Xerox DOCUPRINT N4525 User Manual

Page 1
XEROX
DOCUPRINT N4525
IMPRESSORA A LASER PARA REDE
GUIA DO USUÁRIO
Page 2
Xerox DocuPrint
N4525 Impressora Laser de Rede Guia do Usuário
721P56390 Julho de 2000
Page 3
A proteção de direitos autorais reivindicada inclui qualquer forma e conteúdo de materiais e informações passíveis de direitos autorais permitidos atualmente por leis estatutárias ou judiciais ou doravante concedidas, incluindo, sem limitar-se a eles, materiais gerados a partir de programas de software que sejam exibidos na tela, tais como estilos, máscaras, ícones, exibições de telas, aparências, etc.
Impresso nos Estados Unidos da América. XEROX® e todos os nomes e da Xerox mencionados nesta publicação são marcas
registradas da Xerox Corporation. As marcas comerciais de outras empresas também são reconhecidas. PCL é marca comercial da Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS, Windows NT, Microsoft LAN Manager, Windows 95 e Windows 98 são marcas comerciais da Microsoft Corporation. Adobe® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. TrueType é marca comercial da Apple Computer, Inc. OS/2 é marca comercial da International Business Machines. Sun e Solaris são marcas comerciais da Sun Corporation.
Essa impressora contém emulações das linguagens de comando Hewlett-Packard PCL 5e e PCL 6 (reconhece os comandos HP PCL 5e e PCL 6) e processa esses comandos de forma compatível com as impressoras Hewlett Packard LaserJet.
Esse produto inclui uma implementação da LZW licenciada sob a Patente 4.558.302 dos Estados Unidos.
Este documento é alterado periodicamente. As atualizações técnicas serão incluídas em edições subseqüentes.
Copyright ©2000, Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
Page 4

Garantia

Garantia da Impressora
A Xerox garante que a Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede estará livre de defeitos de material e de fabricação durante um período de 1 (um) ano a partir da data de remessa. Se o produto apresentar defeitos durante o período de garantia, a Xerox, a seu critério, irá:
(1) consertar o produto por meio de suporte por telefone ou serviço no local sem nenhum custo pelas peças ou mão-de-obra,
(2) substituir o produto por um produto comparável, ou (3) reembolsar a quantia paga pelo produto, menos um abatimento razoável pelo uso,
mediante sua devolução. Sob esta garantia do produto, o Cliente deverá notificar a Xerox ou seu representante de
serviços autorizado do defeito antes da expiração do período de garantia. Para obter serviços sob esta garantia, o Cliente deverá antes entrar em contato com a equipe de Suporte por Telefone da Xerox ou com o representante de serviços autorizado. A equipe de Suporte por Telefone trabalhará no sentido de resolver os problemas de uma maneira rápida e profissional. Entretanto, o Cliente deverá, na medida do razoável, ajudar a Xerox ou seu representante autorizado.
Se o suporte por telefone não for bem-sucedido, a Xerox ou seu representante de serviços autorizado providenciará o conserto de garantia no local em que se encontra o Cliente sem custo adicional, conforme estipulado abaixo.
Os serviços estão disponíveis na área habitual de serviço no local nos Estados
Unidos e Canadá para produtos adquiridos nos Estados Unidos e Canadá. Dentro do Espaço Econômico Europeu, o serviço está disponível na área habitual
de serviço no local para produtos comprados no EEE.
Fora dos EUA, Canadá e EEE, o serviço está disponível na área habitual de serviço no local no país de compra.
Uma descrição da área habitual de serviço no local pode ser obtida no Centro de Atendimento ao Cliente da Xerox ou no distribuidor autorizado Xerox. O serviço no local fica exclusivamente a critério da Xerox ou de seu representante de serviços autorizado e é considerado uma opção de última instância.
Se o produto do Cliente contiver recursos que permitam à Xerox ou ao seu representante de serviços autorizado diagnosticar e consertar os problemas com o produto de maneira remota, a Xerox poderá solicitar que o Cliente permita tal acesso remoto ao produto.
Na manutenção do produto, a Xerox poderá usar peças ou conjuntos novos ou equivalentes a novos para oferecer uma qualidade igual ou superior. Todas as peças e conjuntos com defeito se tornam propriedade da Xerox. A Xerox, a seu critério, poderá solicitar a devolução dessas peças.
Page 5
GARANTIA DOS PRODUTOS DE CONSUMO
A Xerox garante que os cartuchos de toner estarão livres de defeitos de material e de fabricação durant/do período de garantia. A XEROX PODERÁ EXIGIR QUE O CRC COM DEFEITO SEJA DEVOLVIDO A UM DEPÓSITO DESIGNADO PELA XEROX OU AO REPRESENTANTE DA XEROX DO QUAL O CRC FOI ORIGINALMENTE ADQUIRIDO. As reclamações serão tratadas de acordo com o procedimento em vigor na Xerox.
Estas garantias não se aplicarão a quaisquer defeitos, falhas ou danos causados por uso indevido ou por manutenção e cuidados impróprios ou inadequados. A Xerox não estará obrigada sob estas garantias:
a) a consertar dano resultante de tentativas feitas por pessoas que não representantes da Xerox de instalar, consertar ou fazer a manutenção do produto, a menos que estivessem sob orientação de um representante da Xerox;
b) a consertar dano, mal funcionamento ou degradação de desempenho resultantes de uso impróprio ou em conexão com equipamento ou memória incompatíveis;
c) a consertar dano, mal funcionamento ou degradação de desempenho causados pelo uso de produtos de consumo que não sejam Tektronix/Xerox ou pelo uso de produtos de consumo Tektronix/Xerox não especificados para uso com esta impressora;
d) a consertar um produto ou um CRC que tenha sido modificado ou integrado a outros produtos quando o efeito de tal modificação ou integração aumenta o tempo ou a dificuldade de se efetuarem serviços para o produto ou o CRC;
e) a efetuar a manutenção ou limpeza que deve ser realizada pelo usuário ou consertar dano, mal funcionamento ou degradação de desempenho resultantes da não realização de manutenção e limpeza pelo usuário conforme prescrito em materiais impressos do produto;
f) a consertar dano, mal funcionamento ou degradação de desempenho resultantes do uso do produto em um ambiente que não atenda às especificações operacionais estabelecidas no manual do usuário;
g) a consertar este produto depois de atingido o limite de seu ciclo de responsabilidade. Todos os serviços a partir de então deverão ser cobrados segundo o tempo e os materiais gastos;
h) a substituir CRCs que tenham sido repostos, exauridos, usados de forma abusiva, usados de uma maneira errada ou de alguma maneira adulterados.
AS GARANTIAS ACIMA SÃO OFERECIDAS PELA XEROX COM RESPEITO A ESTE PRODUTO E SEUS PRODUTOS DE CONSUMO SUBSTITUÍVEIS PELO CLIENTE EM LUGAR DE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A XEROX E SEUS FORNECEDORES REJEITAM QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UMA DETERMINADA FINALIDADE OU QUALQUER PADRÃO SEMELHANTE IMPOSTO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. A RESPONSABILIDADE DA XEROX DE CONSERTAR, SUBSTITUIR OU OFERECER REEMBOLSO PELOS PRODUTOS DEFEITUOSOS E PRODUTOS DE CONSUMO SUBSTITUÍVEIS PELO CLIENTE É O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO OFERECIDO AO CLIENTE POR VIOLAÇÃO DESSAS GARANTIAS. A XEROX E SEUS FORNECEDORES NÃO SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES (INCLUSIVE PERDA DE LUCROS) INDEPENDENTEMENTE DE A XEROX OU DE O FORNECEDOR TEREM SIDO PREVIAMENTE AVISADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
Page 6
Alguns estados, províncias e países não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes, ou exclusões ou limitações na duração de garantias ou condições implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões supramencionadas poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos, sendo que o usuário poderá ter direitos adicionais que variam de acordo com o estado, a província ou o país.
Para informar-se sobre a garantia do software, consulte o acordo de licença de usuário final incluso no software.
Em certas áreas geográficas, este produto é garantido pela Fuji Xerox. Esta declaração de garantia não se aplica ao Japão. Consulte a declaração de garantia fornecida no manual do usuário em japonês para os produtos adquiridos no Japão.
Se você for um consumidor australiano, é necessário que esteja ciente de que a Lei 1974 de Práticas Comerciais e a legislação equivalente de Estado e Território (coletivamente chamadas de “as Leis”) contêm dispositivos especiais elaborados para proteger os consumidores australianos. Nada no material de garantia da Fuji Xerox exclui nem limita a aplicação de qualquer dispositivo de quaisquer das Leis, quando, em o fazendo, representaria uma violação das Leis ou faria com que qualquer parte desta garantia fosse anulada. No material desta garantia, uma condição ou garantia implícita, cuja exclusão de um contrato com um “Consumidor” (como definido nas Leis) represente uma violação de qualquer dispositivo das Leis ou que faça com que qualquer parte ou toda esta garantia seja anulada, é chamada de “Condição Não Excluível”. Até o limite permitido pela lei, a única e total responsabilidade da Fuji Xerox para com o cliente pela violação de uma Condição Não Excluível (inclusive qualquer perda conseqüente sofrida pelo cliente) está limitada, exceto como de outra forma aqui declarada, a critério da Fuji Xerox, à substituição ou ao conserto das mercadorias, ou ao novo fornecimento ou ao pagamento do custo do novo fornecimento dos serviços, com relação à violação ocorrida. Todas as condições e garantias sujeitas às informações supramencionadas que estariam ou poderiam, de outra forma, estar implícitas em um contrato com o Consumidor, quer por força das leis, inferência das circunstâncias, prática da indústria ou de outra forma, estão excluídas.
Page 7

