Den ophavsretslige beskyttelse dækker alle former for materialer og oplysninger, som
lovformeligt og juridisk er beskyttet, herunder materiale frembragt af software, som vises
på skærmen, f.eks. typografier, skabeloner, ikoner, skærmvisninger, udseender osv.
Trykt i USA.
XEROX® og alle Xerox-produktnavne og -produktnumre nævnt i denne publikation er
registrerede varemærker, der tilhører Xerox Corporation. Øvrige varemærker anerkendes
også. PCL er et varemærke, der tilhører Hewlett-Packard Company. MS, MS-DOS,
Windows NT, Microsoft LAN Manager, Windows 95 og Windows 98 er varemærker, der
tilhører Microsoft Corporation. Adobe® og PostScript® er varemærker, der tilhører
Adobe Systems Incorporated. TrueType er et varemærke, der tilhører Apple Computer,
Inc. OS/2 er et varemærke, der tilhører International Business Machines. Sun og Solaris
er varemærker, der tilhører Sun Corporation.
Denne printer indeholder emuleringer af kommandosprogene Hewlett-Packard PCL 5e
og PCL 6 (genkender HP PCL 5e- og PCL 6-kommandoer) og behandler disse
kommandoer på en måde, der er kompatibel med LaserJet-printerprodukter fra Hewlett
Packard.
Xerox garanterer, at DocuPrint N4525 Network Laser Printer vil være uden defekter i
materiale og udførelse i et (1) år fra forsendelsesdatoen. Hvis produktet bliver defekt i
garantiperioden, vil Xerox gøre et af følgende efter selskabets eget valg:
(1) reparere produktet gennem telefonsupport eller service på stedet uden udgift på dele
eller arbejdsløn,
(2) udskifte produktet med et tilsvarende produkt, eller
(3) refundere det beløb, der er betalt for produktet fratrukket et rimeligt beløb for slitage,
når produktet returneres.
Under denne produktgaranti skal kunden meddele Xerox eller dets autoriserede
servicerepræsentant om defekten, før garantiperioden udløber. Det er en betingelse for
service under denne garanti, at kunden først kontakter personalet ved Xerox
telefonsupport eller selskabets autoriserede servicerepræsentant. Personalet ved
telefonsupport vil arbejde for at løse problemet professionelt og hurtigt, men det er
kundens ansvar at assistere Xerox eller dets autoriserede repræsentant i rimelig
udstrækning.
Hvis telefonsupport ikke kan løse problemet, tilbyder Xerox eller dets autoriserede
servicerepræsentant garantireparation hos kunden uden udgifter for kunden, som
angivet nedenfor.
■
Der ydes service indenfor det almindelige serviceområde på stedet i USA og
Canada på produkter, der er købt i USA og Canada.
I EU ydes der service indenfor det almindelige serviceområde på stedet for
■
produkter købt i EU.
Udenfor USA, Canada og EU ydes der service på stedet indenfor det almindelige
■
serviceområde for produkter købt i det pågældende land.
Det lokale Xerox kundesupportcenter eller den autoriserede Xerox-distributør har en
beskrivelse af det almindelige serviceområde på stedet. Der ydes service på stedet i
henhold til skøn fra Xerox eller selskabets autoriserede servicerepræsentanter, og service
på stedet betragtes som sidste mulighed.
Hvis kundens produkt har funktioner, der gør det muligt for Xerox eller den autoriserede
servicerepræsentant at diagnosticere og reparere problemer med produktet via
fjernopkobling, kan Xerox anmode kunden om at stille produktet til rådighed for
fjernadgang.
I vedligeholdelsen af produktet kan Xerox bruge nye eller tilsvarende dele, så kvaliteten
er den samme eller bedre. Alle defekte dele tilhører Xerox. Xerox kan anmode om, at
disse dele returneres.
TILBEHØRSGARANTI
Xerox garanterer, at tonerpatroner vil være uden defekter i materiale og udførelse i et (1)
år fra installationsdatoen. Alt øvrigt tilbehør, der kan udskiftes af kunden (CRC’er, Customer Replaceable Consumables), dækkes af garantien i en periode på halvfems (90)
dage (seks (6) måneder på steder, hvor loven kræver det) fra installationsdatoen, men
ikke længere end et (1) år fra forsendelsesdatoen. Under denne garanti skal kunden
meddele Xerox eller dets autoriserede servicerepræsentant om defekten, før
garantiperioden udløber. XEROX KAN KRÆVE, AT DEFEKTE CRC'er RETURNERES
TIL ET ANGIVET XEROX-DEPOT ELLER TIL DEN XEROX-REPRÆSENTANT, HVOR
CRC'en OPRINDELIGT ER KØBT. Fordringer behandles i henhold til den aktuelle
Xerox-procedure.
Disse garantier gælder ikke for defekter, fejl eller skader, der er opstået som følge af
forkert brug eller forkert vedligeholdelse. Xerox er under disse garantier ikke forpligtet:
a) til at reparere skader opstået i tilfælde, hvor personer andre end Xerox-repræsentanter
har forsøgt at installere eller reparere produktet, medmindre det er sket under vejledning
fra en Xerox-repræsentant,
b) til at udbedre skader, fejl eller forringet ydeevne, der er opstået som følge af forkert
brug eller tilslutning til inkompatibelt udstyr eller hukommelse,
c) til at udbedre skader, fejl eller forringet ydeevne, der er opstået som følge af
printertilbehør, som ikke stammer fra Tektronix/Xerox, eller tilbehør eller brug af
tilbehør fra Tektronix/Xerox, der ikke er angivet til brug sammen med denne printer,
d) til at reparere et produkt eller CRC, som er blevet ændret eller integreret med andre
produkter, hvor resultatet af ændringen eller integrationen forøger tidsforbruget eller
vanskelighederne i forbindelse med service på produktet eller CRC,
e) til at udføre brugervedligeholdelse eller rensning eller til at udbedre skader, fejl eller
forringet ydeevne, der er opstået som følge af manglende brugervedligeholdelse og
rensning som foreskrevet i udgivet produktmateriale,
f) til at udbedre skader, fejl eller forringet ydeevne, der er opstået som følge af brug af
produktet i et miljø, der ikke imødekommer de specifikationer for brug, som er angivet i
brugerhåndbogen,
g) til at reparere dette produkt efter udløbet af serviceperioden. Al service herefter
faktureres i henhold til tidsforbrug og materialer,
h) til at reparere CRC'er, der er blevet genopfyldt, er brugt op, skadet, fejlbehandlet eller
ændret på nogen måde.
OVENSTÅENDE GARANTIER UDSTEDES AF XEROX I FORBINDELSE MED DETTE
PRODUKT OG DET TILBEHØR, DER KAN UDSKIFTES AF KUNDEN, I STEDET FOR
ANDRE GARANTIER, DER ER UDTRYKT ELLER ANTYDET. XEROX OG DETS
FORHANDLERE FRASIGER SIG UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED
ELLER EGNETHED TIL BESTEMTE FORMÅL ELLER LIGNENDE STANDARDER
PÅLAGT AF LOVGIVNING. XEROX' ANSVAR FOR AT REPARERE, ERSTATTE ELLER
TILBYDE REFUNDERING FOR DEFEKTE PRODUKTER OG TILBEHØR, SOM KUNDEN
KAN UDSKIFTE, ER DET ENESTE HJÆLPEMIDDEL, DER TILBYDES KUNDEN VED
BRUD PÅ DISSE GARANTIER. XEROX OG DETS FORHANDLERE KAN IKKE HOLDES
ANSVARLIGE FOR INDIREKTE, SPECIELLE, TILFÆLDIGE ELLER BETINGEDE
SKADER (HERUNDER ØKONOMISKE TAB), UANSET OM XEROX ELLER
FORHANDLEREN PÅ FORHÅND HAR FÅET MEDDELELSE OM MULIGHEDEN FOR
SÅDANNE SKADER.
Visse lande tillader ikke undtagelse fra eller begrænsninger af betingede skader eller
undtagelser fra eller begrænsninger af varigheden af stiltiende garantier eller betingelser.
Derfor gælder ovenstående begrænsninger eller undtagelser muligvis ikke for dig. Denne
garanti giver specifikke juridiske rettigheder. Øvrige rettigheder kan være gældende i
bestemte lande.
Se slutbrugeraftalen indeholdt i softwaren vedrørende softwaregaranti.
I visse områder dækkes garantien af Fuji Xerox. Denne garanti gælder ikke i Japan. Se i
stedet garantien i den japanske brugerhåndbog for produkter købt i Japan.
Hvis du er australsk forbruger, skal du være opmærksom på Trade Practices Act 1974 og
tilsvarende national og lokal lovgivning (samlet kaldet "the Acts"), der indeholder
særlige bestemmelser til beskyttelse af australske forbrugere. Intet i en garanti fra Fuji
Xerox udelukker eller begrænser udøvelsen af en bestemmelse i the Acts, når det vil
være i strid med the Acts eller gøre en del af denne garanti ugyldig. I denne garanti
kaldes en stiltiende betingelse eller garanti, hvis undtagelse fra en kontrakt med en
"Consumer" (forbruger, som defineret i the Acts) ville være i strid med bestemmelser i
the Acts eller resultere i, at dele af denne garanti bliver ugyldig, en "Non-excludable
Condition" ("betingelse, der ikke kan undtages"). I det omfang gældende lovgivning gør
det muligt, er Fuji Xerox' eneste og samlede ansvar for noget brud på nogen
Non-excludable Condition (herunder følgeskader, som kunden måtte lide) begrænset,
undtagen som på anden måde angivet i nærværende dokument, til (såfremt Fuji Xerox
ønsker dette) at erstatte eller reparere varerne igen eller betale omkostningerne ved
genlevering af tjenesterne, i forhold til hvilke bruddet er opstået. I henhold til
ovennævnte er alle betingelser og garantier, der måtte eller på anden måde kunne være
af stiltiende karakter i en kundekontrakt eller ifølge lovgivning, udefrakommende
omstændigheder, branchepraksis eller af andre årsager, undtaget.
Oversigt over brugersikkerhed
Printeren og det anbefalede tilbehør er udviklet og testet til at imødekomme strenge
sikkerhedskrav. Læsning af de følgende bemærkninger vil sikre fortsat sikker brug af
printeren.
Elektrisk sikkerhed
Brug den netledning, der følger med printeren.
■
Brug ikke en adapter med jordforbindelse til at forbinde printeren med en
■
strømkilde, der mangler en tilslutning til jord.
Forbind netledningen direkte til en fast strømforsyning med korrekt jordforbin-
■
delse. Brug ikke en forlængerledning. Hvis du ikke ved, om et stik har jordforbindelse, kan du bede en elektriker om at kontrollere stikkontakten.
Advarsel!
Undgå alvorligt elektrisk stød ved at sikre, at printeren har korrekt
jordforbindelse.
Placer ikke printeren, hvor folk kan træde på netledningen.
■
Placer ikke genstande på netledningen.
■
Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Disse åbninger har til formål at
■
forhindre overophedning af printeren.
Advarsel!
Pres ikke genstande ind i åbninger i printeren. Berøring med et strømførende
punkt eller kortslutning af en del kan medføre brand eller elektrisk stød.
