A szerzői jogvédelem magában foglalja a szerzői jogokkal védhető anyagok és információk minden
olyan formáját, amelyet törvény vagy kihirdetett jogszabály lehetővé tesz, illetve a továbbiakban
engedményez, korlátozás nélkül ideértve azokat a szoftverprogramok által előállított anyagokat is,
amelyek megjelennek a képernyőn, például stílusok, sablonok, ikonok, képernyőfelvételek,
külalakok, stb.
Az Amerikai Egyesült Államokban nyomtatva.
A XEROX® és a jelen publikációban megemlített minden Xerox terméknév és cikkszám a Xerox
Corporation bejegyzett védjegyei. Más vállalatok védjegyei is elismerésre kerülnek. A PCL a
Hewlett-Packard Company védjegye. Az MS, az MS-DOS, a Windows NT, a Microsoft LAN
Manager, a Windows 95 és a Windows 98 a Microsoft Corporation védjegyei. Az Adobe® és a
PostScript® az Adobe Systems Incorporated védjegyei. A TrueType az Apple Computer, Inc.
védjegye. Az OS/2 az International Business Machines védjegye. A Sun és a Solaris a Sun
Corporation védjegyei.
Ez a nyomtató tartalmazza a Hewlett-Packard PCL 5e és PCL 6 parancsnyelvek emulácóit (felismeri
a HP PCL 5e és PCL 6 parancsokat) és a Hewlett Packard LaserJet nyomtatókkal kompatibilis módon
dolgozza fel ezeket a parancsokat.
Ez a termék tartalmazza az LZW egyik megvalósítását, a 4.558.302 számú USA szabadalom alatt
engedélyezve.
Ezen a dokumentumon szabályos időközönként változtatásokat hajtanak végre. A műszaki adatok
frissítését a következő kiadások fogják tartalmazni.
Xerox szavatolja a szállítástól számított egy (1) évig, hogy a DocuPrint N4525 hálózati
lézernyomtató anyag- és gyártási hibáktól mentesen fog működni. Ha a termék hibásnak bizonyulna a
jótállás ideje alatt, a Xerox belátása szerint:
(1) telefonos támogatás vagy helyszíni javítás révén megjavítja a terméket, a munkadíj és az
anyagköltség felszámítása nélkül,
(2) kicseréli a terméket egy hasonló termékre vagy
(3) a termék ellenértékét, a használat miatt indokolt engedménnyel csökkentve, visszafizeti a termék
visszaszállítása esetén.
Ezen termékszavatosság értelmében a felhasználó köteles értesíteni a Xerox-ot vagy hivatalos
szervizképviselőjét a hibáról a jótállási idő lejárta előtt. Ha a jelen jótállás keretében igényli a javítást,
akkor felhasználó köteles először felhívni Xerox, illetve a hivatalos szervizképviselő telefonos
támogatását. A telefonos támogatás személyzete szakszerű és gyors munkával megkísérli megoldani
a problémát, azonban ebben felhasználónak ésszerű módon segítenie kell a Xerox-ot, illetve annak
hivatalos képviselőjét.
Ha a telefonos támogatás eredménytelen, a Xerox vagy a Xerox hivatalos szervizképviselője a
jótállás keretén belüli javítást a felhasználó telephelyén végzi el, díjmentesen, az alábbiak szerint.
A javítás a szokásos javítási területen belül áll rendelkezésre az Egyesült Államokban és
■
Kanadában, az Egyesült Államokban és Kanadában vásárolt termékek esetében.
■
Az Európai Gazdasági Térségen belül a javítás a szokásos javítási területen belül áll
rendelkezésre, az EGT-n belül vásárolt termékek esetében.
Az USA-n, Kanadán és az EGT-n kívül a javítás a szokásos javítási területen belül áll
■
rendelkezésre abban az országban, ahol a vásárlás történt.
A szokásos helyszíni javítási területek jegyzéke a helyi Xerox vevőtámogatási központtól vagy a
hivatalos Xerox forgalmazótól szerezhető be. A helyszíni javítás a Xerox vagy hivatalos
szervizképviselőjének egyéni mérlegelése alapján történik és végső lehetőségként merülhet fel.
Ha a meghibásodott termék olyan jellemzőkkel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik a Xerox vagy
hivatalos szervizképviselője számára, hogy a távolból diagnosztizálja és javítsa a terméket, akkor a
Xerox kérheti a felhasználó hozzájárulását a termékhez való távoli hozzáféréshez.
A termék karbantartása során a Xerox felhasználhat új vagy az újjal egyenértékű alkatrészeket vagy
szerelvényeket, az azonos vagy jobb minőség érdekében. Minden meghibásodott alkatrész és
szerelvény a Xerox tulajdonává válik. A Xerox saját belátása szerint kérheti ezen alkatrészek
visszaszállítását.
FOGYÓESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ JÓTÁLLÁS
A Xerox szavatolja, hogy a festékkazetták nem fognak meghibásodni anyaghiba vagy szerelési hiba
miatt a beszereléstől számított egy (1) évig. Minden más felhasználó által cserélhető fogyóeszközre
(FCSF) kilencven (90) napos (ahol a törvény hosszabb időtartamot ír elő, ott hat (6) hónapos) jótállást
biztosítunk a beszerelés napjától számítva, de egy (1) évnél nem hosszabb időtartamra, a szállítás
dátumától számítva. Ezen jótállás értelmében a felhasználó köteles értesíteni Xerox-ot vagy hivatalos
szervizképviselőjét a hibáról a jótállási idő lejárta előtt. A XEROX IGÉNYELHETI, HOGY A
MEGHIBÁSODOTT, FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETő FOGYÓESZKÖZÖKET EGY
KIJELÖLT XEROX RAKTÁRBA VAGY AHHOZ A XEROX KÉPVISELőHÖZ SZÁLLÍTSÁK
VISSZA, AHOL AZOKAT EREDETILEG VÁSÁROLTÁK. A reklamációkat az aktuális Xerox
szabályzat szerint kezeljük.
Ez a jótállás nem vonatkozik semmiféle olyan hiányosságra, hibára vagy károsodásra, amely
helytelen használat vagy helytelen, illetve nem megfelelŌ karbantartás és gondozás miatt következik
be. Xeroxnak nincs jótállási kötelezettsége a következŌ esetekben:
a) olyan károsodás kijavítására, amelynek oka az, hogy a terméket olyan személy(ek) próbálják meg
telepíteni, javítani vagy szervizelni, akik nem a Xerox képviselet tagjai, kivéve, ha a Xerox képviselet
irányítása alatt működtek;
b) olyan károsodás, helytelen működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amely helytelen
használat, illetve nem-kompatibilis berendezés vagy memória csatlakoztatása következtében
jelentkezik;
c) olyan károsodás, helytelen működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amelyet
nem-Tektronix/Xerox nyomtató kellékek vagy fogyóeszközök okoztak, illetve olyan
Tektronix/Xerox kellékek használata miatt keletkeztek, amelyek nem ehhez a nyomtatóhoz vannak
specifikálva.
d) olyan termék vagy FCSF kijavítására, amelyet módosítottak, vagy más termékek/kel/be
integráltak, ahol az ilyen módosítás vagy integrálás hatása megnöveli vagy megnehezíti a termék
vagy az FCSF szervizelését;
e) a felhasználói karbantartás vagy tisztítás elvégzésére, illetve károsodás, hibás működés vagy
teljesítmény-csökkenés kijavítására, ha ez a termékre vonatkozó kiadványokban leírt és a felhasználó
által elvégzendő karbantartás és tisztítás elmulasztása miatt következett be;
f) olyan károsodás, hibás működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amely annak
következménye, hogy a termék használata nem a felhasználói kézikönyvben meghatározott működési
feltételeknek megfelelő környezetben történik;
g) a termék hasznos élettartamának elérése után a termék megjavítására; ezt követően minden
szervizszolgáltatás számlázásra kerül az idő és az anyagköltség alapján;
h) olyan FCSF-ek kicserélésére, amelyeket bármilyen módon újratöltöttek, elhasználtak,
megrongáltak, rosszul használtak fel vagy szakszerűtlenül kezeltek.
A FENTI JÓTÁLLÁST A XEROX BIZTOSÍTJA TERMÉKEIHEZ ÉS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
CSERÉLHETő FOGYÓESZKÖZÖKHÖZ, BÁRMILYEN EGYÉB, KIFEJEZETT VAGY
BELEÉRTETT SZAVATOSSÁG HELYETT. A XEROX ÉS FORGALMAZÓI NEM
VÁLLALNAK BELEÉRTETT JÓTÁLLÁST A FORGALMAZHATÓSÁGRA VAGY EGY
BIZONYOS FELADATNAK VAGY MÁS HASONLÓ, VONATKOZÓ TÖRVÉNY ÁLTAL
ELőÍRT SZABVÁNYNAK VALÓ MEGFELELőSÉGRE. A XEROX JAVÍTÁSRA, CSERÉRE
VAGY HIBÁS TERMÉK ÉS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETő FOGYÓESZKÖZÖK
ESETÉBEN AZ ÁRVISSZATÉRÍTÉSRE IRÁNYULÓ FELELőSSÉGE AZ EGYEDÜLI ÉS
KIZÁRÓLAGOS JÓVÁTÉTELI MÓD A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA EZEN SZAVATOSSÁG
MEGSZEGÉSE ESETÉN. A XEROX ÉS FORGALMAZÓI NEM TEHETőK FELELőSSÉ
SEMMIFÉLE KÖZVETETT, SPECIÁLIS, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT (AZ
ELMARADT HASZNOT IS BELEÉRTVE) FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY A XEROX ÉS
FORGALMAZÓI FIGYELMÉT ELőZőLEG FELHÍVTÁK-E ILYEN KÁROK LEHETőSÉGÉRE.
