Xerox DocuColor 8000AP Administration Guide [es]

Versión 1.0
Junio de 2007
DocuColor 8000AP
Guía de
Administración
del sistema
Preparada por:
©
2007 por Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. La protección de los derechos de autor incluye todos los formatos, materiales e información amparados por derechos de autor de acuerdo a lo que permiten los estatutos y la ley judicial o a lo que puedan permitir en el futuro, incluyendo sin restricciones materiales derivados de la programación (software) que se exhiban en pantallas, tales como estilos, plantillas, íconos, presentación de información, etc.
®
Xerox
, Xerox Canada Ltd®, Xerox Limited®, y todos los nombres de productos de Xerox y números de productos mencionados en esta publicación son marcas registradas de XEROX CORPORATION. La protección de los derechos de autor incluye todos los formatos, materiales e información amparados por derechos de autor de acuerdo a lo que permiten los estatutos y la ley judicial o a lo que puedan permitir en el futuro, incluyendo sin restricciones materiales derivados de la programación (software) que se exhiban en pantallas, tales como estilos, plantillas, íconos, presentación de información, etc. Se reconocen todos los nombres de otros productos que son marcas/nombres registrados de sus propietarios respectivos.
Si bien se ha preparado este material con todo cuidado, Xerox Corporation no asume o garantiza que dicha documentación es completa y precisa.
Este documento se modifica y corrige periódicamente. Los cambios, las correcciones de imprecisiones técnicas y tipográficas se incorporarán en ediciones subsiguientes.

Índice

Convenciones v
Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Notas de seguridad vii
Seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Dispositivos desconectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
Seguridad con respecto al láser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Europa (UE) y otros mercados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Estándares de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .x
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .x
Europa (UE) y otros mercados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Seguridad de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Seguridad de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Seguridad de ozono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Avisos xiii
Emisiones de radio frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
FCC en los EE.UU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
En Canadá (ICES-003). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Información regulatoria de RFID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Aprobación precauciones de tensión extra baja de seguridad. .xiv
Certificaciones en Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Es ilegal en los EE. UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Es ilegal en Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviii
Avisos ambientales para Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xix
Reciclado y disposición del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
i
Índice
Modo Herramientas 1-1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Entrada y salida del modo Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Navegación en el modo Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Valores prefijados de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Valores prefijados de la máquina 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
MNV Lectura / Escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Prioridad de bandeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Temporizadores del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Protector de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Espaciado de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Sin herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Reanudar auto impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Reanudar auto parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Reanudar auto retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Ajuste de la productividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Tablas de productividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Procedimiento de ajuste de la productividad . . . . . . . 1-26
Cambio automático de bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Papel tamaño grande desplazado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Ajuste de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Ajustar la fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Ajustar la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Dos idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Tamaño de papel no estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Valores prefijados de la máquina 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
Ajuste del reductor de curvatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Procedimiento del papel personalizado . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Ajuste de alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-55
Procedimiento Perfil de ajuste de alineación . . . . . . . 1-57
Perfil del módulo del sistema de acabado (disposit. ADA) 1-73
Auditrón 2-1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Crear/modificar cuentas de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Creación de una cuenta de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Modificación de una cuenta de usuario . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
ii
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Índice
Cambio de la clave del modo Herramientas. . . . . . . . . . . . 2-9
Creación de una clave para el modo Auditrón . . . . . . . . . 2-10
Revisión de la cuenta de trabajos de la impresora. . . . . . . . . 2-12
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
iii
Índice
iv
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Símbolos
Convenciones
Las convenciones estandarizadas se usan en este manual para ayudarle a encontrar e identificar visualmente la información rápidamente.
PRECAUCIÓN: Este símbolo le avisa cuando una acción puede ocasionar daño en el hardware, software o pérdida de datos.
ADVERTENCIA: Marcas de advertencia alertan a los usuarios sobre áreas de la máquina donde hay peligro de daños personales.
ADVERTENCIA: Este símbolo identifica un área de la máquina que está CALIENTE y no se debe tocar.