Hvis du bemærker usædvanlige lyde eller lugte, skal du øjeblikkeligt slukke for
■
printeren. Fjern netledningen fra stikkontakten. Tilkald en autoriseret
servicerepræsentant til at rette problemet.
Netledningen er forbundet med printeren ved et stik bag på printeren. Hvis det er
■
nødvendigt at fjerne al strøm fra printeren, skal du fjerne netledningen fra
stikkontakten.
■
Hvis noget af følgende sker, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen til printeren,
fjerne netledningen og tilkalde en autoriseret servicerepræsentant.
Netledningen er beskadiget eller slidt.
■
Der er spildt væske på printeren.
■
Printeren er udsat for vand.
■
Dele på printeren er beskadigede.
■
Vedligeholdelsessikkerhed
■
Forsøg ikke vedligeholdelse, der ikke er tydeligt beskrevet i dokumentationen,
som leveres med printeren.
Brug ikke rensemidler på spraydåse. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt, kan
■
forårsage forringet ydeevne og endda være farligt.
Fjern ikke beklædning, der er fastgjort med skruer, medmindre du installerer
■
valgfrit ekstraudstyr og udtrykkeligt har fået besked på at gøre det. Strømmen skal
slås fra, når sådanne installationer udføres. Der er ingen dele bag beklædningerne,
som du selv kan vedligeholde eller reparere, undtagen det udstyr, som kan
installeres af brugeren.
Sikkerhed ved brug
Printeren og tilbehøret er udviklet og testet til at imødekomme strenge sikkerhedskrav.
Det gælder bl.a. undersøgelser af sikkerhedsmyndigheder, godkendelse og
overensstemmelse med etablerede miljøstandarder.
Læsning af den følgende sikkerhedsvejledning vil sikre fortsat sikker brug af printeren.
Brug det tilbehør, der er udviklet specielt til printeren. Brug af andet materiale kan
■
medføre forringet ydeevne og skabe farlige situationer.
Følg de advarsler og vejledninger, der er påsat eller leveret med printer,
■
ekstraudstyr og tilbehør.
Placer printeren i et støvfrit miljø og et godt ventileret område, hvor temperaturen
■
er 5-35 º C (41-95 º F), og hvor den relative fugtighed er 15-85%.
■
Placer printeren i et område, hvor der er plads til ventilation, betjening og service.
Det anbefalede frie rum er 92,5 cm (36,5 ")foran og over printeren, 20,3 cm (8 ") bag
ved printeren og 30,5 cm (12 ") på hver side af printeren. Bloker ikke åbninger i
printeren. Printeren kan overophede, hvis der ikke er tilstrækkelig ventilation.
■
Brug printeren i højder under 2.500 meter (8,200 ft.) for den bedst mulige ydeevne.
Printeren er ikke beregnet til brug i højder over 2.500 meter (8,200 ft.).
■
Placer ikke printeren i nærheden af en varmekilde.
■
Placer ikke printeren i direkte sollys.
■
Placer ikke printeren på linje med den kolde luftstrøm fra et airconditionanlæg.
■
Placer printeren på en plan, solid overflade, der kan bære printerens vægt. Vægten
uden indpakning er 53 kg (117 lbs.).
■
Printeren er tung og bør løftes af to personer. Illustrationen nedenfor viser den
korrekte løfteteknik.
53 kg
117 lbs
4525-100
■
Udvis forsigtighed, når du flytter printeren. Den er tungest i bagenden og kan
derfor vælte bagover. Følg den anbefalede procedure, når du flytter printeren fra et
sted til et andet. Se installationsplakaten for
Placer ikke væske på printeren.
■
DocuPrint N4525.
Advarsel!
Udvis forsigtighed, når du arbejder i områder i printeren, der er markeret
med et advarselssymbol. Disse områder kan være meget varme og forårsage
personskader.
■
Vent 10-15 sekunder, når printeren tændes og slukkes.
Hold hænder, hår, slips osv. væk fra udgangen og fødervalser.
■
Under udskrivning må du ikke fjerne:
Den mediebakke, du har valgt i driveren eller på frontpanelet.
■
Sluk ikke for strømforsyningen under udskrivning.
■
Flyt ikke printeren under udskrivning.
■
4525-99
Symboler, som muligvis findes på produktet:
FARE! Højspænding :
4525-101
Sikkerhedstilslutning til jord:
4525-102
Varm overflade på eller i printeren. Udvis forsigtighed for at undgå personskade:
4525-103
4525-104
4525-105
Udvis forsigtighed. Se håndbogen/håndbøgerne for at få oplysninger:
4525-106
Advarsel!
Hvis produktet mister jordforbindelsen, kan brug af håndtag og knapper
(eller andre strømledende dele) medføre elektrisk stød. Elektriske produkter
kan være farlige, hvis de bruges forkert.
Advarsel!
For din egen sikkerheds skyld bør du ikke foretage indgreb i
sammenføjninger.
Der vises meddelelser i printerens kontrolpanel, når der kræves en
handling fra brugeren. Advarselsmeddelelser resulterer ikke i, at printeren slukkes, men advarer om, at der skal foretages en handling for at
undgå, at printeren slukkes.
En tom laserprinterpatron eller et opbrugt vedligeholdelseselement
kan forringe eller forhindre udskrivning.
■Sørg for altid at have ekstra tilbehør.
■Tilføj eller udskift det pågældende tilbehør, når du bliver bedt om
det.
Kontakt den lokale forhandler, når der skal bestilles tilbehør eller
besøg Xerox' websted: www.xerox.com
6DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Tilbehør, der kan udskiftes af kunden
ElementGennemsnitlig levetidVarenummer
Laserprinterpatron30.000 udskrevne
sider*
Hæftningskassette3 patroner
5.000 hæfteklammer
pr. kassette
Vedligeholdelsespakke
■ Indeholder: en fiksatorpatron,
300.000 udskrevne
sider
en skrå overføringsvalse,
15 fødervalser (tre for hver
papirinputbakke), handsker,
rengøringsklud og
instruktioner
* Gennemsnitlig levetid for laserprinterpatron baseret på sidedækning på 5% Letter- eller
A4-papir. Der vises en meddelelse i kontrolpanelet, når der mangler toner, og når du
skal udskifte laserprinterpatronen.
113R00195
108R00158
109R00048
til 110 V (60 Hz)
109R00049
til 220 V (50 Hz)
Oversigt
Brugerhåndbog7
Professionelt Xerox-papir til udskrivning
ElementStørrelseBeskrivelseVarenummer
Xerox 4024 DPLetter (U. S.)
8,5 x 11 "
20 lbs.
(75 g/m
2
)
3R721
Xerox 4024 DPLegal
8,5 x 14 "
Oversigt
Xerox 4024 DPStatement
5,5 x 8,5 "
Rank Xerox BusinessA4 (metrisk
Letter-format)
210 x 297 mm
Rank Xerox BusinessA3
297 x 420 mm
Rank Xerox PrinterA5
148,5 x 210 mm
Xerox Image Series
Smooth
Xerox Image Series
Smooth
Letter (U. S.)
8,5 x 11 "
Legal
8,5 x 14 "
Rank XeroxLegal
215 x 356 mm
LaserPrint 80A4 (metrisk
Letter-format)
210 x 297 mm
Xerox-genbrugspapirLetter (U. S.)
8,5 x 11 "
Steinbeisgenbrugspapir
A4 (metrisk
Letter-format)
210 x 297 mm
80 DP Planet PlusA4 (metrisk
Letter-format)
210 x 297 mm
20 lbs.
(75 g/m2)
20 lbs.
(75 g/m2)
2
80 g/m
2
80 g/m
2
80 g/m
20 lbs.
(75 g/m
20 lbs.
(75 g/m2)
2
80 g/m
2
80 g/m
20 lbs.
(75 g/m
2
80 g/m
2
80 g/m
3R727
3R2072
3R91820
3R91821
3R91832
2
)
3R54
3R83
3R91741
3R91922
2
)
3R6296
3R91165
3R90652
8DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Xerox-transparenter
ElementStørrelseVarenummer
Xerox Clear Letter (U. S.)
3R2780
8,5 x 11 "
Rank Xerox
Clear
A4 (metrisk Letter-format)
210 x 297 mm
3R96002
Xerox-etiketter
StørrelseBeskrivelseVarenummer
Letter (U. S.) 8,5 x 11 "30 etiketter pr. ark3R4469
Letter (U. S.) 8,5 x 11 "24 etiketter pr. ark3R4471
Oversigt
A4 (metrisk Letter-format)
24 etiketter pr. ark3R97406
210 x 297 mm
Indstillinger
Indstillinger og funktionerVarenummer
Brugerdefineret papirbakke
■ Håndterer forskellige papirstørrelser. Se side 13 for at få
yderligere oplysninger.
■ Håndterer op til 500 ark på 80 g/m
2
(20 lbs.) papir
2.500-ark-føder
■ Tre ekstra bakker
■ Øget papirudskrivningskapacitet
■ Mere alsidig og praktisk udskrivning
Konvolutføder
■ Håndterer 100 konvolutter med standardvægt
Modul til dobbeltsidet udskrivning
■ Automatisk funktion til dobbeltsidet udskrivning
Bakke til forside opad
■ Håndterer op til 200 ark
■ Giver outputstabling med forsiden opad
097K40910
097K38920
097K42050
097K38930
097K42620
Brugerhåndbog9
Indstillinger
Indstillinger og funktionerVarenummer
Sorterer med hæftemaskine (uden hulleapparat)
■ Øget papirudskrivningskapacitet
■ Håndterer op til 3.000 ark på 80 g/m
(Letter-, A4-papir)
■ Hæftningsfunktion
Oversigt
Sorterer med hæftemaskine og hulleapparat
■ Øget papirudskrivningskapacitet
■ Håndterer op til 3.000 ark på 80 g/m
(Letter-, A4-papir)
■ Hæftningsfunktion
■ Hullefunktion
2
(20 lbs.) papir
2
(20 lbs.) papir
097K41850
450S02180
3-hulspositioner
450S02181
4-hulspositioner
Harddiskdrev
■ Harddisk på 5+ GB
■ Lagerressourcer, skrifttyper, formularer og makroer.
Tillader uforstyrret sætvis udskrivning af store job
Hukommelsesopgraderinger
■ Forbedret systemydeevne
■ Forbedret behandling af komplekse job
8 MB Flash DIMM
■ Hukommelse af typen permanent ved hentning og lagring
af skrifttyper, formularer og makroer
Token Ring-interfacekort
■ Muliggør Token Ring-tilslutning
Ethernet 10Base2 interfacekort
■ Muliggør Ethernet 10Base2-tilslutning
RS232-C-serielt interfacekort
■ Muliggør seriel tilslutning
097S02364
097S02356
(16 MB DIMM)
097S02357
(32 MB DIMM)
097S02358
(64 MB DIMM)
097S02360
097S02363
097S02362
097S02361
10DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Udskriftsmedier
Opbevaring af papir
■Opbevar papiret på en flad overflade i et lokale med lav fugtighed.
■Undgå at opbevare papiret på en måde, så det krølles eller bøjes
osv.
