Xerox DOCUPRINT N4525 User Manual [it]

XEROX
DOCUPRINT N4525
HÁLÓZATI LÉZERNYOMTATÓ
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Xerox DocuPrint
N4525 hálózati lézernyomtató Felhasználói útmutató
721P57060
2000. július
A szerzői jogvédelem magában foglalja a szerzői jogokkal védhető anyagok és információk minden olyan formáját, amelyet törvény vagy kihirdetett jogszabály lehetővé tesz, illetve a továbbiakban engedményez, korlátozás nélkül ideértve azokat a szoftverprogramok által előállított anyagokat is, amelyek megjelennek a képernyőn, például stílusok, sablonok, ikonok, képernyőfelvételek, külalakok, stb.
Az Amerikai Egyesült Államokban nyomtatva. A XEROX® és a jelen publikációban megemlített minden Xerox terméknév és cikkszám a Xerox
Corporation bejegyzett védjegyei. Más vállalatok védjegyei is elismerésre kerülnek. A PCL a Hewlett-Packard Company védjegye. Az MS, az MS-DOS, a Windows NT, a Microsoft LAN Manager, a Windows 95 és a Windows 98 a Microsoft Corporation védjegyei. Az Adobe® és a PostScript® az Adobe Systems Incorporated védjegyei. A TrueType az Apple Computer, Inc. védjegye. Az OS/2 az International Business Machines védjegye. A Sun és a Solaris a Sun Corporation védjegyei.
Ez a nyomtató tartalmazza a Hewlett-Packard PCL 5e és PCL 6 parancsnyelvek emulácóit (felismeri a HP PCL 5e és PCL 6 parancsokat) és a Hewlett Packard LaserJet nyomtatókkal kompatibilis módon dolgozza fel ezeket a parancsokat.
Ez a termék tartalmazza az LZW egyik megvalósítását, a 4.558.302 számú USA szabadalom alatt engedélyezve.
Ezen a dokumentumon szabályos időközönként változtatásokat hajtanak végre. A műszaki adatok frissítését a következő kiadások fogják tartalmazni.
Copyright ©2000, Xerox Corporation. Minden jog fenntartva.

Jótállás

A nyomtató jótállása
Xerox szavatolja a szállítástól számított egy (1) évig, hogy a DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató anyag- és gyártási hibáktól mentesen fog működni. Ha a termék hibásnak bizonyulna a jótállás ideje alatt, a Xerox belátása szerint:
(1) telefonos támogatás vagy helyszíni javítás révén megjavítja a terméket, a munkadíj és az anyagköltség felszámítása nélkül,
(2) kicseréli a terméket egy hasonló termékre vagy (3) a termék ellenértékét, a használat miatt indokolt engedménnyel csökkentve, visszafizeti a termék
visszaszállítása esetén. Ezen termékszavatosság értelmében a felhasználó köteles értesíteni a Xerox-ot vagy hivatalos
szervizképviselőjét a hibáról a jótállási idő lejárta előtt. Ha a jelen jótállás keretében igényli a javítást, akkor felhasználó köteles először felhívni Xerox, illetve a hivatalos szervizképviselő telefonos támogatását. A telefonos támogatás személyzete szakszerű és gyors munkával megkísérli megoldani a problémát, azonban ebben felhasználónak ésszerű módon segítenie kell a Xerox-ot, illetve annak hivatalos képviselőjét.
Ha a telefonos támogatás eredménytelen, a Xerox vagy a Xerox hivatalos szervizképviselője a jótállás keretén belüli javítást a felhasználó telephelyén végzi el, díjmentesen, az alábbiak szerint.
A javítás a szokásos javítási területen belül áll rendelkezésre az Egyesült Államokban és
Kanadában, az Egyesült Államokban és Kanadában vásárolt termékek esetében.
Az Európai Gazdasági Térségen belül a javítás a szokásos javítási területen belül áll rendelkezésre, az EGT-n belül vásárolt termékek esetében.
Az USA-n, Kanadán és az EGT-n kívül a javítás a szokásos javítási területen belül áll
rendelkezésre abban az országban, ahol a vásárlás történt.
A szokásos helyszíni javítási területek jegyzéke a helyi Xerox vevőtámogatási központtól vagy a hivatalos Xerox forgalmazótól szerezhető be. A helyszíni javítás a Xerox vagy hivatalos szervizképviselőjének egyéni mérlegelése alapján történik és végső lehetőségként merülhet fel.
Ha a meghibásodott termék olyan jellemzőkkel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik a Xerox vagy hivatalos szervizképviselője számára, hogy a távolból diagnosztizálja és javítsa a terméket, akkor a Xerox kérheti a felhasználó hozzájárulását a termékhez való távoli hozzáféréshez.
A termék karbantartása során a Xerox felhasználhat új vagy az újjal egyenértékű alkatrészeket vagy szerelvényeket, az azonos vagy jobb minőség érdekében. Minden meghibásodott alkatrész és szerelvény a Xerox tulajdonává válik. A Xerox saját belátása szerint kérheti ezen alkatrészek visszaszállítását.
FOGYÓESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ JÓTÁLLÁS
A Xerox szavatolja, hogy a festékkazetták nem fognak meghibásodni anyaghiba vagy szerelési hiba miatt a beszereléstől számított egy (1) évig. Minden más felhasználó által cserélhető fogyóeszközre (FCSF) kilencven (90) napos (ahol a törvény hosszabb időtartamot ír elő, ott hat (6) hónapos) jótállást biztosítunk a beszerelés napjától számítva, de egy (1) évnél nem hosszabb időtartamra, a szállítás dátumától számítva. Ezen jótállás értelmében a felhasználó köteles értesíteni Xerox-ot vagy hivatalos szervizképviselőjét a hibáról a jótállási idő lejárta előtt. A XEROX IGÉNYELHETI, HOGY A MEGHIBÁSODOTT, FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETő FOGYÓESZKÖZÖKET EGY KIJELÖLT XEROX RAKTÁRBA VAGY AHHOZ A XEROX KÉPVISELőHÖZ SZÁLLÍTSÁK VISSZA, AHOL AZOKAT EREDETILEG VÁSÁROLTÁK. A reklamációkat az aktuális Xerox szabályzat szerint kezeljük.
Ez a jótállás nem vonatkozik semmiféle olyan hiányosságra, hibára vagy károsodásra, amely helytelen használat vagy helytelen, illetve nem megfelelŌ karbantartás és gondozás miatt következik be. Xeroxnak nincs jótállási kötelezettsége a következŌ esetekben:
a) olyan károsodás kijavítására, amelynek oka az, hogy a terméket olyan személy(ek) próbálják meg telepíteni, javítani vagy szervizelni, akik nem a Xerox képviselet tagjai, kivéve, ha a Xerox képviselet irányítása alatt működtek;
b) olyan károsodás, helytelen működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amely helytelen használat, illetve nem-kompatibilis berendezés vagy memória csatlakoztatása következtében jelentkezik;
c) olyan károsodás, helytelen működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amelyet nem-Tektronix/Xerox nyomtató kellékek vagy fogyóeszközök okoztak, illetve olyan Tektronix/Xerox kellékek használata miatt keletkeztek, amelyek nem ehhez a nyomtatóhoz vannak specifikálva.
d) olyan termék vagy FCSF kijavítására, amelyet módosítottak, vagy más termékek/kel/be integráltak, ahol az ilyen módosítás vagy integrálás hatása megnöveli vagy megnehezíti a termék vagy az FCSF szervizelését;
e) a felhasználói karbantartás vagy tisztítás elvégzésére, illetve károsodás, hibás működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, ha ez a termékre vonatkozó kiadványokban leírt és a felhasználó által elvégzendő karbantartás és tisztítás elmulasztása miatt következett be;
f) olyan károsodás, hibás működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amely annak következménye, hogy a termék használata nem a felhasználói kézikönyvben meghatározott működési feltételeknek megfelelő környezetben történik;
g) a termék hasznos élettartamának elérése után a termék megjavítására; ezt követően minden szervizszolgáltatás számlázásra kerül az idő és az anyagköltség alapján;
h) olyan FCSF-ek kicserélésére, amelyeket bármilyen módon újratöltöttek, elhasználtak, megrongáltak, rosszul használtak fel vagy szakszerűtlenül kezeltek.
A FENTI JÓTÁLLÁST A XEROX BIZTOSÍTJA TERMÉKEIHEZ ÉS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETő FOGYÓESZKÖZÖKHÖZ, BÁRMILYEN EGYÉB, KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT SZAVATOSSÁG HELYETT. A XEROX ÉS FORGALMAZÓI NEM VÁLLALNAK BELEÉRTETT JÓTÁLLÁST A FORGALMAZHATÓSÁGRA VAGY EGY BIZONYOS FELADATNAK VAGY MÁS HASONLÓ, VONATKOZÓ TÖRVÉNY ÁLTAL ELőÍRT SZABVÁNYNAK VALÓ MEGFELELőSÉGRE. A XEROX JAVÍTÁSRA, CSERÉRE VAGY HIBÁS TERMÉK ÉS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETő FOGYÓESZKÖZÖK ESETÉBEN AZ ÁRVISSZATÉRÍTÉSRE IRÁNYULÓ FELELőSSÉGE AZ EGYEDÜLI ÉS KIZÁRÓLAGOS JÓVÁTÉTELI MÓD A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA EZEN SZAVATOSSÁG MEGSZEGÉSE ESETÉN. A XEROX ÉS FORGALMAZÓI NEM TEHETőK FELELőSSÉ SEMMIFÉLE KÖZVETETT, SPECIÁLIS, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT (AZ ELMARADT HASZNOT IS BELEÉRTVE) FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY A XEROX ÉS FORGALMAZÓI FIGYELMÉT ELőZőLEG FELHÍVTÁK-E ILYEN KÁROK LEHETőSÉGÉRE.
Egyes államok, tartományok és országok nem ismerik el a járulékos vagy következményes károk kizárását vagy korlátozását, illetve a beleértett jótállások vagy feltételek kizárását vagy korlátozását, tehát a fenti korlátozások vagy kizárások esetleg nem vonatkoznak Önre. A jelen jótállás különleges törvényadta jogokat biztosít, ezeken felül államonként, tartományonként és országonként változóan egyéb jogok is megillethetik Önt.
A szoftverre vonatkozó jótállás tekintetében olvassa el a szoftverhez adott végfelhasználói licencmegállapodást.
Bizonyos területeken ezt a terméket a Fuji Xerox szavatolja. Ez a jótállási nyilatkozat nem érvényes Japánban - kérjük, hogy a Japánban vásárolt termékekre vonatkozóan olvassa el a japán felhasználói kézikönyvben közölt jótállási nyilatkozatot.
Amennyiben Ön ausztráliai felhasználó, akkor tudnia kell arról, hogy a Trade Practices Act 1974 és az egyenértékű állami és területi törvények (gyűjtőnéven „a törvény”) különleges intézkedéseket tartalmaznak az ausztrál felhasználók érdekeinek védelmére. Semmiféle Fuji Xerox jótállási anyag sem zárja ki vagy korlátozza a törvény egyetlen intézkedését sem, hiszen ha így tenne, ellentmondana a törvénynek, vagy érvénytelenítené a jelen jótállás valamelyik részét. Ebben a jótállási anyagban az olyan beleértett feltételt vagy szavatosságot, amelynek egy „felhasználóval” (a törvényben megadott meghatározás értelmében) kötött szerződésben történő kizárása megsértené a törvény valamely intézkedését, vagy pedig érvénytelenítené a jelen jótállás bármely részét vagy egészét, „ki nem zárhatósági feltétel”-nek nevezünk. A törvény adta keretek között a Fuji Xerox egyedüli és teljeskörű felelőssége bármilyen ki nem zárhatósági feltétel (beleértve bármilyen, a felhasználót ért közvetett kárt is) megszegésére vonatkozóan, ha itt másként nincs jelezve, (a Fuji Xerox belátása szerint) azon áruk kicserélésére vagy megjavítására, illetve azon szolgáltatások újra ellátására vagy az újra ellátás költségeinek megtérítésére korlátozódik, amelyekkel a megszegés kapcsolatos. A fenti kikötésekkel az összes feltétel és jótállás, amely egyébként egy felhasználói megállapodásba beleértendő, illetve beleérthető, akár a jogszabályok, vagy a körülmények hatására, az iparági szokásokból eredően vagy egyébként, ki van zárva.