ADVERTENCIA: Este símbolo indica que se está usando un láser en la máquina y que debe consultar la información adecuada sobre seguridad.
PUNTO CLAVE: Este símbolo identifica información que se está recalcando y que es importante recordar.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
v
Convenciones
El símbolo 1 2 3... indica el comienzo de una tarea o un proceso que debe usarse para completar un procedimiento y que será seguido por el primer paso de un procedimiento, tarea o proceso de trabajo numerado.
NOTA: Este símbolo llama su atención a información que es útil, pero no esencial para completar un procedimiento o tarea.
vi
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Notas de seguridad
Este producto Xerox y los suministros recomendados han sido diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. Entre ellos se incluyen la aprobación por parte de agencias de seguridad, y el cumplimiento de las normas ambientales vigentes. Lea atentamente las instrucciones siguientes antes de poner en funcionamiento el producto y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento continuo y seguro de su producto.
PUNTO CLAVE: La prueba de seguridad y rendimiento de este producto se ha verificado usando sólo materiales de Xerox.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que incluya la adición de nuevas funciones o conexiones de dispositivos externos, puede impactar la certificación del producto. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más información.
Seguridad eléctrica
Use solamente el cable de potencia que viene con el equipo.
Enchufe el cable de potencia directamente en un tomacorriente con descarga a tierra. No use un cable de extensión. Si no sabe si el tomacorriente está o no conectado a tierra, consulte un electricista.
Nunca use un enchufe con adaptador de conexión a tierra para conectar el equipo a un enchufe eléctrico que carezca de un terminal de conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Puede sufrir una descarga eléctrica si el tomacorriente no está correctamente conectado a tierra.
No coloque la máquina en lugares donde personas puedan pisar el cable o tropezar con él. No permita que nada se apoye en el cable de alimentación.
No anule ni desmonte interruptores de seguridad eléctricos o mecánicos.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas evitan el sobrecalentamiento de la máquina.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
vii
Notas de seguridad
Dispositivos desconectados
ADVERTENCIA: Nunca introduzca objetos en las ranuras y
aberturas del equipo. El contacto con puntos de voltaje o el cortocircuito de una pieza podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de que se produzca alguna de las siguientes condiciones, apague la máquina de inmediato, desenchufe el cable de alimentación. Comuníquese con un técnico de servicio autorizado de Xerox.
La máquina emite ruidos u olores extraños.
El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Un disyuntor diferencial del panel de la pared, un fusible u otro dispositivo de seguridad ha sido activado.
Se ha derramado líquido en la máquina.
La máquina fue expuesta al agua.
Hay piezas de la máquina dañadas.
El cable de potencia es el dispositivo de desconexión para este equipo y está conectado a la parte posterior de la máquina por un enchufe. Para retirar la potencia eléctrica de la máquina, desconecte el cable de potencia del enchufe eléctrico.
ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse a una corriente conectada a tierra.
viii
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Seguridad con respecto al láser
Norteamérica
Este producto cumple con los estándares de seguridad y tiene la certificación como un producto láser Clase 1 bajo las regulaciones establecidas por el CDRH (Centro de Dispositivos y Salud radiológica) de la FDA (Administración de Alimentos y Drogas) de los Estados Unidos para los productos láser. Este producto cumple con FDA 21 CFR 1940.10 y 1040.11 excepto por ciertas desviaciones se encuentran en Laser Notice No. 50, con fecha 26 de julio de 2001. Estas regulaciones se aplican a los productos láser que se comercializan en los Estados Unidos. La etiqueta de la máquina indica que cumple con las regulaciones de CDRH y debe estar pegada en todos los productos láser comercializados en los Estados Unidos. Este producto no emite radiaciones láser peligrosas.
PRECAUCIÓN: Los controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados en este documento, pueden resultar en exposición peligrosa a rayos láser.
Notas de seguridad
Como la radiación emitida dentro del producto está confinada totalmente dentro de su cobertura protectora y cubiertas externa s, el rayo láser no puede escapar de la máquina durante todas las fases del funcionamiento.
