Xerox DOCUPRINT N4525 User Manual [it]

XEROX
DOCUPRINT N4525
HÁLÓZATI LÉZERNYOMTATÓ
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Xerox DocuPrint
N4525 hálózati lézernyomtató Felhasználói útmutató
721P57060
2000. július
A szerzői jogvédelem magában foglalja a szerzői jogokkal védhető anyagok és információk minden olyan formáját, amelyet törvény vagy kihirdetett jogszabály lehetővé tesz, illetve a továbbiakban engedményez, korlátozás nélkül ideértve azokat a szoftverprogramok által előállított anyagokat is, amelyek megjelennek a képernyőn, például stílusok, sablonok, ikonok, képernyőfelvételek, külalakok, stb.
Az Amerikai Egyesült Államokban nyomtatva. A XEROX® és a jelen publikációban megemlített minden Xerox terméknév és cikkszám a Xerox
Corporation bejegyzett védjegyei. Más vállalatok védjegyei is elismerésre kerülnek. A PCL a Hewlett-Packard Company védjegye. Az MS, az MS-DOS, a Windows NT, a Microsoft LAN Manager, a Windows 95 és a Windows 98 a Microsoft Corporation védjegyei. Az Adobe® és a PostScript® az Adobe Systems Incorporated védjegyei. A TrueType az Apple Computer, Inc. védjegye. Az OS/2 az International Business Machines védjegye. A Sun és a Solaris a Sun Corporation védjegyei.
Ez a nyomtató tartalmazza a Hewlett-Packard PCL 5e és PCL 6 parancsnyelvek emulácóit (felismeri a HP PCL 5e és PCL 6 parancsokat) és a Hewlett Packard LaserJet nyomtatókkal kompatibilis módon dolgozza fel ezeket a parancsokat.
Ez a termék tartalmazza az LZW egyik megvalósítását, a 4.558.302 számú USA szabadalom alatt engedélyezve.
Ezen a dokumentumon szabályos időközönként változtatásokat hajtanak végre. A műszaki adatok frissítését a következő kiadások fogják tartalmazni.
Copyright ©2000, Xerox Corporation. Minden jog fenntartva.