■Pak ikke papiret ud, før du er klar til at bruge det, og pak det papir
ind igen, som du ikke bruger.
■Udsæt ikke papiret for direkte sollys eller høj fugtighed.
Papirvægte
Accepteret vægtInputkilde
64-105 g/m2 (17-28 lbs.)Bakke 1, 5
2
64-200 g/m
64-200 g/m
64-105 g/m
64-105 g/m
(17-53 lbs.)Bakke 2, 3, 4
2
(17-53 lbs.)Multiark-bypass-føder
2
(17-28 lbs.)Modul til dobbeltsidet udskrivning
2
(17-28 lbs.)Sorterer
Udskriftsmedie
Kapacitet for inputkilder
InputkildeKapacitet
Bakke 1, 2500/bakke*
Bakke 3 (en del af den valgfrie 2.500-ark-føder)
Bakke 4, 5 (en del af den valgfrie 2.500-ark-føder)1000/bakke*
Brugerdefineret papirbakke (valgfri)500*
Multiark-bypass-føder50*
Konvolutføder (valgfri)100 konvolutter
*
Maksimal kapacitet med 80 g/m2 (20 lbs.) papir. Undlad at ilægge papir oven over
det angivne mærke, der findes på bagsiden eller siden af bakken.
500*
Brugerhåndbog11
Understøttede medier og mediestørrelser
Brugerdefineret
papirbakke
(5)
(5)
(1)
(3)
Mediestørrelse
297 x 420 mm
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
5,5 x 8,5 "
182 x 257 mm
257 x 364 mm
7,25 x 10,5 "
8,5 x 11 "
8,5 x 13 "
8,5 x 14 "
11 x 17 "
4,1 x 9,5 "
3,8 x 7,5 "
110 x 220 mm
162 x 229 mm
210 x 297 mm
8,5 x 11 "
210 x 297 mm
8,5 x 11 "
Bakke 1
Medier
(2)
A3
(1)
A4
(1)
A5
(1)
A6
Statement
(1)
B5-JIS
(2)
B4-JIS
Executive
Letter
Folio
Legal
Ledger
Udskriftsmedie
Konvolutter
COM-10
Monarch
DL
C5
Transparenter
A4
Letter
Etiketter
A4
Letter
Brugerdefinerede størrelser
(1)
(2)
(3)
(4)
ved dobbeltsidet udskrivning.
(5)
(6)
2 eller 3.
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
(1) (4)
Brug indføring med lang kant.
Brug indføring med kort kant.
Brugerdefinerede størrelser. Se de acceptable størrelser på næste side.
Konvolutter, transparenter, etiketter og brugerdefinerede størrelser kan ikke udskrives
Kun bakke 4.
Ikke tilgængelig, hvis den brugerdefinerede papirbakke bruges på placeringen for bakke
Bakke 2
Bakke 3
Bakke 4
Bakke 5
••• •
••• • •
•
•
••• • •
••• •
••• • •
••• • •
••• •
••• •
••• •
•
•
•
•
•
•
Multiark
bypassføder
(6)
(6)
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Konvolutføder
•
•
•
•
12DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Brugerdefinerede papirstørrelser
Accepterede
størrelser
Bredde
Længde
Bakke 1
Bakke 2 og 3
Brugerdefineret papirbakkeMultiark-bypass-føder
181 – 298,5mm
(7,13-11,75
")
op til 431,8mm
(op til 17
148
182
")mm (5,83") minimummm (7,16") minimum
76,2 - 297
(3-11,69
98,4 – 431,8
(3,875-17
mm
")
mm
")
Ikke-accepterede medier
Følgende medier accepteres ikke til brug i printeren. Hvis du bruger
dem, kan der opstå papirstop og andre problemer med papirhåndteringen:
■Meget tykt eller tyndt papir
■Papir med meget struktur
■Papir, der allerede er udskrevet på (fortrykt brevhoved er tilladt)
■Krøllet, iturevet eller bøjet papir
■Fugtigt eller vådt papir
■Bukket papir
Udskriftsmedier
■Papir med elektrostatisk ladning
■Klistret papir
■Papir med specialcoating
■Papir, der ikke kan tåle en temperatur på 150 grader C
(302 grader F)
■Termokopieringspapir
■Karbonpapir
■Universelle transparenter
■Papir med f.eks. bånd, hæfteklammer, tape osv.
■Etiketpapir med frit klæbeark
Brugerhåndbog13
Ilægning af medier
Ilægning af medier i bakke 1, 2 eller 3 eller i den
brugerdefinerede papirbakke
Du kan ilægge mange størrelser medier i bakke 1, 2 og 3 og i den brugerdefinerede papirbakke. (Bakke 3 er en del af den valgfrie
2.500-ark-føder. Den valgfrie brugerdefinerede papirbakke erstatter
bakke 1, bakke 2 eller bakke 3.) Se side 12 for at få oplysninger om de
størrelser, du kan lægge i hver enkelt bakke.
1.Træk bakken ud, indtil den stopper. (Bakke 1 vises).
4525-08
Bemærk!
Hvis du vil fjerne en papirbakke (f.eks. for at udskifte den
med den brugerdefinerede papirbakke), skal du placere den
på en flad fast overflade. Hvis du placerer bakken på en dug,
kan fjedrene og ledningerne på bakkens underside sidde fast
og knække, hvilket deaktiverer sensorerne til bakkestørrelse.
Ilægning af medier
14DocuPrint N4525 Network Laser Printer
2.Forbered en stak papirer, og sørg for, at arkene er justeret lige
foroven.
4525-09
3.Hvis du ilægger papir af den samme størrelse i alle bakkerne, skal
du gå videre til trin 5.
Hvis du ilægger papir med en anden størrelse, skal du forsigtigt
løfte metalpapirstyret og trække det ud hele vejen, indtil det
stopper.
4525-10
4.Tryk det grå håndtag ned, og træk det bagerste styr hen mod bag-
siden af printeren, indtil det stopper.
4525-11
5.Placer papiret i venstre side af bakken mellem styrene i den
rigtige retning (vist i trin 5a eller 5b).
Brugerhåndbog15
Ilægning af medier
Bemærk!
4525-12
Undgå at ilægge papir oven over det angivne mærke.
a.Brug indføring med lang kant (lang kant til venstre føres ind i
printeren) for Letter, Statement (bakke 1), Executive, A4, A5
(bakke 1) og B5-JIS-papir.
6.Hvis du flyttede bagstyret i trin 4, skal du trykke de grå håndtag
ned og trække i det bagerste styr, så det rører ved papiret.
4525-15
Brugerhåndbog17
Ilægning af medier
7.Juster kanterne på papirstakken langs venstre side af bakken.
4525-16
4525-17
Bemærk!
Ilæg ikke papir i højre side af bakken. Printeren kan kun få
adgang til papir fra venstre side af bakken.
8.Hvis du flyttede papirstyret i trin 3, skal du forsigtigt løfte styret
og trække det, indtil det rører ved papiret og derefter slippe det, så
det låses fast.
Bemærk!
Sørg for, at papirstyret er låst fast i styrets hul nederst i
bakken, og at både bag- og sidestyrene er angivet korrekt til
de papirstørrelser, du bruger.
9.Hvis du har ændret papirstørrelsen, skal du indsætte den korrekte
Ilægning af medier
papirstørrelsesetiket i åbningen forrest på bakken.
18DocuPrint N4525 Network Laser Printer
10. Skub bakken hele vejen ind i printeren, indtil den låses.
4525-18
11. Hvis du har ændret papirtypen i bakken, skal du bruge kontrol-
panelet til at angive papirtypen.
a.Tryk på menutasterne (med betegnelsen 1 eller 5) for at rulle
til menuen Bakke.
b.Tryk på elementtasterne (med betegnelsen 2 eller 6) for at
rulle til bakke 1 type, bakke 2 type eller bakke 3
type.
c.Tryk på værditasterne tasterne (med betegnelsen 3 eller 7)
for at rulle til den korrekte papirtype (almindelig, fortrykt,
brevhoved osv.).
d.Tryk på Indtast (med betegnelsen 4).
e.Tryk på onlinetasten (med betegnelsen 0) for at afslutte
menuerne.
12. Hvis du bruger den brugerdefinerede papirbakke:
Ilægning af medier
a.Angiv papirtypen i den brugerdefinerede papirbakke. Angiv i
menuen bakke menupunktet Brugerdefineret bakketype til medietypen, og angiv menupunktet Brugerdefineret størrelse til den standardstørrelse, der skal bruges
af PCL eller PostScript til at formatere outputbilledet på
siden. (I de fleste tilfælde vil det være den næststørste
papirstørrelse fra den brugerdefinerede størrelse, der bruges).
Brugerhåndbog19
b.Formater siden i programmet (herunder indstilling af marge-
ner) for at sikre, at billedet placeres på den rette måde på
papiret baseret på standardstørrelsen (som du definerede i du
definerede i menuen Bakke.
Bemærk!
Ved PCL og PostScript formateres outputbillederne kun med
definerede papirstørrelser.
Ilægning af papir i bakke 4 eller 5
Du kan ilægge papir af typen Letter, Executive, A4 og B5-JIS i bakke 4
og 5. (Bakke 4 og 5 er en del af den valgfrie 2.500-ark-føder).
1.Træk bakken ud, indtil den stopper. (Bakke 4 vises).
4525-19
2.Forbered en stak papirer, og sørg for, at arkene er justeret lige
foroven.
4525-09
3.Tryk det grå håndtag ind, og træk papirstyret tilbage.
Ilægning af medier
20DocuPrint N4525 Network Laser Printer
4.Placer papiret i venstre side af bakken i den rigtige retning (vist i
trin 4a eller 4b).
Bemærk!
Undlad at ilægge papir oven over det angivne mærke (på det bagerste papirstyr).
c.Multiark-bypass-føderen set fra oven – Konvolutter:
Com-10, DL, Monarch eller C5
4525-30
Brugerhåndbog25
Ilægning af medier
Bemærk!
4525-31
Ved nogle PostScript-programmer er det nødvendigt, at konvolutterne ilægges, så hjørnet med afsenderadressen er i højre
side af stakken og indføres først, når konvolutterne føres ind i
printeren. Kontroller den korrekte retning i programmet.
d.Multiark-bypass-føderen set fra oven — Transparent:
Striben skal være på den kant på transparenten, der indføres.
Den ru side af transparenten vendes opad, og den glatte side
vendes nedad.
4.Skub forsigtigt papirstyret mod højre, indtil det rører ved
papirstakken (for at sikre kontakt med papirsensoren).
4525-33
Ilægning af medier
26DocuPrint N4525 Network Laser Printer
5.Skub papiret ind i printeren, indtil det stopper.