Egyes államok, tartományok és országok nem ismerik el a járulékos vagy következményes károk
kizárását vagy korlátozását, illetve a beleértett jótállások vagy feltételek kizárását vagy korlátozását,
tehát a fenti korlátozások vagy kizárások esetleg nem vonatkoznak Önre. A jelen jótállás különleges
törvényadta jogokat biztosít, ezeken felül államonként, tartományonként és országonként változóan
egyéb jogok is megillethetik Önt.
A szoftverre vonatkozó jótállás tekintetében olvassa el a szoftverhez adott végfelhasználói
licencmegállapodást.
Bizonyos területeken ezt a terméket a Fuji Xerox szavatolja. Ez a jótállási nyilatkozat nem érvényes
Japánban - kérjük, hogy a Japánban vásárolt termékekre vonatkozóan olvassa el a japán felhasználói
kézikönyvben közölt jótállási nyilatkozatot.
Amennyiben Ön ausztráliai felhasználó, akkor tudnia kell arról, hogy a Trade Practices Act 1974 és
az egyenértékű állami és területi törvények (gyűjtőnéven „a törvény”) különleges intézkedéseket
tartalmaznak az ausztrál felhasználók érdekeinek védelmére. Semmiféle Fuji Xerox jótállási anyag
sem zárja ki vagy korlátozza a törvény egyetlen intézkedését sem, hiszen ha így tenne, ellentmondana
a törvénynek, vagy érvénytelenítené a jelen jótállás valamelyik részét. Ebben a jótállási anyagban az
olyan beleértett feltételt vagy szavatosságot, amelynek egy „felhasználóval” (a törvényben megadott
meghatározás értelmében) kötött szerződésben történő kizárása megsértené a törvény valamely
intézkedését, vagy pedig érvénytelenítené a jelen jótállás bármely részét vagy egészét, „ki nem
zárhatósági feltétel”-nek nevezünk. A törvény adta keretek között a Fuji Xerox egyedüli és teljeskörű
felelőssége bármilyen ki nem zárhatósági feltétel (beleértve bármilyen, a felhasználót ért közvetett
kárt is) megszegésére vonatkozóan, ha itt másként nincs jelezve, (a Fuji Xerox belátása szerint) azon
áruk kicserélésére vagy megjavítására, illetve azon szolgáltatások újra ellátására vagy az újra ellátás
költségeinek megtérítésére korlátozódik, amelyekkel a megszegés kapcsolatos. A fenti kikötésekkel
az összes feltétel és jótállás, amely egyébként egy felhasználói megállapodásba beleértendő, illetve
beleérthető, akár a jogszabályok, vagy a körülmények hatására, az iparági szokásokból eredően vagy
egyébként, ki van zárva.
A felhasználó biztonságára vonatkozó
összefoglaló
A nyomtató és az ajánlott fogyóeszközök és kellékek tervezése és ellenőrzése szigorú biztonsági
követelmények figyelembevételével történt. Az alábbi megjegyzéseket figyelembe véve
folyamatosan biztonságosan fogja tudni használni nyomtatóját.
Elektromos biztonsági intézkedések
A nyomtatóval szállított tápkábelt használja.
■
Ne csatlakoztassa a nyomtatót egy földelt adaptercsatlakozón keresztül olyan hálózati
■
csatlakozó aljzatba, amelyben nincs földelő érintkező.
■
A tápkábelt csatlakoztassa közvetlenül egy megfelelően földelt hálózati aljzatba. Ne
használjon hosszabbító kábelt. Ha nem tudja, hogy egy aljzat földelt-e, kérjen meg egy
villanyszerelőt a csatlakozó ellenőrzésére.
Figyelmeztetés
Kerülje el azzal a súlyos áramütés lehetőségét, hogy gondoskodik a nyomtató megfelelő
földeléséről.
Ne helyezze el olyan helyen a nyomtatót, ahol az emberek ráléphetnek a tápkábelre.
■
Ne helyezzen tárgyakat a tápkábelre.
■
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. Ezek a nyílások a nyomtató túlmelegedésének elkerülésére
■
szolgálnak.
Figyelmeztetés
Ne nyomjon be tárgyakat a nyomtató réseibe és nyílásaiba. Egy feszültség alatt lévő
pont megérintése vagy egy elem rövidre zárása tüzet, illetve áramütést okozhat.
■
Ha rendellenes zajokat hall, vagy szagokat érez, azonnal kapcsolja ki a nyomtató
főkapcsolóját. Húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból. Hívjon egy hivatalos
szervizképviselőt a hiba elhárítására.
A tápkábel a nyomtatóhoz dugaszolva csatlakozik a nyomtató hátoldalán. Ha szükségessé
■
válna a nyomtató teljes áramtalanítása, akkor húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
Ha az alábbi körülmények közül bármelyik fennállna, azonnal kapcsolja ki a nyomtató
■
főkapcsolóját, húzza ki a tápkábelt és hívja a hivatalos szervizképviselőt.