Resumo da segurança do usuário

Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes observações garantirá uma operação contínua e segura da sua impressora.
Segurança Elétrica
Use o cabo de alimentação fornecido com a sua impressora.
Não use um plugue adaptador de terra para conectar a impressora a um
receptáculo de fonte de alimentação que não tenha um terminal de conexão terra. Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica devidamente
conectada à terra. Não use um cabo de extensão. Se não souber se uma tomada está conectada à terra, peça a um eletricista que verifique a tomada.
Aviso
Certifique-se de que a impressora encontra-se devidamente conectada à terra para evitar um choque elétrico grave.
Não coloque a impressora em um local onde as pessoas possam pisar no cabo de
alimentação. Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Não obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas são fornecidas para evitar
um superaquecimento da impressora.
Aviso
Não force a inserção de objetos nas passagens de papel e aberturas da impressora. Estabelecer um contato com um ponto de voltagem ou criar curto circuito em uma peça poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Se perceber ruídos ou odores fora do comum, desligue imediatamente a
alimentação elétrica da impressora. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica. Chame um representante de serviços autorizado para corrigir o problema.
O cabo de alimentação é conectado à impressora como um dispositivo plug-in na
parte traseira da impressora. No caso de ser necessário remover toda a alimentação elétrica da impressora, desconecte o cabo de alimentação do receptáculo de alimentação.
Page 8
Se ocorrer qualquer uma das condições a seguir, desligue a impressora imediatamente, desconecte o cabo de alimentação e chame um representante de serviços autorizado.
O cabo de alimentação está danificado ou esfiapado.
Um líquido foi derramado na impressora.
A impressora está exposta à água.
Qualquer peça da impressora está danificada.
Segurança de Manutenção
Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja especificamente descrito na documentação fornecida com a impressora.
Não use limpadores em aerossol. O uso de produtos de consumo que não sejam
aprovados pode causar um mau desempenho e poderá criar uma condição perigosa.
Não remova as tampas nem os protetores que estejam fixados com parafusos, a menos que esteja instalando um equipamento opcional e seja especificamente instruído a fazê-lo. A alimentação deve estar DESLIGADA durante a execução dessas instalações. Exceto pelas opções instaláveis pelo usuário, não existem peças de que você possa fazer manutenção ou que possa consertar atrás dessas tampas.
Segurança Operacional
Sua impressora e os produtos de consumo foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. Incluem exame pela agência de segurança, aprovação e obediência aos padrões ambientais estabelecidos.
Sua atenção em seguir às seguintes observações ajudará a garantir uma operação contínua e segura da sua impressora.
Use o material e os produtos de consumo especificamente projetados para a sua impressora. O uso de materiais inadequados poderá resultar em um mau desempenho e, possivelmente, em uma situação de risco.
Siga todos os avisos e instruções marcados na impressora, nos opcionais e nos produtos de consumo ou fornecidos com eles.
Coloque a impressora em uma área isenta de pó, bem ventilada, onde a faixa de temperatura seja de 5 graus C a 35 graus C (41 graus F a 95 graus F) e a umidade relativa seja de 15% a 85%.
Coloque a impressora em uma área onde exista espaço adequado para ventilação,
operação e realização de serviços. O espaçamento mínimo recomendado é de 92,5 cm (36,5 polegadas) à frente e acima da impressora, 20,3 cm (8 polegadas) atrás e 30,5 cm (12,0 polegadas) em cada lado da impressora. Não obstrua nem cubra as passagens de papel e aberturas da impressora. Sem uma ventilação adequada, a impressora pode sofrer superaquecimento.
Para um desempenho ótimo, use a impressora em altitudes abaixo de 2.500 metros (8.200 pés). O uso em altitudes acima de 2.500 metros (8.200 pés) excede os limites de operabilidade.
Não coloque a impressora perto de uma fonte de calor.
Não coloque a impressora sob a luz solar direta.
Page 9
Não coloque a impressora em linha com o fluxo de ar frio de um sistema de ar condicionado.
Coloque a impressora em uma superfície sólida nivelada suficientemente forte
para suportar o peso da máquina. O peso da impressora básica sem os materiais de embalagem é de 53 kg (117 libras).
A impressora é pesada e deve ser erguida por duas pessoas. A ilustração abaixo
mostra a técnica correta para se erguer a impressora.
53 kg
117 lb.
4525-100_bp
É necessário cuidado ao se mover ou reposicionar a impressora. Ela é mais pesada
na parte traseira e poderá tombar para trás. Siga o procedimento recomendado ao mover a impressora de um lugar para outro. Consulte o
Pôster de Instalação da
DocuPrint N4525.
Não coloque líquidos sobre a impressora.
Aviso
Tenha cuidado ao trabalhar em áreas dentro da impressora identificadas com um símbolo de aviso. Essas áreas podem estar muito quentes e poderão causar ferimentos.
Aguarde 10-15 segundos entre desligar e ligar a impressora.
Mantenha as mãos, cabelos, gravatas, etc., longe da saída e dos rolos de alimentação.
Durante a impressão, não remova:
A bandeja de mídia de origem selecionada no driver ou no painel frontal.
Page 10
Não desligue a alimentação elétrica da impressora durante a impressão.
4525-99
Não mova a impressora durante a impressão.
Page 11
Símbolos que podem estar marcados no produto:
PERIGO alta voltagem :
4525-101
Terminal protetor de conexão à terra:
4525-102
Superfície quente sobre a impressora ou dentro dela. Seja cuidadoso para evitar ferimentos:
4525-103
4525-104
4525-105
Tome cuidado. Consulte o(s) manual(is) para obter informações:
4525-106
Aviso
Se o produto perder a conexão à terra, o uso de botões e controles (e outras peças condutoras) poderá causar um choque elétrico. Um produto elétrico pode ser perigoso se usado de forma incorreta.
Aviso
Para sua proteção, não danifique nenhuma trava.
Page 12
Sumário
Peças da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Suprimentos e acessórios Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mídia de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Armazenamento de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gramaturas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capacidades das origens de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mídia suportada e tamanhos de mídia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tamanhos de papel personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mídia inaceitável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abastecimento de Mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abastecimento de mídia na Bandeja 1, 2 ou 3 ou na Bandeja de Papel
Personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abastecimento de papel na Bandeja 4 ou 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Abastecimento de papel no Alimentador Manual de Folhas Múltiplas . . . . 25
Abastecimento do Alimentador de Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso do grampeador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Adição de grampos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Liberação de atolamentos de grampos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso do furador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Esvaziamento da bandeja de Perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Trabalhos de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impressão em papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impressão de envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impressão de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impressão de transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impressão de trabalhos frente e verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Guia do Usuário
xi
Page 13
Impressão em estilo livreto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impressão de trabalhos privados e de prova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Substituição do Cartucho de Impressão a Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Incompatibilidade de tamanho/tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Solução de problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Atolamentos de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Prevenção de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Limpeza da Área A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Limpeza da Área B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Limpeza da Área C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Limpeza da Área D (não se aplica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Limpeza da Área E (somente com o Módulo de Acabamento) . . . . . . . . . 86
Limpeza da Área F (somente com o Módulo de Acabamento) . . . . . . . . . 87
Limpeza da Área G (somente com o Módulo de Acabamento) . . . . . . . . . 87
Limpeza da Área H (somente com o Módulo de Acabamento) . . . . . . . . . 88
Limpeza da Bandeja 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Limpeza do Módulo Duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Obtenção de Ajuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
CD-ROM da Impressora a Laser DocuPrint N4525 para Rede . . . . . . . . . . 93
Site da Xerox na Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Folhas de Dados de Segurança do Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
xii
Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 14

Peças da Impressora

A configuração básica da impressora contém os seguintes componentes principais:
Vista dianteira
1 Porta A 2 Alimentador Manual de Folhas
Múltiplas
3 Porta B 4 Bandeja de saída com face para
baixo
5 Interruptor de alimentação 6 Painel de controle 7 Tampa dianteira 8 Bandeja 1 9 Bandeja 2
1
Vista traseira
10 Interruptor de Conexão à
Terra-Falha-Interrupção
11 Conexão de alimentação do
rematador
12 Puxadores manuais 13 Placa controladora com
portas de interface de rede/host
14 Receptáculo do cabo de alimentação 15 Conectores para Alimentador para
2.500 Folhas, Módulo de Acaba-
mento e Módulo Duplex opcionais
Visão geral
4 5
6
7
2
3
10
11
12
Guia do Usuário
8
9
4525-01
13
14
15
4525-02
1
Page 15
1
4
2
3
4525-49
5
Configuração do console com opções:
1 Bandeja de saída
com a face para cima
2 Módulo Duplex 3 Alimentador de
Envelopes
4 Alimentador para 2.500
Folhas (com Bandejas
3, 4 e 5)
Visão geral
Componentes opcionais do Módulo de Acabamento (grampeador/furador):
1
2
3
4
4525-03
1 Tampa de transporte 2 Transporte do papel 3 Porta de acesso do
Módulo de
Acabamento
4 Bandeja de saída do
Módulo de
Acabamento
5 Bandeja de perfuração
2
Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 16

Painel de controle

Painel de controle da Xerox DocuPrint N4525:
Exibe o status da impressora e do trabalho em andamento.
Apresenta uma forma de se alterarem as configurações da
impressora. Permite imprimir relatórios (como o relatório de configuração,
que relaciona as configurações atuais da impressora).
Como mostra a figura seguinte, o painel de controle da impressora possui ícones e texto, ou apenas ícones.

Painel de controle com Ícones e Texto

1
2
1.
Quatro indicadores luminosos
2.
Uma tela de duas linhas (16 caracteres por linha)
3.
Oito teclas no painel de controle
4525-113/br-pt
Visão geral
3

Painel de Controle com Ícones

1
Guia do Usuário
3
2
4525-112/symb
3
Page 17

Tela

A tela do painel de controle:
Permite o acesso a uma hierarquia de menus para configurar e
controlar a impressora. Acesse os menus pressionando as teclas de Menu (rotuladas como 1 ou 5 ). Para obter maiores informações sobre a estrutura de menus, consulte o Advanced Features and
Visão geral
Troubleshooting Manual (Manual de Recursos Avançados e Solução de Problemas) .
Exibe informações sobre o status da impressora (ou o trabalho em
andamento): Exemplos:
A impressora está online e pronta para aceitar trabalhos de impressão:
Pronta
A impressora está processando dados:
Processando...
A impressora está esperando por mais dados:
Aguardando...
Algum produto de consumo da impressora está com o nível
baixo (nesse caso, o toner está baixo e precisa ser substituído em breve):
Toner Acabando
4
Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 18
Uma bandeja está vazia (nesse caso, a Bandeja 2 está vazia e
não está mais sendo usada para a impressão):
Bandeja 2 Vazia
Existe um problema (nesse caso, um atolamento de papel na
área A):
Atolamento Papel Limpar Área A
Para obter informações sobre o uso dos menus, consulte o
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manual de Recursos Avançados e Solução de Problemas) no CD-ROM da
impressora.
Visão geral
Guia do Usuário 5
Page 19

Suprimentos e acessórios Xerox

4525-05
1
2
3
4
Estes são os Produtos de Consumo Substituíveis pelo Cliente (CRCs) da impressora:
1 Fusor 2 Cartucho de Impressão a Laser 3 Rolo Polarizado de Transferência (RPT)
Visão geral
4 Rolos de Alimentação
A impressora exibe mensagens no painel de controle sempre que é necessária a intervenção do usuário. As mensagens de atenção não causam o desligamento da impressora, mas avisam sobre uma ação que deve ser tomada para evitá-lo.
Um Cartucho de Impressão a Laser vazio ou um item com manutenção vencida pode prejudicar ou impedir a impressão.
Mantenha um estoque de itens de produtos de consumo e de
manutenção.
Adicione-os ou substitua-os, quando for solicitado pela
impressora.
Para solicitar produtos de consumo e acessórios, entre em contato com o revendedor local ou visite o site da Xerox na Web: www.xerox.com
6 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 20
Produtos de Consumo Substituíveis pelo Cliente
Item Vida Útil Média Número de Peça
Cartucho de Impressão a Laser 30.000
impressões*
113R00195
Visão geral
Recarga do Cartucho de Grampos 3 cartuchos
108R00158
5.000 grampos por cartucho
Kit de Manutenção
Contém: um Cartucho do
Fusor, Rolo Polarizado de
Transferência, 15 Rolos de
300.000 impressões
109R00048 para 110 V (60 Hz)
109R00049
para 220 V (50 Hz) Alimentação (três para cada bandeja de entrada de papel), luvas, pano para limpeza e instruções
* Vida útil média do Cartucho de Impressão a Laser, com base na cobertura de 5% do papel
Carta ou A4. A impressora exibe uma mensagem no painel de controle quando o toner está baixo e quando é necessário substituir o Cartucho de Impressão a Laser.
Guia do Usuário 7
Page 21
Papel de impressão profissional da Xerox
Item Tamanho Descrição Número de Peça
Xerox 4024 DP Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
20 libras (75 g/m
2
)
3R721
Xerox 4024 DP Ofício I
8,5 x 14 polegadas
Xerox 4024 DP Statement
Visão geral
5,5 x 8,5 polegadas
Rank Xerox Business A4 (Carta Métrica)
210 x 297 mm
Rank Xerox Business A3
297 x 420 mm
Rank Xerox Printer A5
148,5 x 210 mm
Xerox Image Series Smooth
Xerox Image Series Smooth
Carta (EUA) 8,5 x 11 polegadas
Ofício I 8,5 x 14 polegadas
Rank Xerox Ofício I
215 x 356 mm
LaserPrint 80 A4 (Carta Métrica)
210 x 297 mm
Xerox Recycled Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
Steinbeis Recycled A4 (Carta Métrica)
210 x 297 mm
80 DP Planet Plus A4 (Carta Métrica)
210 x 297 mm
20 libras (75 g/m2)
20 libras (75 g/m2)
2
80 g/m
2
80 g/m
2
80 g/m
20 libras (75 g/m
20 libras (75 g/m2)
2
80 g/m
2
80 g/m
20 libras (75 g/m
2
80 g/m
2
80 g/m
3R727
3R2072
3R91820
3R91821
3R91832
3R54
2
)
3R83
3R91741
3R91922
3R6296
2
)
3R91165
3R90652
8 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 22
Filme de transparência Xerox
Item Tamanho Número de Peça
Xerox Clear Carta (EUA)
8,5 x 11 polegadas
3R2780
Visão geral
Rank Xerox Clear
A4 (Carta Métrica) 210 x 297 mm
3R96002
Etiquetas Xerox
Tamanho Descrição Número de Peça
Carta (EUA)
30 etiquetas por folha 3R4469
8,5 x 11 polegadas
Carta (EUA)
24 etiquetas por folha 3R4471
8,5 x 11 polegadas
A4 (Carta Métrica)
24 etiquetas por folha 3R97406
210 x 297 mm
Opções
Opção e Recursos Número de Peça
Bandeja de Papel Personalizado
Manuseia tamanhos de papel continuamente variáveis.
Consulte a página 14 para obter detalhes
Comporta um estoque de até 500 folhas de 80 g/m
libras)
Alimentador para 2.500 folhas
Três bandejas adicionais
Maior capacidade de impressão em papel
Maior versatilidade e comodidade para impressão
Alimentador de Envelopes
Comporta 100 envelopes de peso padrão
Módulo Duplex
Capacidade frente e verso automática
2
(20
097K40910
097K38920
097K42050
097K38930
Guia do Usuário 9
Page 23
Opções (continuação)
Opção e Recursos Número de Peça
Bandeja com a face para cima
Comporta até 200 folhas
Permite o empilhamento da saída com a face para cima
097K42620
Módulo de Acabamento com grampeador (sem furador)
Maior capacidade de saída de papel
Visão geral
Comporta um estoque de até 3.000 folhas de 80 g/m
(20 libras) (papel Carta, A4)
Capacidade de grampeamento
Módulo de Acabamento com grampeador e furador
Maior capacidade de saída de papel
Comporta um estoque de até 3.000 folhas de 80 g/m
(20 libras) (papel Carta, A4)
Capacidade de grampeamento
Capacidade de perfuração
Unidade de disco rígido
5+ Gigabyte no disco rígido
Armazena recursos, fontes, formulários e macros.
Permite a intercalação ininterrupta de trabalhos grandes
Atualizações de memória
Melhor desempenho do sistema
Melhor processamento de trabalhos complexos
097K41850
2
450S02180 3 posições de furos
2
450S02181 4 posições de furos
097S02364
097S02356 (DIMM de 16 MB)
097S02357 (DIMM de 32 MB)
097S02358 (DIMM de 64 MB)
10 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 24
Opções (continuação)
Opção e Recursos Número de Peça
Flash DIMM de 8 MB
Memória não volátil para transferir e armazenar fontes,
formulários e macros
097S02360
Placa de interface Token Ring
Permite a conectividade Token Ring
Placa de interface Ethernet 10Base2
Permite a conectividade Ethernet 10Base2
Placa de interface serial RS232-C
Permite a conectividade Serial
097S02363
097S02362
097S02361