Jótállás

A nyomtató jótállása
Xerox szavatolja a szállítástól számított egy (1) évig, hogy a DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató anyag- és gyártási hibáktól mentesen fog működni. Ha a termék hibásnak bizonyulna a jótállás ideje alatt, a Xerox belátása szerint:
(1) telefonos támogatás vagy helyszíni javítás révén megjavítja a terméket, a munkadíj és az anyagköltség felszámítása nélkül,
(2) kicseréli a terméket egy hasonló termékre vagy (3) a termék ellenértékét, a használat miatt indokolt engedménnyel csökkentve, visszafizeti a termék
visszaszállítása esetén. Ezen termékszavatosság értelmében a felhasználó köteles értesíteni a Xerox-ot vagy hivatalos
szervizképviselőjét a hibáról a jótállási idő lejárta előtt. Ha a jelen jótállás keretében igényli a javítást, akkor felhasználó köteles először felhívni Xerox, illetve a hivatalos szervizképviselő telefonos támogatását. A telefonos támogatás személyzete szakszerű és gyors munkával megkísérli megoldani a problémát, azonban ebben felhasználónak ésszerű módon segítenie kell a Xerox-ot, illetve annak hivatalos képviselőjét.
Ha a telefonos támogatás eredménytelen, a Xerox vagy a Xerox hivatalos szervizképviselője a jótállás keretén belüli javítást a felhasználó telephelyén végzi el, díjmentesen, az alábbiak szerint.
A javítás a szokásos javítási területen belül áll rendelkezésre az Egyesült Államokban és
Kanadában, az Egyesült Államokban és Kanadában vásárolt termékek esetében.
Az Európai Gazdasági Térségen belül a javítás a szokásos javítási területen belül áll rendelkezésre, az EGT-n belül vásárolt termékek esetében.
Az USA-n, Kanadán és az EGT-n kívül a javítás a szokásos javítási területen belül áll
rendelkezésre abban az országban, ahol a vásárlás történt.
A szokásos helyszíni javítási területek jegyzéke a helyi Xerox vevőtámogatási központtól vagy a hivatalos Xerox forgalmazótól szerezhető be. A helyszíni javítás a Xerox vagy hivatalos szervizképviselőjének egyéni mérlegelése alapján történik és végső lehetőségként merülhet fel.
Ha a meghibásodott termék olyan jellemzőkkel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik a Xerox vagy hivatalos szervizképviselője számára, hogy a távolból diagnosztizálja és javítsa a terméket, akkor a Xerox kérheti a felhasználó hozzájárulását a termékhez való távoli hozzáféréshez.
A termék karbantartása során a Xerox felhasználhat új vagy az újjal egyenértékű alkatrészeket vagy szerelvényeket, az azonos vagy jobb minőség érdekében. Minden meghibásodott alkatrész és szerelvény a Xerox tulajdonává válik. A Xerox saját belátása szerint kérheti ezen alkatrészek visszaszállítását.
FOGYÓESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ JÓTÁLLÁS
A Xerox szavatolja, hogy a festékkazetták nem fognak meghibásodni anyaghiba vagy szerelési hiba miatt a beszereléstől számított egy (1) évig. Minden más felhasználó által cserélhető fogyóeszközre (FCSF) kilencven (90) napos (ahol a törvény hosszabb időtartamot ír elő, ott hat (6) hónapos) jótállást biztosítunk a beszerelés napjától számítva, de egy (1) évnél nem hosszabb időtartamra, a szállítás dátumától számítva. Ezen jótállás értelmében a felhasználó köteles értesíteni Xerox-ot vagy hivatalos szervizképviselőjét a hibáról a jótállási idő lejárta előtt. A XEROX IGÉNYELHETI, HOGY A MEGHIBÁSODOTT, FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETő FOGYÓESZKÖZÖKET EGY KIJELÖLT XEROX RAKTÁRBA VAGY AHHOZ A XEROX KÉPVISELőHÖZ SZÁLLÍTSÁK VISSZA, AHOL AZOKAT EREDETILEG VÁSÁROLTÁK. A reklamációkat az aktuális Xerox szabályzat szerint kezeljük.
Ez a jótállás nem vonatkozik semmiféle olyan hiányosságra, hibára vagy károsodásra, amely helytelen használat vagy helytelen, illetve nem megfelelŌ karbantartás és gondozás miatt következik be. Xeroxnak nincs jótállási kötelezettsége a következŌ esetekben:
a) olyan károsodás kijavítására, amelynek oka az, hogy a terméket olyan személy(ek) próbálják meg telepíteni, javítani vagy szervizelni, akik nem a Xerox képviselet tagjai, kivéve, ha a Xerox képviselet irányítása alatt működtek;
b) olyan károsodás, helytelen működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amely helytelen használat, illetve nem-kompatibilis berendezés vagy memória csatlakoztatása következtében jelentkezik;
c) olyan károsodás, helytelen működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amelyet nem-Tektronix/Xerox nyomtató kellékek vagy fogyóeszközök okoztak, illetve olyan Tektronix/Xerox kellékek használata miatt keletkeztek, amelyek nem ehhez a nyomtatóhoz vannak specifikálva.