A tápkábel sérült vagy kidörzsölődött.
■
Folyadék loccsant a nyomtatóba.
■
A nyomtató víz hatásának lett kitéve.
■
Megsérült a nyomtató valamelyik része.
■
Karbantartással kapcsolatos biztonsági intézkedések
■
Ne kísérelje meg semmiféle olyan karbantartási eljárás elvégzését, amely nincs kifejezetten
leírva a nyomtatóval szállított dokumentációban.
Ne használjon aeroszolos tisztítókat. Nem jóváhagyott kellékek használata gyengébb
■
teljesítményt eredményezhet és veszélyes helyzetet teremthet.
Ne távolítsa el a csavarokkal rögzített fedeleket vagy védőelemeket, kivéve, ha külön
■
megrendelhető eszközöket szerel fel, amelyhez szükséges a csavarok eltávolítása. A
főkapcsolónak OFF (kikapcsolt) állásban kell lennie ilyen felszerelés során. A felhasználó
által telepíthető összetevőket kivéve, ezek alatt a fedelek alatt nincs olyan elem, amelyet a
felhasználónak kellene karbantartani vagy szervizelni.
Üzembiztonság
A nyomtató és a kellékek úgy lettek tervezve és tesztelve, hogy szigorú biztonsági követelményeknek
feleljenek meg. Ezek közé tartozik a biztonsági intézeti bevizsgálás, jóváhagyás, továbbá a
meghonosodott környezetvédelmi szabványok előírásainak teljesítése.
Az alábbi biztonsági útmutatók figyelembevétele segítségére lesz abban, hogy folyamatosan
biztonságosan használhassa nyomtatóját.
Kifejezetten a nyomtató számára gyártott anyagokat és kellékeket használja. A nem megfelelő
■
anyagok használata gyenge teljesítményhez vezethet, és esetleg veszélyes helyzetet hozhat
létre.
■
Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést és tartson be minden utasítást, amelyet a
nyomtatón, a külön rendelhető elemeken és a kellékeken jeleznek vagy ezek mellé adnak.
Olyan pormentes, jól szellőzött területen helyezze el a nyomtatót, ahol 5 Celsius-fok és 32
■
Celsius-fok között változik a hőmérséklet, és 15 százalék és 85 százalék közötti a relatív
páratartalom.
■
Olyan területen helyezze el a nyomtatót, ahol elegendő hely van a szellőzéshez, a használathoz
és a szervizeléshez. Az ajánlott legkisebb térköz a nyomtató előtt és fölött 92,5 cm, a nyomtató
mögött 20,3 cm, a nyomtató oldalain pedig 30,5 cm. Ne torlaszolja el vagy fedje be a nyomtató
réseit és nyílásait. Megfelelő szellőzés hiányában a nyomtató túlmelegedhet.
■
A lehető legjobb teljesítmény érdekében 2500 méter tengerszint fölötti magasság alatt
használja a nyomtatót. 2500 méter tengerszint fölötti magasság fölött a nyomtató nem
használható.
Ne helyezze a nyomtatót hőforrás közelébe.
■
Ne helyezze a nyomtatót olyan helyre, ahol közvetlen napfény éri.
■
Ne helyezze a nyomtatót légkondicionáló hideg légáramának vonalába.
■
Olyan vízszintes, szilárd felületen helyezze el a nyomtatót, amely képes megtartani a készülék
■
súlyát. A nyomtató csomagolóanyagok nélküli alapsúlya 53 kg.
A nyomtató súlyos, két ember kell a felemeléséhez. Az alábbi illusztráció mutatja a nyomtató
■
felemelésének helyes technikáját.
53 kg
117 lbs
4525-100
■
A nyomtató mozgatásakor és áthelyezésekor óvatosan járjon el, mert hátsó része nehezebb és
hátrabillenhet. Kövesse az ajánlott módszert a nyomtató áthelyezésekor. Nézze meg a
DocuPrint N4525 telepítési posztert.
Semmiféle folyadékot se helyezzen a nyomtatóra.
■
Figyelmeztetés
Óvatosan járjon el, ha a nyomtató belsejében a figyelmeztető jellel azonosított részeknél
dolgozik. Ezek a részek nagyon melegek lehetnek és személyi sérülést okozhatnak.
A nyomtató ki- és bekapcsolása között várjon 10-15 másodpercet.
■
Ne közelítsen a kimeneti- és az adagológörgőkhöz kézzel; ne érjen hozzájuk haj, nyakkendő
■
stb.
Nyomtatás közben ne távolítsa el:
Azt a papírtálcát, amelyet az illesztőprogramban vagy az elülső panelen kiválasztott.
■
Ne kapcsolja ki a nyomtatót nyomtatás közben.
■
4525-99
Ne mozgassa, ne helyezze át a nyomtatót nyomtatás közben.