Mídia de Impressão

Armazenamento de papel

Armazene o papel sobre uma superfície plana, em um ambiente
com umidade relativamente baixa.
Evite armazenar o papel de forma que fique enrugado, dobrado,
encurvado, etc.
Não abra a embalagem do papel enquanto não for utilizá-lo e volte
a recolher o papel que não estiver usando à embalagem.
Não exponha o papel à luz solar direta ou a ambientes com muita
umidade.

Gramaturas de papel

Mídia de Impressão
Gramatura Aceitável Origem de Entrada
64-105 g/m2 (17-28 libras) Bandejas 1, 5
2
64-200 g/m
64-200 g/m
64-105 g/m
64-105 g/m
(17-53 libras) Bandejas 2, 3, 4
2
(17-53 libras) Alimentador Manual de Folhas Múltiplas
2
(17-28 libras) Módulo Duplex
2
(17-28 libras) Módulo de Acabamento
Guia do Usuário 11
Page 25

Capacidades das origens de entrada

Origem de Entrada Capacidade
Bandejas 1, 2 500/bandeja*
Bandeja 3 (parte do Alimentador para 2.500 Folhas opcional)
Bandejas 4, 5 (parte do Alimentador para 2.500 Folhas opcional)
Bandeja de Papel Personalizado (opcional) 500*
Alimentador Manual de Folhas Múltiplas 50*
Alimentador de Envelopes (opcional) 100 Envelopes
*
Capacidade máxima usando um estoque de 80 g/m2 (20 libras). Não carregue o papel
acima da marca indicada, localizada na parte traseira ou na lateral da bandeja.
Mídia de Impressão
500*
1000/bandeja*
12 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 26

Mídia suportada e tamanhos de mídia

Alimentador Manual de Folhas Múltiplas
(6)
(6)
••
(5) (5)
Bandeja de Papel Per­sonalizado
Mídia
(2)
A3
(1)
A4
(1)
A5
(1)
A6
Statement
B5-JIS
B4-JIS
Executivo
Carta
Ofício II
Ofício I
Ledger
Envelopes COM-10 Monarch DL C5
Transparências A4 Carta
Etiquetas A4 Carta
Tamanhos Personalizados
(1) (2) (3)
aceitáveis.
(4)
(5) (6)
(1)
(1)
(2)
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
Utilize alimentação de lado longo. Utilize alimentação de lado curto. Tamanhos Personalizados — consulte a página seguinte para ver a faixa de tamanhos
Envelopes, transparências, etiquetas e tamanhos personalizados não podem ser impressos no
modo frente e verso. Somente Bandeja 4. Não disponível se a Bandeja de Papel Personalizado for utilizada na posição da Bandeja 2 ou 3.
Tamanho de Mídia
297 x 420 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
5,5 x 8,5 pol.
182 x 257 mm
257 x 364 mm
7,25 x 10,5 pol.
8,5 x 11 pol.
8,5 x 13 pol.
8,5 x 14 pol.
11 x 17 pol.
4,1 x 9,5 pol. 3,8 x 7,5 pol. 110 x 220 mm 162 x 229 mm
210 x 297 mm 8,5 x 11 pol.
210 x 297 mm 8,5 x 11 pol.
(3)
Bandeja 1
Bandeja 2 Bandeja 3
Bandeja 4 Bandeja 5
•• • •
•••• •
•••• •
•• • •
•••• •
•••• •
•• • •
•• • •
•• • •
Alimen­tador de Envelopes
Mídia de Impressão
Guia do Usuário 13
Page 27

Tamanhos de papel personalizados

Tamanhos aceitáveis
Largura
Comprimento
Bandeja 1 Bandejas 2 e 3
Bandeja de papel personalizado Alimentador Manual de
181 – 298,5 mm (7,13 - 11,75
pol.)
até 431,8 mm (até 17
pol.)
148
mm (5,83 pol.) no mínimo
182
mm (7,16 pol.) no mínimo
Folhas Múltiplas
76,2 - 297 (3 - 11,69
mm
pol.)
98,4 – 431,8 (3,875 - 17
pol.)
mm

Mídia inaceitável

A mídia a seguir é inaceitável para uso na impressora. Sua utilização pode causar altas taxas de atolamento e outros problemas com o manuseio do papel:
Papel excessivamente grosso ou fino
Papel com excesso de textura
Papel que já tenha sido utilizado para impressão (papéis
timbrados pré-impressos são permitidos)
Papel enrugado, rasgado ou encurvado
Mídia de Impressão
Papel úmido ou molhado
Papel enrolado
Papel com carga eletrostática
Papel colado
Papel com revestimento especial
Papel incapaz de suportar uma temperatura de 150 graus C
(302 graus F)
Papel térmico
Papel carbono
Transparências universais
Papel anexado a prendedores, laços, grampos, fitas adesivas, etc.
Estoque de etiquetas com a folha de fundo exposta
14 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 28

Abastecimento de Mídia

Abastecimento de mídia na Bandeja 1, 2 ou 3 ou na Bandeja de Papel Personalizado

Você pode carregar vários tamanhos de mídia nas bandejas 1, 2 e 3 e na Bandeja de Papel Personalizado. (A Bandeja 3 faz parte do Alimentador opcional para 2.500 Folhas. A Bandeja opcional de Papel Personalizado substitui a Bandeja 1, Bandeja 2 ou Bandeja 3). Consulte a página 13 para ver os tamanhos que podem ser carregados em cada bandeja.
1. Puxe a bandeja para fora, até que ela pare. (A Bandeja 1 é exibida).
4525-08
Observação
Se for necessário remover uma bandeja de papel (por exemplo, para substituí-la pela Bandeja de Papel Personalizado), posicione-a sobre uma superfície sólida plana. Se você posicionar a bandeja sobre um tapete, as molas e fios da parte inferior da bandeja poderão se enroscar e quebrar, desativando os sensores de tamanho.
Guia do Usuário 15
Abastecimento de Mídia
Page 29
2. Prepare uma pilha de papel, certificando-se de que as partes
4525-10
4525-11
superiores das folhas estejam alinhadas.
4525-09
3. Se estiver carregando papel do mesmo tamanho em todas as
bandejas, vá direto para a Etapa 5. Se estiver carregando papéis de diferentes tamanhos, erga
cuidadosamente a guia metálica do papel e deslize-a completamente para fora, até que pare.
4. Pressione para baixo a alça cinza e deslize a guia da parte traseira
em direção à parte de trás da impressora, até que pare.
Abastecimento de Mídia
16 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 30
5. Coloque o papel no lado esquerdo da bandeja, entre as guias,
usando a orientação correta (exibida nas Etapas 5a ou 5b).
Observação
Não empilhe o papel acima da marca indicada.
4525-12
a. Utilize alimentação de lado longo (lado longo à esquerda
entrando primeiro na impressora) para papel Carta, Statement (bandeja 1), Executivo, A4, A5 (bandeja 1) e B5-JIS.
Vista superior da bandeja:
1. Impressão duplex, 2. Impressão só frente
1
2
4525-13
Guia do Usuário 17
Abastecimento de Mídia
Page 31
b. Utilize alimentação de lado curto (lado curto à esquerda,
4525-15
entrando primeiro na impressora) para papel Ofício I, Ofício II, Ledger, A3 e B4-JIS.
Vista superior da bandeja:
1. Impressão duplex, 2. Impressão só frente
1
2
4525-14
6. Se você tiver movido a guia da parte traseira na Etapa 4, pressione
para baixo a alça cinza e deslize a guia traseira para a frente, até tocar o papel.
Abastecimento de Mídia
18 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 32
7. Alinhe as bordas da pilha de papel com a lateral esquerda da
bandeja.
4525-16
Observação
Não carregue o papel no lado direito da bandeja. A impressora só pode acessar o papel do lado esquerdo da bandeja.
8. Se você tiver movido a guia de papel na Etapa 3, erga-a
cuidadosamente, deslize-a até que toque o papel e, em seguida, solte-a, para travá-la com firmeza.
4525-17
Observação
Certifique-se de que a guia de papel esteja travada firmemente no orifício da guia no fundo da bandeja e que tanto a guia da parte traseira quanto a guia lateral estejam configuradas corretamente para o tamanho de papel utilizado.
9. Se você tiver alterado o tamanho de papel, insira a etiqueta com o
tamanho de papel correto na passagem do tamanho de papel, na parte dianteira da bandeja.
Guia do Usuário 19
Abastecimento de Mídia
Page 33
10. Empurre a bandeja totalmente para dentro da impressora, até que
se encaixe.
4525-18
11. Se você tiver alterado o tipo de papel na bandeja, utilize o painel
de controle para especificar o novo tipo:
a. Pressione as teclas de Menu (rotuladas como 1 ou 5) para
navegar até o Menu Bandeja.
b. Pressione as teclas de Item (rotuladas como 2 ou 6) para
navegar até Tipo Bandeja 1, Tipo Bandeja 2 ou Tipo
Bandeja 3.
c. Pressione as teclas de Valor (rotuladas como 3 ou 7) para
navegar até o tipo de papel correto (comum, pré-impresso, timbrado, etc.).
d. Pressione a tecla Enter (rotulada como 4). e. Pressione a tecla Em Linha (rotulada como 0) para sair dos
menus.
Abastecimento de Mídia
20 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 34
12. Se estiver usando a Bandeja de Papel Personalizado: a. Especifique o tipo de papel na Bandeja de Papel
Personalizado. No Menu Bandeja, defina o item de menu
Tipo de Bandeja Personalizada para o tipo de mídia e
defina o item de menu Tamanho Personalizado para o tamanho padrão a ser usado pelo PCL ou PostScript para formatar a imagem de saída na página. (Na maioria dos casos, este será o próximo tamanho maior de papel padrão, a partir do tamanho personalizado que está sendo usado).
b. Na sua aplicação, formate a página (inclusive definindo as
margens) para garantir que a imagem fique corretamente posicionada no papel, com base no tamanho padrão (que você definiu no menu Bandeja).
Observação
PCL e PostScript formatam as imagens de saída apenas para tamanhos de papel definidos.