Este producto contiene etiquetas de advertencia sobre láser. Esas etiquetas son para uso del técnico de servicio de Xerox y están colocadas en paneles o cubiertas o cerca de ellos, que requieren herramientas especiales para retirarlos. No retire ninguno de los paneles. No hay áreas que el operador pueda mantener detrás de esas cubiertas.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
ix
Notas de seguridad
Europa (UE) y otros mercados
Este producto cumple con los estándares de seguridad de IEC, 60825-1 (Edición 1.2) emitida en agosto de 2001.
El equipo cumple con los estándares de rendimiento de productos láser establecidos por las agencias gubernamentales, nacionales e internacionales como un producto láser Clase 1. No emite radiación peligrosa, pues el rayo está totalmente encerrado durante todas las fases del funcionamiento y mantenimiento accesibles para el usuario.
PRECAUCIÓN: Los controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados en este documento, pueden resultar en exposición peligrosa a rayos láser.
Este producto contiene etiquetas de advertencia sobre láser. Esas etiquetas son para uso del técnico de servicio de Xerox y están colocadas en paneles o cubiertas o cerca de ellos, que requieren herramientas especiales para retirarlos. No retire ninguno de los paneles. No hay áreas que el operador pueda mantener detrás de esas cubiertas.
Estándares de seguridad
Norteamérica
Europa (UE) y otros mercados
Si necesita información adicional de seguridad relacionada con el producto o materiales de suministro Xerox, puede llamar al número siguiente:
+44 (0) 1707 353434
La seguridad de este producto Xerox está certificada por Underwriters Laboratories Incorporated de acuerdo a los Estándares UL60950-1 (primera edición), y CSA International CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-03 (primera edición).
La seguridad de este producto Xerox está certificada por NEMKO de acuerdo a la publicación IEC60950-1 (2001) primera edición.
x
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Seguridad de mantenimiento
No intente realizar ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito en la documentación provista con el producto.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede deteriorar el desempeño del equipo y podría generar condiciones de riesgo.
Use los suministros y materiales de limpieza sol a men te com o se indica en este manual. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
No retire las cubiertas o las tapas de protección sujetas con tornillos. Detrás de dichas cubiertas no hay otras piezas que el usuario pueda mantener o realizar tareas de servicio.
No realice ningún procedimiento de mantenimiento salvo que haya sido instruido para eso por un distribuidor de Xerox o que sea un procedimiento que está descrito específicamente en uno de los manuales incluidos con la impresora.
Notas de seguridad
Seguridad de operación
Su equipo Xerox y los suministros fueron diseñados y probados para cumplir con estrictas normas de seguridad. Entre ellas se incluyen el examen y la aprobación por parte de agencias de seguridad, y el cumplimiento de las normas ambientales vigentes.
El respeto de las siguientes normas de seguridad le garantizará el funcionamiento continuo y seguro del producto:
Use los materiales y suministros diseñados específicamente para el producto. El uso de materiales inadecuados puede deteriorar el desempeño del equipo y generar situaciones de peligro.
Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas o provistas con la máquina.
Coloque la máquina en un lugar con suficiente espacio para la ventilación y el servicio.
Coloque la máquina en una superficie nivelada, sólida (no en una alfombra gruesa) que tenga la resistencia adecuada para soportar el peso de la máquina.
No trate de mover la máquina. El dispositivo de nivelación fue bajado al instalar el equipo y puede dañar la alfombra o el piso.
No coloque la máquina cerca de fuentes de calor.
No exponga la máquina a la luz solar directa.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xi
Notas de seguridad
Seguridad de ozono
No coloque la máquina directamente frente al flujo de aire frío de un sistema de acondicionamiento de aire.
No coloque recipientes con café u otros líquidos sobre la máquina.
No obstruya las aberturas de ventilación.
No anule ni desmonte interruptores de seguridad eléctricos o mecánicos.
