mo
Mémoire non volatile pour le téléchargement et le
stockage de polices, de formulaires et de macros
097K41850
2
450S02180 3 positions de trou
2
450S02181 4 positions de trou
097S02364
097S02356 (DIMM de 16 Mo)
097S02357 (DIMM de 32 Mo)
097S02358 (DIMM de 64 Mo)
097S02360
Carte d’interface Token Ring
Assure une connectivité Token Ring
Carte d’interface Ethernet 10Base2
Assure une connectivité Ethernet 10Base2
Carte d’interface série RS232-C
Assure une connectivité série
097S02363
097S02362
097S02361
10 Imprimante laser réseau DocuPrint N4525

Supports d’impression

Stockage du papier

Stockez le papier sur une surface plane, dans un environnement
relativement peu humide.
Evitez de stocker le papier de manière à provoquer gondolage, pli-
ure, courbure, etc.
Ne déballez pas le papier avant d’être prêt à l’utiliser, et rem-
ballez-le lorsque que vous ne l’utilisez pas.
Evitez d’exposer le papier en plein soleil ou dans un environne-
ment très humide.

Grammages

Grammage acceptable Source d’entrée
64-105 g/m2 (17-28 livres) Bacs 1, 5
2
64-200 g/m
64-200 g/m
64-105 g/m
64-105 g/m
(17-53 livres) Bacs 2, 3, 4
2
(17-53 livres) Magasin d’alimentation manuelle multifeuilles
2
(17-28 livres) Module recto-verso
2
(17-28 livres) Finisseur

Capacités des sources d’entrée

Source d’entrée Capacité
Bacs 1, 2 500/bac*
Bac 3 (partie du magasin d’alimentation 2 500 feuilles en option)
Bacs 4, 5 (partie du magasin d’alimentation 2 500 feuilles en option)
Bac papier personnalisé (en option) 500*
Magasin d’alimentation manuelle multifeuilles 50*
Magasin pour enveloppes (en option) 100 envel-
*
Capacité maximale avec un support 80 g/m2 (20 livres). Ne chargez pas de papier
au-dessus du repère de remplissage maximal situé à l’arrière ou sur le côté du bac.
500*
1 000/bac*
oppes
Supports d’impression
Guide d’utilisation 11

Supports et formats acceptés

Magasin d’alimen­tation manuelle multi­feuilles
(6)
(6)
••
Bac 4 Bac 5
(5) (5)
Bac papier person­nalisé
Support Format Bac 1
(2)
A3
(1)
A4
(1)
A5
(1)
A6
Statement
(1)
B5-JIS
(2)
B4-JIS
Executive
Letter
Folio
Legal
Ledger
Enveloppes
Supports d’impression
COM-10 Monarch DL C5
Transparents A4 Letter
Etiquettes A4 Letter
Formats personnalisés
(1) (2) (3) (4)
en mode recto-verso.
(5) (6)
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
Utilisez alimentation bord long. Utilisez alimentation bord court. Formats personnalisés — voir la page suivante pour la gamme de formats acceptables.
Enveloppes, transparents, étiquettes et formats personnalisés ne peuvent pas être utilisés
Bac 4 seulement. Non disponible si le bac papier personnalisé est employé en position de bac 2 ou 3.
(1)
(3)
297 x 420 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
5,5 x 8,5 po.
182 x 257 mm
257 x 364 mm
7,25 x 10,5 po.
8,5 x 11 po.
8,5 x 13 po.
8,5 x 14 po.
11 x 17 po.
4,1 x 9,5 po. 3,8 x 7,5 po. 110 x 220 mm 162 x 229 mm
210 x 297 mm 8,5 x 11 po.
210 x 297 mm 8,5 x 11 po.
Bac 2 Bac 3
••
••• •
••• •
••
••• •
••• •
••
••
••
Magasin pour enve­loppes
12 Imprimante laser réseau DocuPrint N4525

Formats papier personnalisés

Formats acceptables
Largeur
Longueur
Bac 1 Bacs 2 et 3
Bac papier personnalisé Magasin d’alimentation manuelle
181 - 298,5 mm (7,13 – 11,75
po.)
jusqu’à 431,8 mm (jusqu’à 17 148
mm (5,83 po.) minimum
182
mm (7,16 po.) minimum
po.)
multifeuilles
76,2 - 297 (3 – 11,69
98,4 - 431,8 (3,875 - 17
mm po.)
mm
po.)