4525-34
6.Hvis du har ændret papirtypen eller -størrelsen i multi-
ark-bypass-føderen, skal du bruge kontrolpanelet til at angive
papirtypen og/eller -størrelsen:
a.Tryk på menutasterne (med betegnelsen 1 eller 5) for at rulle
til menuen Bakke.
b.Hvis du har ændret medietypen, skal du trykke på element-
tasterne (med betegnelsen 2 eller 6) for at rulle til MBF Type.
c.Tryk på værditasterne (med betegnelsen 3 eller 7) for at rulle
til den korrekte papirtype (almindelig, fortrykt, brevhoved
osv.).
d.Tryk på Indtast (med betegnelsen 4).
e.Hvis du har ændret mediestørrelsen, skal du trykke på ele-
menttasterne for at rulle til MBF-størrelse.
f.Tryk på værditasterne for at rulle til den rette papirstørrelse
(Letter, A4 osv.).
g.Tryk på Indtast.
h.Tryk på onlinetasten (med betegnelsen 0) for at afslutte
menuerne.
Ilægning af medier
Brugerhåndbog27
Bemærk!
Når du er færdig med at udskrive fra multiark-bypass-føderen, skal du fjerne alt resterende papir i
bakken og evt. skubbe forlængerbakken tilbage. Papir indføres fra multiark-bypass-føderen, hvis det er i bakkerækkefølgen.
4525-35
Ilægning af konvolutter i konvolutføder
1.Forbered en stak konvolutter, og sørg for, at alle flapperne er luk-
ket, og at konvolutterne ikke hænger sammen.
4525-36
Ilægning af medier
28DocuPrint N4525 Network Laser Printer
2.Hold konvolutstopperen oppe, når du indsætter stakken af konvo-
lutter med siden med flappen opad og de lange kanter med retning ind i printeren.
4525-37
3.Træk i sidestyret, så det rører ganske let ved konvolutstakkens
kanter.
Bemærk!
Du kan undgå papirstop ved ikke at ilægge papir oven over
det angivne mærke. Desuden bør du ikke forsøge at tilføje
konvolutter, mens du udskriver fra konvolutføderen.
4.Hvis du har ændret konvoluttypen eller -størrelsen i konvolutfø-
deren, skal du bruge kontrolpanelet til at angive konvolutstørrelsen:
Ilægning af medier
a.Tryk på menutasterne (med betegnelsen 1 eller 5) for at rulle
til menuen Bakke.
b.Hvis du har ændret kovoluttypen, skal du trykke på element-
tasterne (med betegnelsen 2 eller 6) for at rulle til Konvo-
luttype.
c.Tryk på værditasterne (med betegnelsen 3 eller 7) for at rulle
til den korrekte konvoluttype (almindelig eller fortrykt).
d.Tryk på Indtast (med betegnelsen 4).
e.Hvis du har ændret konvolutstørrelsen, skal du trykke på ele-
menttasterne for at rulle til Konvolutstørrelse.
f.Tryk på værditasterne for at rulle til den korrekte konvolut-
størrelse (Com10, DL, C5 eller Monarch).
g.Tryk på Indtast.
h.Tryk på onlinetasten (med betegnelsen 0) for at afslutte
menuerne.
Brugerhåndbog29
Output
Printeren leveres med en bakke til forside nedad, der indeholder op
Printeren leveres med en bakke til forside nedad, der indeholder op til
500 ark på 80 g/m2 (20 lbs). (Hvis den valgfrie sorterer er installeret,
kan bakken til forside nedad kun indeholde op til 300 ark).
Output
Der er også to valgfrie outputdestinationer:
■En bakke til forside opad, der indeholder op til 200 ark på 80 g/m
(20 lbs.).
■En sorterer (med en hæftemaskine og et valgfrit hulleapparat),
der indeholder op til 3.000 ikke-hæftede ark på 80 g/m2 (20 lbs.)
Letter- og A4-papir.
Bakken til forside nedad og sortereroutputbakken kan forskyde
udskriftsjob, hvis det angives i systemmenuen i printeren. Yderligere
oplysninger finder du i Advanced Features and Troubleshooting Man-ual (Brugerhåndbog til avancerede funktioner og fejlfinding) på
CD-ROM'en til printeren.
Når du udskriver et job, kan du bruge printerdriveren til at angive outputdestinationen. Hvis printeren har en sorterer, kan du også vælge
hæftning og/eller hulning (hvis sortereren har en hullefunktion). Konvolutter, transparenter og etiketter bør ikke sendes til sortereren.
2
Bemærk!
Sortereren kan ikke håndtere papir over 105 g/m
Hvis brugerdefineret papir sendes til sortereren, kan det ikke
hæftes, hulles eller forskydes.
2
(28 lbs.).
Brug af hæftemaskinen
Den valgfrie sorterer kan hæfte sæt på op til 50 ark. Efterhånden som
siderne i et sæt udskrives, opbevares de i en opsamlingsbakke. Når
papirsættet er blevet hæftet, sendes det til sortereroutputbakken med
forsiden nedad.
30DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Sortereren kan ikke opsamle og hæfte blandede papirstørrelser inden
for det samme udskriftsjob. Hvis udskriftsjobbet kun består af én side,
eller hvis det overstiger 50 sider, bliver det ikke hæftet. Hvis hæftningskassetten er tom, fortsætter printeren med at udskrive (uden at hæfte
sættene), og i kontrolpanelet vises Installer hæftningskas-
setten. Hvis sortererens outputbakke er fuld, og printeren omdirig-
erer outputtet til bakken til forside nedad, bliver sættene ikke hæftet.
I forbindelse med Windows 95/Windows 98-operativsystemet:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
Bemærk!
Hvis fanen Status vises som sort, er du i tilstanden med
automatisk konfiguration. Hvis fanen Status vises som grå,
skal du konfigurere printeren (under fanen System Configu-ration (Systemkonfiguration)) for at medtage sortereren.
4.Vælg fanen Paper/Output (Papir/output).
5.På rullelisten Destination skal du vælge Finisher (Sorterer).
Se diagrammerne på side 34 for at se yderligere oplysninger om
hæftningspositionerne, afhængigt af hvad du vælger.
8.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
9.Send jobbet til printeren.
Brugerhåndbog31
I forbindelse med Windows 2000 og Windows NT
(PS/PCL5e)-operativsystemerne:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Når dialogboksen Udskriv åbnes, skal du klikke på Egenskaber.
4.Klik på knappen Advanced (Avanceret).
Output
5.Under Printer Features (Printerfunktioner) skal du vælge
Finisher (Sorterer) fra Output Bin (Outputbakke).
6.Vælg en Staple Option (Hæftningsindstilling) på rullelisten:
■None (Ingen)
■Front (Forrest)
■Rear (Bagerst)
■Dual (Dobbelt)
7.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
8.Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows NT (PCL6)-operativsystemet:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
Bemærk!
Hvis fanen Status vises som sort, er du i tilstanden med
automatisk konfiguration. Hvis fanen Status vises som grå,
skal du konfigurere printeren (under fanen System Configu-ration (Systemkonfiguration) ) for at medtage sortereren.
4.Vælg fanen Paper Setup (Papiropsætning).
5.Vælg fanen Advanced (Avanceret).
6.Under Printer Features (Printerfunktioner) skal du vælge Stable
(Hæftning).
32DocuPrint N4525 Network Laser Printer
7.Vælg en hæftningsindstilling nederst i dialogboksen:
■No Staple (Ingen hæftning)
■Position 1
■Position 2
■Dual (Dobbelt)
Se diagrammerne på side 34 for at se yderligere oplysninger om
hæftningspositionerne, afhængigt af hvad du vælger.
8.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
9.Send jobbet til printeren.
Ved printeren:
Hvis printerdriveren ikke omfatter hæftning, kan du vælge hæftning i
printerens kontrolpanel. Alle job, der sendes til printeren, hæftes dog
derefter.
Bemærk!
Indstillingerne i driveren tilsidesætter altid indstillingerne i
kontrolpanelet.
Output
1.Vælg hæftning i kontrolpanelet på Xerox DocuPrint N4525:
a.Tryk på menutasterne (med betegnelsen 1 eller 5) for at rulle
til systemmenuen.
b.Tryk på elementtasterne (med betegnelsen 2 eller 6) for at
rulle til Hæftningstilstand.
c.Tryk på værditasterne (med betegnelsen 3 eller 7) for at rulle
til den ønskede standardhæftningsposition – Position 1,
Position 2 eller Dual (Dobbelt).
d.Tryk på Indtast (med betegnelsen 4).
e.Afslut menuerne ved at trykke på onlinetasten (med beteg-
nelsen 0).
Brugerhåndbog33
Hæftningspositioner for papir af typen Letter, A4, B5-JIS og Executive.
0
Output
1
2
3
4525-116
0.No Staple (Ingen hæftning)
1.Position 1
2.Position 2
3.Dual (Dobbelt)
34DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Hæftningspositioner for A3- og Ledger-papir
0
1
2
3
Output
4525-117
0.No Staple (Ingen hæftning)
1.Position 1
2.Position 2
3.Dual (Dobbelt)
Brugerhåndbog35
Hæftningspositioner for papir af typen Legal, B4-JIS og Folio
Output
0
1
2
3
0.No Staple (Ingen hæftning)
1.Position 1
4525-118
2.Position 2
3.Dual (Dobbelt)
36DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Påfyldning af hæfteklammer
1.Åbn adgangsdøren foran på sortereren. (Der vises også diagrammer
over påfyldning af hæfteklammer og rydning af papirstop på panelet bag adgangsdøren).
2.Brug højre hånd til at skubbe håndtaget nedad for at få kassetten
til at slippe. Brug venstre hånd til at løfte kassetten ud af skyderen.
4525-50
Forsigtig!
Du skal holde hånden under for at undgå, at hæfteklammer
falder ud.
Output
4525-115
Brugerhåndbog37
3.Fjern det tomme karton fra hæftningskassetten ved at trykke på
den gennemsigtige plastikflig øverst på kassetten.
Output
4525-51
4.Skub et nyt sæt hæfteklammer ind i kassetten (a), og træk i fligen
for at slippe pakningen (b).
a
b
4525-52
5.Placer kassetten på skyderen, og skub den forsigtigt ind i sortere-
ren, indtil håndtaget løftes opad.
38DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Forsigtig!
Undgå beskadigelse ved at skubbe forsigtigt, da hæftemaskinehovedet ellers kan blive skubbet ind i sortererenx.
4525-53
6.Luk adgangsdøren. Nu kan hæftningsfunktionen fortsættes.
Rydning af hæftningsstop
1.Følg trin 1 og 2 på side 37 for at fjerne hæftningskassetten fra sor-
tereren.
2.Løft området med metalhængslet på hæftningskassetten, og fjern
eventuelle bøjede hæfteklammer.
Output
4525-90
Forsigtig!
Du skal holde hånden under for at undgå, at hæfteklammer
falder ud.
Brugerhåndbog39
3.Følg trin 5 og 6 på side 38 for at udskifte hæftningskassetten i sor-
tereren.
Brug af hulleapparat
Den valgfrie sorterer kan bestilles med en perforatorfunktion med 3
eller 4 huller. Hvert enkelt stykke papir hulles særskilt. Du kan vælge
Output
hæftning, hulning eller begge dele.
I forbindelse med Windows 95/Windows 98-operativsystemet:
1.Sørg for, at margenerne er store nok, til at der ikke hulles i tekst
eller grafik.
2.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
3.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
4.Åbn dialogboksen Egenskaber.
Bemærk!