d) olyan termék vagy FCSF kijavítására, amelyet módosítottak, vagy más termékek/kel/be integráltak, ahol az ilyen módosítás vagy integrálás hatása megnöveli vagy megnehezíti a termék vagy az FCSF szervizelését;
e) a felhasználói karbantartás vagy tisztítás elvégzésére, illetve károsodás, hibás működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, ha ez a termékre vonatkozó kiadványokban leírt és a felhasználó által elvégzendő karbantartás és tisztítás elmulasztása miatt következett be;
f) olyan károsodás, hibás működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amely annak következménye, hogy a termék használata nem a felhasználói kézikönyvben meghatározott működési feltételeknek megfelelő környezetben történik;
g) a termék hasznos élettartamának elérése után a termék megjavítására; ezt követően minden szervizszolgáltatás számlázásra kerül az idő és az anyagköltség alapján;
h) olyan FCSF-ek kicserélésére, amelyeket bármilyen módon újratöltöttek, elhasználtak, megrongáltak, rosszul használtak fel vagy szakszerűtlenül kezeltek.
A FENTI JÓTÁLLÁST A XEROX BIZTOSÍTJA TERMÉKEIHEZ ÉS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETő FOGYÓESZKÖZÖKHÖZ, BÁRMILYEN EGYÉB, KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT SZAVATOSSÁG HELYETT. A XEROX ÉS FORGALMAZÓI NEM VÁLLALNAK BELEÉRTETT JÓTÁLLÁST A FORGALMAZHATÓSÁGRA VAGY EGY BIZONYOS FELADATNAK VAGY MÁS HASONLÓ, VONATKOZÓ TÖRVÉNY ÁLTAL ELőÍRT SZABVÁNYNAK VALÓ MEGFELELőSÉGRE. A XEROX JAVÍTÁSRA, CSERÉRE VAGY HIBÁS TERMÉK ÉS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETő FOGYÓESZKÖZÖK ESETÉBEN AZ ÁRVISSZATÉRÍTÉSRE IRÁNYULÓ FELELőSSÉGE AZ EGYEDÜLI ÉS KIZÁRÓLAGOS JÓVÁTÉTELI MÓD A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA EZEN SZAVATOSSÁG MEGSZEGÉSE ESETÉN. A XEROX ÉS FORGALMAZÓI NEM TEHETőK FELELőSSÉ SEMMIFÉLE KÖZVETETT, SPECIÁLIS, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT (AZ ELMARADT HASZNOT IS BELEÉRTVE) FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY A XEROX ÉS FORGALMAZÓI FIGYELMÉT ELőZőLEG FELHÍVTÁK-E ILYEN KÁROK LEHETőSÉGÉRE.
Egyes államok, tartományok és országok nem ismerik el a járulékos vagy következményes károk kizárását vagy korlátozását, illetve a beleértett jótállások vagy feltételek kizárását vagy korlátozását, tehát a fenti korlátozások vagy kizárások esetleg nem vonatkoznak Önre. A jelen jótállás különleges törvényadta jogokat biztosít, ezeken felül államonként, tartományonként és országonként változóan egyéb jogok is megillethetik Önt.
A szoftverre vonatkozó jótállás tekintetében olvassa el a szoftverhez adott végfelhasználói licencmegállapodást.
Bizonyos területeken ezt a terméket a Fuji Xerox szavatolja. Ez a jótállási nyilatkozat nem érvényes Japánban - kérjük, hogy a Japánban vásárolt termékekre vonatkozóan olvassa el a japán felhasználói kézikönyvben közölt jótállási nyilatkozatot.
Amennyiben Ön ausztráliai felhasználó, akkor tudnia kell arról, hogy a Trade Practices Act 1974 és az egyenértékű állami és területi törvények (gyűjtőnéven „a törvény”) különleges intézkedéseket tartalmaznak az ausztrál felhasználók érdekeinek védelmére. Semmiféle Fuji Xerox jótállási anyag sem zárja ki vagy korlátozza a törvény egyetlen intézkedését sem, hiszen ha így tenne, ellentmondana a törvénynek, vagy érvénytelenítené a jelen jótállás valamelyik részét. Ebben a jótállási anyagban az olyan beleértett feltételt vagy szavatosságot, amelynek egy „felhasználóval” (a törvényben megadott meghatározás értelmében) kötött szerződésben történő kizárása megsértené a törvény valamely intézkedését, vagy pedig érvénytelenítené a jelen jótállás bármely részét vagy egészét, „ki nem zárhatósági feltétel”-nek nevezünk. A törvény adta keretek között a Fuji Xerox egyedüli és teljeskörű felelőssége bármilyen ki nem zárhatósági feltétel (beleértve bármilyen, a felhasználót ért közvetett kárt is) megszegésére vonatkozóan, ha itt másként nincs jelezve, (a Fuji Xerox belátása szerint) azon áruk kicserélésére vagy megjavítására, illetve azon szolgáltatások újra ellátására vagy az újra ellátás költségeinek megtérítésére korlátozódik, amelyekkel a megszegés kapcsolatos. A fenti kikötésekkel az összes feltétel és jótállás, amely egyébként egy felhasználói megállapodásba beleértendő, illetve beleérthető, akár a jogszabályok, vagy a körülmények hatására, az iparági szokásokból eredően vagy egyébként, ki van zárva.