■
Jelzések, amelyekkel találkozhat a készüléken:
VIGYÁZAT nagyfeszültség :
4525-101
Védőföldeléses csatlakozó:
4525-102
Forró felület a nyomtató/n/ban: Legyen óvatos, kerülje el a személyi sérülést:
4525-103
4525-104
4525-105
Legyen óvatos. A kézikönyv(ek)ben talál további információkat:
4525-106
Figyelmeztetés
Ha a terméknek megszakad a földelése, a forgatógombok és vezérlőszervek (és az
egyéb elektromosan vezető részek) elektromos áramütést okozhatnak. A helytelenül
használt elektromos készülékek veszélyesek lehetnek.
Figyelmeztetés
Saját épsége érdekében ne hatástalanítson egyetlen keresztreteszelést sem.
10 Földzárlat megszakító kapcsoló
11 A befejező egység hálózati
csatlakozója
12 Fogantyúk
13 Vezérlő áramköri lap gazdagép/
hálózat illesztésére szolgáló
portokkal
14 Aljzat a hálózati tápkábel számára
15 Csatlakozók a külön kapható
2500 lapos adagoló, befejező egység
és a kétoldalas modul számára
4
5
6
7
Áttekintés
2
3
10
11
12
Felhasználói útmutató
8
9
4525-01
13
14
15
4525-02
1
1
4
2
3
4525-49
5
Konzolkonfiguráció egyéni beállításokkal:
1 A lapokat nyomtatott
oldalukkal felfelé tároló
kimeneti rekesz
2 Kétoldalas modul
3 Borítékadagoló
4 2500 lapos adagoló
(a 3., 4. és 5. tálcákkal)
Áttekintés
A befejező egység külön kapható alkotórészei (Tűzőgép/lyukasztó):
1 Szállítófedél
2 Papírtovábbító
3 A befejező egység
szerelőfedele
4 A befejező egység
kimeneti rekesze
5Lyukasztó rekesz
1
2
3
4
4525-03
2
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Kezelőpanel
A Xerox DocuPrint N4525 kezelőpanelje:
Kijelzi a nyomtató állapotát és a folyamatban lévő nyomtatási feladatot.
■
Lehetőséget ad a nyomtató beállításainak módosítására.
■
Lehetővé teszi jelentések kinyomtatását (ilyen például a konfigurációs
■
jelentés, amely a nyomtató aktuális beállításainak listája).
Amint azt az alábbi ábra mutatja, a nyomtató kezelőpaneljén vagy ikonok és
szöveg, vagy csak ikonok láthatók.
Kezelőpanel ikonokkal és szöveggel
Áttekintés
1
1.
Négy jelzőfény
2.
Kétsoros kijelző (soronként 16 karakter)
3.
Nyolc kezelőpanel gomb
Kezelőpanel ikonokkal
1
3
2
4525-111/eng
3
2
4525-112/symb
Felhasználói útmutató
3
Kijelző
A kezelőpanel kijelzője:
Hozzáférést biztosít a nyomtató vezérlésére és konfigurálásra szolgáló
■
hierarchikus menükhöz. A Menü gombok (jele 1 vagy 5 ) megnyomásával
érhetők el a menük. A menüstruktúrára vonatkozóan további információkat
talál az Advanced Features and Troubleshooting Manual (Speciális
Áttekintés
szolgáltatások kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv) részben.
A nyomtató állapotára (vagy a folyamatban lévő nyomtatási feladatra)
■
vonatkozó információkat jeleníti meg:
Példák:
■
A nyomtató be van kapcsolva és kész nyomtatási feladatok fogadására:
A nyomtató adatokat dolgoz fel:
■
Üzemkész
Folyamatban…
■
A nyomtató további adatokra vár:
Várakozás…
■
A nyomtatóban kifogyóban van egy kellék (ebben az esetben a festék
fogyóban van és hamarosan ki kell cserélni a festékkazettát):
Festék fogyóban
4
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
■
Az egyik tálca üres (ebben az esetben a 2. tálca üres és már nincs
használatban nyomtatáshoz):
2. tálca üres
Probléma merült fel (ebben az esetben egy papírlap elakadt az A
■
területen):
Papírelakadás
Tisztít: A helyet
A menük használatára vonatkozóan további információkat talál az
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Speciális szolgáltatások
kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv)
részben a nyomtató CD-ROM-ján.
Áttekintés
Felhasználói útmutató
5
Xerox kellékek és tartozékok
Az alábbiak a nyomtató felhasználó által cserélhető fogyóeszközei (FCSF):
A nyomtató kezelőpaneljén üzenetek jelennek meg, ha felhasználói
beavatkozásra van szükség. A figyelemfelhívó üzenetek nem eredményezik
nyomtató leállását, de figyelmeztetnek arra, hogy a leállás megelőzésére tenni
kell valamit.
Egy üres lézernyomtató-kazetta vagy egy karbantartásra váró elem leronthatja
vagy akár meg is akadályozhatja a nyomtatást.