ADVERTENCIA: Sea prudente cuando trabaje en áreas identificadas con un símbolo de advertencia. Estas áreas pueden estar muy calientes y no se deben tocar.
Si necesita información adicional de seguridad relacionada con la máquina o materiales, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox.
Este producto produce ozono durante el funcionamiento normal. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias. Proporcionar los parámetros ambientales apropiados, según se especifica en los procedimientos de instalación de Xerox, asegurará que los niveles de concentración cumplan con límites seguros.
Si necesita información de seguridad adicional con respecto al ozono, solicite la publicación de Xerox, OZONE, llame al distribuidor local de Xerox. .
xii
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Avisos
Emisiones de radio frecuencia
FCC en los EE.UU.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la Parte 15 de las reglas de FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites han sido diseñados para proveer protección razonable contra interferencia cuando el equipo se opera en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencia a las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede ocasionar interferencias dañinas, en ese caso el usuario deberá corregir la interferencia a su propio cargo.
Cualquier cambio o modificación a este equipo no aprobado específicamente por Xerox Corporation puede anular el derecho del usuario para operar este equipo.
ADVERTENCIA: Para mantener conformidad con las regulaciones de la FCC, este equipo se debe usar con cables blindados.
En Canadá (ICES-003)
Este aparato digital de Clase “A” cumple con ICES-003 del Canadá.
Cet appareil numérique de la classe “A” est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xiii
Avisos
Información regulatoria de RFID
Este producto genera 13.56 MHz con un Inductive Loop System como Radio Frequency IDentification system device (RFID). Este Dispositivo RFID cumple con los requisitos especificados en la Parte 15 de las reglas de FCC (Comisión Federal de Comunica­ciones), RSS-210 de la industria de Canadá, la Directiva del Con­sejo Europeo 99/5/EC y leyes locales o regulaciones aplicables.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso interferencia que puede causar funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación a este equipo no aprobado específicamente por Xerox Corporation puede anular el derecho del usuario para operar este equipo.
Aprobación de precauciones de tensión extra baja de seguridad
Este producto Xerox cumple con las regulaciones de seguridad de las agencias gubernamentales y nacionales. Todos los puertos del sistema cumplen con los requisitos para circuitos de tensión extra baja de seguridad (CTES) para la conexión de redes y dispositivos que son propiedad del usuario. La adición de acceso­rios que son propiedad del cliente o terceros que se agreguen a la impresora deben cumplir o superar los requisitos indicados ante­riormente. Todos los módulos que requieren conexión externa se deben instalar de acuerdo con el procedimiento de instalación.
Certificaciones en Europa
El sello de la CE que se aplica a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas de la Unión Europea según las fechas indicadas:
Sello de CE (Unión
Europea)
Diciembre 12, 2006 Directiva del Consejo 2006/95/EC como fue enmendada.
El sello de la CE que se aplica a este equipo simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas de la Unión Europea según las fechas indicadas:
Aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a equipos de baja tensión.
xiv
Diciembre 15, 2004 Directiva del Consejo 2004/108/EC como fue enmendada.
Aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a compatibilidad electromagnética.
La declaración completa de conformidad, que define las directivas pertinentes y normas de referencia, puede obtenerse poniéndose en contacto con el distribuidor local autorizado.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Avisos
También puede ponerse en contacto con:
Environment, Health and Safety The Document Company Xerox Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1HE Inglaterra Número telefónico +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA: Este sistema ha sido fabricado y probado para cumplir con las normas estrictas sobre seguridad e interferencias de radiofrecuencia. Cualquier modificación no autorizada, que incluya la adición de nuevas funciones o conexiones de dispositivos externos, puede impactar la certificación del producto. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más información.
ADVERTENCIA: Para poder operar este equipo en proximidades a equipos médicos, científicos e industriales (ISM), puede ser necesario limitar la radiación externa de los equipos ISM, o deben adoptarse medidas de mitigación especiales.
ADVERTENCIA: Este es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede ocasionar interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso el usuario estará obligado a tomar las medidas adecuadas para resolverlo.