A felhasználó biztonságára vonatkozó összefoglaló

A nyomtató és az ajánlott fogyóeszközök és kellékek tervezése és ellenőrzése szigorú biztonsági követelmények figyelembevételével történt. Az alábbi megjegyzéseket figyelembe véve folyamatosan biztonságosan fogja tudni használni nyomtatóját.
Elektromos biztonsági intézkedések
A nyomtatóval szállított tápkábelt használja.
Ne csatlakoztassa a nyomtatót egy földelt adaptercsatlakozón keresztül olyan hálózati
csatlakozó aljzatba, amelyben nincs földelő érintkező.
A tápkábelt csatlakoztassa közvetlenül egy megfelelően földelt hálózati aljzatba. Ne használjon hosszabbító kábelt. Ha nem tudja, hogy egy aljzat földelt-e, kérjen meg egy villanyszerelőt a csatlakozó ellenőrzésére.
Figyelmeztetés
Kerülje el azzal a súlyos áramütés lehetőségét, hogy gondoskodik a nyomtató megfelelő földeléséről.
Ne helyezze el olyan helyen a nyomtatót, ahol az emberek ráléphetnek a tápkábelre.
Ne helyezzen tárgyakat a tápkábelre.
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. Ezek a nyílások a nyomtató túlmelegedésének elkerülésére
szolgálnak.
Figyelmeztetés
Ne nyomjon be tárgyakat a nyomtató réseibe és nyílásaiba. Egy feszültség alatt lévő pont megérintése vagy egy elem rövidre zárása tüzet, illetve áramütést okozhat.
Ha rendellenes zajokat hall, vagy szagokat érez, azonnal kapcsolja ki a nyomtató főkapcsolóját. Húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból. Hívjon egy hivatalos szervizképviselőt a hiba elhárítására.
A tápkábel a nyomtatóhoz dugaszolva csatlakozik a nyomtató hátoldalán. Ha szükségessé
válna a nyomtató teljes áramtalanítása, akkor húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
Ha az alábbi körülmények közül bármelyik fennállna, azonnal kapcsolja ki a nyomtató
főkapcsolóját, húzza ki a tápkábelt és hívja a hivatalos szervizképviselőt.
A tápkábel sérült vagy kidörzsölődött.
Folyadék loccsant a nyomtatóba.
A nyomtató víz hatásának lett kitéve.
Megsérült a nyomtató valamelyik része.
Karbantartással kapcsolatos biztonsági intézkedések
Ne kísérelje meg semmiféle olyan karbantartási eljárás elvégzését, amely nincs kifejezetten leírva a nyomtatóval szállított dokumentációban.
Ne használjon aeroszolos tisztítókat. Nem jóváhagyott kellékek használata gyengébb
teljesítményt eredményezhet és veszélyes helyzetet teremthet. Ne távolítsa el a csavarokkal rögzített fedeleket vagy védőelemeket, kivéve, ha külön
megrendelhető eszközöket szerel fel, amelyhez szükséges a csavarok eltávolítása. A főkapcsolónak OFF (kikapcsolt) állásban kell lennie ilyen felszerelés során. A felhasználó által telepíthető összetevőket kivéve, ezek alatt a fedelek alatt nincs olyan elem, amelyet a felhasználónak kellene karbantartani vagy szervizelni.
Üzembiztonság
A nyomtató és a kellékek úgy lettek tervezve és tesztelve, hogy szigorú biztonsági követelményeknek feleljenek meg. Ezek közé tartozik a biztonsági intézeti bevizsgálás, jóváhagyás, továbbá a meghonosodott környezetvédelmi szabványok előírásainak teljesítése.
Az alábbi biztonsági útmutatók figyelembevétele segítségére lesz abban, hogy folyamatosan biztonságosan használhassa nyomtatóját.
Kifejezetten a nyomtató számára gyártott anyagokat és kellékeket használja. A nem megfelelő
anyagok használata gyenge teljesítményhez vezethet, és esetleg veszélyes helyzetet hozhat létre.
Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést és tartson be minden utasítást, amelyet a nyomtatón, a külön rendelhető elemeken és a kellékeken jeleznek vagy ezek mellé adnak.
Olyan pormentes, jól szellőzött területen helyezze el a nyomtatót, ahol 5 Celsius-fok és 32
Celsius-fok között változik a hőmérséklet, és 15 százalék és 85 százalék közötti a relatív páratartalom.
Olyan területen helyezze el a nyomtatót, ahol elegendő hely van a szellőzéshez, a használathoz és a szervizeléshez. Az ajánlott legkisebb térköz a nyomtató előtt és fölött 92,5 cm, a nyomtató mögött 20,3 cm, a nyomtató oldalain pedig 30,5 cm. Ne torlaszolja el vagy fedje be a nyomtató réseit és nyílásait. Megfelelő szellőzés hiányában a nyomtató túlmelegedhet.
A lehető legjobb teljesítmény érdekében 2500 méter tengerszint fölötti magasság alatt használja a nyomtatót. 2500 méter tengerszint fölötti magasság fölött a nyomtató nem használható.
Ne helyezze a nyomtatót hőforrás közelébe.
Ne helyezze a nyomtatót olyan helyre, ahol közvetlen napfény éri.
Ne helyezze a nyomtatót légkondicionáló hideg légáramának vonalába.
Olyan vízszintes, szilárd felületen helyezze el a nyomtatót, amely képes megtartani a készülék
súlyát. A nyomtató csomagolóanyagok nélküli alapsúlya 53 kg.
A nyomtató súlyos, két ember kell a felemeléséhez. Az alábbi illusztráció mutatja a nyomtató
felemelésének helyes technikáját.
53 kg
117 lbs
4525-100
A nyomtató mozgatásakor és áthelyezésekor óvatosan járjon el, mert hátsó része nehezebb és hátrabillenhet. Kövesse az ajánlott módszert a nyomtató áthelyezésekor. Nézze meg a
DocuPrint N4525 telepítési posztert.
Semmiféle folyadékot se helyezzen a nyomtatóra.
Figyelmeztetés
Óvatosan járjon el, ha a nyomtató belsejében a figyelmeztető jellel azonosított részeknél dolgozik. Ezek a részek nagyon melegek lehetnek és személyi sérülést okozhatnak.
A nyomtató ki- és bekapcsolása között várjon 10-15 másodpercet.
Ne közelítsen a kimeneti- és az adagológörgőkhöz kézzel; ne érjen hozzájuk haj, nyakkendő
stb.
Nyomtatás közben ne távolítsa el:
Azt a papírtálcát, amelyet az illesztőprogramban vagy az elülső panelen kiválasztott.
Ne kapcsolja ki a nyomtatót nyomtatás közben.
4525-99
Ne mozgassa, ne helyezze át a nyomtatót nyomtatás közben.
Jelzések, amelyekkel találkozhat a készüléken:
VIGYÁZAT nagyfeszültség :
4525-101
Védőföldeléses csatlakozó:
4525-102
Forró felület a nyomtató/n/ban: Legyen óvatos, kerülje el a személyi sérülést:
4525-103
4525-104
4525-105
Legyen óvatos. A kézikönyv(ek)ben talál további információkat:
4525-106
Figyelmeztetés
Ha a terméknek megszakad a földelése, a forgatógombok és vezérlőszervek (és az egyéb elektromosan vezető részek) elektromos áramütést okozhatnak. A helytelenül használt elektromos készülékek veszélyesek lehetnek.
Figyelmeztetés
Saját épsége érdekében ne hatástalanítson egyetlen keresztreteszelést sem.
Tartalomjegyzék
A nyomtató részei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Xerox kellékek és tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nyomtatási hordozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A papírtárolás módja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Papírsúlyok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A bemeneti források kapacitásai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Támogatott hordozók és hordozóméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Egyéni papírméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elfogadhatatlan hordozók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hordozók betöltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hordozók betöltése az 1., 2. és 3. tálcára, vagy az egyéni
adagolótálcára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Papír betöltése a 4. vagy az 5. tálcára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Papírbetöltés a többlapos áthidaló adagolóba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Betöltés a borítékadagolóba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kimenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A tűzőgép használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tűzőkapcsok pótlása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tűzőkapocs-elakadás elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
A lyukasztó használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A lyukasztó rekesz kiürítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Feladatok nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nyomtatás különleges papírra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nyomtatás borítékra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nyomtatás címkére. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nyomtatás írásvetítő-fóliára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Kétoldalas nyomtatási feladatok kinyomtatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Felhasználói útmutató
xi
Füzet stílusú nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bizalmas feladat nyomtatása és próbanyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
A lézernyomtató-kazetta cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Téves papírméret/papírtípus párosítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nyomtatási minőségi hibák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Papírelakadások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
A papírelakadások megelőzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Az A terület megtisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
A B terület megtisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
A C terület megtisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
A D terület tisztítása (nem alkalmazható) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Az E terület tisztítása (csak befejező egységgel) . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Az F terület tisztítása (csak befejező egységgel) . . . . . . . . . . . . . . . . 83
A G terület tisztítása (csak befejező egységgel). . . . . . . . . . . . . . . . . 84
A H terület tisztítása (csak befejező egységgel). . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Az 5. tálca tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A kétoldalas modul tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Hová fordulhat segítségért. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
DocuPrint N4525 Hálózati lézernyomtató CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . 89
A Xerox webhely. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tárgymutató. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
xii
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