A felhasználó biztonságára vonatkozó összefoglaló

A nyomtató és az ajánlott fogyóeszközök és kellékek tervezése és ellenőrzése szigorú biztonsági követelmények figyelembevételével történt. Az alábbi megjegyzéseket figyelembe véve folyamatosan biztonságosan fogja tudni használni nyomtatóját.
Elektromos biztonsági intézkedések
A nyomtatóval szállított tápkábelt használja.
Ne csatlakoztassa a nyomtatót egy földelt adaptercsatlakozón keresztül olyan hálózati
csatlakozó aljzatba, amelyben nincs földelő érintkező.
A tápkábelt csatlakoztassa közvetlenül egy megfelelően földelt hálózati aljzatba. Ne használjon hosszabbító kábelt. Ha nem tudja, hogy egy aljzat földelt-e, kérjen meg egy villanyszerelőt a csatlakozó ellenőrzésére.
Figyelmeztetés
Kerülje el azzal a súlyos áramütés lehetőségét, hogy gondoskodik a nyomtató megfelelő földeléséről.
Ne helyezze el olyan helyen a nyomtatót, ahol az emberek ráléphetnek a tápkábelre.
Ne helyezzen tárgyakat a tápkábelre.
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. Ezek a nyílások a nyomtató túlmelegedésének elkerülésére
szolgálnak.
Figyelmeztetés
Ne nyomjon be tárgyakat a nyomtató réseibe és nyílásaiba. Egy feszültség alatt lévő pont megérintése vagy egy elem rövidre zárása tüzet, illetve áramütést okozhat.
Ha rendellenes zajokat hall, vagy szagokat érez, azonnal kapcsolja ki a nyomtató főkapcsolóját. Húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból. Hívjon egy hivatalos szervizképviselőt a hiba elhárítására.
A tápkábel a nyomtatóhoz dugaszolva csatlakozik a nyomtató hátoldalán. Ha szükségessé
válna a nyomtató teljes áramtalanítása, akkor húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
Ha az alábbi körülmények közül bármelyik fennállna, azonnal kapcsolja ki a nyomtató
főkapcsolóját, húzza ki a tápkábelt és hívja a hivatalos szervizképviselőt.
A tápkábel sérült vagy kidörzsölődött.
Folyadék loccsant a nyomtatóba.
A nyomtató víz hatásának lett kitéve.
Megsérült a nyomtató valamelyik része.
Karbantartással kapcsolatos biztonsági intézkedések
Ne kísérelje meg semmiféle olyan karbantartási eljárás elvégzését, amely nincs kifejezetten leírva a nyomtatóval szállított dokumentációban.
Ne használjon aeroszolos tisztítókat. Nem jóváhagyott kellékek használata gyengébb
teljesítményt eredményezhet és veszélyes helyzetet teremthet. Ne távolítsa el a csavarokkal rögzített fedeleket vagy védőelemeket, kivéve, ha külön
megrendelhető eszközöket szerel fel, amelyhez szükséges a csavarok eltávolítása. A főkapcsolónak OFF (kikapcsolt) állásban kell lennie ilyen felszerelés során. A felhasználó által telepíthető összetevőket kivéve, ezek alatt a fedelek alatt nincs olyan elem, amelyet a felhasználónak kellene karbantartani vagy szervizelni.
Üzembiztonság
A nyomtató és a kellékek úgy lettek tervezve és tesztelve, hogy szigorú biztonsági követelményeknek feleljenek meg. Ezek közé tartozik a biztonsági intézeti bevizsgálás, jóváhagyás, továbbá a meghonosodott környezetvédelmi szabványok előírásainak teljesítése.
Az alábbi biztonsági útmutatók figyelembevétele segítségére lesz abban, hogy folyamatosan biztonságosan használhassa nyomtatóját.
Kifejezetten a nyomtató számára gyártott anyagokat és kellékeket használja. A nem megfelelő
anyagok használata gyenge teljesítményhez vezethet, és esetleg veszélyes helyzetet hozhat létre.
Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést és tartson be minden utasítást, amelyet a nyomtatón, a külön rendelhető elemeken és a kellékeken jeleznek vagy ezek mellé adnak.
Olyan pormentes, jól szellőzött területen helyezze el a nyomtatót, ahol 5 Celsius-fok és 32
Celsius-fok között változik a hőmérséklet, és 15 százalék és 85 százalék közötti a relatív páratartalom.
Olyan területen helyezze el a nyomtatót, ahol elegendő hely van a szellőzéshez, a használathoz és a szervizeléshez. Az ajánlott legkisebb térköz a nyomtató előtt és fölött 92,5 cm, a nyomtató mögött 20,3 cm, a nyomtató oldalain pedig 30,5 cm. Ne torlaszolja el vagy fedje be a nyomtató réseit és nyílásait. Megfelelő szellőzés hiányában a nyomtató túlmelegedhet.
A lehető legjobb teljesítmény érdekében 2500 méter tengerszint fölötti magasság alatt használja a nyomtatót. 2500 méter tengerszint fölötti magasság fölött a nyomtató nem használható.
Ne helyezze a nyomtatót hőforrás közelébe.
Ne helyezze a nyomtatót olyan helyre, ahol közvetlen napfény éri.
Ne helyezze a nyomtatót légkondicionáló hideg légáramának vonalába.
Olyan vízszintes, szilárd felületen helyezze el a nyomtatót, amely képes megtartani a készülék
súlyát. A nyomtató csomagolóanyagok nélküli alapsúlya 53 kg.
A nyomtató súlyos, két ember kell a felemeléséhez. Az alábbi illusztráció mutatja a nyomtató
felemelésének helyes technikáját.
53 kg
117 lbs
4525-100
A nyomtató mozgatásakor és áthelyezésekor óvatosan járjon el, mert hátsó része nehezebb és hátrabillenhet. Kövesse az ajánlott módszert a nyomtató áthelyezésekor. Nézze meg a
DocuPrint N4525 telepítési posztert.
Semmiféle folyadékot se helyezzen a nyomtatóra.
Figyelmeztetés
Óvatosan járjon el, ha a nyomtató belsejében a figyelmeztető jellel azonosított részeknél dolgozik. Ezek a részek nagyon melegek lehetnek és személyi sérülést okozhatnak.
A nyomtató ki- és bekapcsolása között várjon 10-15 másodpercet.
Ne közelítsen a kimeneti- és az adagológörgőkhöz kézzel; ne érjen hozzájuk haj, nyakkendő
stb.
Nyomtatás közben ne távolítsa el:
Azt a papírtálcát, amelyet az illesztőprogramban vagy az elülső panelen kiválasztott.
Ne kapcsolja ki a nyomtatót nyomtatás közben.
4525-99
Ne mozgassa, ne helyezze át a nyomtatót nyomtatás közben.
Jelzések, amelyekkel találkozhat a készüléken:
VIGYÁZAT nagyfeszültség :
4525-101
Védőföldeléses csatlakozó:
4525-102
Forró felület a nyomtató/n/ban: Legyen óvatos, kerülje el a személyi sérülést:
4525-103
4525-104
4525-105
Legyen óvatos. A kézikönyv(ek)ben talál további információkat:
4525-106
Figyelmeztetés
Ha a terméknek megszakad a földelése, a forgatógombok és vezérlőszervek (és az egyéb elektromosan vezető részek) elektromos áramütést okozhatnak. A helytelenül használt elektromos készülékek veszélyesek lehetnek.
Figyelmeztetés
Saját épsége érdekében ne hatástalanítson egyetlen keresztreteszelést sem.
Tartalomjegyzék
A nyomtató részei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Xerox kellékek és tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nyomtatási hordozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A papírtárolás módja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Papírsúlyok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A bemeneti források kapacitásai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Támogatott hordozók és hordozóméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Egyéni papírméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elfogadhatatlan hordozók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hordozók betöltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hordozók betöltése az 1., 2. és 3. tálcára, vagy az egyéni
adagolótálcára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Papír betöltése a 4. vagy az 5. tálcára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Papírbetöltés a többlapos áthidaló adagolóba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Betöltés a borítékadagolóba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kimenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A tűzőgép használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tűzőkapcsok pótlása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tűzőkapocs-elakadás elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
A lyukasztó használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A lyukasztó rekesz kiürítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Feladatok nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nyomtatás különleges papírra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nyomtatás borítékra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nyomtatás címkére. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nyomtatás írásvetítő-fóliára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Kétoldalas nyomtatási feladatok kinyomtatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Felhasználói útmutató
xi
Füzet stílusú nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bizalmas feladat nyomtatása és próbanyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A lézernyomtató-kazetta cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Téves papírméret/papírtípus párosítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nyomtatási minőségi hibák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Papírelakadások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
A papírelakadások megelőzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Az A terület megtisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
A B terület megtisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
A C terület megtisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
A D terület tisztítása (nem alkalmazható) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Az E terület tisztítása (csak befejező egységgel) . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Az F terület tisztítása (csak befejező egységgel) . . . . . . . . . . . . . . . . 83
A G terület tisztítása (csak befejező egységgel). . . . . . . . . . . . . . . . . 84
A H terület tisztítása (csak befejező egységgel). . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Az 5. tálca tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A kétoldalas modul tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Hová fordulhat segítségért. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
DocuPrint N4525 Hálózati lézernyomtató CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . 89
A Xerox webhely. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tárgymutató. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
xii
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

A nyomtató részei

Az alapfelszereltségű nyomtató az alábbi fő alkotórészeket foglalja magában:
Elölnézet
1 A jelű fedél 2 Többlapos áthidaló adagoló 3 B jelű fedél 4 A lapokat nyomtatott oldalukkal
lefelé tároló kimeneti rekesz
5 Hálózati kapcsoló 6 Kezelőpanel 7 Előlap 8 1. tálca 9 2. tálca
1
Hátulnézet
10 Földzárlat megszakító kapcsoló 11 A befejező egység hálózati
csatlakozója
12 Fogantyúk 13 Vezérlő áramköri lap gazdagép/
hálózat illesztésére szolgáló
portokkal
14 Aljzat a hálózati tápkábel számára 15 Csatlakozók a külön kapható
2500 lapos adagoló, befejező egység
és a kétoldalas modul számára
4 5
6
7
Áttekintés
2
3
10
11
12
Felhasználói útmutató
8
9
4525-01
13
14
15
4525-02
1
1
4
2
3
4525-49
5
Konzolkonfiguráció egyéni beállításokkal:
1 A lapokat nyomtatott
oldalukkal felfelé tároló
kimeneti rekesz
2 Kétoldalas modul 3 Borítékadagoló 4 2500 lapos adagoló
(a 3., 4. és 5. tálcákkal)
Áttekintés
A befejező egység külön kapható alkotórészei (Tűzőgép/lyukasztó):
1 Szállítófedél 2 Papírtovábbító 3 A befejező egység
szerelőfedele
4 A befejező egység
kimeneti rekesze
5 Lyukasztó rekesz
1
2
3
4
4525-03
2
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Kezelőpanel

A Xerox DocuPrint N4525 kezelőpanelje:
Kijelzi a nyomtató állapotát és a folyamatban lévő nyomtatási feladatot.
Lehetőséget ad a nyomtató beállításainak módosítására.
Lehetővé teszi jelentések kinyomtatását (ilyen például a konfigurációs
jelentés, amely a nyomtató aktuális beállításainak listája).
Amint azt az alábbi ábra mutatja, a nyomtató kezelőpaneljén vagy ikonok és szöveg, vagy csak ikonok láthatók.

Kezelőpanel ikonokkal és szöveggel

Áttekintés
1
1.
Négy jelzőfény
2.
Kétsoros kijelző (soronként 16 karakter)
3.
Nyolc kezelőpanel gomb

Kezelőpanel ikonokkal

1
3
2
4525-111/eng
3
2
4525-112/symb
Felhasználói útmutató
3

Kijelző

A kezelőpanel kijelzője:
Hozzáférést biztosít a nyomtató vezérlésére és konfigurálásra szolgáló
hierarchikus menükhöz. A Menü gombok (jele 1 vagy 5 ) megnyomásával érhetők el a menük. A menüstruktúrára vonatkozóan további információkat talál az Advanced Features and Troubleshooting Manual (Speciális
Áttekintés
szolgáltatások kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv) részben.
A nyomtató állapotára (vagy a folyamatban lévő nyomtatási feladatra)
vonatkozó információkat jeleníti meg:
Példák:
A nyomtató be van kapcsolva és kész nyomtatási feladatok fogadására:
A nyomtató adatokat dolgoz fel:
Üzemkész
Folyamatban…
A nyomtató további adatokra vár:
Várakozás…
A nyomtatóban kifogyóban van egy kellék (ebben az esetben a festék fogyóban van és hamarosan ki kell cserélni a festékkazettát):
Festék fogyóban
4
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Az egyik tálca üres (ebben az esetben a 2. tálca üres és már nincs használatban nyomtatáshoz):
2. tálca üres
Probléma merült fel (ebben az esetben egy papírlap elakadt az A
területen):
Papírelakadás Tisztít: A helyet
A menük használatára vonatkozóan további információkat talál az
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Speciális szolgáltatások kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv)
részben a nyomtató CD-ROM-ján.
Áttekintés
Felhasználói útmutató
5