ADVERTENCIA: Para mantener conformidad con la Directiva del Consejo 89/336/EEC, este equipo se debe usar con cables blindados.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xv
Avisos
Es ilegal en los EE. UU.
El Congreso, por estatuto, ha prohibido la reproducción de los siguientes materiales bajo ciertas circunstancias. Penas de multa o de encarcelamiento pueden ser impuestas a personas culpables de hacer tales reproducciones.
1. Emisiones o Títulos del Gobierno de los Estados Unidos,
tales como:
Certificados de deudas Moneda del Banco Nacional Cupones de Bonos Billetes emitidos por Banco de Reserva
Federal Certificados de plata Certificados de oro Bonos de los EE. UU. Billetes emitidos por Tesoro Billetes emitidos por Reserva FederalPagarés Fraccionarios Certificados de depósito Papel moneda Emisiones y Títulos de dependencias del gobierno, tales
como FHA, etc. Bonos. (Bonos de Ahorro de los EE. UU pueden ser
fotografiados solamente para campañas publicitarias para propagandizar la venta de los bonos).
Sellos del Servicio de impuestos. (Se podrá reproducir un documento legal con un sello del Servicio de impuestos vencido, siempre y cuando sea necesario para trámites legales).
Estampillas de correo, canceladas o no. (para uso filatélico, se pueden fotografiar estampillas de correo, siempre y cuando sea en blanco y negro, y sus dimensiones lineales sean menos del 75% o más del 150% de las dimensiones del original).
Giros postales. Billetes, cheques o letras de cambio de dinero girado por o
para un funcionario autorizado de los Estados Unidos. Estampillas u otros que representen un valor cualquiera,
que hayan sido emitidas por decreto de un Acta del Congreso.
xvi
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Avisos
2. Certificados de ajustes de compensación para veteranos de
las guerras mundiales.
3. Emisiones o Títulos de Gobiernos Extranjeros, bancos o
corporaciones.
4. Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales,
salvo que se obtenga el permiso del propietario de los derechos reservados o que la reproducción este contemplada en “uso justo” o las estipulaciones de derechos de reproducción de bibliotecas contemplado por la ley. Más información sobre estas estipulaciones se pueden obtener en la Oficina de Copyright de la Biblioteca del Congreso, Washington, D.C. 20559. Solicite la Circular R21.
5. Certificados de Ciudadanía o Naturalización. (Se pueden
fotografiar certificados extranjeros de Naturalización).
6. Pasaportes. (Se pueden fotografiar pasaportes extranjeros).
7. Papeles de inmigración.
8. Tarjeta de registro al Servicio Militar.
9. Papeles Selectivos de Registro a Servicios que contienen
alguna de la información siguiente sobre el Registrado:
Ingresos o entradasEstado de dependencia Actas de CorteServicio militar previo Condición médica física o mental Excepción: Los certificados de licencia militar de los
Estados Unidos pueden ser fotografiados.
10. Insignias, tarjetas de identificación, pases o insignia usadas
por el personal militar o por miembros de los distintos departamentos federales, tales como FBI, Tesoro, etc (a menos que la fotografía haya sido solicitada por el jefe de t al departamento u oficina).
En algunos estados está prohibido reproducir los siguientes documentos: licencias de automóviles, licencias de conductor, certificado del título del automóvil.
Sobre la lista anterior no asumimos ninguna responsabilidad de que esté completa o sea precisa. En caso de duda, consulte a su abogado.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xvii
Avisos
Es ilegal en Canadá
El Parlamento, por medio de un estatuto, ha prohibido la reproducción de los siguientes materiales bajo ciertas circunstancias. Penas de multa o de encarcelamiento pueden ser impuestas a personas culpables de hacer tales copias.
1. Billetes bancarios corrientes o billetes de dinero corriente.
2. Emisiones o Títulos del gobierno o banco.
3. Billetes de papel del tesoro.
4. El sello público del Canadá o de una provincia, o el sello de
una organización pública o autoridad en Canadá, o de una Corte de ley.