■
Tartson mindig kéznél megfelelő mennyiségű fogyóeszközt és karbantartási
anyagot.
■
A nyomtató üzenetének megfelelően végezze el a kiegészítést vagy a cserét.
Ha kellékeket és tartozékokat kíván megrendelni, akkor forduljon a helyi
viszonteladóhoz, vagy látogasson el a Xerox webhelyére: www.xerox.com
6
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Felhasználó által cserélhető fogyóeszközök
TételÁtlagos használati időCikkszám
Lézernyomtató-kazetta30 000 nyomat*113R00195
Tűzőkapocs-kazetta utántöltés3 kazetta
5000 tűzőkapocs
kazettánként
Karbantartó készlet
■ Tartalma: egy beégetőkazetta, egy
300 000 nyomat109R00048
előfeszültség-átviteli henger, 15
adagolóhenger (papírtálcánként
három), kesztyűk, tisztítóruha és
utasítások
* A lézernyomtató-kazetta átlagos élettartama 5%-os fedettségű Letter vagy A4 méretű papírlapokat
feltételezve került kiszámításra. A nyomtató kezelőpaneljén megjelenik egy üzenet, ha kifogyóban van
a festék, vagy ha ki kell cserélni a lézernyomtató-kazettát.
108R00158
110 V (60 Hz)-hez
109R00049
220 V (50 Hz)-hez
Áttekintés
Felhasználói útmutató7
Xerox professzionális nyomtatópapír
TételMéretLeírásCikkszám
Xerox 4024 DPLetter (USA)
8,5 x 11 hüvelyk
20 font
(75 g/m
2
)
3R721
Xerox 4024 DPLegal
8,5 x 14 hüvelyk
Xerox 4024 DPStatement
Áttekintés
5,5 x 8,5 hüvelyk
Rank Xerox üzletiA4 (Metrikus letter)
210 x 297 mm
Rank Xerox üzletiA3
297 x 420 mm
Rank Xerox nyomtatóA5
148,5 x 210 mm
Xerox Image sorozatú
sima
Xerox Image sorozatú
sima
Letter (USA)
8,5 x 11 hüvelyk
Legal
8,5 x 14 hüvelyk
Rank XeroxLegal
215 x 356 mm
LaserPrint 80A4 (metrikus letter)
210 x 297 mm
Xerox újrahasznosítottLetter (USA)
8,5 x 11 hüvelyk
Steinbeis újrahasznosított A4 (metrikus letter)
210 x 297 mm
80 DP Planet PlusA4 (metrikus letter)
210 x 297 mm
20 font
(75 g/m2)
20 font
(75 g/m2)
2
80 g/m
2
80 g/m
2
80 g/m
20 font
(75 g/m
20 font
(75 g/m2)
2
80 g/m
2
80 g/m
20 font
(75 g/m
2
80 g/m
2
80 g/m
3R727
3R2072
3R91820
3R91821
3R91832
2
)
3R54
3R83
3R91741
3R91922
2
)
3R6296
3R91165
3R90652
8DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Xerox írásvetítő fólia
TételMéretCikkszám
Xerox ClearLetter (USA)
8,5 x 11 hüvelyk
3R2780
Áttekintés
Rank Xerox
Clear
A4 (metrikus Letter)
210 x 297 mm
3R96002
Xerox címkék
MéretLeírásCikkszám
Letter (USA) 8,5 x 11 hüvelyk30 címke ívenként3R4469
Letter (USA) 8,5 x 11 hüvelyk24 címke ívenként3R4471
A4 (metrikus letter)
24 címke ívenként3R97406
210 x 297 mm
Külön megrendelhető tételek
Külön megrendelhető tételek és jellemzőikCikkszám
Egyéni adagolótálca
■ Folyamatosan változó papírméreteket tud kezelni; a
részleteket lásd a 13. oldalon
■ Maximálisan 500 lap, 80 g/m
2
(20 font) súlyú papír
tárolására alkalmas
2500 lapos adagoló
■ Három további tálca
■ Megnövelt papír-nyomtatási kapacitás
■ Fokozott rugalmasság és kényelem a nyomtatásban
Borítékadagoló
■ 100 standard súlyú boríték befogadására képes
Kétoldalas modul
■ Automatikus kétoldalas képesség
A lapot nyomtatott oldalával felfelé fogadó rekesz
■ 200 ív befogadására alkalmas
■ A kimeneti anyagot nyomtatott oldalával felfelé tárolja
097K40910
097K38920
097K42050
097K38930
097K42620
Felhasználói útmutató9
Külön megrendelhető tételek
Külön megrendelhető tételek és jellemzőikCikkszám