Xerox kellékek és tartozékok

Az alábbiak a nyomtató felhasználó által cserélhető fogyóeszközei (FCSF):
1 Beégető 2 Lézernyomtató-kazetta 3 Előfeszültség-átviteli henger (EÁH) 4 Adagolóhengerek
Áttekintés
1
2
3
4
4525-05
A nyomtató kezelőpaneljén üzenetek jelennek meg, ha felhasználói beavatkozásra van szükség. A figyelemfelhívó üzenetek nem eredményezik nyomtató leállását, de figyelmeztetnek arra, hogy a leállás megelőzésére tenni kell valamit.
Egy üres lézernyomtató-kazetta vagy egy karbantartásra váró elem leronthatja vagy akár meg is akadályozhatja a nyomtatást.
Tartson mindig kéznél megfelelő mennyiségű fogyóeszközt és karbantartási anyagot.
A nyomtató üzenetének megfelelően végezze el a kiegészítést vagy a cserét.
Ha kellékeket és tartozékokat kíván megrendelni, akkor forduljon a helyi viszonteladóhoz, vagy látogasson el a Xerox webhelyére: www.xerox.com
6
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Felhasználó által cserélhető fogyóeszközök
Tétel Átlagos használati idő Cikkszám
Lézernyomtató-kazetta 30 000 nyomat* 113R00195
Tűzőkapocs-kazetta utántöltés 3 kazetta
5000 tűzőkapocs kazettánként
Karbantartó készlet
Tartalma: egy beégetőkazetta, egy
300 000 nyomat 109R00048
előfeszültség-átviteli henger, 15
adagolóhenger (papírtálcánként
három), kesztyűk, tisztítóruha és
utasítások
* A lézernyomtató-kazetta átlagos élettartama 5%-os fedettségű Letter vagy A4 méretű papírlapokat
feltételezve került kiszámításra. A nyomtató kezelőpaneljén megjelenik egy üzenet, ha kifogyóban van a festék, vagy ha ki kell cserélni a lézernyomtató-kazettát.
108R00158
110 V (60 Hz)-hez 109R00049
220 V (50 Hz)-hez
Áttekintés
Felhasználói útmutató 7
Xerox professzionális nyomtatópapír
Tétel Méret Leírás Cikkszám
Xerox 4024 DP Letter (USA)
8,5 x 11 hüvelyk
20 font (75 g/m
2
)
3R721
Xerox 4024 DP Legal
8,5 x 14 hüvelyk
Xerox 4024 DP Statement
Áttekintés
5,5 x 8,5 hüvelyk
Rank Xerox üzleti A4 (Metrikus letter)
210 x 297 mm
Rank Xerox üzleti A3
297 x 420 mm
Rank Xerox nyomtató A5
148,5 x 210 mm
Xerox Image sorozatú sima
Xerox Image sorozatú sima
Letter (USA) 8,5 x 11 hüvelyk
Legal 8,5 x 14 hüvelyk
Rank Xerox Legal
215 x 356 mm
LaserPrint 80 A4 (metrikus letter)
210 x 297 mm
Xerox újrahasznosított Letter (USA)
8,5 x 11 hüvelyk
Steinbeis újrahasznosított A4 (metrikus letter)
210 x 297 mm
80 DP Planet Plus A4 (metrikus letter)
210 x 297 mm
20 font (75 g/m2)
20 font (75 g/m2)
2
80 g/m
2
80 g/m
2
80 g/m
20 font (75 g/m
20 font (75 g/m2)
2
80 g/m
2
80 g/m
20 font (75 g/m
2
80 g/m
2
80 g/m
3R727
3R2072
3R91820
3R91821
3R91832
2
)
3R54
3R83
3R91741
3R91922
2
)
3R6296
3R91165
3R90652
8 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Xerox írásvetítő fólia
Tétel Méret Cikkszám
Xerox Clear Letter (USA)
8,5 x 11 hüvelyk
3R2780
Áttekintés
Rank Xerox Clear
A4 (metrikus Letter) 210 x 297 mm
3R96002
Xerox címkék
Méret Leírás Cikkszám
Letter (USA) 8,5 x 11 hüvelyk 30 címke ívenként 3R4469
Letter (USA) 8,5 x 11 hüvelyk 24 címke ívenként 3R4471
A4 (metrikus letter)
24 címke ívenként 3R97406
210 x 297 mm
Külön megrendelhető tételek
Külön megrendelhető tételek és jellemzőik Cikkszám
Egyéni adagolótálca
Folyamatosan változó papírméreteket tud kezelni; a
részleteket lásd a 13. oldalon
Maximálisan 500 lap, 80 g/m
2
(20 font) súlyú papír
tárolására alkalmas
2500 lapos adagoló
Három további tálca
Megnövelt papír-nyomtatási kapacitás
Fokozott rugalmasság és kényelem a nyomtatásban
Borítékadagoló
100 standard súlyú boríték befogadására képes
Kétoldalas modul
Automatikus kétoldalas képesség
A lapot nyomtatott oldalával felfelé fogadó rekesz
200 ív befogadására alkalmas
A kimeneti anyagot nyomtatott oldalával felfelé tárolja
097K40910
097K38920
097K42050
097K38930
097K42620
Felhasználói útmutató 9
Külön megrendelhető tételek
Külön megrendelhető tételek és jellemzőik Cikkszám
Befejező egység tűzőgéppel (lyukasztó nélkül):
Megnövelt papír-kimeneti kapacitás
Maximálisan 3000 ív 80 g/m
méretű) papír tárolására alkalmas
Tűzési képesség
Áttekintés
Befejező egység tűzőgéppel és lyukasztóval
Megnövelt papír-kimeneti kapacitás
Maximálisan 3000 ív, 80 g/m
méretű) papír tárolására alkalmas
Tűzési képesség
Lyukasztási képesség
2
(20 font) súlyú (Letter, A4
2
(20 font) súlyú (Letter, A4
097K41850
450S02180 3 lyuk állítható be
450S02181 4 lyuk állítható be
Merevlemezes meghajtó
5+ GB-os merevlemez
Erőforrásokat, betűkészleteket, űrlapokat és makrókat tárol;
nagyméretű feladatok megszakítás nélküli rendezését teszi
lehetővé
Memóriabővítések
Jobb rendszerteljesítmény
Összetett feladatok hatékonyabb kezelése
8 MB-os flash DIMM
Nem felejtő memória betűkészletek, űrlapok és makrók
letöltésére és tárolására
Token Ring illesztőkártya
Token Ring-hez történő csatlakoztatást tesz lehetővé
Ethernet 10Base2 illestőkártya
Ethernet 10Base2 csatlakozást tesz lehetőve
RS232-C soros illesztőkártya
Soros csatlakoztatást tesz lehetővé
097S02364
097S02356 (16 MB-os DIMM)
097S02357 (32 MB-os DIMM)
097S02358 (64 MB-os DIMM)
097S02360
097S02363
097S02362
097S02361
10 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Nyomtatási hordozó

A papírtárolás módja

A papírt sima, sík felületen tárolja, viszonylag kis nedvességtartalmú
környezetben.
Úgy tárolja a papírt, hogy az ne gyűrődjön, ne legyen meghajlítva, ne
hullámosodjon stb.
Csak akkor csomagolja ki a papírt, amikor használni kívánja, és a
használaton kívüli papírt tegye vissza a csomagolásba.
Ne tegye ki a papírt közvetlen napsütés vagy magas páratartalom hatásának.

Papírsúlyok

Elfogadható súly Bemeneti forrás
64-105 g/m2 (17-28 font) 1. és 5. tálca
2
64-200 g/m
64-200 g/m
64-105 g/m
64-105 g/m
(17-53 font) 2., 3. és 4. tálca
2
(17-53 font) Többlapos áthidaló adagoló
2
(17-28 font) Kétoldalas modul
2
(17-28 font) Befejező egység
Nyomtatási hordozó

A bemeneti források kapacitásai

Bemeneti forrás Kapacitás
1. és 2. tálca 500 tálcánként*
3. tálca (a külön kapható 2500 lapos adagoló része) 500*
4. és 5. tálca (a külön kapható 2500 lapos adagoló része) 1000 tálcánként*
Egyéni adagolótálca (külön kapható) 500*
Többlapos áthidaló adagoló 50*
Borítékadagoló (külön kapható) 100 boríték
*
Maximális kapacitás 80 g/m2 (20 font) súly esetén. Ne töltsön be papírt a tálca hátsó, illetve
oldalsó részén található jelzés fölé.
Felhasználói útmutató 11

Támogatott hordozók és hordozóméretek

Hordozó Médiaméret 1. tálca 2.
(2)
A3
(1)
A4
(1)
A5
(1)
A6
Statement
(1)
B5-JIS
(2)
B4-JIS
Executive
(1)
Letter
(2)
Folio
(2)
Legal
(2)
Ledger
Borítékok COM-10 Monarch
Nyomtatási hordozó
(1) (4)
DL
(1) (4)
C5
Írásvetítő-fóliák
(1) (4)
A4
(1) (4)
Letter
Címkék
(1) (4)
A4
(1) (4)
Letter
Egyéni
(3)
méretek
(1)
Alkalmazzon keresztben adagolást.
(2)
Alkalmazzon hosszában adagolást.
(3)
Egyéni méretek — lásd a következő oldalon az elfogadható mérettartományt.
(4)
Borítékok, írásvetítő-fóliák, címkék és egyéni méretek esetében nem lehet kétoldalas nyomtatási módban nyomtatni.
(5)
Csak a 4. tálcán
(6)
Nem áll rendelkezésre, ha az egyéni adagolótálca van használatban a 2. vagy a 3. tálca helyén.
(1)
(1)
(1) (4)
(1) (4)
297 x 420 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
5,5 x 8,5 hüvelyk
182 x 257 mm
257 x 364 mm
7,25 x 10,5 hüvelyk
8,5 x 11 hüvelyk
8,5 x 13 hüvelyk
8,5 x 14 hüvelyk
11 x 17 hüvelyk
4,1 x 9,5 hüvelyk 3,8 x 7,5 hüvelyk 110 x 220 mm 162 x 229 mm
210 x 297 mm 8,5 x 11 hüvelyk
210 x 297 mm 8,5 x 11 hüvelyk
tálca
3. tálca
•• • •
••• • •
••• • •
•• • •
••• • •
••• • •
•• • •
•• • •
•• • •
4. tálca
5. tálca
(5)
(5)
Egyéni adagoló tálca
(6)
Több­lapos áthidaló adagoló
(6)
••
Boríték adagoló
12 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Egyéni papírméretek

Elfogadható méretek
Szélesség
Hosszúság
1. tálca
2. és 3. tálca
Egyéni adagolótálca Többlapos áthidaló adagoló
181 – 298,5 mm (7,13 - 11,75
hüvelyk)
maximum 431,8 mm (maximum 17 148
mm (5,83 hüvelyk) minimum
182
mm (7,16 hüvelyk) minimum
hüvelyk)
76,2 - 297 (3 - 11,69
98,4 – 431,8 (3,875 - 17
mm
hüvelyk)
mm
hüvelyk)

Elfogadhatatlan hordozók

Az alábbi hordozók elfogadhatatlanok a nyomtatóban való használatra. Használatuk gyakori papírelakadást és más papírkezelési problémákat okozhat:
Rendkívül vastag vagy vékony papír
Erősen texturált papír
Olyan papír, amelyre már korábban nyomtattak (előre nyomtatott fejléces
papír használható)
Gyűrődött, tépett vagy összehajtott papír
Nyirkos vagy nedves papír
Hullámos papír
Elektrosztatikusan feltöltődött papír
Ragasztós papír
Különleges bevonatú papír
Olyan papír, amely nem állja a 150 Celsius fokos hőmérsékletet
Hőre érzékeny papír
Karbonpapír (indigó)
Univerzális írásvetítő-fóliák
Fűzőkapcsos, szalagos, összetűzött, ragasztószalagos stb. papírok
Olyan címkehordozólap, amelyről a címké(ke)t részben vagy egészben
eltávolították
Nyomtatási hordozó
Felhasználói útmutató 13
4525-08

Hordozók betöltése

Hordozók betöltése az 1., 2. és 3. tálcára, vagy az egyéni adagolótálcára

Az 1., a 2. és a 3. tálcára, valamint az egyéni adagolótálcára sokféle méretű hordozó tölthető be. (A 3. tálca a külön kapható 2500 lapos adagoló része. A külön kapható egyéni adagolótálca helyettesíti az 1., a 2. vagy a 3. tálcát.) Az egyes tálcákra betölthető méreteket lásd a 12. oldalonl.
1. Húzza ki ütközésig a tálcát. (Az ábrán az 1. tálca látható.)
Megjegyzés
Ha el kell távolítania egy papírtálcát (például egy egyéni adagolótálcára kell kicserélnie), akkor helyezze a tálcát sík, szilárd felületre. Ha a tálcát plédre teszi, akkor a tálca alján lévő rugók és huzalok beakadhatnak és eltörhetnek, ami lehetetlenné teszi a tálcaméret-érzékelést.
2. Készítsen elő egy köteg papírt, és igazítsa egymáshoz a lapok felső éleit.
Hordozók betöltése
4525-09
14 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
3. Ha mindegyik tálcára azonos méretű lapokat tölt be, akkor folytassa az 5.
lépéssel.
Ha különböző méretű papírokat tölt be, akkor óvatosan emelje fel a fém papírvezetőt és csúsztassa ki teljesen, ütközésig.
4525-10
4. Nyomja le a szürke kart, majd csúsztassa a hátsó papírvezetőt a nyomtató
hátlapja felé, ütközésig.
4525-11
5. Helyezze a papírt a papírvezetők közé a tálca bal oldalára, a megfelelő
tájolásban (ez az 5a vagy az 5b lépésben látható).
Felhasználói útmutató 15
Hordozók betöltése
Megjegyzés
Ne töltsön be papírt a jelzést meghaladóan.
4525-12
a. Alkalmazzon keresztben adagolást (a bal oldali hosszabbik oldalt
vezetve be a nyomtatóba) Letter, Statement (1. tálca), Executive, A4, A5 (1. tálca), és a B5-JIS papírlapoknál.
A tálca felülnézetben:
1. Kétoldalas nyomtatás, 2. Egyoldalas nyomtatás
1
2
4525-13
Hordozók betöltése
16 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
b. Alkalmazzon hosszában adagolást (a bal oldali rövidebbik oldalt
vezetve be először a nyomtatóba) Legal, Folio, Ledger, A3 és B4-JIS papírlapoknál.
A tálca felülnézetben:
1. Kétoldalas nyomtatás, 2. Egyoldalas nyomtatás
1
2
4525-14
6. Ha a 4. lépésben elmozdította a hátsó papírvezetőt, akkor nyomja le a
szürke kart és csúsztassa a hátsó papírvezetőt előre, amíg megérinti a papírt.
4525-15
Felhasználói útmutató 17
Hordozók betöltése
7. Igazítsa a papírköteg szélét a tálca bal oldalához.
4525-16
Megjegyzés
Ne töltsön be papírt a tálca jobb oldalára. A nyomtató csak a tálca bal oldaláról tudja elérni a papírt.
8. Ha a 3. lépésben elmozdította a papírvezetőt, akkor óvatosan emelje fel a
vezetőt, csúsztassa el annyira, hogy az hozzáérjen a papírhoz, majd engedje el, hogy az szilárdan záródjon.
4525-17
Megjegyzés
Ellenőrizze, hogy a papírvezető szilárdan ül-e a tálca alján kiképzett vezetőlyukban és azt is, hogy a hátsó és az oldalsó papírvezetők a betöltött papírméretnek megfelelően vannak-e beállítva.
9. Ha más méretű papírt töltött be, akkor a tálca elején található papírméret
hasítékba helyezze be a helyes papírméretet jelző címkét.
Hordozók betöltése
18 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
10. Tolja vissza teljesen a tálcát a nyomtatóba, hogy az a helyére kattanjon.
4525-18
11. Ha megváltoztatta a tálcában lévő papír típusát, akkor a használja a
kezelőpanelt a papírtípus megadására:
a. A Menü gombok (jele 1 vagy 5) lenyomásával görgessen a
Tálcamenü-ig.
b. A Tétel gombok (jele 2 vagy 6) lenyomásával görgessen az 1.
tálca papírtípus, 2. tálca papírtípus vagy az 3. tálca papírtípus-hoz.
c. Az Érték gombok (jele 3 vagy 7) lenyomásával görgessen a megfelelő
papírtípushoz (sima, előre nyomtatott, cégjelzéses stb.).
d. Nyomja meg a Bevitel gombot (jele 4). e. Nyomja meg az Online gombot (jele 0) a menükből való kilépéshez.
12. Ha az egyéni adagolótálcát használja: a. Adja meg az egyéni adagolótálcában lévő papír típusát. A Tálca
menü-ben állítsa be az Egyéni adagolótálca típus
menütételt a hordozó típusának megfelelően, majd állítsa be az Egyéni
méret menütételt a PCL vagy a PostScript által használandó standard
méret szerint a papírlapon megjelenő kép formázása céljából. (Az esetek többségében ez az alkalmazott egyéni méret után következő legközelebbi nagyobb szabványos papírméret lesz.)
b. Az alkalmazásban formázza az oldalt (a margóbeállításokkal együtt)
úgy, hogy a kép megfelelően helyezkedjen el a papírlapon a szabványos méretnek megfelelően (amelyet a Tálca menüben állított be).
Hordozók betöltése
Felhasználói útmutató 19
Megjegyzés
A PCL és a PostScript a kimeneti képet csak meghatározott papírméretekre formázza.