A nyomtató részei

Az alapfelszereltségű nyomtató az alábbi fő alkotórészeket foglalja magában:
Elölnézet
1 A jelű fedél 2 Többlapos áthidaló adagoló 3 B jelű fedél 4 A lapokat nyomtatott oldalukkal
lefelé tároló kimeneti rekesz
5 Hálózati kapcsoló 6 Kezelőpanel 7 Előlap 8 1. tálca 9 2. tálca
1
Hátulnézet
10 Földzárlat megszakító kapcsoló 11 A befejező egység hálózati
csatlakozója
12 Fogantyúk 13 Vezérlő áramköri lap gazdagép/
hálózat illesztésére szolgáló
portokkal
14 Aljzat a hálózati tápkábel számára 15 Csatlakozók a külön kapható
2500 lapos adagoló, befejező egység
és a kétoldalas modul számára
4 5
6
7
Áttekintés
2
3
10
11
12
Felhasználói útmutató
8
9
4525-01
13
14
15
4525-02
1
1
4
2
3
4525-49
5
Konzolkonfiguráció egyéni beállításokkal:
1 A lapokat nyomtatott
oldalukkal felfelé tároló
kimeneti rekesz
2 Kétoldalas modul 3 Borítékadagoló 4 2500 lapos adagoló
(a 3., 4. és 5. tálcákkal)
Áttekintés
A befejező egység külön kapható alkotórészei (Tűzőgép/lyukasztó):
1 Szállítófedél 2 Papírtovábbító 3 A befejező egység
szerelőfedele
4 A befejező egység
kimeneti rekesze
5 Lyukasztó rekesz
1
2
3
4
4525-03
2
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Kezelőpanel

A Xerox DocuPrint N4525 kezelőpanelje:
Kijelzi a nyomtató állapotát és a folyamatban lévő nyomtatási feladatot.
Lehetőséget ad a nyomtató beállításainak módosítására.
Lehetővé teszi jelentések kinyomtatását (ilyen például a konfigurációs
jelentés, amely a nyomtató aktuális beállításainak listája).
Amint azt az alábbi ábra mutatja, a nyomtató kezelőpaneljén vagy ikonok és szöveg, vagy csak ikonok láthatók.

Kezelőpanel ikonokkal és szöveggel

Áttekintés
1
1.
Négy jelzőfény
2.
Kétsoros kijelző (soronként 16 karakter)
3.
Nyolc kezelőpanel gomb

Kezelőpanel ikonokkal

1
3
2
4525-111/eng
3
2
4525-112/symb
Felhasználói útmutató
3

Kijelző

A kezelőpanel kijelzője:
Hozzáférést biztosít a nyomtató vezérlésére és konfigurálásra szolgáló
hierarchikus menükhöz. A Menü gombok (jele 1 vagy 5 ) megnyomásával érhetők el a menük. A menüstruktúrára vonatkozóan további információkat talál az Advanced Features and Troubleshooting Manual (Speciális
Áttekintés
szolgáltatások kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv) részben.
A nyomtató állapotára (vagy a folyamatban lévő nyomtatási feladatra)
vonatkozó információkat jeleníti meg:
Példák:
A nyomtató be van kapcsolva és kész nyomtatási feladatok fogadására:
A nyomtató adatokat dolgoz fel:
Üzemkész
Folyamatban…
A nyomtató további adatokra vár:
Várakozás…
A nyomtatóban kifogyóban van egy kellék (ebben az esetben a festék fogyóban van és hamarosan ki kell cserélni a festékkazettát):
Festék fogyóban
4
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Az egyik tálca üres (ebben az esetben a 2. tálca üres és már nincs használatban nyomtatáshoz):
2. tálca üres
Probléma merült fel (ebben az esetben egy papírlap elakadt az A
területen):
Papírelakadás Tisztít: A helyet
A menük használatára vonatkozóan további információkat talál az
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Speciális szolgáltatások kézikönyve és hibaelhárítási kézikönyv)
részben a nyomtató CD-ROM-ján.
Áttekintés
Felhasználói útmutató
5