Hvis fanen Status vises som sort, er du i tilstanden med
automatisk konfiguration. Hvis fanen Status vises som grå,
skal du konfigurere printeren (under fanen System Configu-ration) (Systemkonfiguration)) for at medtage sortereren.
I forbindelse med Windows 2000 og Windows NT
(PS/PCL5e)-operativsystemerne:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
40DocuPrint N4525 Network Laser Printer
4.Klik på knappen Advanced (Avanceret).
5.Under Printer Features (Printerfunktioner) skal du vælge Fin-
isher (Sorterer) som outputenhed og derefter vælge Hole Punch
(Hulning).
6.Vælg Enabled (Aktiveret) nederst i dialogboksen.
7.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
8.Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows NT (PCL6)-operativsystemet:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
Bemærk!
Hvis fanen Status vises som sort, er du i tilstanden med
automatisk konfiguration. Hvis fanen Status vises som grå,
skal du konfigurere printeren (under fanen System Configu-ration (Systemkonfiguration)) for at medtage sortereren.
4.Vælg fanen Advanced (Avanceret).
Output
5.Under Printer Features (Printerfunktioner) skal du vælge Hole
Punching (Hulning).
6.Vælg Enabled (Aktiveret) nederst i dialogboksen.
7.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
8.Send jobbet til printeren.
Brugerhåndbog41
Ved printeren:
Hvis printerdriveren ikke omfatter hulning, kan du vælge denne funktion i printerens kontrolpanel. Alle job, der sendes til printeren, hulles
dog derefter, medmindre de sendes ved hjælp af en printerdriver, der
specifikt angiver, at papiret ikke skal have huller. (Indstillingerne i
driveren tilsidesætter altid indstillingerne i kontrolpanelet).
Output
1.Vælg hulning i kontrolpanelet på Xerox DocuPrint N4525:
a.Tryk på menutasterne (med betegnelsen 1 eller 5) for at rulle
til systemmenuen.
b.Tryk på elementtasterne (med betegnelsen 2 eller 6) for at
rulle til Hole Punch (Hulning).
c.Tryk på elementtasterne (med betegnelsen 3 eller 7) for at
vælge Til eller Fra.
d.Tryk på Enter (Indtast) (med betegnelsen 4).
e.Afslut menuerne ved at trykke på onlinetasten (med beteg-
nelsen 0).
Hulningsdimensioner for 3 huller
Følgende hulningsdimensioner for 3 huller gælder for Letter/A4-papir,
indføring med lang kant og Ledger/A3-papir og indføring med kort kant.
1
2
3
1
2
3
4525-109
1.9,525 mm (0,375 ")
2.31,75 mm (1,25 ")
3.107,95 mm (4,25 ")
42DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Hulningsdimensioner for 4 huller
Følgende hulningsdimensioner for 4 huller gælder for Letter/A4-papir,
indføring med lang kant og Ledger/A3-papir, indføring med kort kant.
1
2
3
1.10,0 mm (0,394 ")
2.28,5 mm (1,163 ")
3.80,0 mm (3,15 ")
Bemærk!
Hulningspositionerne er faste og kan ikke justeres.
1
Output
2
3
4525-110
Brugerhåndbog43
Tømning af hulleapparatets bakke
1.Åbn adgangsdøren foran på sortereren.
2.Fjern hulleapparatets bakke, og tøm den.
Output
3.Placer bakken i sortereren igen.
4.Luk adgangsdøren.
4525-108
44DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Udskrivning af job
Når du udskriver et job, kan du bruge printerdriveren til at vælge følgende funktioner:
■Papirkilde
■Papirstørrelse og det ønskede medie. Se side 46 for at finde
oplysninger om specialpapir. Se side 48 for at finde oplysninger om konvolutter. Se side 51 for at finde oplysninger om
etiketter, og se side 53 for at finde oplysninger om transparenter.
■Papirretning
■Antal kopier
■Outputbakke
■Sætvis udskrivning
Bemærk!
Du kan angive en bakkerækkefølge, hvor printeren søger efter
det ønskede papir i multiark-bypass-føderen og bakkerne. Se
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Brugerhåndbog til avancerede funktioner og fejlfinding) på
CD-ROM'en til printeren.
Udskrivning af job
Printerdriveren kan også indeholde følgende indstillinger:
■Kladdetilstand, hvor tonerforbruget reduceres med to tred-
jedele (beregnet til korrekturudskrivning af dokumenter med
en høj grad af tæthed)
■Enkelt- eller dobbeltsidet udskrivning (hvis du har det valg-
frie modul til dobbeltsidet udskrivning). Se side 55
■Hæftning (hvis du har den valgfrie sorterer). Se side 31
■Hulning (hvis du har den valgfrie sorterer med hulleapparat).
Se side 40
■Sikker udskrivning og korrekturudskrivning (hvis printeren
har den valgfrie harddisk). Se side 59
Brugerhåndbog45
■Forsider, hvor der bruges en anden type papir end til resten
af dokumentet. Se side 46
■Kant til kant-udskrivning, hvor tekst og billeder udskrives til
den fysiske kant af papiret (der kan forekomme tab af data
ved kanten pga. mekaniske og fysiske begrænsninger).
■N-op, hvor N antal sider udskrives på et enkelt fysisk stykke
papir (dette er nyttigt i forbindelse med gennemsyn af et
dokuments layout).
■Vandmærke og tilretning, hvor der udskrives baggrundstekst
på tværs af den første side eller alle sider i dokumentet.
Udskrivning på specialpapir
Du kan udskrive på brevhovedpapir, fortrykt, hullet og farvet papir
samt karton. Se kravene til papirstørrelse på side 12 og kravene til vægt
på side 11.
Ved printeren:
1.Indsæt specialpapiret i bakken eller i multiark-bypass-føderen. I
forbindelse med brevhovedpapir og fortrykt og hullet papir skal
du sikre dig, at specialpapiret vender den rigtige vej, afhængigt af
Udskrivning af job
om du vil bruge enkeltsidet eller dobbeltsidet udskrivning.
■Se side 16 i forbindelse med bakke 1, 2, 3 eller den brugerde-
finerede papirbakke
■Se side 21 i forbindelse med bakke 4 og 5
■Se side 24 i forbindelse med multiark-bypass-føderen
2.Hvis du har ændret papirtypen i en bakke eller i multi-
ark-bypass-føderen, skal du bruge kontrolpanelet til at vælge
papirtypen og -størrelsen.
■Se side 19 i forbindelse med bakke 1, 2, 3 eller den brugerde-
finerede papirbakke
■Se side 22 i forbindelse med bakke 4 og 5
■Se side 27 i forbindelse med multiark-bypass-føderen
(Bakkerne 1, 2, 3, 4 og 5 har sensorer til papirstørrelse, så det er
ikke nødvendigt at angive papirstørrelsen).
46DocuPrint N4525 Network Laser Printer
I forbindelse med Windows 95/Windows 98-operativsystemet:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Paper/Output (Papir/output).
5.Klik på knappen Select Paper (Vælg papir).
6.I dialogboksen Select Paper (Vælg papir) skal du vælge fanen
Document Body (Dokumentbrødtekst).
7.Vælg papirtypen på rullelisten under Type.
8.Hvis du vil bruge en anden type papir til omslaget:
a.Vælg fanen First Page (Første side) (i dialogboksen Select
Paper (Vælg papir)).
b.Vælg papirtypen på rullelisten under Type.
9.Klik på knappen OK for at gemme papirvalgene.
10. Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
11. Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows 2000 og Windows NT
(PS/PCL5e)-operativsystemerne:
Udskrivning af job
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Paper/Quality (Papir/kvalitet).
5.Vælg det ønskede specialpapir på rullelisten under Media
(Medier).
6.Hvis du vil bruge en anden type papir til omslaget, skal du klikke
på knappen Advanced (Avanceret).
7.Under Document Options (Dokumentindstillinger) skal du vælge
Enabled (Aktiveret) på rullelisten for First Page Different (Anden
type første side).
Brugerhåndbog47
8.Åbn indstillingen First Page Different (Anden type første side)
ved at klikke på +-tegnet.
9.Vælg den ønskede type på rullelisten First Page Media Type
(Første side medietype).
10. Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
11. Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows NT (PCL6)-operativsystemet:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Advanced (Avanceret).
5.Under Paper/Output (Papir/output) skal du vælge Media
(Medier).
6.Vælg medietypen nederst i dialogboksen.
7.Hvis du vil bruge en anden type papir til omslaget:
a.Marker First Page Different (Anden type første side).
Udskrivning af job
b.Vælg Enabled (Aktiveret) nederst i dialogboksen.
c.Klik på + ved siden af First Page Different (Anden type første
side).
d.Marker First Page Media (Første side medie).
e.Marker medietypen nederst i dialogboksen.
8.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
9.Send jobbet til printeren.
Udskrivning af konvolutter
Ved printeren:
1.Indsæt konvolutterne i en føder:
■Multiark-bypass-føder – se side 25
■Valgfri konvolutføder – se side 28
48DocuPrint N4525 Network Laser Printer
2.Sørg for, at konvolutterne vender på følgende måde:
■Den side, der skal udskrives på, vender nedad.
■Den øverste del af konvolutten indsættes i printeren først.
3.Hvis du har ændret konvoluttypen eller -størrelsen i konvolutfø-
deren eller i multiark-bypass-føderen, skal du bruge kontrolpanelet til at vælge konvolutstørrelsen og -typen. Se side 29 for at finde
oplysninger om konvolutføderen, og se side 27 for at finde oplysninger om multiark-bypass-føderen.
I forbindelse med Windows 95/Windows 98-operativsystemet:
1.Opret et konvolutdokument med den rette størrelse.
■Mange programmer indeholder en funktion til oprettelse af et
konvolutdokument. Microsoft Word har f.eks. funktionen
Konvolutter og etiketter i menuen Funktioner.
■Du kan også oprette et dokument ved hjælp af følgende valg:
■Papirstørrelse: Størrelsen på konvolutten
■Papirretning: Liggende
2.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
3.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
Udskrivning af job
4.Åbn dialogboksen Egenskaber.
5.Vælg fanen Paper/Output (Papir/output).
6.På rullelisten under Orientation (Papirretning) skal du vælge
Landscape (Liggende).
7.Klik på knappen Select Paper (Vælg papir).
8.I dialogboksen Select Paper (Vælg papir) skal du vælge fanen
Document Body (Dokumentbrødtekst).
9.På rullelisten under Size (Størrelse) skal du vælge konvoluttens
størrelse.
10. Hvis du vil bruge en bestemt kilde, f.eks. multiark-bypass-føderen
eller konvolutføderen, skal du vælge den på rullelisten under
Paper Tray (Papirbakke).
11. Klik på knappen OK for at gemme papirvalgene.
Brugerhåndbog49
12. Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
13. Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows 2000 og Windows NT
(PS/PCL5e)-operativsystemerne:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Layout.
5.Under Orientation (Papirretning) skal du vælge Landscape
(Liggende).
6.Klik på knappen Advanced (Avanceret).
7.På rullelisten under Paper Size (Papirstørrelse) skal du vælge
konvoluttens størrelse.
8.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
9.Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows NT (PCL6)-operativsystemet:
1.Opret et konvolutdokument med den rette størrelse.