Papír betöltése a 4. vagy az 5. tálcára

Letter, Executive, A4-es és B5-JIS méretű papírok tölthetők be a 4. és az 5. tálcára. (A 4. és 5. tálcák a külön kapható 2500 lapos adagoló részei.)
1. Húzza ki ütközésig a tálcát. (Az ábrán a 4. tálca látható.)
4525-19
2. Készítsen elő egy köteg papírt és igazítsa egymáshoz lapok felső széleit.
4525-09
3. Nyomja be a szürke kart, majd csúsztassa vissza a papírvezetőt.
Hordozók betöltése
20 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
4. Helyezze a papírt a tálca bal oldalára igazítva, a tálcának megfelelő
tájolásban (ez a 4a vagy a 4b lépésben látható).
Megjegyzés
Ne töltsön be papírt a (hátsó papírvezetőn található) jelzés fölé.
4525-21
a. A 4. tálca felülnézetben:
1. Kétoldalas nyomtatás, 2. Egyoldalas nyomtatás
1
2
4525-22
Felhasználói útmutató 21
Hordozók betöltése
b. Az 5. tálca felülnézetben:
4525-24
1. Kétoldalas nyomtatás, 2. Egyoldalas nyomtatás
1
2
4525-23
5. Nyomja be a szürke kart, majd csúsztassa előre a papírvezetőt, hogy
hozzáérjen a papírhoz. A kar felengedésekor az az új pozícióban rögzül.
6. Tolja vissza a helyére a tálcát.
7. Ha megváltoztatta a tálcában lévő papír típusát, akkor használja a
kezelőpanelt a papírtípus megadására:
a. A Menü gombok (jele 1 vagy 5) lenyomásával görgessen a Tálca
menü-ig.
Hordozók betöltése
b. A Tétel gombok (jele 2 vagy 6) lenyomásával görgessen a
4. tálca papírtípus (a) vagy az 5. tálca papírtípus-ig.
22 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
c. Az Érték gombok (jele 3 vagy 7) lenyomásával görgessen a megfelelő
papírtípushoz (sima, előre nyomtatott, cégjelzéses, stb.).
d. Nyomja meg a Bevitel gombot (jele 4). e. Nyomja meg az Online gombot (jele 0) a menükből való kilépéshez.

Papírbetöltés a többlapos áthidaló adagolóba

A többlapos áthidaló adagolóba sokféle méretű papír tölthető be (felsorolva a 12. oldalon).
1. Ha szükséges, húzza ki a tálcatoldatot az alkalmazott papír hosszának
megfelelően.
4525-25
2. Tolja a zöld papírvezetőt a bal oldal legszélére.
4525-26
Felhasználói útmutató 23
Hordozók betöltése
3. Helyezze a papírt a többlapos áthidaló adagoló jobb oldalára a megfelelő
4525-27
tájolásban (ez a 3a, 3b, 3c vagy a 3d lépésben látható).
a. Alkalmazzon keresztben adagolást (a hosszabbik oldalt vezetve be
először a nyomtatóba) Letter, Statement, Executive, A4, A5 és B5-JIS papírlapoknál.
A többlapos áthidaló adagoló felülnézetben keresztben adagolás:
1. Kétoldalas nyomtatás, 2. Egyoldalas nyomtatás
2
1
4525-28
Hordozók betöltése
24 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
b. Alkalmazzon hosszában adagolást (a rövidebbik oldal a vezetőél a
nyomtatóba adagoláskor) Legal, Folio, Ledger, A3, A6 és B4-JIS papírlapoknál.
A többlapos áthidaló adagoló felülnézetben hosszában adagolás:
1. Kétoldalas nyomtatás, 2. Egyoldalas nyomtatás
2
1
4525-29
c. A többlapos áthidaló adagoló felülnézetben Borítékok:
Com-10, DL, Monarch vagy C5 boríték
4525-30
Felhasználói útmutató 25
Hordozók betöltése
Megjegyzés
Néhány PostScript alkalmazás megköveteli, hogy a borítékok úgy legyenek betöltve, hogy a feladó címének megfelelő sarok a köteg jobb sarkában legyen és ez a sarok legyen elöl, amikor a borítékok belépnek a nyomtatóba. Tesztelje le a megfelelő tájolást az alkalmazásban.
d. A többlapos áthidaló adagoló felülnézetben Írásvetítö-fólia:
A sávos perem legyen az írásvetítő-fólia bevezető éle. Az írásvetítő-fólia durvább oldala legyen fölül, a simább pedig alul.
4525-31
4. Óvatosan nyomja jobbra a papírvezetőt, hogy az megérintse a papírköteget
(ezzel biztosítja az érintkezést a papírérzékelővel).
4525-33
Hordozók betöltése
26 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
5. Ütközésig nyomja be a papírt a nyomtatóba.
4525-34
6. Ha megváltoztatta a többlapos áthidaló adagolóban lévő papír típusát vagy
méretét, akkor a kezelőpanelen adja meg a papírtípust és/vagy a papírméretet:
a. A Menü gombok (jele 1 vagy 5) lenyomásával görgessen a Tálca
menü-ig.
b. Ha megváltoztatta a hordozó típusát, akkor a Tétel gombok (jele 2
vagy 6) lenyomásával görgessen a TÁA típus-hoz.
c. Az Érték gombok (jele 3 vagy 7) lenyomásával görgessen a megfelelő
papírtípushoz (sima, előre nyomtatott, cégjelzéses stb.).
d. Nyomja meg a Bevitel gombot (jele 4). e. Ha megváltoztatta a hordozó méretét, akkor a Tétel gombok
lenyomásával görgessen a TÁA méret-hez.
f. Az Érték gombok megnyomásával görgessen a megfelelő
papírmérethez (Letter, A4 stb.).
g. Nyomja meg a Bevitel gombot. h. Nyomja meg az Online gombot (jele 0) a menükből való kilépéshez.
Hordozók betöltése
Felhasználói útmutató 27
Megjegyzés
4525-35
4525-36
4525-37
Amint befejezte a nyomtatást a többlapos áthidaló adagolóból, távolítsa el a megmaradt papírt a tálcából és tolja vissza a helyére a tálcatoldatot (ha szükséges). A papíradagolás a többlapos áthidaló adagolóból fog történni, ha ez a következő a tálcák sorrendjében.

Betöltés a borítékadagolóba

1. Készítsen elő egy köteg borítékot, ellenőrizve, hogy egy hajtóka sincsen
nyitva és a borítékok nincsenek összeragadva.
2. Tartsa felemelve a borítéklefogót, amint behelyezi a borítékköteget a
hajtókával felfelé és a hosszabbik oldalával a nyomtató felé nézve.
Hordozók betöltése
28 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
3. Csúsztassa az oldalvezetőt addig, amíg az könnyedén megérinti a
borítékköteg peremét.
Megjegyzés
A papírelakadások megelőzés érdekében ne töltsön be borítékokat a jelzés fölé. Továbbá ne próbáljon meg több borítékot hozzáadni, amikor a borítékadagolóból történik a nyomtatás.
4. Ha megváltoztatta a borítékadagolóban lévő boríték típusát vagy méretét,
akkor a kezelőpanel használatával adja meg a borítékméretet:
a. A Menü gombok (jele 1 vagy 5) lenyomásával görgessen a Tálca
menü-ig.
b. Ha megváltoztatta a boríték típusát, akkor a Tétel gombok (jele 2
vagy 6) lenyomásával görgessen a Boríték típus-hoz.
c. Az Érték gombok (jele 3 vagy 7) lenyomásával görgessen a megfelelő
borítéktípushoz (sima vagy előre nyomtatott).
d. Nyomja meg a Bevitel gombot (jele 4). e. Ha megváltoztatta a borítékok méretét, akkor a Tétel gombok
lenyomásával görgessen a Boríték méret-hez.
f. Az Érték gombok lenyomásával görgessen a megfelelő
borítékmérethez (Com10, DL, C5 vagy Monarch).
g. Nyomja meg a Bevitel gombot. h. Nyomja meg az Online gombot (jele 0) a menükből való kilépéshez.
Hordozók betöltése
Felhasználói útmutató 29

Kimenet

A nyomtatót egy a nyomtatott lapokat nyomtatott oldalukkal lefelé fogadó rekesszel szállítjuk, amely maximálisan 500 lap 80 g/m2(20 font) súlyú papír befogadására alkalmas. (Ha a külön kapható befejező egység is fel van szerelve, akkor ez a rekesz csak maximum 300 ívet képes tárolni.)
Két külön kapható kimeneti állomás is rendelkezésre áll:
Kimenet
Egy a nyomtatott lapokat nyomtatott oldalukkal felfelé fogadó rekesz, amely
maximálisan 200 lap 80 g/m2(20 font) súlyú papír befogadására alkalmas.
Egy befejező egység (tűzőgéppel és egy külön kapható lyukasztóval), amely
maximálisan 3000 nem összetűzött, 80 g/m2(20 font) súlyú, Letter és A4 méretű papírlap befogadására alkalmas.
A nyomtatott lapokat nyomtatott oldalukkal lefelé fogadó rekesz és a befejező egység kimeneti rekesz elkülönítheti a nyomtatási feladatokat, ha ez be van állítva a nyomtató Rendszermenüjében. Erre vonatkozóan további információkat talál az Advanced
Features and Troubleshooting Manual (Speciális szolgáltatások kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv) részben a nyomtató CD-ROM-ján.
Nyomtatási feladat elvégzésekor a nyomtató illesztőprogramjával is kiválasztható a kimeneti állomás. Ha a nyomtatóban befejező egység is van, akkor a tűzés, illetve a lyukasztás is kiválasztható (ha a befejező egységben a lyukasztási lehetőség is rendelkezésre áll). Borítékot, írásvetítő-fóliát és címkét ne küldjön a befejező egységre.
Megjegyzés
A befejező egység nem tud 105 g/m papírt kezelni. Ha egyéni méretű papírt küld a befejező egységre, akkor azt nem lehet tűzni, lyukasztani vagy elkülöníteni.
2
(28 font) súlyúnál nehezebb

A tűzőgép használata

A külön kapható befejező egység maximálisan 50 lapot képes összetűzni. Az egy dokumentumhoz tartozó lapok a nyomtatás során egy gyűjtőrekeszbe kerülnek, majd az összetűzés után, nyomtatott oldallal lefelé, a befejező egység kimeneti rekeszébe kerülnek át.
30 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
A befejező egység nem képes különböző méretű papírlapok összegyűjtésére és összetűzésére ugyanazon nyomtatási feladaton belül. Ha a nyomtatási feladatban csak egy lap vagy 50-nél több lap szerepel, akkor nem történik összetűzés. Ha üres a tűzőkapocs-kazetta, a nyomtató folytatja a nyomtatást (a lapok összetűzése nélkül) és a kezelőpanelen megjelenik a Helyezzen be
tűzőkapocs-kazettát szöveg. Ha a befejező egység kimeneti rekesze
megtelt és a nyomtató a kimenő lapokat a nyomtatott lapokat nyomtatott oldalukkal lefelé fogadó rekesz felé irányítja, a lapok nem lesznek összetűzve.

Windows 95/Windows 98 operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
Megjegyzés
Ha a Status (Állapot) fül feketén jelenik meg, akkor az Automatikus beállítás üzemmód fut. Ha a Status (Állapot) fül szürkén jelenik meg, akkor úgy kell konfigurálnia a nyomtatót (a System Configuration (Rendszer-konfiguráció) fülnél), hogy abban a befejező egység is szerepeljen.
4. Jelölje ki a Paper/Output (Papír/Kimenet) fület.
5. A Destination (Célállomás) legördülő menüben jelölje ki a Finisher
(Befejező egység)-et.
6. Jelölje ki a Document Options (Dokumentumbeállítások) fület.
7. Jelölje ki a Staple Option (Tűzőkapocs beállítás)-t:
No Staple (Nincs tűzőkapocs)
Position 1 (1. pozíció)
Position 2 (2. pozíció)
Dual (Kettős)
Tanulmányozza át a 34. oldal ábráit a tűzési pontok elhelyezését illetően, amelyek függnek a kiválasztott tájolástól.
8. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
Kimenet
9. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.
Felhasználói útmutató 31

Windows 2000 és Windows NT (PS/PCL5e) operációs rendszerek esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Amikor megnyílik a Nyomtatás párbeszédablak, kattintson a
Tulajdonságok-ra.
4. Kattintson az Advanced (Speciális) gombra.
Kimenet
5. A Printer Features (Nyomtató szolgáltatások) közül jelölje ki a Finisher
(Befejező egység)-et az Output Bin (Kimeneti tálcá)-ból.
6. Jelölje ki a Staple Option (Tűzőkapocs beállítás)-t a legördülő menüből:
None (Nincs)
Front (Elöl)
Rear (Hátul)
Dual (Kettős)
7. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
8. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows NT (PCL6) operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
Megjegyzés
Ha a Status (Állapot) fül feketén jelenik meg, akkor az automatikus beállítás üzemmód fut. Ha a Status (Állapot) fül szürkén jelenik meg, akkor úgy kell konfigurálnia a nyomtatót (a System Configuration (Rendszer-konfiguráció) fülnél), hogy abban a befejező egység is szerepeljen.
4. Jelölje ki a Page Setup (Oldalbeállítás) fület.
5. Jelölje ki az Advanced (Speciális) fület.
6. A Printer Features (Nyomtató szolgáltatások) közül jelölje ki a Staple
(Tűzőegység)-et.
32 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
7. A párbeszédablak alján jelöljön ki egy tűzőkapocs-beállítást:
No Staple (Nincs tűzőkapocs)
Position 1 (1. pozíció)
Position 2 (2. pozíció)
Dual (Kettős)
Tanulmányozza át a 34. oldal ábráit a tűzési pontok elhelyezését illetően, amelyek függnek a kiválasztott tájolástól.
8. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
9. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