Befejező egység tűzőgéppel (lyukasztó nélkül):
■ Megnövelt papír-kimeneti kapacitás
■ Maximálisan 3000 ív 80 g/m
méretű) papír tárolására alkalmas
■ Tűzési képesség
Áttekintés
Befejező egység tűzőgéppel és lyukasztóval
■ Megnövelt papír-kimeneti kapacitás
■ Maximálisan 3000 ív, 80 g/m
méretű) papír tárolására alkalmas
■ Tűzési képesség
■ Lyukasztási képesség
2
(20 font) súlyú (Letter, A4
2
(20 font) súlyú (Letter, A4
097K41850
450S02180
3 lyuk állítható be
450S02181
4 lyuk állítható be
Merevlemezes meghajtó
■ 5+ GB-os merevlemez
■ Erőforrásokat, betűkészleteket, űrlapokat és makrókat tárol;
nagyméretű feladatok megszakítás nélküli rendezését teszi
lehetővé
Memóriabővítések
■ Jobb rendszerteljesítmény
■ Összetett feladatok hatékonyabb kezelése
8 MB-os flash DIMM
■ Nem felejtő memória betűkészletek, űrlapok és makrók
letöltésére és tárolására
Token Ring illesztőkártya
■ Token Ring-hez történő csatlakoztatást tesz lehetővé
Ethernet 10Base2 illestőkártya
■ Ethernet 10Base2 csatlakozást tesz lehetőve
RS232-C soros illesztőkártya
■ Soros csatlakoztatást tesz lehetővé
097S02364
097S02356
(16 MB-os DIMM)
097S02357
(32 MB-os DIMM)
097S02358
(64 MB-os DIMM)
097S02360
097S02363
097S02362
097S02361
10DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Nyomtatási hordozó
A papírtárolás módja
■A papírt sima, sík felületen tárolja, viszonylag kis nedvességtartalmú
környezetben.
■Úgy tárolja a papírt, hogy az ne gyűrődjön, ne legyen meghajlítva, ne
hullámosodjon stb.
■Csak akkor csomagolja ki a papírt, amikor használni kívánja, és a
használaton kívüli papírt tegye vissza a csomagolásba.
■Ne tegye ki a papírt közvetlen napsütés vagy magas páratartalom hatásának.
Papírsúlyok
Elfogadható súlyBemeneti forrás
64-105 g/m2 (17-28 font)1. és 5. tálca
2
64-200 g/m
64-200 g/m
64-105 g/m
64-105 g/m
(17-53 font)2., 3. és 4. tálca
2
(17-53 font)Többlapos áthidaló adagoló
2
(17-28 font)Kétoldalas modul
2
(17-28 font)Befejező egység
Nyomtatási hordozó
A bemeneti források kapacitásai
Bemeneti forrásKapacitás
1. és 2. tálca500 tálcánként*
3. tálca (a külön kapható 2500 lapos adagoló része)500*
4. és 5. tálca (a külön kapható 2500 lapos adagoló része)1000 tálcánként*
Egyéni adagolótálca (külön kapható)500*
Többlapos áthidaló adagoló50*
Borítékadagoló (külön kapható)100 boríték
*
Maximális kapacitás 80 g/m2 (20 font) súly esetén. Ne töltsön be papírt a tálca hátsó, illetve
oldalsó részén található jelzés fölé.
Felhasználói útmutató11
Támogatott hordozók és hordozóméretek
HordozóMédiaméret1. tálca 2.
(2)
A3
(1)
A4
(1)
A5
(1)
A6
Statement
(1)
B5-JIS
(2)
B4-JIS
Executive
(1)
Letter
(2)
Folio
(2)
Legal
(2)
Ledger
Borítékok
COM-10
Monarch
Nyomtatási hordozó
(1) (4)
DL
(1) (4)
C5
Írásvetítő-fóliák
(1) (4)
A4
(1) (4)
Letter
Címkék
(1) (4)
A4
(1) (4)
Letter
Egyéni
(3)
méretek
(1)
Alkalmazzon keresztben adagolást.
(2)
Alkalmazzon hosszában adagolást.
(3)
Egyéni méretek — lásd a következő oldalon az elfogadható mérettartományt.
(4)
Borítékok, írásvetítő-fóliák, címkék és egyéni méretek esetében nem lehet kétoldalas
nyomtatási módban nyomtatni.
(5)
Csak a 4. tálcán
(6)
Nem áll rendelkezésre, ha az egyéni adagolótálca van használatban a 2. vagy a 3. tálca helyén.