Udskrivning af job
2.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
3.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
4.Åbn dialogboksen Egenskaber.
5.Vælg fanen Paper Setup (Papiropsætning).
6.På rullelisten efter Paper Size (Papirstørrelse) skal du vælge kon-
voluttens størrelse.
7.Hvis du vil bruge en bestemt kilde, f.eks. multiark-bypass-føderen
eller konvolutføderen, skal du vælge den på rullelisten efter
Paper Source (Papirkilde).
8.Under Orientation (Papirretning) skal du vælge Landscape
(Liggende).
9.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
10. Send jobbet til printeren.
50DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Retningslinjer for udskrivning på konvolutter:
■Brug kun de understøttede konvolutstørrelser.
■Brug aldrig rudekuverter eller konvolutter med metallåse, da
de ødelægger printeren.
■Brug aldrig konvolutter med klæbende overflader.
■Opbevar ubrugte konvolutter i emballagen for at forhindre, at
de bliver fugtige eller tørrer ud, da dette kan forringe
udskriftskvaliteten og medføre, at konvolutterne krøller.
■Brug kun enkeltsidet udskrivning.
■Undgå at ilægge konvolutterne oven over det angivne mærke
i multiark-bypass-føderen eller konvolutføderen.
■Konvolutter kan ikke udskrives til sortereren.
Udskrivning af etiketter
Du kan udskrive etiketter fra bakkerne eller multiark-bypass-føderen.
Ved printeren:
1.Indsæt etiketarkene i bakkerne eller i multiark-bypass-føderen på
følgende måde:
■Den side, der skal udskrives på, vender opad i bakkerne, men
nedad i multiark-bypass-føderen.
■Arkets lange kant føres ind i printeren først.
■Undgå at ilægge konvolutterne oven over det angivne mærke
bag på bakken eller på siden af multiark-bypass-føderen.
2.Hvis du har ændret medietypen i en bakke eller i multi-
ark-bypass-føderen, skal du bruge kontrolpanelet til at vælge
medietypen og -størrelsen.
■Se side 19 i forbindelse med bakke 2 eller 3 eller den bruger-
definerede papirbakke
■Se side 22 i forbindelse med bakke 4
■Se side 27 i forbindelse med multiark-bypass-føderen
(Bakkerne 2, 3 eller 4 har sensorer til papirstørrelse, så det er ikke
nødvendigt at angive papirstørrelsen).
Udskrivning af job
Brugerhåndbog51
I forbindelse med Windows 95/Windows 98-operativsystemet:
1.Opret et dokument med tekst på de rigtige steder. Se den vejled-
ning, der følger med etiketterne, for at finde oplysninger om margenindstillinger.
2.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
3.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
4.Åbn dialogboksen Egenskaber.
5.Vælg fanen Paper/Output (Papir/output).
6.Klik på knappen Select Paper (Vælg papir).
7.I dialogboksen Select Paper (Vælg papir) skal du vælge fanen
Document Body (Dokumentbrødtekst).
8.På rullelisten under Type skal du vælge Labels (Etiketter).
9.Klik på knappen OK for at gemme medievalgene.
10. Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
11. Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows 2000 og Windows NT
(PS/PCL5e)-operativsystemerne:
Udskrivning af job
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Klik på Printing Preferences (Udskrivningsindstillinger).
5.Vælg fanen Paper/Quality (Papir/kvalitet).
6.På rullelisten Media (Medier) skal du vælge Labels (Etiketter).
7.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
8.Send jobbet til printeren.
52DocuPrint N4525 Network Laser Printer
I forbindelse med Windows NT (PCL6)-operativsystemet:
1.Opret et dokument med tekst på de rigtige steder. Se den vejled-
ning, der følger med etiketterne, for at finde oplysninger om margenindstillinger.
2.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
3.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
4.Åbn dialogboksen Egenskaber.
5.Vælg fanen Advanced (Avanceret).
6.Under Paper/Output (Papir/output) skal du vælge Media
(Medier).
7.Vælg Labels (Etiketter) nederst i dialogboksen.
8.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
9.Send jobbet til printeren.
Retningslinjer for udskrivning på etiketter:
■Brug Xerox-etiketter. Se side 8 for at finde oplysninger.
■Hvis nogle af etiketterne på et ark mangler, skal du ikke bruge
det pågældende ark, da det kan beskadige printerkomponenterne.
■Etiketter kan ikke udskrives til sortereren.
Udskrivning af job
Udskrivning af transparenter
Du kan udskrive transparenter fra bakkerne eller multiark-bypass-føderen.
Ved printeren:
1.Indsæt transparenterne i en bakke eller i multiark-bypass-føderen
(se side 26):
■Den ru side vendes opad.
■Den glatte side vendes nedad.
■Striben indsættes i printeren først.
Brugerhåndbog53
■Undgå at ilægge transparenter oven over det angivne mærke
bag på bakken eller på siden af multiark-bypass-føderen.
2.Hvis du har ændret medietypen i en bakke eller i multi-
ark-bypass-føderen, skal du bruge kontrolpanelet til at vælge
medietypen og -størrelsen:
■Se side 19 i forbindelse med bakke 1, 2, 3 eller den brugerde-
finerede papirbakke
■Se side 27 i forbindelse med multiark-bypass-føderen
(Bakkerne 1, 2, 3, 4 og 5 har sensorer til papirstørrelse, så det er
ikke nødvendigt at angive papirstørrelsen).
I forbindelse med Windows 95/Windows 98-operativsystemet:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Paper/Output (Papir/output).
5.Klik på knappen Select Paper (Vælg papir).
6.I dialogboksen Select Paper (Vælg papir) skal du vælge fanen
Udskrivning af job
Document Body (Dokumentbrødtekst).
7.På rullelisten under Type skal du vælge Transparency
(Transparent).
8.Klik på knappen OK for at gemme medievalgene.
9.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
10. Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows 2000 og Windows NT
(PS/PCL5e)-operativsystemerne:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Klik på Printing Preferences (Udskrivningsindstillinger).
54DocuPrint N4525 Network Laser Printer
5.Vælg fanen Paper/Quality (Papir/kvalitet).
6.På rullelisten Media (Medier) skal du vælge Transparencies
(Transparenter).
7.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
8.Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows NT (PCL6)-operativsystemet:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Advanced (Avanceret).
5.Under Paper/Output (Papir/output) skal du vælge Media
(Medier).
6.Vælg Transparency (Tranparent) nederst i dialogboksen.
7.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
8.Send jobbet til printeren.
Retningslinjer for udskrivning af transparenter:
■Brug Xerox-transparenter. Du kan få yderligere oplysninger
på side 8.
■Det anbefales ikke at bruge transparenter sammen med
sortereren.
Udskrivning af job
Dobbeltsidet udskrivning
Hvis det valgfrie modul til dobbeltsidet udskrivning er installeret, kan
du foretage dobbeltsidet udskrivning.
Brug kun de papirstørrelser, der optræder i tabellen på side 12.
Brug ikke konvolutter, postkort, transparenter eller etiketter til dobbeltsidet udskrivning. Brug papir på 64-105 g/m2 (17-28 lbs.).
Brugerhåndbog55
På siderne 14 til 25 finder du oplysninger om den korrekte papirretning for hullet papir og brevhoved ved dobbeltsidet udskrivning.
Forsigtig!
Du kan undgå papirstop ved ikke at lægge papir i enheden til
dobbeltsidet udskrivning.
Brugere af Windows 95/Windows 98-operativsystem:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Paper/Output (Papir/output).
5.Vælg typen af Duplex (Dobbeltsidet udskrivning):
■Long edge binding (Indbinding med lang kant)
■Short edge binding (Indbinding med kort kant)
Printeren skal være konfigureret (under fanen System Configuration (Systemkonfiguration)) til at medtage modulet til
dobbeltsidet udskrivning.
6.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
Udskrivning af job
7.Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows 2000 og Windows NT
(PS/PCL5e)-operativsystemerne:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Layout.
5.Vælg enten Flip on Long Edge (Vend efter lang kant) eller Flip on
Short Edge (Vend efter kort kant).
6.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
7.Send jobbet til printeren.
56DocuPrint N4525 Network Laser Printer
I forbindelse med Windows NT (PCL6)-operativsystemet:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Paper Setup (Papiropsætning).
5.Under Print on Both Sides (Duplex Printing) (Udskriv på begge
sider), skal du vælge typen af dobbeltsidet udskrivning:
■Long edge (Lang kant)
■Short edge (Kort kant)
Printeren skal være konfigureret (under fanen System Configuration (Systemkonfiguration) i printerens standardindstillinger) til
at medtage modulet til dobbeltsidet udskrivning.
6.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
7.Send jobbet til printeren.
Ved printeren:
Hvis printerdriveren ikke medtager tilstanden dobbeltsidet udskrivning, kan du vælge den på printerens kontrolpanel. Herefter er alle de
job, der sendes til printeren, dobbeltsidede, medmindre de sendes ved
hjælp af en printerdriver, som angiver, at de udskrives enkeltsidet.
(Indstillingerne i driveren tilsidesætter altid indstillingerne i kontrolpanelet).
Udskrivning af job
8.På kontrolpanelet for Xerox DocuPrint N4525, skal du vælge dob-
beltsidet udskrivning:
a.Tryk på menutasterne (med betegnelsen 1 eller 5) for at rulle
til systemmenuen.
b.Tryk på elementtasterne (med betegnelsen 2 eller 6) for at
rulle til Duplex (Dobbeltsidet udskrivning).
c.Tryk på værditasterne (med betegnelsen 3 eller 7) for at rulle
til enten Long Edge (Lang kant) eller Short Edge (Kort kant).
Se figuren på side 58 for at fastsætte denne værdi.
d.Tryk på Enter (Indtast) (med betegnelsen 4).
e.Tryk på onlinetasten (med betegnelsen 0) for at afslutte
menuerne.
Brugerhåndbog57
Indstillinger for indbinding (hvordan siden vender) og indstillinger for
dobbeltsidet udskrivning (Lang kant/Kort kant):
Stående papirretning
4525-39
4525-40
Liggende papirretning
Udskrivning af job
Lang kant
4525-41
Kort kant
Lang kantKort kant
4525-42
58DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Udskrivning i hæfteformat
Bemærk!
Det valgfrie modul til dobbeltsidet udskrivning skal være
installeret, før du kan bruge denne funktion. Du kan oprette
hæfter med de papirstørrelser, der understøttes af dobbeltsidet udskrivning.
Du kan få yderligere oplysninger om udskrivning i hæfteformat i
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Brugerhåndbog til
avancerede funktioner og fejlfinding) på printerens CD-ROM.
Udskrivning af sikre job og korrekturjob
Hvis printeren har en valgfri harddisk, kan du:
■Bruge sikker udskrivning til at udskrive et fortroligt dokument.
■Bruge korrekturudskrivning, når du har et job med flere kopier,
men vil kontrollere den første kopi, før de øvrige udskrives.
I forbindelse med Windows 95/Windows 98-operativsystemet:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Paper/Output (Papir/output).
5.Under Copies (Kopier), skal du vælge det samlede antal kopier,
der skal udskrives.