A nyomtatónál:

Ha a nyomtató-illesztőprogramban nincs tűzési funkció, a nyomtató kezelőpaneljén is kijelölhető a tűzés. Ekkor azonban minden nyomtatási feladat tűzve lesz.
Megjegyzés
Az illesztőprogram beállítása mindig hatálytalanítja a kezelőpanel beállításait.
Kimenet
1. Jelölje ki a Xerox DocuPrint N4525 kezelőpaneljén a tűzést: a. A Menü gombok (jele 1 vagy 5) lenyomásával görgessen a
Rendszer menü-ig.
b. A Tétel gombok (jele 2 vagy 6) lenyomásával görgessen a Tűzési
mód-ig.
c. Az Érték gombok (jele 3 vagy 7) lenyomásával görgessen a kívánt
alapértelmezett tűzési pozícióra — Position 1 (1. pozíció), Position 2 (2. pozíció) vagy Dual (Kettős).
d. Nyomja meg a Bevitel gombot (jele 4). e. Lépjen ki a menükből az Online gomb (jele 0) megnyomásával.
Felhasználói útmutató 33

Tűzési pozíciók Letter, A4, B5-JIS és Executive méretű lapok esetében

4525-116
1
2
0
3
Kimenet
0. No Staple (Nincs tűzőkapocs)
1. Position 1 (1. pozíció)
2. Position 2 (2. pozíció)
3. Dual (Kettős)
34 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Tűzési pozíciók A3 és Ledger méretű lapok esetében

0
1
2
3
Kimenet
4525-117
0. No Staple (Nincs tűzőkapocs)
1. Position 1 (1. pozíció)
2. Position 2 (2. pozíció)
3. Dual (Kettős)
Felhasználói útmutató 35

Tűzési pozíciók Legal, B4, B4-JIS és Folio méretű lapok esetében

Kimenet
0
1
2
3
0. No Staple (Nincs tűzőkapocs)
1. Position 1 (1. pozíció)
4525-118
2. Position 2 (2. pozíció)
3. Dual (Kettős)
36 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Tűzőkapcsok pótlása

1. Nyissa ki a szerelőfedelet a befejező egység elülső részén.
(A tűzőkapcsok cseréjét és az elakadás megszüntetését segítő ábrák is láthatók a szerelőfedél mögötti panelen.)
2. A karnak jobb kézzel történő lenyomásával szabadítsa ki a kazettát. Bal
kézzel pedig emelje ki a kazettát a csúszópályából.
4525-50
Vigyázat
Alá kell tartania a kezét, hogy ne essenek ki a tűzőkapcsok.
Kimenet
4525-115
Felhasználói útmutató 37
3. Távolítsa el az üres kartonpapírt a tűzőkapocs-kazettából úgy, hogy a
kazetta hátsó, felső végén megnyomja az átlátszó műanyag fület.
Kimenet
4525-51
4. Csúsztasson be egy új tűzőkapocs csomagot a kazettába (a), majd a fül
meghúzásával szabadítsa ki a csomagolásból (b).
a
b
4525-52
5. Helyezze be a kazettát a csúszópályára, majd óvatosan nyomja be a
befejező egységbe addig, amíg a kar fel nem emelkedik.
38 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Vigyázat
A rongálódás elkerülése érdekében ne nyomja túl erősen, mert a tűzőgép feje benyomódhat a befejező egységbe.
4525-53
6. Zárja be a szerelőfedelet. Ezután folytatódhat a tűzés.

Tűzőkapocs-elakadás elhárítása

1. A 37. oldalon látható 1. és 2. lépéseket végrehajtva távolítsa el a
tűzőkapocs-kazettát a befejező egységből.
2. Emelje fel a tűzőkapocs-kazetta fémcsuklós részét és távolítsa el a
meggörbült tűzőkapcso(ka)t.
Kimenet
4525-90
Vigyázat
Alá kell tartani a kezét, hogy ne essenek ki a tűzőkapcsok.
Felhasználói útmutató 39
3. A 38. oldalon látható 5. és 6-os lépéseket végrehajtva távolítsa el a
tűzőkapocs-kazettát a befejező egységből.

A lyukasztó használata

A külön kapható befejező egység 3-lyukas vagy 4-lyukas lyukasztási szolgáltatással rendelhető. Minden egyes lap külön-külön lesz kilyukasztva. Tűzés, lyukasztás vagy a kettő együtt is választható.
Kimenet

Windows 95/Windows 98 operációs rendszer esetén:

1. Ügyeljen arra, hogy a margók elegendő helyet biztosítsanak a lyukak
számára, hogy azok ne szövegre vagy ábrára kerüljenek.
2. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
3. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
4. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
Megjegyzés
Ha a Status (Állapot) fül feketén jelenik meg, akkor az Automatikus beállítás üzemmód fut. Ha a Status (Állapot) fül szürkén jelenik meg, akkor úgy kell konfigurálnia a nyomtatót (a System Configuration (Rendszer-konfiguráció) fülnél), hogy abban a befejező egység is szerepeljen.
5. Jelölje ki a Paper/Output (Papír/Kimenet) fület.
6. Jelölje ki a Document Options (Dokumentumbeállítások) fület.
7. Jelölje ki a Hole Punch (Lyukasztás)-t.
8. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
9. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows 2000 és Windows NT (PS/PCL5e) operációs rendszerek esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
40 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
4. Kattintson az Advanced (Speciális) gombra.
5. A Printer Features (Nyomtató szolgáltatások) közül jelölje ki a Finisher
(Befejező egység)-et kimeneti eszközként és jelölje ki a Hole Punch (Lyukasztás)-t.
6. A párbeszédablak alján jelölje ki az Enabled (Engedélyezve) beállítást.
7. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
8. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows NT (PCL6) operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
Megjegyzés
Ha a Status (Állapot) fül feketén jelenik meg, akkor az Automatikus beállítás üzemmód fut. Ha a Status (Állapot) fül szürkén jelenik meg, akkor úgy kell konfigurálnia a nyomtatót (a System Configuration (Rendszer-konfiguráció) fülnél), hogy abban a befejező egység is szerepeljen.
Kimenet
4. Jelölje ki az Advanced (Speciális) fület.
5. A Printer Features (Nyomtató szolgáltatások) közül jelölje ki a Hole
Punching (Lyukasztás)-t.
6. A párbeszédablak alján jelölje ki az Enabled (Engedélyezve) beállítást.
7. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
8. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

A nyomtatónál:

Ha a nyomtató-illesztőprogramban nincs lyukasztási funkció, a nyomtató kezelőpaneljén is kijelölhető a lyukasztás. Ezután azonban a nyomtatóra küldött minden feladat esetében megtörténik a lyukasztás, kivéve, ha olyan nyomtató-illesztőprogrammal küldi el a feladatot, amely kifejezetten megakadályozza a lyukasztást a nyomtatási feladatban. (Az illesztőprogram beállítása mindig hatálytalanítja a kezelőpanel beállításait.)
Felhasználói útmutató 41
1. Jelölje ki a Xerox DocuPrint N4525 kezelőpaneljén a lyukasztást:
1
2
3
4525-109
1
2
3
a. A Menü gombok (jele 1 vagy 5) lenyomásával görgessen a
Rendszermenü-ig.
b. A Tétel gombok (jele 2 vagy 6) lenyomásával görgessen a Hole
Punch (Lyukasztás)-ig.
c. Az Érték gombok (jele 3 vagy 7) lenyomásával jelölje ki a Be vagy a
Kimenet
Ki állapotot.
d. Nyomja meg a Bevitel gombot (jele 4). e. Lépjen ki a menükből az Online gomb (jele 0) megnyomásával.

A háromlyukas lyukasztás méretei

Az alábbi háromlyukas lyukasztási méretek a Letter/A4 méretű, keresztben adagolt papírra, valamint a Ledger/A3 méretű hosszában adagolt papírra vonatkoznak.
1. 9,525 mm (0,375 hüvelyk)
2. 31,75 mm (1,25 hüvelyk)
3. 107,95 mm (4,25 hüvelyk)
42 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

A négylyukas lyukasztás méretei

Az alábbi négylyukas lyukasztási méretek a Letter/A4 méretű, keresztben adagolt papírra, valamint a Ledger/A3 méretű hosszában adagolt papírra vonatkoznak.
1
1
Kimenet
2
3
1. 10,0 mm (0,394 hüvelyk)
2. 28,5 mm (1,163 hüvelyk)
3. 80,0 mm (3,15 hüvelyk)
Megjegyzés
A lyukak pozíciója rögzített és nem módosítható.
2
3
4525-110
Felhasználói útmutató 43

A lyukasztó rekesz kiürítése

1. Nyissa ki a szerelőfedelet a befejező egység elülső oldalán.
2. Távolítsa el a lyukasztó rekeszt és ürítse ki.
Kimenet
3. Helyezze vissza a lyukasztó rekeszt a befejező egységbe.
4. Zárja le a szerelőfedelet.
4525-108
44 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Feladatok nyomtatása

Feladat nyomtatásakor a nyomtató illesztőprogramjával is kijelölheti az alábbi szolgáltatásokat:
Papírforrás
A papírmérettel és a hordozóhasználattal kapcsolatban lásd a 46.
oldalt, különleges papírok használatakor lásd a 48. oldalt a borítékokra vonatkozóan, lásd az 51. oldalt a címkékre vonatkozóan és lásd az 53. oldalt az írásvetítő-fóliákra vonatkozóan.
Tájolás
Példányszám
Kimeneti rekesz
Rendezés
Megjegyzés
Tálcasorrend is felállítható, amelyben a nyomtató megkeresheti a kívánt papírt a többlapos áthidaló adagolóban és a tálcákon, lásd az
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Speciális szolgáltatások kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv)-t a
nyomtatóhoz adott CD-ROM-on.
A nyomtató illesztőprogramja az alábbi beállításokat is tartalmazhatja:
Feladatok nyomtatása
Vázlat üzemmód, amely kétharmaddal csökkenti a festékfelhasználást
(nagy telítettségű dokumentumok alkalomszerű próbanyomtatására ajánlott)
Egy- vagy kétoldalas nyomtatás (ha rendelkezésre áll a külön kapható
kétoldalas modul); lásd 55. oldal.
Tűzés (ha rendelkezésre áll a külön kapható befejező egység); lásd 31. oldal
Lyukasztás (ha rendelkezésre áll a külön kapható befejező egység a
lyukasztóval); lásd 40. oldal.
Biztonságos nyomtatás és próbanyomtatás (ha a nyomtatóban rendel-
kezésre áll a külön megvásárolható merevlemezes meghajtó); lásd 59. oldal.
Borítólapok a dokumentum többi részétől eltérő hordozó
használatával; lásd 46. oldal.
Felhasználói útmutató 45
Kifutó nyomtatás, amelynek során a szöveg és a képek nyomtatása a
lap tényleges fizikai széléig történik (a széleken előfordulhat némi adatvesztés a mechanikai és a fizikai korlátok következtében.)
N-szeres (N kicsinyített oldal egy lapra), amelynek során N számú
oldal lesz egy valóságos papírlapra nyomtatva (hasznos a dokumentum elrendezésének ellenőrzésénél.)
Vízjel és rátét, amelyek háttérszöveget nyomtatnak a dokumentum
első vagy mindegyik lapjára

Nyomtatás különleges papírra

Nyomtatás történhet cégjelzéses papírra, előre nyomtatott papírra, előlyukasztott papírra, színes papírra és kártyalapra. Ellenőrizze a papírméretre (12. oldal) és a papírsúlyra vonatkozó követelményeket (11. oldal).