Abastecimento de papel na Bandeja 4 ou 5

Você pode carregar papel Carta, Executivo, A4 e B5-JIS nas bandejas 4 e 5. (As Bandejas 4 e 5 fazem parte do Alimentador opcional para
2.500 Folhas).
1. Puxe a bandeja para fora, até que ela pare. (A Bandeja 4 é exibida).
4525-19
Guia do Usuário 21
Abastecimento de Mídia
Page 35
2. Prepare uma pilha de papel, certificando-se de que as partes
4525-21
superiores das folhas estejam alinhadas.
4525-09
3. Pressione a alavanca cinza e deslize a guia de papel para trás.
4. Coloque o papel na bandeja, contra o lado esquerdo, usando a
orientação correta da bandeja (exibida nas Etapas 4a ou 4b).
Observação
Não empilhe o papel acima da marca indicada (na guia de papel traseira).
Abastecimento de Mídia
22 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 36
a. Vista superior da Bandeja 4:
1. Impressão duplex, 2. Impressão só frente
1
b. Vista superior da Bandeja 5:
1. Impressão duplex, 2. Impressão só frente
1
2
4525-22
2
Abastecimento de Mídia
4525-23
5. Pressione a alavanca cinza e deslize a guia de papel para a frente,
até tocar o papel. Quando você solta a alavanca, ela fica travada na nova posição.
Guia do Usuário 23
Page 37
6. Empurre a bandeja de volta para dentro.
4525-24
7. Se você tiver alterado o tipo de papel na bandeja, utilize o painel
de controle para especificar o novo tipo:
a. Pressione as teclas de Menu (rotuladas como 1 ou 5) para
navegar até o Menu Bandeja.
b. Pressione as teclas de Item (rotuladas como 2 ou 6) para
navegar até Tipo Bandeja 4 ou Tipo Bandeja 5.
c. Pressione as teclas de Valor (rotuladas como 3 ou 7) para
navegar até o tipo de papel correto (comum, pré-impresso, timbrado, etc.).
d. Pressione a tecla Enter (rotulada como 4). e. Pressione a tecla Em Linha (rotulada como 0) para sair dos
menus.
Abastecimento de Mídia
24 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 38

Abastecimento de papel no Alimentador Manual de Folhas Múltiplas

Você pode carregar vários tamanhos de papel (relacionados na página
13) no Alimentador Manual de Folhas Múltiplas.
1. Se necessário, puxe para fora a bandeja de extensão para ajustá-la
ao comprimento do papel a ser utilizado.
4525-25
2. Mova a guia de papel verde completamente para a esquerda.
4525-26
Guia do Usuário 25
Abastecimento de Mídia
Page 39
3. Coloque o papel no lado direito do Alimentador Manual de
4525-28
1
2
Folhas Múltiplas, usando a orientação correta (exibida nas Etapas 3a, 3b, 3c ou 3d).
4525-27
a. Utilize alimentação do lado longo (lado longo entrando
primeiro na impressora) para papel Carta, Statement, Executivo, A4, A5 e B5-JIS.
Vista superior do Alimentador Manual de Folhas Múltiplas alimentação do lado longo: 1. Impressão duplex, 2. Impressão só frente
Abastecimento de Mídia
26 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 40
b. Utilize alimentação de lado curto (lado curto entrando
primeiro na impressora) para papel Ofício I, Ofício II, Ledger, A3, A6 e B4-JIS.
Vista superior do Alimentador Manual de Folhas Múltiplas alimentação de lado curto: 1. Impressão duplex, 2. Impressão só frente
2
1
4525-29
c. Vista superior do Alimentador Manual de Folhas Múltiplas
Envelopes: Com-10, DL, C5 ou Monarch
4525-30
Guia do Usuário 27
Abastecimento de Mídia
Page 41
Observação
4525-31
Algumas aplicações PostScript exigem que os envelopes sejam carregados com o canto do endereço do remetente no lado direito da pilha, entrando primeiro à medida em que os envelopes entram na impressora. Teste a aplicação para verificar se a orientação está correta.
d. Vista superior do Alimentador Manual de Folhas Múltiplas
Transparência:
A faixa deve ficar no lado de entrada da transparência. O lado áspero da transparência fica para cima e o lado liso para baixo.
4. Empurre cuidadosamente a guia de papel para a direita até tocar a
pilha de papéis (para garantir o contato com o sensor de papéis).
4525-33
Abastecimento de Mídia
28 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 42
5. Empurre o papel para dentro da impressora até que ele pare.
4525-34
6. Se você tiver alterado o tipo ou tamanho de papel no Alimentador
Manual de Folhas Múltiplas, utilize o painel de controle para especificar o tipo e/ou tamanho do papel:
a. Pressione as teclas de Menu (rotuladas como 1 ou 5) para
navegar até o Menu Bandeja.
b. Se tiver alterado o tipo de mídia, pressione as teclas de Item
(rotuladas como 2 ou 6) para navegar até Tipo MBF.
c. Pressione as teclas de Valor (rotuladas como 3 ou 7) para
navegar até o tipo de papel correto (comum, pré-impresso, timbrado, etc.).
d. Pressione a tecla Enter (rotulada como 4). e. Se tiver alterado o tamanho da mídia, pressione as teclas de
Item para navegar até Tamanho MBF.
f. Pressione as teclas de Valor para navegar até o tamanho de
papel correto (carta, A4, etc.).
g. Pressione a tecla Enter. h. Pressione a tecla Em Linha (rotulada como 0) para sair dos
menus.
Abastecimento de Mídia
Guia do Usuário 29
Page 43
Observação
Quando terminar de imprimir a partir do Alimentador Manual de Folhas Múltiplas, remova todo o papel remanescente da bandeja e empurre de volta a bandeja de extensão (se necessário). O papel será alimentado a partir do
Abastecimento de Mídia
Alimentador Manual de Folhas Múltiplas, se estiver na seqüência de bandejas.
4525-35

Abastecimento do Alimentador de Envelopes

1. Prepare uma pilha de envelopes, certificando-se de que todas as
abas estejam fechadas e os envelopes não estejam grudados.
4525-36
30 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 44
2. Mantenha erguido o anteparo de envelopes enquanto insere a
pilha de envelopes com o lado da aba voltado para cima e as bordas longas na posição de entrada na impressora.
4525-37
3. Deslize a guia lateral de forma a tocar ligeiramente as bordas da
pilha de envelopes.
Observação
Para evitar atolamentos do papel, não empilhe os envelopes acima da marca indicada. Além disso, não tente adicionar envelopes durante a impressão a partir do Alimentador de Envelopes.
4. Se tiver alterado o tipo ou tamanho dos envelopes no Alimentador
de Envelopes, utilize o painel de controle para especificar o tamanho dos envelopes:
Abastecimento de Mídia
a. Pressione as teclas de Menu (rotuladas como 1 ou 5) para
navegar até o Menu Bandeja.
b. Se tiver alterado o tipo de envelopes, pressione as teclas de Item
(rotuladas como 2 ou 6) para navegar até Tipo de Envelope.
c. Pressione as teclas de Valor (rotuladas como 3 ou 7) para navegar
até o tipo de envelope correto (comum ou pré-impresso).
d. Pressione a tecla Enter (rotulada como 4). e. Se tiver alterado o tamanho dos envelopes, pressione as
teclas de Item para navegar até Tam. Envelope.
f. Pressione as teclas de Valor para navegar até o tamanho de
envelope correto (Com10, DL, C5 ou Monarch).
g. Pressione a tecla Enter. h. Pressione a tecla Em Linha (rotulada como 0) para sair dos
menus.
Guia do Usuário 31
Page 45

Saída

A impressora é enviada com uma Bandeja com a Face para Baixo, que comporta até 500 folhas de 80 g/m2 (20 libras). Se o Módulo de Acabamento opcional estiver instalado, a Bandeja com a Face para Baixo só poderá comportar 300 folhas).
Saída
Existem ainda dois destinos de saída opcionais:
Uma Bandeja com a Face para Cima, que comporta até 200 folhas
de 80 g/m2 (20 libras).
Um Módulo de Acabamento (com grampeador e furador
opcional), que comporta até 3.000 folhas não grampeadas papel Carta ou A4 de 80 g/m2 (20 libras).
A Bandeja com a Face para Baixo e a bandeja de saída do Módulo de Acabamento podem fazer o offset de trabalhos de impressão, se isso for definido no menu Sistema da impressora. Para obter maiores informações, consulte o Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manual de Recursos Avançados e Solução de Problemas) no CD-ROM da impressora.
Ao imprimir um trabalho, você poderá usar o driver de impressão para especificar o destino de saída. Se a impressora dispuser de um Módulo de Acabamento, você também poderá selecionar grampeamento e/ou perfuração (se o Módulo de Acabamento tiver o recurso de perfuração). Envelopes, transparências e etiquetas não devem ser enviadas ao Módulo de Acabamento.
Observação
O Módulo de Acabamento não pode manipular papéis com mais de 105 g/m2 (28 libras). Se um papel personalizado for enviado ao Módulo de Acabamento, ele não poderá ser grampeado, furado nem passar por offset.
32 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 46

Uso do grampeador

O Módulo de Acabamento opcional pode grampear conjuntos de até 50 folhas. À medida que as páginas de um conjunto são impressas, vão sendo mantidas em uma bandeja de compilação. Depois de grampeado, o conjunto de papéis é enviado, com a face para baixo, para a bandeja de saída do Módulo de Acabamento.
O Módulo de Acabamento não pode compilar e grampear papéis com tamanhos variados dentro do mesmo trabalho. Se o trabalho for de uma única página ou se ultrapassar 50 páginas, não será grampeado. Se o cartucho de grampos estiver vazio, a impressora continuará imprimindo (sem grampear os conjuntos) e o painel de controle exibirá a mensagem Instalar Cartucho Grampo. Se a bandeja de saída do Módulo de Acabamento estiver cheia e a impressora desviar a saída para a Bandeja com a Face para Baixo, os conjuntos não serão grampeados.

Para o sistema operacional Windows 95/Windows 98:

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
Saída
Observação
Se a guia Status aparecer em preto, a execução está no modo de Autoconfiguração. Se a guia Status aparecer em cinza, será necessário configurar a impressora (na guia System Configuration (Configuração do Sistema) ) para incluir o Módulo de Acabamento.
4. Selecione a guia Paper/Output (Papel/Saída).
5. A partir da lista suspensa Destination (Destino), selecione
Finisher (Módulo de Acabamento).
6. Selecione a guia Document Options (Opções de Documento).
Guia do Usuário 33
Page 47
7. Selecione uma Staple Option (Opção de Grampeador):
No Staple (Sem Grampeador)
Position 1 (Posição 1)
Position 2 (Posição 2)
Dual (Duplo)
Saída
Consulte os diagramas na página 37 para ver os locais de grampeamento, dependendo da orientação escolhida.
8. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
9. Envie o trabalho à impressora.