6.Under Job Type (Jobtype), skal du vælge:
■Secure Print (Sikker udskrivning)
■Proof Print (Korrekturudskrivning)
Printeren skal være konfigureret (under fanen System Configuration (Systemkonfiguration)) til at inkludere harddisken.
7.Under Password (Adgangskode), skal du skrive den firecifrede
adgangskode ved hjælp af tallene 0 til 7.
Udskrivning af job
Brugerhåndbog59
8.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
9.Send jobbet til printeren.
I forbindelse med Windows 2000 og Windows NT
(PS/PCL5e)-operativsystemerne:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Klik på knappen Advanced (Avanceret).
5.I sektionen Copy Count (Antal kopier), skal du vælge antallet af
kopier.
6.Under Job Type (Jobtype), skal du vælge Secure Print/Proof Print
(Sikker udskrivning/Korrekturudskrivning).
7.Under Password (Adgangskode), skal du skrive den firecifrede
adgangskode ved hjælp af tallene 0 til 7.
8.Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
9.Send jobbet til printeren.
Udskrivning af job
I forbindelse med Windows NT (PCL6)-operativsystemet:
1.Vælg Filer og derefter Udskriv i programmet.
2.Vælg Xerox N4525-printerdriveren.
3.Åbn dialogboksen Egenskaber.
4.Vælg fanen Paper Setup (Papiropsætning).
5.Efter Copy Count (Antal kopier), skal du vælge det samlede antal
kopier, der skal udskrives.
6.Vælg fanen Advanced (Avanceret).
7.Fremhæv Job Type (Jobtype).
8.Nederst i dialogboksen skal du vælge en af følgende:
■Secure Print (Sikker udskrivning)
■Proof Print (Korrekturudskrivning)
60DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Printeren skal være konfigureret (under fanen System Configuration (Systemkonfiguration) i printerens standardindstillinger) til
at medtage harddisken.
9.I dialogboksen Document Password (Dokumentadgangskode):
a.Skriv den firecifrede adgangskode ved hjælp af tallene 0 til 7.
b.Klik på knappen OK.
10. Klik på knappen OK for at gemme egenskaberne.
11. Send jobbet til printeren.
Ved printeren:
■Sikker udskrivning: printeren udskriver ikke jobbet, medmindre
kun en kopi af jobbet, så du kan kontrollere det. Hvis du vil
forsætte med at udskrive de øvrige kopier, skal du skrive
adgangskoden på kontrolpanelet.
Sådan skrives adgangskoden på Xerox Docuprint N4525 kontrolpanelet:
a.Tryk på menutasterne (med betegelsen 1 eller 5) for at rulle
til Password Menu (Adgangskodemenu).
b.Tryk på elementtasterne (med navnene 2 eller 6) for at rulle
til indtastning af adgangskoden.
c.Brug nummertasterne til at skrive den firecifrede adgangs-
kode for det job, du vil udskrive helt.
d.Hvis du vil udskrive alle job med denne adgangskode, skal
du trykke på tasten Enter (Indtast) (med betegnelsen 4).
e.Tryk på onlinetasten (med betegnelsen 0) for at afslutte
menuerne.
Udskrivning af job
Hvis du vil slette et sikkert eller et korrekturjob, skal du bruge adgangskodemenuen på kontrolpanelet. Se Advanced Features and Trouble-
shooting Manual (Brugerhåndbog til avancerede funktioner og
fejlfinding) på den CD-ROM, der blev leveret med printeren.
Brugerhåndbog61
Fejlfinding
Hvis printeren ikke fungerer korrekt, kan du kontrollere følgende:
■Om printeren er sluttet til og tændt.
■Om fejlstrømsafbryderen (effektafbryderen) er udløst.
■Om datakablet er korrekt forbundet med printeren.
■Om mediebakkerne er indsat korrekt og dørene sikkert lukkede.
■Om der er fejlmeddelelser på kontrolpanelet.
■Om den korrekte driver er installeret på computeren, og om den er
korrekt konfigureret til printeren.
Du kan få detaljerede oplysninger om fejlfinding i:
■Advanced Features and Troubleshooting Manual (Brugerhåndbog
til avancerede funktioner og fejlfinding) på den CD-ROM, der blev
leveret med printeren.
■infoSMART™-videnbase (fejlfindingsvidenbase) på Xerox’ Websted:
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
Udskiftning af laserprinterpatron
Fejlfindingen betyder måske, at du skal udskifte laserprinterpatronen.
Advarsel!
Undgå at berøre fiksatorområdet i printeren (hvor en etiket
angiver høj temperatur).
Forsigtig!
Udsæt ikke laserprinterpatronen for direkte sollys eller kun-
Fejlfinding
62DocuPrint N4525 Network Laser Printer
stigt lys i mere end 15 minutter. Overbelysning kan beskadige
den lysfølsomme afbildningstrome permanent.
Åbn ikke tromlens lukkemekanisme, og berør ikke overfladen
på den blå afbildningtromle.
Bemærk!
Ryst laserprinterpatronen som anvist for at fordele toneren i
patronen. Udskriftskvaliteten kan forringes, hvis toneren ikke
er jævnt fordelt.
1.Hvis du vil konfigurere dobbeltsidet udskrivning, skal du åbne
modulet til dobbeltsidet udskrivning ved at åbne låsen (a). I standardkonfiguration skal du åbne låge A ved at skubbe låsen (b) op.
Åbn frontpanelet (c).
b
a
c
4525-119
2.Fjern laserprinterpatronen ved at løfte håndtaget og forsigtigt
trække den ud.
Fejlfinding
4525-120
Placer den brugte laserprinterpartron i den originale indpakning,
og returner den som anvist.
Brugerhåndbog63
3.Fjern den nye laserprinterpatron fra indpakningen, og træk
beskyttelsespapiret ud fra tromlens lukkemekanisme. Hold laserprinterpatronen lodret, og ryst den forsigtigt fem eller seks gange
for at fordele toneren jævnt.
4525-121
4.Hold i håndtaget med den ene hånd, og skub forsigtigt laserprin-
terpatronen hele vejen ind i printeren.
Forsigtig!
Rør ikke ved dele i printeren, da de kan være varme. Sørg for,
at patronen er fastgjort i printeren.
4525-122
Fejlfinding
64DocuPrint N4525 Network Laser Printer
5.Træk forsigtigt forseglingstapen af.
4525-123
6.I standardkonfiguration skal du lukke frontpanelet og dør A. I
konfigurationen til dobbeltsidet udskrivning, skal du lukke modulet til dobbeltsidet udskrivning.
Fejlfinding
4525-124
Brugerhåndbog65
Forkert papirtype/størrelse
Når den papirstørrelse eller -type, der skal bruges til jobbet, ikke er
tilgængelig, går printeren offline. Et af følgende kan være sket:
■En bakke, der er konfigureret til det angivne papir, er løbet tør for
papir.
■Ingen af bakkerne er konfigureret til det angivne papir.
Kontrolpanelet angiver, at du skal lægge papir i den konfigurerede
bakke (eller den første bakke i bakkerækkefølgen). Når papiret er lagt i
bakken, er printeren igen online, og udskrivningen fortsætter.
Hvis du vil lægge det angivne papir i en anden bakke, skal du gøre følgende:
1.Ilæg det angivne papir.
2.Brug bakkemenuen til at konfigurere den pågældende bakke igen.
Se side 19 (Bakke 1, Bakke 2, Bakke 3 eller Custom Tray (Brugerdefineret bakke), side 22 (Bakke 4 eller 5) eller side 27 (Multiark-bypass-føder).
Hvis du vil bruge en anden type papir, skal du gøre følgende:
1.Tryk på værditasterne (med betegnelsen 3 eller 7) for at se hver
bakkes konfiguration.
2.Når den bakke, du ønsker, vises, skal du trykke på tasten Enter
(Indtast) (med betegnelsen 4).
Printeren starter automatisk online, og udskrivningen fortsætter
med den anden type papir.
Fejlfinding i forbindelse med udskriftskvalitet
Hvis der er problemer med kvaliteten af udskrifterne, er der muligvis
Fejlfinding
noget af tilbehøret, som skal udskiftes, såsom laserprintpatronen.
66DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Kontroller følgende, for at finde problemet:
■Kontroller, om der er meddelelser på kontrolpanelet om tilbehør,
der bør udskiftes.
■Udskriv testsider fra kontrolpanelet:
a.Tryk på menutasterne (med betegnelsen 1 eller 5) for at rulle
til Print Menu (Printermenu).
b.Tryk på elementtasterne (med betegnelsen 2 eller 6) for at
rulle til Configuration Sheet (Konfigurationsark).
c.Tryk på tasten Enter (Indtast) (med betegnelsen 4).
Siderne i konfigurationsarket udskrives.
d.Kontroller, om følgende symptomer optræder på siderne.
Fejlfinding
Brugerhåndbog67
Symptom: Lyse eller matte udskrifter
Billedet er lysere end normalt.
4525-56
Symptom: Blanke sider
Hele den udskrevne side er blank.
4525-57
Fejlfinding
Mulige årsager og løsninger:
■ Hvis du benytter Draft Mode (Kladdetilstand),
skal du slå den fra.
■ Tonerniveauet kan være lavt. Fjern
laserprinterpatronen, og ryst den forsigtigt
nogle gange. Sæt den i igen. (Dette kan fordele
den resterende toner, før patronen skal
udskiftes). Hvis laserprinterpatronen er tom,
skal den udskiftes.
■ Papiret kan være fugtigt. Udskift papiret.
Mulige årsager og løsninger:
■ Hvis du netop har installeret en ny
laserprinterpatron, sidder det gule
forseglingstape måske stadig på patronen. Fjern
tapen.
■ Flere ark fødes fra papirbakken samtidig. Fjern
papiret fra bakken og vift det. Sørg også for, at
papiret er lagt i bakken på den rigtige måde.
■ Data, der skal udskrives, modtages ikke fra
computeren. Udskriv et Configuration Sheet
(Konfigurationsark) som beskrevet på
foregående side. Hvis Configuration Sheet
(Konfigurationsarket) er normalt, skal du
kontrollere kablet, der forbinder computer og
printer samt printerens opsætning og de
tilhørende programmer. Hvis testsiden er blank,
skal du kontakte kundesupportcentret.
■ Laserprinterpatronen fungerer ikke eller er
næsten løbet tør for toner. Udskift
laserprinterpatronen.
68DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Symptom: Sorte udskrifter
Hele den udskrevne side er sort.
Mulige årsager og løsninger:
■ Laserprinterpatronen fungerer ikke. Udskift
laserprinterpatronen.
■ Printerens strømforsyning kan have svigtet.
Kontakt kundesupportcentret.
4525-58
Symptom: Huller i det udskrevne
Områder af det udskrevne er meget lyse eller mangler helt.
Mulige årsager og løsninger:
■ Papiret kan være fugtigt. Udskift papiret.
■ Laserprinterpatronen fungerer ikke eller er
løbet tør. Udskift laserprinterpatronen.
Fejlfinding
4525-59
Brugerhåndbog69
Symptom: Lodrette hvide linjer
Manglende udskrift visse steder, der medfører smalle linjer, der løber i
samme retning, som papiret bevæger sig.