A nyomtatónál:

1. Helyezze be a különleges papírt vagy az egyik tálcára, vagy a többlapos áthidaló
adagolóra. A cégjelzéses papír, az előre nyomtatott papír és az előlyukasztott papír esetében ellenőrizze, hogy a különleges papír tájolása megfelelő-e, attól függően, hogy egyoldalas vagy kétoldalas nyomtatást készít elő.
Az 1., a 2. és a 3. tálcára, illetve az egyéni adagolótálcára vonatkozóan
lásd 16. oldal.
Feladatok nyomtatása
A 4. vagy az 5. tálcára vonatkozóan lásd 21. oldal.
A többlapos áthidaló adagolóra vonatkozóan lásd 24. oldal.
2. Ha egy tálcán vagy a többlapos áthidaló adagolóban megváltoztatta a papír
típusát, akkor a kezelőpanelen jelölje ki a papírtípust és a papírméretet:
Az 1., a 2. és a 3. tálcára, illetve az egyéni adagolótálcára vonatkozóan
lásd 19. oldal.
A 4. vagy az 5. tálcára vonatkozóan lásd 22. oldal.
A többlapos áthidaló adagolóra vonatkozóan lásd 27. oldal.
(Az 1., 2., 3., 4. és 5. tálcákban van papírméret-érzékelő, tehát a papírméret megadása szükségtelen.)
46 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Windows 95/Windows 98 operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki a Paper/Output (Papír/Kimenet) fület.
5. Kattintson a Select Paper (Papírkijelölés) gombra.
6. A Select Paper (Papírkijelölés) párbeszédablakban válassza a Document
Body (Dokumentumtörzs) fület.
7. A Type (Típus) legördülő listában jelölje ki a papírtípust.
8. Ha másféle papírt kíván fedőlapként használni: a. Jelölje ki a First Page (Első oldal) fület Select Paper
(Papírkijelölés) párbeszédablakban.
b. A Type (Típus) legördülő listában jelölje ki a papírtípust.
9. Az OK gombra való kattintással mentse el a papírkijelöléseket.
10. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
11. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows 2000 és Windows NT (PS/PCL5e) operációs rendszerek esetén:

Feladatok nyomtatása
1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki a Paper/Quality (Papír/Minőség) fület.
5. A Media (Hordozó) legördülő menüben jelölje ki valamelyik különleges
papírtípust.
6. Ha másféle papírt kíván fedőlapként használni, kattintson az Advanced
(Speciális) gombra
7. A Document Options (Dokumentumbeállítások) alatt legördülő listában
jelölje ki az Enabled (Engedélyezve) beállítást a First Page Different (Másféle első oldal) számára.
8. Nyissa meg a First Page Different (Másféle első oldal) beállítást úgy,
hogy rákattint a + jelre.
Felhasználói útmutató 47
9. A First Page Media Type (Első oldali hordozótípus) legördülő listában
jelölje ki a használni kívánt típust.
10. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
11. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows NT (PCL6) operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki az Advanced (Speciális) fület.
5. A Paper/Output (Papír/Kimenet) alatt jelölje ki a Media (Hordozó)-t.
6. A párbeszédablak alján jelölje ki a hordozótípust.
7. Ha másféle papírt kíván fedőlapként használni: a. Jelölje meg a First Page Different (Másféle első oldal)-t.
b. Jelölje ki az Enabled (Engedélyezve) beállítást a párbeszédablak alján. c. Kattintson a + jelre a First Page Different (Másféle első oldal) mellett. d. Jelölje meg a First Page Media (Hordozó az első oldalhoz) opciót.
Feladatok nyomtatása
e. Jelölje meg a hordozótípust a párbeszédablak alján.
8. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
9. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Nyomtatás borítékra

A nyomtatónál:

1. Helyezze be a borítékokat valamelyik adagolóba:
Többlapos áthidaló adagoló — lásd 25. oldal.
Külön megvásárolható borítékadagoló — lásd 28. oldal.
2. Ügyeljen arra, hogy a borítékok az alábbiaknak megfelelően legyenek tájolva:
Az az oldal, amelyre nyomtatni kíván, lefelé nézzen.
A boríték felső éle lépjen be először a nyomtatóba.
48 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
3. Ha a borítékadagolóban vagy a többlapos áthidaló adagolóban
megváltoztatta a boríték típusát vagy méretét, akkor a kezelőpanelen jelölje ki a boríték típusát és méretét: A borítékadagolóra vonatkozóan lásd 29. oldalt és a többlapos áthidaló adagolóra vonatkozóan pedig lásd 27. oldalt.

Windows 95/Windows 98 operációs rendszer esetén:

1. Hozza létre a megfelelő méretű boríték dokumentumot.
Számos alkalmazás tartalmaz boríték jellegű dokumentumok
létrehozására használható eszközöket. Például a Microsoft Word-ben van egy Borítékok és címkék megoldás az Eszközök menüben.
Egyéb esetekben hozzon létre egy dokumentumot az alábbi
választások használatával:
Papírméret: a boríték mérete
Tájolás: Fekvő
2. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
3. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
4. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
5. Jelölje ki a Paper/Output (Papír/Kimenet) fület.
6. Az Orientation (Tájolás) legördülő menüben jelölje ki a Landscape (Fekvő)-t.
7. Kattintson a Select Paper (Papírkijelölés) gombra.
8. A Select Paper (Papírkijelölés) párbeszédablakban válassza a Document
Body (Dokumentumtörzs) fület.
9. A Size (Méret) legördülő listában jelölje ki a borítékméretet.
10. Ha egy bizonyos adagolót kíván használni, például a többlapos áthidaló
adagolót vagy a borítékadagolót, akkor jelölje ki azt a Paper Tray (Papírtálca) alatt legördülő listában.
11. Az OK gombra való kattintással mentse el a papírkijelöléseket.
12. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
13. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.
Feladatok nyomtatása

Windows 2000 és Windows NT (PS/PCL5e) operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
Felhasználói útmutató 49
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki a Layout (Elrendezés) fület.
5. Az Orientation (Tájolás) alatt jelölje ki a Landscape (Fekvő)-t.
6. Kattintson az Advanced (Speciális) gombra.
7. A Paper Size (Papírméret) legördülő listában jelölje ki a borítékméretet.
8. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
9. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows NT (PCL6) operációs rendszer esetén:

1. Hozza létre a megfelelő méretű borítékdokumentumot.
2. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
3. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
4. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
5. Jelölje ki a Page Setup (Oldalbeállítás) fület.
6. A Paper Size (Papírméret) legördülő listában jelölje ki a borítékméretet.
7. Ha egy bizonyos adagolót kíván használni, például a többlapos áthidaló
adagolót vagy a borítékadagolót, akkor jelölje ki azt a Paper Source
Feladatok nyomtatása
(Papírforrás) után legördülő menüből.
8. Az Orientation (Tájolás) alatt jelölje ki a Landscape (Fekvő)-t.
9. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
10. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

A borítéknyomtatás irányelvei:

Csak a támogatott borítékméreteket alkalmazza.
Soha ne használjon ablakos vagy fémzáras borítékot, mert ezek
tönkreteszik a nyomtatót.
Soha ne legyenek szabadon a ragasztós felületek.
A fel nem használt borítékokat saját csomagolásukban tárolja a
nedvességtől és a száradástól való megóvás érdekében, mivel ez hatással lehet a nyomtatás minőségére és ráncosodást okozhat.
50 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Csak az egyik oldalra nyomtasson.
Ne töltsön be borítékokat a jelzést meghaladóan a többlapos áthidaló
adagolóba vagy a borítékadagolóba.
Borítékokat nem lehet kivinni a befejező egységre.

Nyomtatás címkére

Címkék nyomtathatók a tálcákról vagy a többlapos áthidaló adagolóról.

A nyomtatónál:

1. Helyezze be a címkeíveket a tálcákra vagy a többlapos áthidaló adagolóra
az alábbiak szerint:
Az az oldal, amelyre nyomtatni fog, felfelé nézzen a tálcákon és lefelé
nézzen a többlapos áthidaló adagolóban.
A nyomtatóba a lap hosszabbik éle lépjen be először.
Ne töltsön be címkéket a tálca hátsó végén, illetve a többlapos
áthidaló adagoló oldalán látható jelzést meghaladóan.
2. Ha az egyik tálcán vagy a többlapos áthidaló adagolóban megváltoztatta a
hordozó típusát, akkor a kezelőpanelen jelölje ki a hordozó típusát és méretét:
A 2. és a 3. tálcára, illetve az egyéni adagolótálcára vonatkozóan lásd
19. oldalt.
A 4. tálcára vonatkozóan lásd 22. oldalt.
A többlapos áthidaló adagolóra vonatkozóan lásd 27. oldalt.
(A 2., 3. vagy 4. tálcában van papírméret-érzékelő, tehát a papírméret megadása szükségtelen.)

Windows 95/Windows 98 operációs rendszer esetén:

1. Hozzon létre egy olyan dokumentumot, amelyben a szöveg a megfelelő
területeken helyezkedik el. A margók beállításánál vegye figyelembe a címkékhez adott tájékoztatót is.
2. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
3. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
Feladatok nyomtatása
Felhasználói útmutató 51
4. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
5. Jelölje ki a Paper/Output (Papír/Kimenet) fület.
6. Kattintson a Select Paper (Papírkijelölés) gombra.
7. A Select Paper (Papírkijelölés) párbeszédablakban válassza a Document
Body (Dokumentumtörzs) fület.
8. A Type (Típus) alatt legördülő listában jelölje ki a Labels (Címkék) beállítást.
9. Az OK gombra való kattintással mentse el a hordozó kijelöléseket.
10. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
11. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows 2000 és Windows NT (PS/PCL5e) operációs rendszerek esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Kattintson a Printing Preferences (Nyomtatási beállítások) pontra.
5. Jelölje ki a Paper/Quality (Papír/Minőség) fület.
6. A Media (Hordozó) legördülő listában jelölje ki a Labels (Címkék)-et.
Feladatok nyomtatása
7. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
8. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows NT (PCL6) operációs rendszer esetén:

1. Hozzon létre egy olyan dokumentumot, amelyben a szöveg a megfelelő
területeken helyezkedik el. A margók beállításánál vegye figyelembe a címkékhez adott tájékoztatót is.
2. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
3. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
4. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
5. Jelölje ki az Advanced (Speciális) fület.
6. A Paper/Output (Papír/Kimenet) alatt jelölje ki a Media (Hordozó)-t.
52 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
7. A párbeszédablak alján jelölje ki a Labels (Címkék) beállítást.
8. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
9. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Útmutatások címkenyomtatáshoz:

Használjon Xerox címkéket; további információk:8. oldal.
Ha csak egy címke is hiányozna a lapról, akkor már ne használja azt a
lapot; az ilyen lap a nyomtató alkotóelemeinek károsodását eredményezheti.
Címkéket nem lehet kivinni a befejező egységre.

Nyomtatás írásvetítő-fóliára

Írásvetítő-fóliák nyomtathatók a tálcákról vagy a többlapos áthidaló adagolóról.

A nyomtatónál:

1. Helyezze a írásvetítő-fóliákat vagy az egyik tálcára, vagy a többlapos
áthidaló adagolóra (lásd 26. oldal):
A durvább oldal felfelé néz.
A simább oldal lefelé néz.
A nyomtatóba a sávos perem lépjen be először.
Ne töltsön be írásvetítő-fóliákat a tálca hátsó végén, illetve a
többlapos áthidaló adagoló oldalán látható jelzést meghaladóan.
2. Ha az egyik tálcán, vagy a többlapos áthidaló adagolóban megváltoztatta a
hordozó típusát, akkor a kezelőpanelen jelölje ki a hordozó típusát és méretét:
Az 1., a 2. és a 3. tálcára, illetve az egyéni adagolótálcára vonatkozóan
lásd 19. oldalt.
A többlapos áthidaló adagolóra vonatkozóan lásd 27. oldalt.
(Az 1., 2., 3., 4. és 5. tálcákban van papírméret érzékelő, tehát a papírméret megadása szükségtelen.)
Feladatok nyomtatása
Felhasználói útmutató 53

Windows 95/Windows 98 operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki a Paper/Output (Papír/Kimenet) fület.
5. Kattintson a Select Paper (Papírkijelölés) gombra.
6. A Select Paper (Papírkijelölés) párbeszédablakban válassza a Document
Body (Dokumentumtörzs) fület.
7. A Type (Típus) alatt legördülő listában jelölje ki a Transparency
(Írásvetítő-fólia) beállítást.
8. Az OK gombra való kattintással mentse el a hordozó kijelöléseket.
9. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
10. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows 2000 és Windows NT (PS/PCL5e) operációs rendszerek esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
Feladatok nyomtatása
4. Kattintson a Printing Preferences (Nyomtatási beállítások) pontra.
5. Jelölje ki a Paper/Quality (Papír/Minőség) fület.
6. A Media (Hordozó) legördülő listában jelölje ki a Transparencies
(Írásvetítő-fólia)-t.
7. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
8. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows NT (PCL6) operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki az Advanced (Speciális) fület.
54 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
5. A Paper/Output (Papír/Kimenet) alatt jelölje ki a Media (Hordozó)-t.
6. A párbeszédablak alján jelölje ki a Transparency (Írásvetítő-fólia) beállítást.
7. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
8. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Útmutatások írásvetítő-fólia nyomtatásához:

Használjon Xerox írásvetítő-fóliákat; további információk: 8. oldal.
Írásvetítő-fólia használata a befejező egységben nem ajánlott.

Kétoldalas nyomtatási feladatok kinyomtatása

Ha a kétoldalas modul telepítve van, akkor kétoldalas nyomtatási feladatok kinyomtatása is lehetséges.
Csak olyan papírméreteket használjon, amelyek megtalálhatók a 12. oldalon látható táblázatban. Ne használjon borítékot, levelezőlapot, írásvetítő-fóliát vagy címkelapot kétoldalas feladathoz. Csak 64-105 g/m2 (17-28 font) súlyú papírt használjon.
Lásd a 14 - 25. oldalt a lyukasztott papír és a cégjelzéses papír kétoldalas nyomtatáshoz történő helyes tájolására vonatkozóan.
Vigyázat
A papírelakadások megelőzése érdekében, soha ne tegyen papírt a kétoldalas egységbe.
Feladatok nyomtatása

Windows 95/Windows 98 operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki a Paper/Output (Papír/Kimenet) fület.
5. Jelölje ki a Duplex (Kétoldalas) típust:
Long edge binding (Kötés a hosszabb él mentén)
Short edge binding (Kötés a rövidebb oldal mentén)
Felhasználói útmutató 55
Úgy kell konfigurálnia a nyomtatót (a System Configuration (Rendszer-konfiguráció) fülnél), hogy abban a kétoldalas modul is
szerepeljen.
6. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
7. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows 2000 és Windows NT (PS/PCL5e) operációs rendszerek esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki a Layout (Elrendezés) fület.
5. Jelölje ki vagy a Flip on Long Edge (Lapozás a hosszabb oldal
mentén), vagy a Flip on Short Edge (Lapozás a rövidebb oldal mentén) lehetőséget.
6. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
7. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows NT (PCL6) operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
Feladatok nyomtatása
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki a Page Setup (Oldalbeállítás) fület.
5. A Print on Both Sides (Duplex Printing) (Nyomtatás mindkét oldalra
(Duplex nyomtatás)) alatt jelölje ki a kétoldalas nyomtatás típusát.
Long edge (Hosszabb oldal)
Short edge (Rövidebb oldal)
A nyomtatót úgy kell konfigurálnia (a nyomtató alapértelmezés szerinti tulajdonságainál a System Configuration (Rendszer-konfiguráció) fülön), hogy abban a kétoldalas modul is szerepeljen.
6. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
7. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.
56 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

A nyomtatónál:

Ha a nyomtató-illesztőprogramban nincs kétoldalas üzemmód, akkor ez a nyomtató kezelőpaneljén is kijelölhető. Ezután azonban a nyomtatóra küldött minden feladat kétoldalas nyomtatású lesz, kivéve, ha olyan nyomtató-illesztőprogrammal küldi el a feladatot, amely kifejezetten egyoldalas nyomtatást ír elő. (Az illesztőprogram beállítása mindig hatálytalanítja a kezelőpanel beállításait.)
8. A Xerox DocuPrint N4525 kezelőpaneljén jelölje ki a kétoldalas
nyomtatást:
a. A Menü gombok (jele 1 vagy 5) megnyomásával görgessen a
Rendszer menü-ig.
b. A Tétel gombok (jele 2 vagy 6) megnyomásával görgessen a
Duplex-ig.
c. Az Érték gombok (jele 3 vagy 7) megnyomásával görgessen vagy a
Hosszabbik él, vagy a Rövidebbik él-hez. A 58. oldal ábrája alapján
határozza meg ezt az értéket.
d. Nyomja meg a Bevitel gombot (jele 4). e. Nyomja meg az Online gombot (jele 0) a menükből való kilépéshez.
Feladatok nyomtatása
Felhasználói útmutató 57
A rendelkezésre álló kötési lehetőségek (lapozási módok) és a kétoldalas nyomtatás beállításai (Hosszabb/Rövidebb oldal):

Álló tájolás

4525-39
4525-40
Hosszabb oldal

Fekvő tájolás

Feladatok nyomtatása
Hosszabb oldal Rövidebb oldal
Rövidebb oldal
4525-42
4525-41
58 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Füzet stílusú nyomtatás

Megjegyzés
Ez a szolgáltatás csak akkor használható, ha a külön megvásárolható kétoldalas modul telepítve van. Füzetek bármilyen, a kétoldalas (duplex) nyomtatással támogatott papírméretből összeállíthatók.
A füzet stílusú nyomtatásra vonatkozóan további információkat talál az
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Speciális szolgáltatások kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv) részben a nyomtató CD-ROM-ján.