Para os sistemas operacionais Windows 2000 e Windows NT (PS/PCL5e):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Quando a caixa de diálogo Imprimir for aberta, clique em
Propriedades.
4. Clique no botão Advanced (Avançado).
5. Em Printer Features (Recursos da Impressora), selecione
Finisher (Módulo de Acabamento) na Output Bin (Bandeja de Saída).
6. Selecione uma Staple Option (Opção de Grampeador) na lista
suspensa:
None (Nenhum)
Front (Frente)
Rear (Verso)
Dual (Duplo)
7. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
8. Envie o trabalho à impressora.
34 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 48

Para o sistema operacional Windows NT (PCL6):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
Observação
Se a guia Status aparecer em preto, a execução está no modo de Autoconfiguração. Se a guia Status aparecer em cinza, será necessário configurar a impressora (na guia System Configuration (Configuração do Sistema)) para incluir o Módulo de Acabamento.
4. Selecione a guia Page Setup (Configuração de Página).
5. Selecione a guia Advanced (Avançado).
6. Em Printer Features (Recursos da Impressora), selecione Staple
(Grampeador).
7. Na parte inferior da caixa de diálogo, selecione uma opção do
grampeador:
No Staple (Sem Grampeador)
Position 1 (Posição 1)
Position 2 (Posição 2)
Dual (Duplo)
Consulte os diagramas na página 37 para ver os locais de grampeamento, dependendo da orientação escolhida.
8. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
Saída
9. Envie o trabalho à impressora.
Guia do Usuário 35
Page 49

Na impressora:

Se o driver da impressora não incluir grampeador, você poderá selecionar esse recurso no painel de controle da impressora. Contudo, todos os trabalhos enviados à impressora serão grampeados.
Observação
Saída
1. No painel de controle da Xerox DocuPrint N4525, selecione
A configuração do driver sempre anula a configuração do painel de controle.
grampeamento:
a. Pressione as teclas de Menu (rotuladas como 1 ou 5) para
navegar até o Menu Sistema.
b. Pressione as teclas de Item (rotuladas como 2 ou 6) para
navegar até o Modo Grampeamento.
c. Pressione as teclas de Valor (rotuladas como 3 ou 7) para
navegar até a posição de grampeamento padrão desejada — Position 1 (Posição 1), Position 2 (Posição 2) ou Dual (Duplo).
d. Pressione a tecla Enter (rotulada como 4). e. Saia dos menus, pressionando a tecla Em Linha (rotulada
como 0).
36 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 50

Posições de grampeamento para papel Carta, A4, B5-JIS e Executivo

0
1
2
3
0. No Staple (Sem Grampeador)
1. Position 1 (Posição 1)
2. Position 2 (Posição 2)
Saída
4525-116
3. Dual (Duplo)
Guia do Usuário 37
Page 51

Posições de grampeamento para papel A3 e Ledger

4525-117
1
2
0
3
Saída
0. No Staple (Sem Grampeador)
1. Position 1 (Posição 1)
2. Position 2 (Posição 2)
3. Dual (Duplo)
38 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 52

Posições de grampeamento para papel Ofício I, B4-JIS e Ofício II

0
1
2
3
Saída
4525-118
0. No Staple (Sem Grampeador)
1. Position 1 (Posição 1)
2. Position 2 (Posição 2)
3. Dual (Duplo)
Guia do Usuário 39
Page 53

Adição de grampos

4525-115
1. Abra a porta de acesso na parte frontal do Módulo de
Acabamento. (Os diagramas de reposição de grampos e de liberação de atolamentos também são exibidos no painel atrás da porta de acesso).
Saída
2. Com a mão direita, empurre para baixo a alavanca, para liberar o
cartucho. Com a mão esquerda, erga o cartucho para fora do dispositivo de deslizamento.
4525-50
Cuidado
Sua mão deve ficar por baixo, para evitar que os grampos caiam.
40 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 54
3. Remova o papelão vazio do cartucho de grampos, pressionando a
aba de plástico transparente localizada na parte superior traseira do cartucho.
4525-51
4. Encaixe um novo conjunto de grampos no cartucho (a) e puxe a
aba, para liberar a embalagem (b).
a
b
Saída
4525-52
5. Coloque o cartucho no dispositivo deslizante e empurre-o
cuidadosamente para dentro do Módulo de Acabamento, até que a alavanca se eleve.
Guia do Usuário 41
Page 55
Cuidado
4525-53
Para evitar danos, não empurre com muita força, pois a cabeça do grampeador poderá ser empurrada para dentro do Módulo de Acabamento.
Saída
6. Feche a porta de acesso. O grampeamento pode, agora, prosseguir.

Liberação de atolamentos de grampos

1. Siga as Etapas 1 e 2 na página 40 para remover o cartucho de
grampos do Módulo de Acabamento.
2. Erga a seção de metal dobrável do cartucho de grampos e remova
os grampos tortos.
4525-90
42 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 56
Cuidado
Sua mão deve ficar por baixo, para evitar que os grampos caiam.
3. Siga as Etapas 5 e 6 na página 41 para recolocar o cartucho de
grampos no Módulo de Acabamento.

Uso do furador

O Módulo de Acabamento opcional pode ser solicitado com o recurso de furador com 3 ou 4 furos. Cada folha de papel é perfurada separadamente. Pode-se selecionar grampeador, furador ou ambos.

Para o sistema operacional Windows 95/Windows 98:

1. Certifique-se de que as margens sejam grandes o suficiente para
que os furos não sejam feitos sobre o texto ou sobre gráficos.
2. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
3. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
4. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
Observação
Se a guia Status aparecer em preto, a execução está no modo de Autoconfiguração. Se a guia Status aparecer em cinza, será necessário configurar a impressora (na guia System Configuration (Configuração do Sistema)) para incluir o Módulo de Acabamento.
Saída
5. Selecione a guia Paper/Output (Papel/Saída).
6. Selecione a guia Document Options (Opções de Documento).
7. Selecione Hole Punch (Furador).
8. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
9. Envie o trabalho à impressora.
Guia do Usuário 43
Page 57

Para os sistemas operacionais Windows 2000 e Windows NT (PS/PCL5e):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Clique no botão Advanced (Avançado).
Saída
5. Em Printer Features (Recursos da Impressora), selecione
Finisher (Módulo de Acabamento) como dispositivo de saída e selecione Hole Punch (Furador).
6. Na parte inferior da caixa de diálogo, selecione Enabled (Ativado).
7. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
8. Envie o trabalho à impressora.

Para o sistema operacional Windows NT (PCL6):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
Observação
Se a guia Status aparecer em preto, a execução está no modo de Autoconfiguração. Se a guia Status aparecer em cinza, será necessário configurar a impressora (na guia System Configuration (Configuração do Sistema)) para incluir o Módulo de Acabamento.
4. Selecione a guia Advanced (Avançado).
5. Em Printer Features (Recursos da Impressora), selecione Hole
Punching (Furador).
6. Na parte inferior da caixa de diálogo, selecione Enabled (Ativado).
7. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
8. Envie o trabalho à impressora.
44 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 58

Na impressora:

Se o driver da impressora não incluir o furador, você poderá selecioná-lo no painel de controle da impressora. Contudo, todos os trabalhos enviados à impressora serão perfurados, a não ser que sejam enviados por meio de um driver da impressora que especifique que o furador não deverá ser usado no trabalho. (A configuração do driver sempre anula a configuração do painel de controle).
1. No painel de controle da Xerox DocuPrint N4525, selecione furador: a. Pressione as teclas de Menu (rotuladas como 1 ou 5) para
navegar até o Menu Sistema.
b. Pressione as teclas de Item (rotuladas como 2 ou 6) para
navegar até o Hole Punch (Furador).
c. Pressione as teclas de Valor (rotuladas como 3 ou 7) para
selecionar Ligado ou Desligado.
d. Pressione a tecla Enter (rotulada como 4). e. Saia dos menus, pressionando a tecla Em Linha (rotulada
como 0).

Dimensões do furador com 3 furos

As dimensões do furador com 3 furos a seguir referem-se a papel Carta/A4, alimentação de lado longo e papel Ledger/A3, alimentação de lado curto.
Saída
1
2
3
1
2
3
4525-109
1. 9,525 mm (0,375 polegadas)
2. 31,75 mm (1,25 polegadas)
3. 107,95 mm (4,25 polegadas)
Guia do Usuário 45
Page 59

Dimensões do furador com 4 furos

As dimensões do furador com 4 furos a seguir referem-se a papel Carta/A4, alimentação de lado longo e papel Ledger/A3, alimentação de lado curto.
1
Saída
2
3
1. 10,0 mm (0,394 polegadas)
2. 28,5 mm (1,163 polegadas)
3. 80,0 mm (3,15 polegadas)
Observação
As posições dos furos são fixas e não podem ser ajustadas.
1
2
3
4525-110
46 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 60

Esvaziamento da bandeja de Perfuração

1. Abra a porta de acesso localizada na parte dianteira do Módulo de
Acabamento.
2. Remova a bandeja de perfuração e esvazie-a.
4525-108
3. Coloque a bandeja de perfuração de volta no Módulo de
Acabamento.
4. Feche a porta de acesso.
Saída
Guia do Usuário 47
Page 61

Trabalhos de Impressão

Ao imprimir um trabalho, você poderá usar o driver de impressão para selecionar os seguintes recursos:
Origem do papel
Tamanho do papel e mídia a ser utilizada. Consulte a página
49 para obter informações sobre papel especial, a página 52 para obter informações sobre envelopes, a página 55 para obter informações sobre etiquetas e consulte a página 57 para informar-se sobre transparências
Orientação
Número de cópias
Bandeja de saída
Intercalação
Observação
Você pode configurar uma seqüência de bandejas, em que a impressora procurará o papel solicitado no Alimentador Manual de Folhas Múltiplas e nas bandejas. Consulte o
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manual de
Trabalhos de Impressão
Recursos Avançados e Solução de Problemas) no CD-ROM da impressora.
O driver de impressão também poderá conter as seguintes opções:
Modo Rascunho, que reduz em dois terços o consumo do
toner (indicado para impressão de prova ocasional de documentos de alta densidade)
Impressão em um só lado ou nos dois lados (se você tiver o
Módulo Duplex opcional). Consulte a página 59
Grampeamento (se você tiver o Módulo de Acabamento
opcional). Consulte a página 33
Perfuração (se você tiver o Módulo de Acabamento opcional
com furador ). Consulte a página 43
48 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 62
Impressão privada e impressão de prova (se a impressora
tiver a unidade de disco rígido opcional). Consulte a página 63
Folhas de rosto que utilizem um estoque diferente do restante
do documento. Consulte a página 49
Impressão borda a borda, onde texto e imagens são impressos
na borda física da página (Pode haver alguma perda de dados na borda, devido a restrições mecânicas e físicas).
N-up, onde o número N de páginas é impresso em uma única
folha física de papel (Isso é útil para se previsualizar o layout de um documento).
Marca d'água e sobreposição, que imprimem texto de fundo ao
longo da primeira página ou em cada página do documento

Impressão em papel especial

Você pode imprimir em papel timbrado, papel pré-impresso, papel pré­perfurado, papel colorido e cartolina. Verifique os requisitos de tamanho do papel na página 13 e os requisitos de gramatura na página 11.

Na impressora:

1. Insira o papel especial em uma bandeja ou no Alimentador
Manual de Folhas Múltiplas. Para papel timbrado, pré-impresso e pré-perfurado, certifique-se de que o papel especial esteja orientado corretamente, dependendo se o modo de impressão é em um lado ou nos dois lados.
Para a Bandeja 1, 2, 3 ou a Bandeja de Papel Personalizado,
consulte a página 17
Para a Bandeja 4 ou 5, consulte a página 23
Para o Alimentador Manual de Folhas Múltiplas, consulte a
página 26
2. Se você tiver alterado o tipo de papel em uma bandeja ou no
Alimentador Manual de Folhas Múltiplas, utilize o painel de controle para selecionar o tipo e o tamanho do papel.
Para a Bandeja 1, 2, 3 ou a Bandeja de Papel Personalizado,
consulte a página 20
Trabalhos de Impressão
Guia do Usuário 49
Page 63
Para a Bandeja 4 ou 5, consulte a página 24
Para o Alimentador Manual de Folhas Múltiplas, consulte a
página 29
(As Bandejas 1, 2, 3, 4 e 5 possuem sensores de tamanho do papel. Portanto, não é necessário especificar o tamanho do papel).