Supports inacceptables

Les supports suivants ne sont pas acceptables sur l’imprimante. Leur utilisation pourrait entraîner une fréquence élevée de bourrages et d’autres problèmes liés à la gestion du papier :
Papier excessivement épais ou mince
Papier à texture prononcée
Papier préimprimé (le papier à en-tête est toutefois autorisé)
Papier gondolé, froissé ou plié
Papier humide
Papier recourbé
Supports d’impression
Papier avec charge électrostatique
Papier collé
Papier couché spécial
Papier ne pouvant pas supporter une température de 150 degrés C
(302 degrés F)
Papier thermique
Papier carbone
Transparents universels
Papier avec attaches, rubans, agrafes, bande adhésive, etc.
Support d’étiquettes dont le dos est exposé
Guide d’utilisation 13

Chargement de supports

Chargement de supports dans le bac 1, 2 ou 3 ou le bac papier personnalisé

Vous pouvez charger plusieurs formats de support dans les bacs 1, 2 et 3 et dans le bac papier personnalisé. Le bac 3 fait partie du magasin d’alimentation 2 500 feuilles en option. Le bac papier personnalisé en option remplace les bacs 1, 2 ou 3. Reportez-vous à la page 12 pour connaître les formats que vous pouvez charger dans chaque bac.
1. Sortez le bac au maximum (le bac 1 est illustré).
4525-08
Remarque
Si vous retirez un bac papier (par exemple pour le remplacer par le bac papier personnalisé), placez le bac sur une surface plane et stable. Si vous placez le bac sur un tapis, les ressorts et les fils sous le bac pourraient s’accrocher et se casser, dé­sactivant ainsi la fonction de détection de format du bac.
Chargement de supports
14 Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
2. Préparez une pile de papier en vous assurant que le haut des
feuilles est aligné.
4525-09
3. Si vous chargez du papier du même format dans tous les bacs,
passez à l’étape 5.
Si vous chargez du papier de format différent, soulevez délicatement le guide papier métallique et sortez-le entièrement à l’extérieur.
4525-10
4. Appuyez sur la poignée grise et poussez le guide arrière à fond
vers l’arrière de l’imprimante.
4525-11
5. Placez le papier du côté gauche du bac, entre les guides, en uti-
lisant l’orientation appropriée (illustrée aux étapes 5a ou 5b).
Guide d’utilisation 15
Chargement de supports
Remarque
4525-12
4525-13
1
2
N’empilez pas le papier au-dessus du repère de niveau maximal indiqué.
a. Utilisez une alimentation bord long (bord long à gauche côté
imprimante) pour du papier Letter, Statement (bac 1), Execu­tive, A4, A5 (bac 1) et B5-JIS.
Vue du dessus du bac :
1. Impression recto-verso, 2. Impression recto
Chargement de supports
16 Imprimante laser réseau DocuPrint N4525
b. Utilisez une alimentation bord court (bord court à gauche
côté imprimante) pour du papier Legal, Folio, Ledger, A3 et B4-JIS.
Vue du dessus du bac :
1. Impression recto-verso, 2. Impression recto
1
2
4525-14
6. Si vous avez déplacé le guide arrière à l’étape 4, appuyez sur la
poignée grise et poussez le guide arrière contre le papier.
4525-15
Guide d’utilisation 17
Chargement de supports
Loading...
+ 88 hidden pages