Bizalmas feladat nyomtatása és próbanyomtatás

Ha a nyomtatóba be van szerelve a külön megvásárolható merevlemezes meghajtó, akkor:
Alkalmazhatja a biztonságos nyomtatást bizalmas dokumentum
kinyomtatására.
Alkalmazhatja a próbanyomtatást, ha egy feladatot több példányban kell
kinyomtatnia, de az összes példány kinyomtatása előtt szeretné ellenőrizni az első példányt.

Windows 95/Windows 98 operációs rendszer esetén:

Feladatok nyomtatása
1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki a Paper/Output (Papír/Kimenet) fület.
5. A Copies (Másolatok), alatt jelölje ki a másolatok teljes számát.
6. A Job Type (Feladat jellege) alatt jelölje ki az alábbiak valamelyikét:
Secure Print (Biztonságos nyomtatás)
Proof Print (Próbanyomtatás)
A nyomtatónak úgy kell konfigurálva lennie (a System Configuration (Rendszer-konfiguráció) fülnél), hogy abban a merevlemezes tároló is
szerepeljen.
7. A Password (Jelszó) alatt, írja be a 4-számjegyes jelszót 0 és 7 közötti
számjegyeket használva fel.
Felhasználói útmutató 59
8. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
9. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows 2000 és Windows NT (PS/PCL5e) operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Kattintson az Advanced (Speciális) gombra.
5. A Copy Count (Másolatok száma) részben jelölje ki a másolatok számát.
6. A Job Type (Feladat jellege) alatt jelölje ki a Secure Print/Proof Print
(Biztonságos nyomtatás/Próbanyomtatás) lehetőséget.
7. A Password (Jelszó) alatt írja be a használni kívánt, tetszőleges,
négy-számjegyes jelszót, 0 és 7 közötti számjegyeket használva fel.
8. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
9. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

Windows NT (PCL6) operációs rendszer esetén:

1. Jelölje ki az alkalmazásban a Fájl, majd a Nyomtatás menüpontot.
Feladatok nyomtatása
2. Jelölje ki a Xerox N4525 nyomtató-illesztőprogramot.
3. Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot.
4. Jelölje ki a Page Setup (Oldalbeállítás) fület.
5. A Copy Count (Másolatok száma) alatt jelölje ki a másolatok teljes számát.
6. Jelölje ki az Advanced (Speciális) fület.
7. Jelölje meg a Job Type (Feladat jellege) opciót.
8. A párbeszédablak alján jelölje ki az alábbiak valamelyikét:
Secure Print (Biztonságos nyomtatás)
Proof Print (Próbanyomtatás)
A nyomtatónak úgy kell konfigurálva lennie (a nyomtató alapértelmezés szerinti tulajdonságainál a System Configuration (Rendszer-konfiguráció) fülön), hogy abban a merevlemezes tároló is szerepeljen.
60 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
9. A Document Password (Dokumentum jelszó) párbeszédablakban: a. Írja be a négyszámjegyes jelszót 0 és 7 közötti számjegyeket
használva fel.
b. Kattintson az OK gombra.
10. Az OK gombra való kattintással mentse el a tulajdonságokat.
11. Küldje el a nyomtatóra az elvégzendő feladatot.

A nyomtatónál:

Biztonságos nyomtatás: a nyomtató addig nem nyomtatja ki a feladatot,
amíg a felhasználó be nem írja a kezelőpanelen a jelszót.
Próbanyomtatás: a nyomtató a nyomtatási feladatnak csak egyetlen
példányát nyomtatja ki, így a felhasználó ellenőrizheti azt; a többi példány kinyomtatásához be kell írni a jelszót a kezelőpanelen.
A jelszó bevitele a Xerox DocuPrint N4525 kezelőpaneljén:
a. A Menü gombok (jele 1 vagy 5) megnyomásával görgessen a
Jelszómenü-ig.
b. A Tétel gombok (jele 2 vagy 6) megnyomásával görgessen a jelszó
üzenetig.
c. A számjegyes billentyűket használva írja be a teljes egészében
kinyomtatni kívánt nyomtatási feladat(ok) négyszámjegyű jelszavát.
d. Ha az összes nyomtatási feladatot ki kívánja nyomtatni ezzel a
jelszóval, akkor nyomja le a Bevitel billentyűt (jele 4).
e. Nyomja meg az Online gombot (jele 0) a menükből való kilépéshez.
Feladatok nyomtatása
Ha egy biztonsági vagy próbanyomtatási feladatot kell törölnie, akkor használja a Jelszómenüt a kezelőpanelen. Erre vonatkozóan további információkat talál az
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Speciális szolgáltatások kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv) részben a nyomtatóval együtt adott
CD-ROM-on.
Felhasználói útmutató 61

Hibaelhárítás

Ha a nyomtató nem a várakozásoknak megfelelően működik, ellenőrizze a következőket:
A nyomtató csatlakoztatva van a hálózatra és be is van kapcsolva?
Kioldott a földzárlat megszakító kapcsoló (áramkör-megszakító)?
Az adatkábel megfelelően csatlakozik a nyomtatóhoz?
A papírtálcák megfelelően vannak behelyezve és az ajtók is teljesen zártak?
Van-e hibaüzenet a kezelőpanelen?
A számítógépre a megfelelő illesztőprogram van telepítve és az a
nyomtatónak megfelelően van konfigurálva?
Részletes hibaelhárítási információk állnak rendelkezésre az alábbi helyeken:
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Speciális szolgáltatások
kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv) részben a nyomtatóval együtt szállított CD-ROM-on.
InfoSMART™ tudásbázis (hibaelhárítási tudás-adatbázis) a Xerox Printer
(nyomtató) webhelyen: www.xerox.com/officeprinting/infoSMART

A lézernyomtató-kazetta cseréje

A hibaelhárítás során szükségessé válhat a lézernyomtató-kazetta cseréje.
Figyelmeztetés
Az esetleges sérülések elkerülése érdekében soha ne érjen a nyomtatóban a beégető körüli térséghez (ahol címke jelzi a magas hőmérsékletet).
Vigyázat
Ne tegye ki a lézernyomtató-kazettát közvetlen napfény vagy mesterséges világítás hatásának 15 percnél hosszabb ideig. A túlzott
Hibaelhárítás
62 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
besugárzás maradandóan károsítja a fényérzékeny leképező dobot.
Ne nyissa fel a dob zárját és ne érintse meg a kék leképező dob felületét.
Megjegyzés
Feltétlenül rázza fel a lézernyomtató-kazettát az utasításnak megfelelően, a festék kazettában való eloszlatása érdekében. A nyomtatási minőség romolhat, ha a festékeloszlás nem egyenletes.
1. A kétoldalas konfiguráció esetén a retesz felemelésével (a) nyissa fel a
kétoldalas modult. A standard konfiguráció esetén a reteszt (b) feltolva nyissa ki az A nyílást. Nyissa fel a felső fedelet (c).
b
a
c
4525-119
2. A kart felemelve és óvatosan kihúzva vegye ki a lézernyomtató-kazettát.
Hibaelhárítás
4525-120
Csomagolja be a használt lézernyomtató-kazettát az eredeti csomagolásába visszahelyezve, és küldje vissza az utasításoknak megfelelően.
Felhasználói útmutató 63
4525-122
3. Emelje ki az új lézernyomtató-kazettát a csomagolásából és húzza ki a védő
papírlapot a dob zárszerkezetéből. A lézernyomtató-kazettát vízszintes helyzetben tartva óvatosan rázza meg ötször vagy hatszor, hogy a benne lévő festék egyenletesen terüljön szét.
4525-121
4. Egyik kezével tartsa a kart és óvatosan nyomja be teljesen a
lézernyomtató-kazettát a nyomtatóba.
Vigyázat
Az esetleges sérülések elkerülése érdekében ne érintsen meg semmit sem a nyomtató belsejében, mivel az forró lehet. Ellenőrizze, hogy a kazetta szilárdan ül-e a helyén a nyomtatóban.
Hibaelhárítás
64 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
5. Óvatosan egyenes irányban húzza ki a lezáró szalagot.
4525-123
6. A standard konfigurációban zárja le az előlapot és az A ajtót. A kétoldalas
(Duplex) konfigurációban zárja le a kétoldalas modult.
Hibaelhárítás
4525-124
Felhasználói útmutató 65

Téves papírméret/papírtípus párosítás

Ez akkor fordul elő, ha egy feladat olyan papírméretet vagy típust kíván, amely nem áll rendelkezésre a nyomtatón és ennek következtében a nyomtató offline-ba kerül. Az alábbiak valamelyike fordulhatott elő:
A kívánt papírhoz konfigurált tálcából kifogyott a papír.
Egyik tálca sincs a kívánt papírhoz konfigurálva.
A kezelőpanel üzenete kéri a papír betöltését a konfigurált tálcára (vagy a tálcasorozat első tálcájára). A papír betöltését követően a nyomtató automatikusan online-ba kapcsol és folytatja a nyomtatást.
Ha a kívánt papírt egy másik tálcára kívánja betölteni:
1. Töltse be a kívánt papírt.
2. A Tálcamenüben konfigurálja át azt a tálcát. Lásd a 19. oldalt
(1. tálca, 2. tálca, 3. tálca vagy egyéni adagolótálca), a 22. oldalt (4. és 5. tálca) vagy a 27. oldalt (többlapos áthidaló adagoló).

Ha helyettesítő papírt kíván használni:

1. Az Érték gombok (jele 3 vagy 7) lenyomásával ellenőrizze az egyes tálcák
konfigurációit.
2. Ha látja a használni kívánt tálcát, akkor nyomja le a Bevitel billentyűt (jele 4).
A nyomtató automatikusan online-ba kapcsol és folytatja a nyomtatást a helyettesítő papírral.

Nyomtatási minőségi hibák elhárítása

Ha hibát észlel a nyomtatás minőségében, előfordulhat, hogy valamelyik kelléket, például a lézernyomtató-kazettát, ki kell cserélnie.
A probléma azonosítása érdekében ellenőrizze a következőket:
Ellenőrizze, hogy látható-e kellékek cseréjét kérő üzenet a kezelőpanelen.
Hibaelhárítás
66 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Nyomtassa ki a tesztlapokat a nyomtató kezelőpaneljéről:
a. A Menü gombok (jele 1 vagy 5) lenyomásával görgessen a
Nyomtatási menü-ig.
b. A Tétel gombok (jele 2 vagy 6) lenyomásával görgessen a
Konfigurációs lap-ig.
c. Nyomja meg a Bevitel gombot (jele 4).
A konfigurációs lap oldalai nyomtatásra kerülnek.
d. Vizsgálja meg az oldalakon, hogy az alábbi jelenségek
mutatkoznak-e.
Hibaelhárítás
Felhasználói útmutató 67

Jelenség: Világos vagy halvány nyomatok

Az egész kép világosabb a normálisnál.
Lehetséges okok és megoldások:
Ha a Vázlatmódot használja, kapcsolja ki a
Vázlatmódot.
Esetleg fogyóban van a festék. Vegye ki a
lézernyomtató-kazettát és óvatosan rázza meg néhányszor, majd tegye vissza a helyére. (Ezzel újra egyenletesen lesz eloszlatva a maradék festék, mielőtt ki kellene cserélni a kazettát.) Ha a lézernyomtató-kazetta üres lenne, cserélje ki.
4525-56

Jelenség: Üres nyomatok

Az egész nyomtatott papírlap üres, nincs látható nyoma a nyomtatásnak.
4525-57
Hibaelhárítás
Lehet, hogy nedves a papír. Tegyen be másik
papírköteget.
Lehetséges okok és megoldások:
Ha éppen egy új lézernyomtató-kazettát helyezett be, a
sárga lezáró szalag esetleg a helyén maradt. Távolítsa el a szalagot.
Esetleg egyidejűleg több lap került be a papírtálcáról.
Vegye ki a papírköteget a papírtálcából és pörgesse át. Továbbá ellenőrizze azt is, hogy a papírt helyesen van-e betölve a tálcára.
Lehet, hogy nem érkeztek nyomtatható adatok a
számítógépről. Ennek ellenőrzéseként nyomtasson konfigurációs lapot az előző oldalon leírtak szerint. Ha a konfigurációs lap hibátlan, ellenőrizze a nyomtató és a számítógép közötti adatátviteli kábelt, a nyomtató beállítását és az alkalmazási szoftvert. Ha a tesztnyomtatás üres, hívja fel a vevőtámogatási központot.
Lehet, hogy a lézernyomtató-kazetta hibás, vagy kevés
benne a festék. Cserélje ki a lézernyomtató-kazettát.
68 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Jelenség: Fekete a nyomtatás