Para o sistema operacional Windows 95/Windows 98:

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Selecione a guia Paper/Output (Papel/Saída).
5. Clique no botão Select Paper (Selecionar Papel).
6. Na caixa de diálogo Select Paper (Selecionar Papel), selecione a
guia Document Body (Corpo do Documento).
7. Na lista suspensa de Type (Tipo), selecione o tipo de papel.
8. Para utilizar outro tipo de papel como folha de rosto: a. Selecione a guia First Page (Primeira Página) (da caixa de
diálogo Select Paper - Selecionar Papel).
Trabalhos de Impressão
b. Na lista suspensa de Type (Tipo), selecione o tipo de papel.
9. Clique no botão OK para salvar as seleções de papel.
10. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
11. Envie o trabalho à impressora.

Para os sistemas operacionais Windows 2000 e Windows NT (PS/PCL5e):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Selecione a guia Paper/Quality (Papel/Qualidade).
5. Na lista suspensa de Media (Mídia), selecione qualquer tipo de
papel especial.
50 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 64
6. Para utilizar outro tipo de papel como folha de rosto, clique no
botão Advanced (Avançado).
7. Em Document Options (Opções de Documento), selecione
Enabled (Ativado) na lista suspensa para First Page Different (Primeira Página Diferente).
8. Abra a opção First Page Different (Primeira Página Diferente),
clicando no sinal de +.
9. Na lista suspensa de First Page Media Type (Tipo de Mídia da
Primeira Página), selecione o tipo desejado.
10. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
11. Envie o trabalho à impressora.

Para o sistema operacional Windows NT (PCL6):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Selecione a guia Advanced (Avançado).
5. Em Paper/Output (Papel/Saída), selecione Media (Mídia).
6. Na parte inferior da caixa de diálogo, selecione o tipo de mídia.
7. Para utilizar outro tipo de papel como folha de rosto: a. Realce First Page Different (Primeira Página Diferente).
b. Selecione Enabled (Ativado), na parte inferior da caixa de
diálogo.
c. Clique no sinal de +, ao lado de First Page Different
(Primeira Página Diferente).
d. Realce First Page Media (Mídia da Primeira Página). e. Realce o tipo de mídia na parte inferior da caixa de diálogo.
8. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
9. Envie o trabalho à impressora.
Trabalhos de Impressão
Guia do Usuário 51
Page 65

Impressão de envelopes

Na impressora:

1. Insira os envelopes em um dos dois alimentadores:
Alimentador Manual de Folhas Múltiplas — consulte a
página 27
Alimentador de Envelopes Opcional — consulte a página 30
2. Certifique-se de que os envelopes estejam orientados da seguinte
forma:
A superfície a ser impressa fica com a face para baixo.
A parte superior do envelope entra na impressora primeiro.
3. Se você tiver alterado o tipo ou tamanho dos envelopes no
Alimentador de Envelopes ou no Alimentador Manual de Folhas Múltiplas, selecione o tamanho e tipo de envelope no painel de controle. Consulte a página 31 para obter informações sobre o Alimentador de Envelopes e a página 29 para informar-se sobre o Alimentador Manual de Folhas Múltiplas.

Para o sistema operacional Windows 95/Windows 98:

1. Crie um documento de envelope com o tamanho correto.
Trabalhos de Impressão
Várias aplicações incluem uma ferramenta para criação de
um documento de envelope. Por exemplo, o Microsoft Word inclui um recurso Envelopes e Etiquetas sob o menu Ferramentas.
Caso contrário, crie um documento usando as seguintes
seleções:
Tamanho do papel: o tamanho do envelope
Orientação: Paisagem
2. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
3. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
4. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
5. Selecione a guia Paper/Output (Papel/Saída).
52 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 66
6. Na lista suspensa de Orientation (Orientação), selecione
Landscape (Paisagem).
7. Clique no botão Select Paper (Selecionar Papel).
8. Na caixa de diálogo Select Paper (Selecionar Papel), selecione a
guia Document Body (Corpo do Documento).
9. Na lista suspensa de Size (Tamanho), selecione o tamanho do
envelope.
10. Para utilizar uma origem específica, como o Alimentador Manual
de Folhas Múltiplas ou o Alimentador de Envelopes, selecione-a na lista suspensa em Paper Tray (Bandeja de Papel).
11. Clique no botão OK para salvar as seleções de papel.
12. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
13. Envie o trabalho à impressora.

Para os sistemas operacionais Windows 2000 e Windows NT (PS/PCL5e):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
Trabalhos de Impressão
4. Selecione a guia Layout.
5. Em Orientation (Orientação), selecione Landscape (Paisagem).
6. Clique no botão Advanced (Avançado).
7. Na lista suspensa de Paper Size (Tamanho do Papel), selecione o
tamanho do envelope.
8. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
9. Envie o trabalho à impressora.

Para o sistema operacional Windows NT (PCL6):

1. Crie um documento de envelope com o tamanho correto.
2. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
3. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
Guia do Usuário 53
Page 67
4. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
5. Selecione a guia Page Setup (Configuração de Página).
6. Na lista suspensa de Paper Size (Tamanho do Papel), selecione o
tamanho do envelope.
7. Para utilizar uma origem específica, como o Alimentador Manual
de Folhas Múltiplas ou o Alimentador de Envelopes, selecione-a na lista suspensa em Paper Source (Origem do Papel).
8. Em Orientation (Orientação), selecione Landscape (Paisagem).
9. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
10. Envie o trabalho à impressora.

Diretrizes para impressão de envelopes:

Utilize apenas os tamanhos de envelopes suportados.
Nunca use envelopes com janelas ou grampos metálicos, pois
eles danificarão a impressora.
Nunca deixe expostas as superfícies gomadas.
Mantenha envelopes não utilizados na embalagem para evitar
os efeitos da umidade e secura, que podem afetar a qualidade de impressão e causar enrugamento.
Trabalhos de Impressão
Imprima apenas em um lado.
Não carregue envelopes acima da marca indicada no
Alimentador Manual de Folhas Múltiplas ou no Alimentador de Envelopes.
Os Envelopes não podem ter saída para o Módulo de
Acabamento.
54 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 68

Impressão de etiquetas

É possível imprimir etiquetas a partir das bandejas ou do Alimentador Manual de Folhas Múltiplas.

Na impressora:

1. Insira as folhas de etiquetas nas bandejas ou no Alimentador
Manual de Folhas Múltiplas da seguinte forma:
O lado a ser impresso fica com a face para cima nas
bandejas ou com a face para baixo no Alimentador Manual de Folhas Múltiplas.
A borda longa da folha entra na impressora primeiro.
Não carregue etiquetas acima da marca indicada na parte
traseira da bandeja ou na lateral do Alimentador Manual de Folhas Múltiplas.
2. Se você tiver alterado o tipo de mídia em uma bandeja ou no
Alimentador Manual de Folhas Múltiplas, utilize o painel de controle para selecionar o tipo e tamanho da mídia.
Para a Bandeja 2, 3 ou a Bandeja de Papel Personalizado,
consulte a página 20
Para a Bandeja 4, consulte a página 24
Para o Alimentador Manual de Folhas Múltiplas, consulte a
página 29
(As Bandejas 2, 3 ou 4 possuem sensores de tamanho do papel. Portanto, não é necessário especificar o tamanho do papel).
Trabalhos de Impressão

Para o sistema operacional Windows 95/Windows 98:

1. Crie um documento com texto localizado nas áreas corretas.
Consulte as instruções incluídas com as etiquetas para informar-se sobre a configuração das margens.
2. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
3. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
4. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
5. Selecione a guia Paper/Output (Papel/Saída).
Guia do Usuário 55
Page 69
6. Clique no botão Select Paper (Selecionar Papel).
7. Na caixa de diálogo Select Paper (Selecionar Papel), selecione a
guia Document Body (Corpo do Documento).
8. Na lista suspensa de Type (Tipo), selecione Labels (Etiquetas).
9. Clique no botão OK para salvar as seleções de mídia.
10. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
11. Envie o trabalho à impressora.

Para os sistemas operacionais Windows 2000 e Windows NT (PS/PCL5e):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Clique em Printing Preferences (Preferências de Impressão).
5. Selecione a guia Paper/Quality (Papel/Qualidade).
6. Na lista suspensa Media (Mídia), selecione Labels (Etiquetas).
7. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
8. Envie o trabalho à impressora.
Trabalhos de Impressão

Para o sistema operacional Windows NT (PCL6):

1. Crie um documento com texto localizado nas áreas corretas.
Consulte as instruções incluídas com as etiquetas para informar-se sobre a configuração das margens.
2. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
3. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
4. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
5. Selecione a guia Advanced (Avançado).
6. Em Paper/Output (Papel/Saída), selecione Media (Mídia).
7. Na parte inferior da caixa de diálogo, selecione Labels (Etiquetas).
8. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
9. Envie o trabalho à impressora.
56 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 70

Diretrizes para impressão em etiquetas:

Utilize etiquetas Xerox. Consulte a página 8 para obter
informações.
Se alguma das etiquetas estiver faltando em uma folha, não
utilize essa folha, pois isso poderá danificar os componentes da impressora.
As etiquetas não podem ter saída para o Módulo de
Acabamento.

Impressão de transparências

É possível imprimir transparências a partir das bandejas ou do Alimentador Manual de Folhas Múltiplas.

Na impressora:

1. Insira as transparências em uma bandeja ou no Alimentador
Manual de Folhas Múltiplas (consulte a página 28):
O lado áspero fica voltado para cima.
O lado liso fica voltado para baixo.
A faixa entra na impressora primeiro.
Não carregue transparências acima da marca indicada na
parte traseira da bandeja ou na lateral do Alimentador Manual de Folhas Múltiplas.
2. Se você tiver alterado o tipo de mídia em uma bandeja ou no
Alimentador Manual de Folhas Múltiplas, utilize o painel de controle para selecionar o tipo e tamanho da mídia:
Trabalhos de Impressão
Para a Bandeja 1, 2, 3 ou a Bandeja de Papel Personalizado,
consulte a página 20
Para o Alimentador Manual de Folhas Múltiplas, consulte a
página 29
(As Bandejas 1, 2, 3, 4 e 5 possuem sensores de tamanho do papel; portanto, não é necessário especificar o tamanho do papel).
Guia do Usuário 57
Page 71

Para o sistema operacional Windows 95/Windows 98:

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Selecione a guia Paper/Output (Papel/Saída).
5. Clique no botão Select Paper (Selecionar Papel).
6. Na caixa de diálogo Select Paper (Selecionar Papel), selecione a
guia Document Body (Corpo do Documento).
7. Na lista suspensa de Type (Tipo), selecione Transparency
(Transparência).
8. Clique no botão OK para salvar as seleções de mídia.
9. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
10. Envie o trabalho à impressora.

Para os sistemas operacionais Windows 2000 e Windows NT (PS/PCL5e):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
Trabalhos de Impressão
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Clique em Printing Preferences (Preferências de Impressão).
5. Selecione a guia Paper/Quality (Papel/Qualidade).
6. Na lista suspensa Media (Mídia), selecione Transparencies
(Transparências).
7. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
8. Envie o trabalho à impressora.

Para o sistema operacional Windows NT (PCL6):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
58 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 72
4. Selecione a guia Advanced (Avançado).
5. Em Paper/Output (Papel/Saída), selecione Media (Mídia).
6. Na parte inferior da caixa de diálogo, selecione Transparency
(Transparência).
7. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
8. Envie o trabalho à impressora.

Diretrizes para impressão em transparências:

Utilize transparências Xerox. Consulte a página 8 para obter
informações.
Não é recomendado o uso de transparências com o Módulo
de Acabamento.

Impressão de trabalhos frente e verso (duplex)

Com o Módulo Duplex opcional instalado, você poderá imprimir trabalhos frente e verso (duplex).
Utilize apenas os tamanhos de papel relacionados na tabela da página
13. Não utilize envelopes, postcards, transparências ou papel de etiquetas em trabalhos duplex. Utilize papel com gramatura de 64-105 g/m2 (17-28 libras).
Trabalhos de Impressão
Consulte as páginas de 15 a 27 para ver a orientação adequada do papel perfurado e do papel timbrado, durante uma impressão duplex.
Cuidado
Para evitar atolamentos de papel, nunca coloque papel na unidade de duplex.