(1)
(1)
(1) (4)
(1) (4)
297 x 420 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
5,5 x 8,5 hüvelyk
182 x 257 mm
257 x 364 mm
7,25 x 10,5
hüvelyk
8,5 x 11 hüvelyk
8,5 x 13 hüvelyk
8,5 x 14 hüvelyk
11 x 17 hüvelyk
4,1 x 9,5 hüvelyk
3,8 x 7,5 hüvelyk
110 x 220 mm
162 x 229 mm
210 x 297 mm
8,5 x 11 hüvelyk
210 x 297 mm
8,5 x 11 hüvelyk
tálca
3.
tálca
••• •
••• • •
•
•
••• • •
••• •
••• • •
••• • •
••• •
••• •
••• •
•
•
4. tálca
5. tálca
•
•
(5)
•
(5)
•
Egyéni
adagoló
tálca
(6)
Többlapos
áthidaló
adagoló
•
•
(6)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
Boríték
adagoló
•
•
•
•
12DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Egyéni papírméretek
Elfogadható
méretek
Szélesség
Hosszúság
1. tálca
2. és 3. tálca
Egyéni adagolótálcaTöbblapos áthidaló adagoló
181 – 298,5mm
(7,13 - 11,75
hüvelyk)
maximum 431,8mm
(maximum 17
148
mm (5,83hüvelyk) minimum
182
mm (7,16hüvelyk) minimum
hüvelyk)
76,2 - 297
(3 - 11,69
98,4 – 431,8
(3,875 - 17
mm
hüvelyk)
mm
hüvelyk)
Elfogadhatatlan hordozók
Az alábbi hordozók elfogadhatatlanok a nyomtatóban való használatra.
Használatuk gyakori papírelakadást és más papírkezelési problémákat okozhat:
■Rendkívül vastag vagy vékony papír
■Erősen texturált papír
■Olyan papír, amelyre már korábban nyomtattak (előre nyomtatott fejléces
papír használható)
■Gyűrődött, tépett vagy összehajtott papír
■Nyirkos vagy nedves papír
■Hullámos papír
■Elektrosztatikusan feltöltődött papír
■Ragasztós papír
■Különleges bevonatú papír
■Olyan papír, amely nem állja a 150 Celsius fokos hőmérsékletet
■Hőre érzékeny papír
■Karbonpapír (indigó)
■Univerzális írásvetítő-fóliák
■Fűzőkapcsos, szalagos, összetűzött, ragasztószalagos stb. papírok
■Olyan címkehordozólap, amelyről a címké(ke)t részben vagy egészben
eltávolították
Nyomtatási hordozó
Felhasználói útmutató13
4525-08
Hordozók betöltése
Hordozók betöltése az 1., 2. és 3. tálcára, vagy az
egyéni adagolótálcára
Az 1., a 2. és a 3. tálcára, valamint az egyéni adagolótálcára sokféle méretű
hordozó tölthető be. (A 3. tálca a külön kapható 2500 lapos adagoló része. A
külön kapható egyéni adagolótálca helyettesíti az 1., a 2. vagy a 3. tálcát.) Az
egyes tálcákra betölthető méreteket lásd a 12. oldalonl.
1.Húzza ki ütközésig a tálcát. (Az ábrán az 1. tálca látható.)
Megjegyzés
Ha el kell távolítania egy papírtálcát (például egy egyéni
adagolótálcára kell kicserélnie), akkor helyezze a tálcát sík, szilárd
felületre. Ha a tálcát plédre teszi, akkor a tálca alján lévő rugók és
huzalok beakadhatnak és eltörhetnek, ami lehetetlenné teszi a
tálcaméret-érzékelést.
2.Készítsen elő egy köteg papírt, és igazítsa egymáshoz a lapok felső éleit.
Hordozók betöltése
4525-09
14DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
3.Ha mindegyik tálcára azonos méretű lapokat tölt be, akkor folytassa az 5.
lépéssel.
Ha különböző méretű papírokat tölt be, akkor óvatosan emelje fel a fém
papírvezetőt és csúsztassa ki teljesen, ütközésig.
4525-10
4.Nyomja le a szürke kart, majd csúsztassa a hátsó papírvezetőt a nyomtató
hátlapja felé, ütközésig.
4525-11
5.Helyezze a papírt a papírvezetők közé a tálca bal oldalára, a megfelelő
tájolásban (ez az 5a vagy az 5b lépésben látható).
Felhasználói útmutató15
Hordozók betöltése
Megjegyzés
Ne töltsön be papírt a jelzést meghaladóan.
4525-12
a.Alkalmazzon keresztben adagolást (a bal oldali hosszabbik oldalt
vezetve be a nyomtatóba) Letter, Statement (1. tálca), Executive, A4,
A5 (1. tálca), és a B5-JIS papírlapoknál.
A tálca felülnézetben:
1. Kétoldalas nyomtatás, 2. Egyoldalas nyomtatás
1
2
4525-13
Hordozók betöltése
16DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
b.Alkalmazzon hosszában adagolást (a bal oldali rövidebbik oldalt
vezetve be először a nyomtatóba) Legal, Folio, Ledger, A3 és B4-JIS
papírlapoknál.
A tálca felülnézetben:
1. Kétoldalas nyomtatás, 2. Egyoldalas nyomtatás
1
2
4525-14
6.Ha a 4. lépésben elmozdította a hátsó papírvezetőt, akkor nyomja le a
szürke kart és csúsztassa a hátsó papírvezetőt előre, amíg megérinti a papírt.
4525-15
Felhasználói útmutató17
Hordozók betöltése
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.