A teljes nyomtatott oldal fekete.
Lehetséges okok és megoldások:
Lehet, hogy a lézernyomtató-kazetta hibás. Cserélje ki
a lézernyomtató-kazettát.
Lehet, hogy meghibásodott a nyomtató tápegysége;
hívja a vevőtámogatási központot.
4525-58

Jelenség: Helyenkénti kihagyások

A nyomtatás egyes területei rendkívül világosak vagy hiányosak.
Lehetséges okok és megoldások:
Lehet, hogy nedves a papír. Tegyen be másik
papírköteget.
Lehet, hogy a lézernyomtató-kazetta hibás, vagy
használati idejének végén jár. Cserélje ki a lézernyomtató-kazettát.
Hibaelhárítás
4525-59
Felhasználói útmutató 69
Jelenség: Függőleges hiányvonalak
Lokális nyomtatási hiányok, a papírmozgással azonos irányú vékony vonalakat alakítva ki.
Lehetséges okok és megoldások:
Lehet, hogy a lézernyomtató-kazetta nem megfelelően
lett behelyezve. Emelje ki, majd helyezze vissza a lézernyomtató-kazettát.
Lehet, hogy a lézernyomtató-kazetta hibás, vagy
használati idejének végén jár. Cserélje ki a lézernyomtató-kazettát.
4525-60

Jelenség: Vízszintes hiányvonalak

Lokális nyomtatási hiányok, amelyek a papírmozgás irányára merőleges csíkokban jelennek meg.
Lehetséges okok és megoldások:
A papírkötegben lehetnek gyűrődések, behajtások stb.
Cserélje ki a papírköteget.
Lehet, hogy a lézernyomtató-kazetta hibás, vagy
használati idejének végén jár. Cserélje ki a lézernyomtató-kazettát.
4525-61
Hibaelhárítás
70 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Jelenség: Függőleges sötét csíkok

Fekete csíkok futnak végig a nyomtatáson a papírmozgás irányával párhuzamosan.
Lehetséges okok és megoldások:
Lehet, hogy a lézernyomtató-kazetta hibás, vagy
használati idejének végén jár. Cserélje ki a lézernyomtató-kazettát.
Meghibásodhatott a beégető. Cserélje ki a beégetőt (a
karbantartó készletben található).
4525-62

Jelenség: Ismétlődő vízszintes sötét csíkok

Fekete csíkok futnak keresztül az oldalon a papírmozgás irányára merőlegesen.
Lehetséges okok és megoldások:
Lehet, hogy a papírútvonal festékkel szennyeződött.
Nyomtasson ki néhány üres lapot, hogy ezzel eltávolítsa a festéklerakódást.
Lehet, hogy a lézernyomtató-kazetta hibás, vagy
használati idejének végén jár. Cserélje ki a lézernyomtató-kazettát.
Hibaelhárítás
4525-63
Felhasználói útmutató 71
5

Jelenség: Sötét foltok vagy nyomok

Sötét foltok vagy nyomok láthatók a lapon véletlenszerű mintázatban.
Lehetséges okok és megoldások:
Lehet, hogy a papírútvonal festékkel szennyeződött.
Nyomtasson ki néhány üres lapot, hogy ezzel eltávolítsa a festéklerakódást.
Lehet, hogy a lézernyomtató-kazetta hibás. Cserélje ki
a lézernyomtató-kazettát.
4525-64

Jelenség: Beégetés nélküli vagy részben beégetett kép

A nyomtatott kép nincs teljesen beégetve a papírba és könnyen ledörzsölhető.
Lehetséges okok és megoldások:
Lehet, hogy nedves a papír. Tegyen be másik
papírköteget.
Vastag vagy szokatlan papír lehet a tálcán. Cserélje ki
az ilyen papírt elfogadott hordozóra (lásd 12. oldal). Ha vastag kártyalapokat kell használnia, gondoskodjék arról, hogy a beégető hőmérséklete és késleltetése annak a papírtípusnak megfelelően legyen beállítva; további információk az Advanced Features
4525-6
and Troubleshooting Manual (Speciális szolgáltatások kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv) részben
találhatók.
Meghibásodhatott a beégető. Cserélje ki a beégetőt (a
karbantartó készletben található).
Hibaelhárítás
72 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Jelenség: A nyomtatott lapok gyűröttek
A nyomtatott lapok gyűröttek, ráncosak vagy tépettek.
Lehetséges okok és megoldások:
Lehet, hogy a papír rossz állagú. Tegyen be másik
papírköteget.
Lehet, hogy nedves a papír. Tegyen be másik
papírköteget.
Lehet, hogy a beégető használati idejének végén jár.
Cserélje ki a beégetőt (a karbantartó készlet tartalmazza).
4525-66

Jelenség: A nyomtatás elmosódott

A kép elmosódott az éleknél.
Lehetséges okok és megoldások:
Lehet, hogy a papír rossz állagú. Tegyen be másik
papírköteget.
Lehet, hogy nedves a papír. Tegyen be másik
papírköteget.
Hibaelhárítás
4525-67
Felhasználói útmutató 73

Jelenség: Véletlenszerű kihagyások

A lapon véletlenszerűen világos területek és kihagyások vannak.
Lehetséges okok és megoldások:
Lehet, hogy a papír rossz állagú. Tegyen be másik
papírköteget.
Lehet, hogy nedves a papír. Tegyen be másik
papírköteget.
4525-68

Jelenség: Szemcsés grafikák

A grafikus kép durva vagy szemcsés (téglára vagy sakktáblára emlékeztető minta), sima féltónus helyett.
Lehetséges okok és megoldások:
A nyomtató esetleg egy olyan összetett grafikus
képnek a nyomtatását kezdte meg, amelyhez a memóriaméret nem elegendő. Vegye fontolóra a nyomtató memóriájának bővítését; további információk a 10. oldalon.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő
nyomtató-illesztőprogram van-e használatban.
4525-69
Hibaelhárítás
74 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Jelenség: Megtört kép

A nyomtatott kép teljes egészében hiányzik egy egyenes vonalat követően.
Lehetséges okok és megoldások:
A nyomtató esetleg egy olyan összetett grafikus
képnek a nyomtatását kezdte meg, amelyhez a memóriaméret nem elegendő. Vegye fontolóra a nyomtató memóriájának bővítését; további információk a 10. oldalon.
4525-70
Hibaelhárítás
Felhasználói útmutató 75

Papírelakadások

Figyelmeztetés
Az esetleges személyi sérülés elkerülése érdekében ne érjen a nyomtatóban a beégető körüli térséghez, amely igen forró lehet.
Vigyázat
Papírelakadások
Ne használjon a papírelakadás megszüntetése során szerszámokat vagy éles tárgyakat, mert ezek megrongálhatják a nyomtatót. Ne érintse meg a nyomtató dob felületét; a dob megérintése annak károsodásához vezethet.

A papírelakadások megelőzése

A papír és az írásvetítő-fólia elakadások gyakoriságának csökkentésére
használjon Xerox hordozókat; erre vonatkozó információk a 8. oldalon találhatók.
Csak az ajánlottnak megfelelő méretű és súlyú papírt helyezzen a tálcákra;
lásd az 11. oldalon az elfogadható tömegekre és az 12. oldalon az elfogadható méretekre vonatkozó információkat.
A papírelakadás elhárítása után győződjék meg arról, hogy minden
papírdarabot eltávolított-e.
Alkalmanként tisztítsa meg az adagológörgőket is. Törölje le a papírtól
származó port egy száraz, tiszta ruhával.
76 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Az A terület megtisztítása

Az elvégzendő műveletek attól függnek, hogy fel van-e szerelve a külön megvásárolható kétoldalas modul, illetve a külön megvásárolható, a lapokat nyomtatott oldalával felfelé fogadó rekesz.
1. Ha a nyomtatóra fel van szerelve egy külön megvásárolható, a lapokat
nyomtatott oldalával felfelé fogadó rekesz, de nincs felszerelve a kétoldalas modul, akkor fel- majd kiemelve távolítsa el a lapokat nyomtatott oldalával felfelé fogadó rekeszt. Ha van a nyomtatón kétoldalas modul, akkor a retesz (a) felemelésével nyissa fel a kétoldalas modult (b).
b
a
4525-72
4525-73
2. Dugja be az ujját a retesz (a) alá és felfelé nyomva nyissa ki az A nyílást (b).
Papírelakadások
b
a
4525-74
Felhasználói útmutató 77
3. Távolítsa el az összes elakadt papírt. a. Ha a papír vezető éle már a lapokat nyomtatott oldalával lefelé fogadó
rekeszben van, akkor óvatosan húzza ki teljes egészében a papírt.
Papírelakadások
b. Ha a papír a beégető területén akadt el, akkor óvatosan távolítsa el
anélkül, hogy magát a beégetőt megérintené. Ha esetleg nehéz lenne kihúzni a papírt, nyomja meg és fordítsa el felfelé a zöld gombot, hogy a papír elegendő mértékben kiálljon és könnyen kihúzható legyen.
Vigyázat
Az esetleges sérülés elkerülése érdekében, soha ne érjen a nyomtatóban a beégető térséghez (ahol címke jelzi a magas hőmérsékletet). A beégető forró lehet.
4525-77
4525-78
78 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
c. Ha a papír az A területen, a beégető alatt akadt el, akkor óvatosan
húzza ki a papírt a nyomtatótól elfelé.
4525-80
4. Zárja be az A ajtót.
4525-81
5. Ha van a nyomtatón egy kétoldalas modul, akkor zárja be a kétoldalas
modult.
Papírelakadások
4525-82
6. Ha eltávolította a lapokat nyomtatott oldalával felfelé fogadó reteszt az 1.
lépésben, akkor azt tegye vissza a helyére.
Felhasználói útmutató 79

A B terület megtisztítása

1. Dugja be az ujját a retesz alá és felfelé irányban nyomva nyissa ki a B ajtót.
A B ajtóhoz való könnyebb hozzáférés céljából felhajthatja a többlapos áthidaló adagolót (lásd alább) vagy kihúzhatja a borítékadagolót (ha fel van szerelve).
Papírelakadások
4525-83
2. Távolítsa el az összes elakadt papírt.
4525-84
3. Középső részén megnyomva, zárja le a B ajtót.
80 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

A C terület megtisztítása

1. Dugja be az ujját a retesz alá és felfelé nyomva nyissa ki a C nyílást.
4525-85
2. Távolítsa el az összes elakadt papírt.
4525-86
3. Középső részén megnyomva, zárja be a C ajtót.
Papírelakadások
Felhasználói útmutató 81

A D terület tisztítása (nem alkalmazható)

4525-54
Nincs D terület a DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtatón.

Az E terület tisztítása (csak befejező egységgel)

1. Emelje meg és tartsa megemelve a papírtovábbítás alatti műanyag kaput a
bemutatott fül segítségével.
Papírelakadások
4525-87
2. Távolítson el minden papírt, amit a műanyag kapu alatt talál.
3. Óvatosan engedje el a műanyag kaput.

Az F terület tisztítása (csak befejező egységgel)

1. A kar segítségével emelje fel a papírtovábbítás (F terület) fedelét.
2. Távolítsa el az összes elakadt papírt.
82 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
3. Engedje le a fedelet.
4. Ha nem sikerül megszüntetni a papirelakadást, nézze át a 3000 Sheet
Finisher Installation Guide-ban (3000 lapos befejező egység üzembe helyezési úlmutatója-ban) lalálható utasitásokat.

A G terület tisztítása (csak befejező egységgel)

1. Nyissa ki a befejező egység szerelőfedelét.
2. Megnyomással nyissa fel a bemeneti csúszdát. Ha szükséges, a hengernek
az órajárással ellentétes irányban történő elfordításával továbbítsa a papírt.
4525-88
3. Megnyomással nyissa fel a kimeneti csúszdát. Ha szükséges, a hengernek
az órajárással azonos irányban történő elfordításával mozgassa visszafelé a papírt.
Papírelakadások
4525-89
4. Távolítsa el az összes elakadt papírt.
5. Zárja le a szerelőfedelet.
Felhasználói útmutató 83

A H terület tisztítása (csak befejező egységgel)

1. Nézze meg, van-e alakadt papír a papírkiadó henger alatt.
Papírelakadások
4525-55
2. Távolítsa el az összes elakadt papírt.

Az 5. tálca tisztítása

1. Nyissa ki a C ajtót, távolítson el minden elakadt papírt, majd zárja le a C
ajtót. További információk a 81. oldalon találhatók.
4525-91
2. Nyissa ki és távolítsa el a 3. tálcát úgy, hogy ütközésig kihúzza, majd
elölről megemeli a tálcát.
Vigyázat
Helyezze a tálcát szilárd felületre. Ha a tálcát plédre teszi, akkor a tálca alján lévő rugók és huzalok beakadhatnak és eltörhetnek, ami lehetetlenné teszi a tálcaméret-érzékelést.
84 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
3. Óvatosan húzzon ki minden papírt, amely az 5. tálca tetején látható.
4525-92
4. Igazítsa meg a papírköteget a 3. tálcán, majd tegye vissza és zárja be a
tálcát.
5. Nyissa ki az 5. tálcát, óvatosan vegye ki az összes elakadt papírt, majd
egyenesítse ki a papírkötegeket a tálcákon.
Papírelakadások
4525-93
6. Emelje fel az 5. tálca továbbítóját és óvatosan távolítson el minden elakadt
papírt.
4525-94
7. Zárja be az 5. tálcát.
Felhasználói útmutató 85

A kétoldalas modul tisztítása

4525-95
4525-97
1. A kart felemelve nyissa ki a kétoldalas modult.
Papírelakadások
2. Nyissa fel a kétoldalas modul belső fedelét.
4525-96
3. Távolítson el minden elakadt papírt a nyíl irányában.
86 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
4. Zárja le a kétoldalas modul belső fedelét.
5. Zárja le a kétoldalas modult.
Papírelakadások
4525-98
Felhasználói útmutató 87
Loading...