Xerox kellékek és tartozékok

Az alábbiak a nyomtató felhasználó által cserélhető fogyóeszközei (FCSF):
1 Beégető 2 Lézernyomtató-kazetta 3 Előfeszültség-átviteli henger (EÁH) 4 Adagolóhengerek
Áttekintés
1
2
3
4
4525-05
A nyomtató kezelőpaneljén üzenetek jelennek meg, ha felhasználói beavatkozásra van szükség. A figyelemfelhívó üzenetek nem eredményezik nyomtató leállását, de figyelmeztetnek arra, hogy a leállás megelőzésére tenni kell valamit.
Egy üres lézernyomtató-kazetta vagy egy karbantartásra váró elem leronthatja vagy akár meg is akadályozhatja a nyomtatást.
Tartson mindig kéznél megfelelő mennyiségű fogyóeszközt és karbantartási anyagot.
A nyomtató üzenetének megfelelően végezze el a kiegészítést vagy a cserét.
Ha kellékeket és tartozékokat kíván megrendelni, akkor forduljon a helyi viszonteladóhoz, vagy látogasson el a Xerox webhelyére: www.xerox.com
6
DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Felhasználó által cserélhető fogyóeszközök
Tétel Átlagos használati idő Cikkszám
Lézernyomtató-kazetta 30 000 nyomat* 113R00195
Tűzőkapocs-kazetta utántöltés 3 kazetta
5000 tűzőkapocs kazettánként
Karbantartó készlet
Tartalma: egy beégetőkazetta, egy
300 000 nyomat 109R00048
előfeszültség-átviteli henger, 15
adagolóhenger (papírtálcánként
három), kesztyűk, tisztítóruha és
utasítások
* A lézernyomtató-kazetta átlagos élettartama 5%-os fedettségű Letter vagy A4 méretű papírlapokat
feltételezve került kiszámításra. A nyomtató kezelőpaneljén megjelenik egy üzenet, ha kifogyóban van a festék, vagy ha ki kell cserélni a lézernyomtató-kazettát.
108R00158
110 V (60 Hz)-hez 109R00049
220 V (50 Hz)-hez
Áttekintés
Felhasználói útmutató 7
Xerox professzionális nyomtatópapír
Tétel Méret Leírás Cikkszám
Xerox 4024 DP Letter (USA)
8,5 x 11 hüvelyk
20 font (75 g/m
2
)
3R721
Xerox 4024 DP Legal
8,5 x 14 hüvelyk
Xerox 4024 DP Statement
Áttekintés
5,5 x 8,5 hüvelyk
Rank Xerox üzleti A4 (Metrikus letter)
210 x 297 mm
Rank Xerox üzleti A3
297 x 420 mm
Rank Xerox nyomtató A5
148,5 x 210 mm
Xerox Image sorozatú sima
Xerox Image sorozatú sima
Letter (USA) 8,5 x 11 hüvelyk
Legal 8,5 x 14 hüvelyk
Rank Xerox Legal
215 x 356 mm
LaserPrint 80 A4 (metrikus letter)
210 x 297 mm
Xerox újrahasznosított Letter (USA)
8,5 x 11 hüvelyk
Steinbeis újrahasznosított A4 (metrikus letter)
210 x 297 mm
80 DP Planet Plus A4 (metrikus letter)
210 x 297 mm
20 font (75 g/m2)
20 font (75 g/m2)
2
80 g/m
2
80 g/m
2
80 g/m
20 font (75 g/m
20 font (75 g/m2)
2
80 g/m
2
80 g/m
20 font (75 g/m
2
80 g/m
2
80 g/m
3R727
3R2072
3R91820
3R91821
3R91832
2
)
3R54
3R83
3R91741
3R91922
2
)
3R6296
3R91165
3R90652
8 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
Xerox írásvetítő fólia
Tétel Méret Cikkszám
Xerox Clear Letter (USA)
8,5 x 11 hüvelyk
3R2780
Áttekintés
Rank Xerox Clear
A4 (metrikus Letter) 210 x 297 mm
3R96002
Xerox címkék
Méret Leírás Cikkszám
Letter (USA) 8,5 x 11 hüvelyk 30 címke ívenként 3R4469
Letter (USA) 8,5 x 11 hüvelyk 24 címke ívenként 3R4471
A4 (metrikus letter)
24 címke ívenként 3R97406
210 x 297 mm
Külön megrendelhető tételek
Külön megrendelhető tételek és jellemzőik Cikkszám
Egyéni adagolótálca
Folyamatosan változó papírméreteket tud kezelni; a
részleteket lásd a 13. oldalon
Maximálisan 500 lap, 80 g/m
2
(20 font) súlyú papír
tárolására alkalmas
2500 lapos adagoló
Három további tálca
Megnövelt papír-nyomtatási kapacitás
Fokozott rugalmasság és kényelem a nyomtatásban
Borítékadagoló
100 standard súlyú boríték befogadására képes
Kétoldalas modul
Automatikus kétoldalas képesség
A lapot nyomtatott oldalával felfelé fogadó rekesz
200 ív befogadására alkalmas
A kimeneti anyagot nyomtatott oldalával felfelé tárolja
097K40910
097K38920
097K42050
097K38930
097K42620
Felhasználói útmutató 9
Külön megrendelhető tételek
Külön megrendelhető tételek és jellemzőik Cikkszám
Befejező egység tűzőgéppel (lyukasztó nélkül):
Megnövelt papír-kimeneti kapacitás
Maximálisan 3000 ív 80 g/m
méretű) papír tárolására alkalmas
Tűzési képesség
Áttekintés
Befejező egység tűzőgéppel és lyukasztóval
Megnövelt papír-kimeneti kapacitás
Maximálisan 3000 ív, 80 g/m
méretű) papír tárolására alkalmas
Tűzési képesség
Lyukasztási képesség
2
(20 font) súlyú (Letter, A4
2
(20 font) súlyú (Letter, A4
097K41850
450S02180 3 lyuk állítható be
450S02181 4 lyuk állítható be
Merevlemezes meghajtó
5+ GB-os merevlemez
Erőforrásokat, betűkészleteket, űrlapokat és makrókat tárol;
nagyméretű feladatok megszakítás nélküli rendezését teszi
lehetővé
Memóriabővítések
Jobb rendszerteljesítmény
Összetett feladatok hatékonyabb kezelése
8 MB-os flash DIMM
Nem felejtő memória betűkészletek, űrlapok és makrók
letöltésére és tárolására
Token Ring illesztőkártya
Token Ring-hez történő csatlakoztatást tesz lehetővé
Ethernet 10Base2 illestőkártya
Ethernet 10Base2 csatlakozást tesz lehetőve
RS232-C soros illesztőkártya
Soros csatlakoztatást tesz lehetővé
097S02364
097S02356 (16 MB-os DIMM)
097S02357 (32 MB-os DIMM)
097S02358 (64 MB-os DIMM)
097S02360
097S02363
097S02362
097S02361
10 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Nyomtatási hordozó