Mulige årsager og løsninger:
■ Laserprinterpatronen er forkert installeret.
Fjern laserprinterpatronen, og installer den
igen.
■ Laserprinterpatronen fungerer ikke eller er
løbet tør. Udskift laserprinterpatronen.
4525-60
Symptom: Vandrette hvide linjer
Manglende udskrift visse steder, der medfører linjer, som løber hen
over papiret vinkelret på papirets bevægelse.
Mulige årsager og løsninger:
■ Papiret kan være krøllet, foldet osv. Udskift
papiret.
■ Laserprinterpatronen fungerer ikke eller er
løbet tør. Udskift laserprinterpatronen.
4525-61
Fejlfinding
70DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Symptom: Lodrette mørke streger
Sorte linjer, der løber hen over udskriften parallelt af papirets bevægelsesretning.
Mulige årsager og løsninger:
■ Laserprinterpatronen fungerer ikke eller er
løbet tør. Udskift laserprinterpatronen.
■ Fiksatoren er måske beskadiget. Udskift
fiksatoren (i vedligeholdelsespakken).
4525-62
Symptom: Gentagne vandrette mørke streger
Sorte linjer, der løber hen over siden lodret af papirets bevægelsesretning.
Mulige årsager og løsninger:
■ Der kan være toner i papirvejen. Udskriv flere
blanke ark for at fjerne ophobningen af toner.
■ Laserprinterpatronen fungerer ikke eller er
løbet tør. Udskift laserprinterpatronen.
Fejlfinding
4525-63
Brugerhåndbog71
5
Symptom: Mørke pletter eller mærker
Mørke pletter eller mærker på siden i et tilfældigt mønster.
Mulige årsager og løsninger:
■ Der kan være toner i papirvejen. Udskriv flere
blanke ark for at fjerne ophobningen af toner.
■ Laserprinterpatronen fungerer ikke. Udskift
laserprinterpatronen.
4525-64
Symptom: Billedet er ikke fikseret eller kun delvist fikseret
Det udskrevne billede er ikke helt fikseret og kan nemt tørres af.
Mulige årsager og løsninger:
■ Papiret kan være fugtigt. Udskift papiret.
■ Der sidder tykt eller unormalt papir i bakken.
Udskift papiret med det korrekte medie (se side
12). Hvis du skal bruge tykt papir, skal du sørge
for, at fiksatortemperaturen og forsinkelsen er
indstillet korrekt for den pågældende
papirtype. Se Advanced Features and
Troubleshooting Manual (Brugerhåndbog til
4525-6
Fejlfinding
avancerede funktioner og fejlfinding) for at få
yderligere oplysninger.
■ Fiksatoren er måske beskadiget. Udskift
fiksatoren (i vedligeholdelsespakken).
72DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Symptom: Krøllede udskrifter
Udskrifterne er krøllede, foldede eller forrevne.
Mulige årsager og løsninger:
■ Papiret er i dårlig stand. Udskift papiret.
■ Papiret kan være fugtigt. Udskift papiret.
■ Fiksatoren er udslidt. Udskift fiksatoren
(indeholdt i vedligeholdelsespakken).
4525-66
Symptom: Uskarpe udskrifter
Billedet er uskarpt i kanterne.
Mulige årsager og løsninger:
■ Papiret er i dårlig stand. Udskift papiret.
■ Papiret kan være fugtigt. Udskift papiret.
Fejlfinding
4525-67
Brugerhåndbog73
Symptom: Vilkårlige huller i udskriften
Siden har vilkårlige lyse områder eller områder med manglede
udskrift.
Mulige årsager og løsninger:
■ Papiret er i dårlig stand. Udskift papiret.
■ Papiret kan være fugtigt. Udskift papiret.
4525-68
Symptom: Kornet grafik
Et billede er udskrevet i grov eller kornet kvalitet (som en mursten
eller et skakternet mønster) og ikke som jævn halvtone.
Mulige årsager og løsninger:
■ Udskriften kan være foretaget med
utilstrækkelig hukommelse i printeren. Tilføj
evt. hukommelse til printeren. Du kan få
yderligere oplysninger på side 10.
■ Kontroller, at du bruger den korrekte
printerdriver.
4525-69
Fejlfinding
74DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Symptom: Billedet på siden er brudt
Det udskrevne billede er skåret af efter en lige linje.
Mulige årsager og løsninger:
■ Udskriften kan være foretaget med
utilstrækkelig hukommelse i printeren. Tilføj
evt. hukommelse til printeren. Du kan få
yderligere oplysninger på side 10.
4525-70
Fejlfinding
Brugerhåndbog75
Papirstop
Advarsel!
Undgå at berøre printerens fiksatorområde, da det kan være
meget varmt.
Forsigtig!
Papirstop
Brug ikke værktøjer eller skarpe genstande til at ordne papirstop, da dette kan skade printeren. Rør ikke ved overfladen
på printertromlen, da det kan beskadige den.
Forhindring af papirstop
■Du kan mindske antallet af papir- og transparentstop ved at
bruge Xerox-medier. Du kan få yderligere oplysninger på side 8.
■Brug kun de anbefalede størrelser og vægtangivelser for papir i
bakkerne. Du kan få oplysninger om acceptabel vægt på side 11 og
om acceptabel størrelse på side 12.
■Når du har fjernet papiret i et papirstop, skal du sørge for også at
fjerne papirrester.
■Rens fødervalserne en gang imellem. Fjern papirstøv med en tør,
ren klud.
76DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Fjernelse af papir fra område A
De trin, du skal følge, afhænger af, om du har det valgfrie modul til
dobbeltsidet udskrivning eller den valgfrie bakke til forside opad.
1.Hvis printeren har den valgfrie bakke til forside opad, men ikke
modulet til dobbeltsidet udskrivning, skal du fjerne bakken til
forside opad ved at løfte den op og ud. Hvis printeren har et
modul til dobbeltsidet udskrivning, skal du løfte låsen (a) og åbne
modulet (b).
b
a
4525-72
2.Placer fingeren under låsen (a), og skub op for at åbne dør A (b).
4525-73
Papirstop
b
a
4525-74
Brugerhåndbog77
3.Fjern papir, der sidder i klemme.
a.Hvis den forreste kant af papiret allerede er i bakken til for-
side opad, skal du forsigtigt trække papiret ud, indtil det er
helt fjernet.
Papirstop
b.Hvis papiret sidder fast i fiksatorområdet, skal du forsigtigt
fjerne det uden at røre ved fiksatoren. Hvis det er vanskeligt
at trække papiret ud, skal du trykke på og dreje det grønne
håndtag opad, indtil papiret er nemt at trække ud.
Forsigtig!
Undgå at berøre fiksatorområdet (hvor en etiket angiver høj
temperatur). Fiksatoren kan være varm.
4525-77
4525-78
78DocuPrint N4525 Network Laser Printer
c.Hvis papiret sidder fast i område A under fiksatoren, skal du
fjerne papiret ved forsigtigt at trække det væk fra printeren.
4525-80
4.Luk dør A.
4525-81
5.Hvis printeren har et modul til dobbeltsidet udskrivning, skal du
lukke modulet.
Papirstop
4525-82
6.Hvis du har fjernet bakken til forside opad i trin 1, skal du
installere den igen.
Brugerhåndbog79
Fjernelse af papir fra område B
1.Placer fingeren under låsen, og tryk opad for at åbne dør B. Du kan
få nemmere adgang til dør B ved at vippe multiark-bypass-føderen
op (vist nedenfor) eller trække konvolutføderen ud (hvis den er
installeret).
Papirstop
4525-83
2.Fjern papir, der sidder i klemme.
4525-84
3.Luk dør B ved at trykke på midten af døren.
80DocuPrint N4525 Network Laser Printer
Fjernelse af papir fra område C
1.Placer fingeren under låsen, og skub op for at åbne dør C.
4525-85
2.Fjern papir, der sidder i klemme.
Papirstop
4525-86
3.Luk dør C ved at trykke på midten af døren.
Brugerhåndbog81
Fjernelse af papir fra område D (ikke anvendeligt)
4525-87
4525-54
Der findes ikke et område D i DocuPrint N4525 Network Laser Printer.
Fjernelse af papir fra område E (kun med sorterer)
1.Løft og hold plastlågen under papirtransporten ved hjælp af den
Papirstop
viste tap.
2.Fjern papir under plastlågen.
3.Slip forsigtigt plastlågen.
Fjernelse af papir fra område F (kun med sorterer)
1.Brug håndtaget til at hæve låget til papirtransportområdet
(område F).
82DocuPrint N4525 Network Laser Printer
2.Fjern papir, der sidder i klemme.
3.Sænk låget.
4.Hvis papirstop fortsætter, så se nivelleringsinstruktionerne i 3,000
Sheet Finisher Installation Guide (Håndbog for 3.000 ark sorterer).
Fjernelse af papir fra område G (kun med sorterer)
1.Åbn sortererens adgangsdør.
2.Åbn indløbskanalen. Kør om nødvendigt papiret frem ved at dreje
valsen mod urets retning.
4525-88
3.Åbn udløbskanalen. Kør om nødvendigt papiret tilbage ved at
dreje valsen med urets retning.
Papirstop
4525-89
4.Fjern papir, der sidder i klemme.
5.Luk adgangsdøren.
Brugerhåndbog83
Fjernelse af papir fra område H (kun med sorterer)
4525-55
1.Kontroller, om der sidder papir under papirudføringsvalsen.
Papirstop
2.Fjern papir, der sidder i klemme.
Fjernelse af papir fra bakke 5
1.Åbn dør C, fjern papir, der sidder i klemme, og luk derefter dør C.
Du kan få yderligere oplysninger på side 81.
4525-91
2.Åbn og fjern bakke 3 ved at trække bakken ud, indtil den stopper,
og løft derefter bakken op foran.
Forsigtig!
Anbring bakken på en fast overflade. Hvis du placerer den på
et tæppe, kan fjedre og ledninger på undersiden af bakken gå
i stykker. Dette sætter sensoren til bakkestørrelse ud af kraft.
84DocuPrint N4525 Network Laser Printer
3.Træk forsigtigt papir, der sidder i klemme og er synligt øverst i
bakke 5, ud.
4525-92
4.Ret papiret i bakke 3 ud. Isæt og luk bakken igen.
5.Åbn bakke 5, fjern forsigtigt papir, der sidder i klemme, og ret
papiret i bakkerne ud.
Papirstop
4525-93
6.Løft bakke 5, og fjern forsigtigt papir, der sidder i klemme.
4525-94
7.Luk bakke 5.
Brugerhåndbog85
Fjernelse af papir fra modulet til dobbeltsidet
udskrivning
1.Åbn modulet til dobbeltsidet udskrivning ved at løfte håndtaget.
Papirstop
4525-95
2.Åbn det inderste dæksel i modulet til dobbeltsidet udskrivning.
4525-96
3.Fjern papir, der sidder i klemme, i pilens retning.
4525-97
86DocuPrint N4525 Network Laser Printer
4.Luk det inderste dæksel i modulet til dobbeltsidet udskrivning.
4525-98
5. Luk modulet til dobbeltsidet udskrivning.
Papirstop
Brugerhåndbog87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.