Para o sistema operacional Windows 95/Windows 98:

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
Guia do Usuário 59
Page 73
4. Selecione a guia Paper/Output (Papel/Saída).
5. Selecione o tipo de Duplex:
Long edge binding (Encadernação de borda longa)
Short edge binding (Encadernação de borda curta)
É necessário ter configurado a impressora (na guia System Configuration (Configuração do Sistema) ) para incluir o Módulo
Duplex.
6. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
7. Envie o trabalho à impressora.

Para os sistemas operacionais Windows 2000 e Windows NT (PS/PCL5e):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Selecione a guia Layout.
5. Selecione Flip on Long Edge (Virar na Borda Longa) ou Flip on
Short Edge (Virar na Borda Curta).
6. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
Trabalhos de Impressão
7. Envie o trabalho à impressora.

Para o sistema operacional Windows NT (PCL6):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Selecione a guia Page Setup (Configuração de Página).
60 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 74
5. Em Print on Both Sides (Duplex Printing) [Imprimir nos Dois
Lados (Impressão Duplex)], selecione o tipo de impressão duplex:
Long edge (Lado longo)
Short edge (Lado curto)
É necessário ter configurado a impressora (na guia System Configuration (Configuração do Sistema) das propriedades
padrão da impressora) para incluir o Módulo Duplex.
6. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
7. Envie o trabalho à impressora.

Na impressora:

Se o driver da impressora não incluir o modo duplex (frente e verso), você poderá selecioná-lo no painel de controle da impressora. Contudo, todos os trabalhos enviados à impressora serão impressos em frente e verso, a não ser que sejam enviados por meio de um driver da impressora que especifique que a impressão deverá ser feita em um só lado. (A configuração do driver sempre anula a configuração do painel de controle).
8. No painel de controle da Xerox DocuPrint N4525, selecione
impressão duplex:
Trabalhos de Impressão
a. Pressione as teclas de Menu (rotuladas como 1 ou 5) para
navegar até o Menu Sistema.
b. Pressione as teclas de Item (rotuladas como 2 ou 6) para
navegar até Duplex.
c. Pressione as teclas de Valor (rotuladas como 3 ou 7) para
navegar até Lado Longo ou Lado Curto. Consulte a figura na página 62 para determinar esse valor.
d. Pressione a tecla Enter (rotulada como 4). e. Pressione a tecla Em Linha (rotulada como 0) para sair dos
menus.
Guia do Usuário 61
Page 75
Preferências de encadernação disponíveis (como a página é virada) e configurações de duplex Lado Longo/Lado Curto:

Orientação Retrato

4525-39
4525-40
Lado Longo

Orientação Paisagem

Trabalhos de Impressão
Lado Longo Lado Curto
Lado curto
4525-42
4525-41
62 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 76

Impressão em estilo livreto

Observação
O Módulo Duplex opcional deve estar instalado para se utilizar esse recurso. Você pode criar livretos para qualquer tamanho de papel suportado para impressão frente e verso (duplex).
Para obter maiores informações sobre a impressão em estilo livreto, consulte o Advanced Features and Troubleshooting Guide (Manual de Recursos Avançados e Solução de Problemas) no CD-ROM da impressora.

Impressão de trabalhos privados e de prova

Se a impressora tiver a unidade de disco rígido opcional, você poderá:
Utilizar a impressão privada para imprimir um documento
confidencial.
Utilizar a impressão de prova quando tiver um trabalho com várias
cópias, mas quiser verificar a primeira antes de imprimir as demais.

Para o sistema operacional Windows 95/Windows 98:

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Selecione a guia Paper/Output (Papel/Saída).
5. Em Copies (Cópias), selecione o número total de cópias a serem
impressas.
6. Em Job Type (Tipo de Trabalho), selecione:
Secure Print (Impressão Privada)
Proof Print (Impressão de Prova)
É necessário ter configurado a impressora (na guia System Configuration (Configuração do Sistema)) para incluir o disco
rígido.
7. Em Password (Senha), digite a senha de 4 dígitos, utilizando
números de 0 a 7.
Trabalhos de Impressão
Guia do Usuário 63
Page 77
8. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
9. Envie o trabalho à impressora.

Para os sistemas operacionais Windows 2000 e Windows NT (PS/PCL5e):

1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Clique no botão Advanced (Avançado).
5. Na seção Copy Count (Contagem de Cópias), selecione o número
de cópias.
6. Em Job Type (Tipo de Trabalho), selecione Secure Print/Proof
Print (Impressão Privada/Impressão de Prova).
7. Em Password (Senha), digite qualquer senha de 4 dígitos que
desejar, utilizando números de 0 a 7.
8. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
9. Envie o trabalho à impressora.

Para o sistema operacional Windows NT (PCL6):

Trabalhos de Impressão
1. Na aplicação, selecione Arquivo e, em seguida, Imprimir.
2. Selecione o driver da impressora Xerox N4525.
3. Abra a caixa de diálogo Propriedades.
4. Selecione a guia Page Setup (Configuração de Página).
5. Em Copy Count (Contagem de Cópias), selecione o número total
de cópias a serem impressas.
6. Selecione a guia Advanced (Avançado).
7. Realce o Job Type (Tipo de Trabalho).
64 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 78
8. Na parte inferior da caixa de diálogo, selecione uma das seguintes
opções:
Secure Print (Impressão Privada)
Proof Print (Impressão de Prova)
É necessário ter configurado a impressora (na guia System Configuration (Configuração do Sistema) das propriedades
padrão da impressora) para incluir o disco rígido.
9. Na caixa de diálogo Document Password (Senha do Documento): a. Digite a senha de 4 dígitos, utilizando números de 0 a 7.
b. Clique no botão OK.
10. Clique no botão OK para salvar as propriedades.
11. Envie o trabalho à impressora.

Na impressora:

Impressão privada: a impressora não imprimirá o trabalho até que
você digite a senha no painel de controle.
Impressão de prova: a impressora só imprime uma cópia do
trabalho, para que você a verifique. Para prosseguir com a impressão das demais cópias, digite a senha no painel de controle.
Trabalhos de Impressão
Para digitar a senha no painel de controle da Xerox DocuPrint N4525:
a. Pressione as teclas de Menu (rotuladas como 1 ou 5) para
navegar até o Menu Senha.
b. Pressione as teclas de Item (rotuladas como 2 ou 6) para
navegar até a solicitação de senha.
c. Utilize as teclas numéricas para digitar a senha de 4 dígitos
do(s) trabalho(s) que quiser imprimir na íntegra.
d. Para imprimir todos os trabalhos com essa senha, pressione a
tecla Enter (rotulada como 4).
e. Pressione a tecla Em Linha (rotulada como 0) para sair dos
menus.
Se for necessário excluir um trabalho privado ou de prova, utilize o menu Senha, no painel de controle. Consulte o Advanced Features
and Troubleshooting Manual (Manual de Recursos Avançados e Solução de Problemas), no CD-ROM que acompanha a impressora.
Guia do Usuário 65
Page 79

Solução de problemas

Se a impressora não estiver funcionando corretamente, verifique o seguinte:
Se a impressora está conectada à alimentação de energia e se está
ligada.
Se o interruptor de Conexão à terra-Falha-Interrupção (disjuntor)
foi desconectada.
Se o cabo dos dados está corretamente conectado à impressora.
Se as bandejas de mídia foram inseridas corretamente e se as
portas estão fechadas com segurança.
Se há mensagem de erro no painel de controle.
Se o computador possui o driver correto instalado e
adequadamente configurado para a impressora.
Para obter informações detalhadas sobre solução de problemas, consulte o seguinte:
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manual de
Recursos Avançados e Solução de Problemas), localizado no CD-ROM que acompanha a impressora.
Base de Conhecimentos infoSMART™ (banco de dados de
conhecimento para solução de problemas) no site da Impressora Xerox na Web: www.xerox.com/officeprinting/infoSMART

Substituição do Cartucho de Impressão a Laser

Para a solução de problemas, pode ser necessário substituir o Cartucho de Impressão a Laser.
Aviso
Para evitar possíveis ferimentos, nunca toque na área do
Solução de Problemas
66 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Fusor, dentro da impressora (onde existe uma etiqueta indicando alta temperatura).
Page 80
Cuidado
Não exponha o Cartucho de Impressão a Laser à luz solar direta ou à luz artificial por mais de 15 minutos. A superexposição danificará permanentemente o fotorreceptor de imagens, sensível à luz.
Não abra o obturador do fotorreceptor nem toque na superfície azul do fotorreceptor de imagens.
Observação
Não se esqueça de agitar o Cartucho de Impressão a Laser, como recomendado, para distribuir o toner dentro do cartucho. A qualidade da impressão pode ser prejudicada se o toner não for distribuído uniformemente.
1. Para a configuração Duplex, abra o Módulo Duplex, erguendo o
trinco (a). Para a configuração Padrão, abra a Porta A, empurrando o trinco para cima (b). Abra a tampa dianteira (c).
b
a
c
Solução de Problemas
4525-119
Guia do Usuário 67
Page 81
2. Remova o Cartucho de Impressão a Laser erguendo a alça e
puxando-o cuidadosamente.
4525-120
Guarde o Cartucho de Impressão a Laser usado, colocando-o na embalagem original, e devolva-o da forma recomendada.
3. Remova o novo Cartucho de Impressão a Laser da embalagem e
puxe a folha de papel de proteção do obturador do fotorreceptor. Segure o Cartucho de Impressão a Laser na posição horizontal e, cuidadosamente, agite-o 5 ou 6 vezes, para distribuir o toner uniformemente dentro do cartucho.
4525-121
4. Segure a alça com uma mão e, cuidadosamente, empurre o
Cartucho de Impressão a Laser para dentro da impressora.
Solução de Problemas
68 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 82
Cuidado
Para evitar possíveis ferimentos, não toque em nenhuma peça no interior da impressora, pois ela poderá estar quente. Certifique-se de que o cartucho esteja firmemente encaixado na impressora.
4525-122
5. Cuidadosamente, remova a fita de vedação, puxando-a para fora
em linha reta.
Solução de Problemas
4525-123
Guia do Usuário 69
Page 83
4525-124
6. Para a configuração Padrão, feche a tampa dianteira e a Porta A.
Para a configuração Duplex, feche o Módulo Duplex.

Incompatibilidade de tamanho/tipo de papel

Isso ocorre quando o tamanho ou o tipo do papel solicitado para um trabalho não está disponível na impressora, fazendo com que a impressora fique fora de linha. Uma das seguintes opções pode ter ocorrido:
Uma bandeja configurada para o papel solicitado está sem papel.
Nenhuma das bandejas está configurada para o papel solicitado.
O painel de controle solicita que você carregue o papel na bandeja configurada (ou na primeira bandeja da seqüência de bandejas). Uma vez que o papel tenha sido carregado, a impressora fica automaticamente em linha e continua a impressão.
Para carregar o papel solicitado em outra bandeja:
1. Carregue o papel solicitado.
2. Utilize o menu Bandeja para reconfigurar essa bandeja. Consulte a
página 20 (Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja 3, ou Bandeja Personalizada), a página 24 (Bandeja 4 ou 5), ou a página 29 (Alimentador Manual de Folhas Múltiplas).
Solução de Problemas
70 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 84

Para usar um papel alternativo:

1. Pressione as teclas de Valor (rotuladas como 3 ou 7) para ver cada
configuração de bandeja.
2. Quando vir a bandeja que quiser usar, pressione a tecla Enter
(rotulada como 4). A impressora fica automaticamente em linha e continua a
impressão com o papel alternativo.