A papírtárolás módja

A papírt sima, sík felületen tárolja, viszonylag kis nedvességtartalmú
környezetben.
Úgy tárolja a papírt, hogy az ne gyűrődjön, ne legyen meghajlítva, ne
hullámosodjon stb.
Csak akkor csomagolja ki a papírt, amikor használni kívánja, és a
használaton kívüli papírt tegye vissza a csomagolásba.
Ne tegye ki a papírt közvetlen napsütés vagy magas páratartalom hatásának.

Papírsúlyok

Elfogadható súly Bemeneti forrás
64-105 g/m2 (17-28 font) 1. és 5. tálca
2
64-200 g/m
64-200 g/m
64-105 g/m
64-105 g/m
(17-53 font) 2., 3. és 4. tálca
2
(17-53 font) Többlapos áthidaló adagoló
2
(17-28 font) Kétoldalas modul
2
(17-28 font) Befejező egység
Nyomtatási hordozó

A bemeneti források kapacitásai

Bemeneti forrás Kapacitás
1. és 2. tálca 500 tálcánként*
3. tálca (a külön kapható 2500 lapos adagoló része) 500*
4. és 5. tálca (a külön kapható 2500 lapos adagoló része) 1000 tálcánként*
Egyéni adagolótálca (külön kapható) 500*
Többlapos áthidaló adagoló 50*
Borítékadagoló (külön kapható) 100 boríték
*
Maximális kapacitás 80 g/m2 (20 font) súly esetén. Ne töltsön be papírt a tálca hátsó, illetve
oldalsó részén található jelzés fölé.
Felhasználói útmutató 11

Támogatott hordozók és hordozóméretek

Hordozó Médiaméret 1. tálca 2.
(2)
A3
(1)
A4
(1)
A5
(1)
A6
Statement
(1)
B5-JIS
(2)
B4-JIS
Executive
(1)
Letter
(2)
Folio
(2)
Legal
(2)
Ledger
Borítékok COM-10 Monarch
Nyomtatási hordozó
(1) (4)
DL
(1) (4)
C5
Írásvetítő-fóliák
(1) (4)
A4
(1) (4)
Letter
Címkék
(1) (4)
A4
(1) (4)
Letter
Egyéni
(3)
méretek
(1)
Alkalmazzon keresztben adagolást.
(2)
Alkalmazzon hosszában adagolást.
(3)
Egyéni méretek — lásd a következő oldalon az elfogadható mérettartományt.
(4)
Borítékok, írásvetítő-fóliák, címkék és egyéni méretek esetében nem lehet kétoldalas nyomtatási módban nyomtatni.
(5)
Csak a 4. tálcán
(6)
Nem áll rendelkezésre, ha az egyéni adagolótálca van használatban a 2. vagy a 3. tálca helyén.
(1)
(1)
(1) (4)
(1) (4)
297 x 420 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
5,5 x 8,5 hüvelyk
182 x 257 mm
257 x 364 mm
7,25 x 10,5 hüvelyk
8,5 x 11 hüvelyk
8,5 x 13 hüvelyk
8,5 x 14 hüvelyk
11 x 17 hüvelyk
4,1 x 9,5 hüvelyk 3,8 x 7,5 hüvelyk 110 x 220 mm 162 x 229 mm
210 x 297 mm 8,5 x 11 hüvelyk
210 x 297 mm 8,5 x 11 hüvelyk
tálca
3. tálca
•• • •
••• • •
••• • •
•• • •
••• • •
••• • •
•• • •
•• • •
•• • •
4. tálca
5. tálca
(5)
(5)
Egyéni adagoló tálca
(6)
Több­lapos áthidaló adagoló
(6)
••
Boríték adagoló
12 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató

Egyéni papírméretek

Elfogadható méretek
Szélesség
Hosszúság
1. tálca
2. és 3. tálca
Egyéni adagolótálca Többlapos áthidaló adagoló
181 – 298,5 mm (7,13 - 11,75
hüvelyk)
maximum 431,8 mm (maximum 17 148
mm (5,83 hüvelyk) minimum
182
mm (7,16 hüvelyk) minimum
hüvelyk)
76,2 - 297 (3 - 11,69
98,4 – 431,8 (3,875 - 17
mm
hüvelyk)
mm
hüvelyk)

Elfogadhatatlan hordozók

Az alábbi hordozók elfogadhatatlanok a nyomtatóban való használatra. Használatuk gyakori papírelakadást és más papírkezelési problémákat okozhat:
Rendkívül vastag vagy vékony papír
Erősen texturált papír
Olyan papír, amelyre már korábban nyomtattak (előre nyomtatott fejléces
papír használható)
Gyűrődött, tépett vagy összehajtott papír
Nyirkos vagy nedves papír
Hullámos papír
Elektrosztatikusan feltöltődött papír
Ragasztós papír
Különleges bevonatú papír
Olyan papír, amely nem állja a 150 Celsius fokos hőmérsékletet
Hőre érzékeny papír
Karbonpapír (indigó)
Univerzális írásvetítő-fóliák
Fűzőkapcsos, szalagos, összetűzött, ragasztószalagos stb. papírok
Olyan címkehordozólap, amelyről a címké(ke)t részben vagy egészben
eltávolították
Nyomtatási hordozó
Felhasználói útmutató 13
4525-08

Hordozók betöltése

Hordozók betöltése az 1., 2. és 3. tálcára, vagy az egyéni adagolótálcára

Az 1., a 2. és a 3. tálcára, valamint az egyéni adagolótálcára sokféle méretű hordozó tölthető be. (A 3. tálca a külön kapható 2500 lapos adagoló része. A külön kapható egyéni adagolótálca helyettesíti az 1., a 2. vagy a 3. tálcát.) Az egyes tálcákra betölthető méreteket lásd a 12. oldalonl.
1. Húzza ki ütközésig a tálcát. (Az ábrán az 1. tálca látható.)
Megjegyzés
Ha el kell távolítania egy papírtálcát (például egy egyéni adagolótálcára kell kicserélnie), akkor helyezze a tálcát sík, szilárd felületre. Ha a tálcát plédre teszi, akkor a tálca alján lévő rugók és huzalok beakadhatnak és eltörhetnek, ami lehetetlenné teszi a tálcaméret-érzékelést.
2. Készítsen elő egy köteg papírt, és igazítsa egymáshoz a lapok felső éleit.
Hordozók betöltése
4525-09
14 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
3. Ha mindegyik tálcára azonos méretű lapokat tölt be, akkor folytassa az 5.
lépéssel.
Ha különböző méretű papírokat tölt be, akkor óvatosan emelje fel a fém papírvezetőt és csúsztassa ki teljesen, ütközésig.
4525-10
4. Nyomja le a szürke kart, majd csúsztassa a hátsó papírvezetőt a nyomtató
hátlapja felé, ütközésig.
4525-11
5. Helyezze a papírt a papírvezetők közé a tálca bal oldalára, a megfelelő
tájolásban (ez az 5a vagy az 5b lépésben látható).
Felhasználói útmutató 15
Hordozók betöltése
Megjegyzés
Ne töltsön be papírt a jelzést meghaladóan.
4525-12
a. Alkalmazzon keresztben adagolást (a bal oldali hosszabbik oldalt
vezetve be a nyomtatóba) Letter, Statement (1. tálca), Executive, A4, A5 (1. tálca), és a B5-JIS papírlapoknál.
A tálca felülnézetben:
1. Kétoldalas nyomtatás, 2. Egyoldalas nyomtatás
1
2
4525-13
Hordozók betöltése
16 DocuPrint N4525 hálózati lézernyomtató
b. Alkalmazzon hosszában adagolást (a bal oldali rövidebbik oldalt
vezetve be először a nyomtatóba) Legal, Folio, Ledger, A3 és B4-JIS papírlapoknál.
A tálca felülnézetben:
1. Kétoldalas nyomtatás, 2. Egyoldalas nyomtatás
1
2
4525-14
6. Ha a 4. lépésben elmozdította a hátsó papírvezetőt, akkor nyomja le a
szürke kart és csúsztassa a hátsó papírvezetőt előre, amíg megérinti a papírt.
4525-15
Felhasználói útmutató 17
Hordozók betöltése
Loading...
+ 80 hidden pages