Solução de problemas de qualidade de impressão

Se você notar um problema com a qualidade das impressões, poderá ser necessário substituir um dos produtos de consumo, como o cartucho de impressão a laser.
Para diagnosticar o problema, verifique os seguintes itens:
Verifique se há mensagens sobre substituição de consumíveis no
painel de controle.
Imprima as Páginas de Impressões de Teste, no painel de controle
da impressora.
a. Pressione as teclas de Menu (rotuladas como 1 ou 5) para
navegar até o Menu de Impressão.
b. Pressione as teclas de Item (rotuladas como 2 ou 6) para
navegar até Folha de Configuração.
c. Pressione a tecla Enter (rotulada como 4).
As páginas da folha de configuração são impressas.
d. Examine se as páginas apresentam os seguintes sintomas.
Solução de Problemas
Guia do Usuário 71
Page 85

Sintoma: Impressão muito clara ou fraca

A imagem em geral está mais clara que o normal.
Possíveis causas e soluções:
Se estiver usando o Modo Rascunho, desative-o.
O nível do toner pode estar baixo. Remova o
Cartucho de Impressão a Laser e, cuidadosamente, agite-o várias vezes e, em seguida, reinstale-o. (Isso pode ajudar a redistribuir o toner remanescente, antes de substituir o cartucho). Se o Cartucho de Impressão a Laser estiver vazio, substitua-o.
4525-56

Sintoma: Impressões em branco

Toda a página impressa está em branco, sem impressão visível.
4525-57
Solução de Problemas
O estoque de papel pode estar úmido. Substitua
o estoque de papel.
Possíveis causas e soluções:
Se você tiver acabado de instalar um novo
Cartucho de Impressão a Laser, a fita de vedação amarela pode não ter sido retirada. Remova a fita.
Várias folhas podem ter sido alimentadas da
bandeja de papel, ao mesmo tempo. Remova o papel da bandeja e ventile-o. Além disso, certifique-se de que o papel esteja carregado corretamente na bandeja.
Os dados imprimíveis podem não ter sido
recebidos do computador. Para testar isso, imprima uma Folha de Configuração, conforme descrição na página anterior. Se a Folha de Configuração estiver normal, verifique o cabo da Interface, entre o computador e a impressora, a configuração da impressora e o software de aplicação. Se as Impressões de Teste estiverem em branco, entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente.
O Cartucho de Impressão a Laser pode estar com
defeito ou o nível do toner pode estar baixo. Substitua o Cartucho de Impressão a Laser.
72 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 86

Sintoma: Impressões em preto

Toda a página está impressa em preto.
Possíveis causas e soluções:
O Cartucho de Impressão a Laser pode estar com
defeito. Substitua o Cartucho de Impressão a Laser.
A fonte de alimentação da Impressora pode ter
falhado. Entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente.
4525-58

Sintoma: Exclusões de áreas específicas

Áreas da impressão estão extremamente claras ou ausentes.
Possíveis causas e soluções:
O estoque de papel pode estar úmido. Substitua
o estoque de papel.
O Cartucho de Impressão a Laser pode estar com
defeito ou no final da vida útil. Substitua o Cartucho de Impressão a Laser.
Solução de Problemas
4525-59
Guia do Usuário 73
Page 87

Sintoma: Exclusões de linhas verticais

Existem exclusões de impressão localizadas, formando linhas estreitas, no sentido do movimento do papel.
Possíveis causas e soluções:
O Cartucho de Impressão a Laser pode não estar
instalado corretamente. Remova e reinstale o Cartucho de Impressão a Laser.
O Cartucho de Impressão a Laser pode estar com
defeito ou no final da vida útil. Substitua o Cartucho de Impressão a Laser.
4525-60

Sintoma: Exclusões de linhas horizontais

Existem exclusões de impressão localizadas, aparecendo como faixas cruzando o papel, perpendiculares à direção do movimento do papel.
Possíveis causas e soluções:
O estoque de papel pode estar com defeito, com
rugas, dobras, etc. Substitua o estoque de papel.
O Cartucho de Impressão a Laser pode estar com
defeito ou no final da vida útil. Substitua o Cartucho de Impressão a Laser.
4525-61
Solução de Problemas
74 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 88

Sintoma: Riscas escuras na vertical

Existem linhas pretas ao longo da impressão, paralelas à direção do movimento do papel.
Possíveis causas e soluções:
O Cartucho de Impressão a Laser pode estar com
defeito ou no final da vida útil. Substitua o Cartucho de Impressão a Laser.
O fusor pode estar com defeito. Substitua o
fusor (no Kit de Manutenção).
4525-62

Sintoma: Riscas escuras repetidas na horizontal

Existem linhas pretas ao longo da página, perpendiculares à direção do movimento do papel.
Possíveis causas e soluções:
O trajeto do papel pode estar contaminado com
toner. Imprima várias folhas de papel em branco para remover os acúmulos de toner.
O Cartucho de Impressão a Laser pode estar com
defeito ou no final da vida útil. Substitua o Cartucho de Impressão a Laser.
Solução de Problemas
4525-63
Guia do Usuário 75
Page 89
5

Sintoma: Manchas ou marcas escuras

Existem manchas ou marcas escuras na página, em um padrão aleatório.
Possíveis causas e soluções:
O trajeto do papel pode estar contaminado com
toner. Imprima várias folhas de papel em branco para remover os acúmulos de toner.
O Cartucho de Impressão a Laser pode estar com
defeito. Substitua o Cartucho de Impressão a Laser.
4525-64

Sintoma: Imagem não fundida ou parcialmente fundida

A imagem impressa não está totalmente fundida ao papel, saindo facilmente com o contato.
Possíveis causas e soluções:
O estoque de papel pode estar úmido. Substitua
o estoque de papel.
Pode haver um estoque de papel pesado ou não
habitual na bandeja. Substitua o papel por uma mídia aprovada (consulte a página 13). Se for necessário usar cartolina pesada, verifique se a temperatura do fusor e as esperas estão definidas corretamente para esse tipo de papel.
4525-6
Solução de Problemas
Consulte o Advanced Features and Troubleshooting Manual (Manual de Recursos Avançados e Solução de Problemas) para obter
mais informações.
O fusor pode estar com defeito. Substitua o
fusor (no Kit de Manutenção).
76 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 90

Sintoma: Impressões enrugadas

As impressões estão enrugadas, amassadas ou rasgadas.
Possíveis causas e soluções:
O estoque de papel pode estar em más
condições. Substitua o estoque de papel.
O estoque de papel pode estar úmido. Substitua
o estoque de papel.
O fusor pode estar no final de sua vida útil.
Substitua o fusor (incluído no Kit de Manutenção).
4525-66

Sintoma: Impressões borradas

A imagem está borrada nas bordas.
Possíveis causas e soluções:
O estoque de papel pode estar em más
condições. Substitua o estoque de papel.
O estoque de papel pode estar úmido. Substitua
o estoque de papel.
Solução de Problemas
4525-67
Guia do Usuário 77
Page 91

Sintoma: Exclusões aleatórias

A página possui áreas claras e exclusões aleatórias.
Possíveis causas e soluções:
4525-68

Sintoma: Gráficos granulados

Uma imagem gráfica está áspera ou granulada (como um padrão de tijolos ou tabuleiro de xadrez), em vez de apresentar um meio-tom suave.
O estoque de papel pode estar em más
condições. Substitua o estoque de papel.
O estoque de papel pode estar úmido. Substitua
o estoque de papel.
Possíveis causas e soluções:
A impressora pode ter tentado imprimir uma
imagem gráfica complexa com memória insuficiente. Considere o acréscimo de mais memória à impressora. Consulte a página 10 para obter maiores informações.
Verifique se você está usando o driver da
impressora correto.
4525-69
Solução de Problemas
78 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 92

Sintoma: Imagem quebrada na página

A imagem impressa está totalmente ausente, após uma linha reta.
Possíveis causas e soluções:
A impressora pode ter tentado imprimir uma
imagem gráfica complexa com memória insuficiente. Considere o acréscimo de mais memória à impressora. Consulte a página 10 para obter maiores informações.
4525-70
Solução de Problemas
Guia do Usuário 79
Page 93

Atolamentos de Papel

Aviso
Para evitar possíveis ferimentos, evite o contato com a área do fusor da impressora, que pode estar muito quente.
Cuidado
Não utilize ferramentas ou objetos pontiagudos para liberar
Atolamentos de Papel

Prevenção de atolamentos de papel

Para reduzir a freqüência de atolamentos de papel e
Utilize apenas os tamanhos e gramaturas recomendados de papel
atolamentos de papel, pois isso poderá danificar a impressora. Não toque na superfície do fotorreceptor de impressão, pois isso poderá danificá-lo.
transparências, utilize a mídia Xerox. Consulte a página 8 para obter informações.
nas bandejas. Consulte a página 11 para obter informações sobre as gramaturas e a página 13 para informar-se sobre os tamanhos aceitáveis.
Após liberar um atolamento de papel, certifique-se de remover os
restos de papel.
Limpe periodicamente os rolos de alimentação. Remova a poeira
de papel com um pano seco limpo.
80 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 94

Limpeza da Área A

As etapas exatas a serem seguidas dependem de você ter o Módulo Duplex opcional ou a Bandeja com Face para Cima opcional.
1. Se a impressora tiver uma Bandeja com Face para Cima opcional,
mas não um Módulo Duplex, remova a Bandeja com Face para Cima, levantando-a e retirando-a. Se a impressora tiver um Módulo Duplex, erga o trinco (a) e abra o Módulo Duplex (b).
b
a
4525-72
4525-73
2. Coloque o dedo sob o trinco (a) e empurre-o para cima para abrir a
Porta A (b).
b
Atolamentos de Papel
a
4525-74
Guia do Usuário 81
Page 95
3. Remova o papel atolado.
4525-78
a. Se a borda de entrada do papel já estiver na Bandeja com a
Face para Baixo, puxe o papel para fora cuidadosamente, até removê-lo completamente.
Atolamentos de Papel
b. Se o papel estiver atolado na área do Fusor, remova-o
cuidadosamente, sem tocar no Fusor. Se ficar difícil retirar o papel, pressione e gire o botão verde para cima, até que o papel saia o suficiente para ser puxado.
Cuidado
Para evitar possíveis ferimentos, nunca toque na área do Fusor (onde existe uma etiqueta indicando alta temperatura). O fusor pode estar quente.
4525-77
82 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 96
c. Se o papel atolado na Área A estiver abaixo do Fusor, remova
o papel cuidadosamente, puxando-o para fora da impressora.
4525-80
4. Feche a Porta A.
4525-81
5. Se a impressora tiver um Módulo Duplex, feche-o.
Atolamentos de Papel
4525-82
6. Se tiver removido a Bandeja com a Face para Cima na Etapa 1,
volte a colocá-la.
Guia do Usuário 83
Page 97

Limpeza da Área B

4525-83
4525-84
1. Coloque o dedo sob o trinco e empurre para cima para abrir a
Porta B. Para facilitar o acesso à Porta B, você pode dobrar para cima o Alimentador Manual de Folhas Múltiplas (como exibido a seguir) ou puxar para fora o Alimentador de Envelopes (caso esteja instalado).
Atolamentos de Papel
2. Remova o papel atolado.
3. Feche a Porta B, pressionando-a pelo meio.
84 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 98

Limpeza da Área C

1. Coloque o dedo sob o trinco e empurre para cima para abrir a
Porta C.
4525-85
2. Remova o papel atolado.
4525-86
Atolamentos de Papel
3. Feche a Porta C, pressionando-a pelo meio.
Guia do Usuário 85
Page 99

Limpeza da Área D (não se aplica)

4525-87
Não existe uma Área D na Impressora a Laser DocuPrint N4525 para Rede.

Limpeza da Área E (somente com o Módulo de Acabamento)

1. Erga e segure a portinhola de plástico, localizada abaixo do
Atolamentos de Papel
transporte do papel, usando a aba ilustrada.
2. Remova o papel que estiver sob a portinhola de plástico.
3. Cuidadosamente, libere a portinhola de plástico.
86 Impressora Laser DocuPrint N4525 para Rede
Page 100

Limpeza da Área F (somente com o Módulo de Acabamento)

1. Utilize a alça para erguer a tampa do transporte do papel (Área F).
4525-54
2. Remova o papel atolado.
3. Abaixe a tampa.
4. Se o atolamento de papel persistir, consulte as instruções de
nivelamento no 3.000 Sheet Finisher Installation Guide (Guia de Instalação do Módulo de Acabamento de 3.000 Folhas).
Atolamentos de Papel

Limpeza da Área G (somente com o Módulo de Acabamento)

1. Abra a porta de acesso do Módulo de Acabamento.
2. Empurre a canaleta de entrada para abri-la. Se necessário, avance
o papel girando o rolo no sentido anti-horário.
4525-88
Guia do Usuário 87
Loading...