5. Proclamaciones, órdenes, regulaciones o designaciones, o
notas (que intentan falsamente haber sido impresas en la impresora de la Reina para Canadá o de la impresora equivalente de una provincia).
6. Marcas, sellos, envoltorios o diseños usados por o en el
nombre del Gobierno de Canadá o de una provincia, del gobierno de un estado extranjero o un departamento, junta, Comisión o agencia establecido por el Gobierno de Ca nadá o de una provincia o del gobierno de un estado extranjero.
7. Estampillas impresas o adhesivas usadas con propósito de
lucro por el Gobierno de Canadá o de una provincia o del gobierno de un estado extranjero.
8. Documentos, registros o archivos guardados por
funcionarios públicos encargados de hacer o emitir copias certificadas de los mismos, en cuyo caso la reproducción intenta falsamente ser una copia certificada de los mismos.
9. Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales o
marcas registradas de todo tipo sin el consentimiento del propietario de los derechos o marcas reservados.
La lista anterior se proporciona para su conveniencia y ayuda, no asumimos ninguna responsabilidad de que esté completa o sea precisa. En caso de duda, consulte a su abogado.
xviii
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Avisos ambientales para Canadá
Terra Choice Environmental Services, Inc. de Canadá ha verificado que este producto de Xerox cumple con todos requisitos necesarios de Environmental Choice EcoLogo para minimizar el impacto a las condiciones ambientales.
Como miembro del programa de Protección ambiental, Xerox Corporation determina que este modelo del producto cumple con las directrices de Protección ambiental respe cto a la e ficiencia e n el uso de energía.
Canadá estableció el programa de Protección ambiental en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios que no perjudican el ambiente. Las copiadoras, impresoras, impresoras digitales, escáneres y máquinas de fax deben cumplir los criterios de eficiencia de energía y de emisiones, y ser compatibles con suministros reciclables. Actualmente, el programa de Protección ambiental tiene más de 1600 productos aprobados y 140 licencias otorgadas. Xerox ha estado a la vanguardia ofreciendo productos aprobados por EcoLogo. En 1996, Xerox se transformó en la primera compañía en obtener la licencia para usar el Environmental Choice EcoLogo para sus copiadoras, impresoras y máquinas de fax.
Avisos
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xix
Avisos
Reciclado y disposición del producto
Si programa la disposición de su producto Xerox, recuerde que el producto contiene plomo y otros materiales que hacen que la disposición esté regulada debido a consideraciones ambientales. La presencia de plomo es completamente consistente con las normas globales aplicables en el momento que el producto fue colocado en el mercado.
Norteamérica
Xerox opera un programa de reuso/reciclado y acepta equipos de vuelta a nivel mundial. Póngase en contacto con el distribuidor Xerox para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas de protección ambiental de Xerox, visite
www.xerox.com/environment
Para obtener más información sobre reciclado y disposición, contacte a las autoridades locales. En los Estados Unidos, también puede consultar el sitio Web de Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
.
.
Material de perclorato Este producto puede contener uno o más dispositivos
conteniendo perclorato, tales como baterias. Es posible que necesiten manipulación especial, consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Si su producto no es parte del programa Xerox y está programando su disposición, siga las instrucciones provistas en el párrafo de arriba.
.
xx
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Unión Europea
Otros países
Avisos
La aplicación de ese símbolo en su equipo confirma que debe realizar la disposición del equipo cumpliendo con los procedimientos nacionales acordados.
De acuerdo con la legislación de Europa, al final de la vida de los equipos eléctricos y electrónicos, su disposición debe realizarse dentro de los procedimientos acordados.
Antes de la disposición, póngase en contacto con el distribuidor local de Xerox para obtener información sobre aceptar de vuelta al final de vida.
Póngase en contacto con las autoridades locales de residuos y solicite las directrices de disposición.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xxi
Avisos
xxii
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

1. Modo Herramientas

Descripción general

El modo Herramientas le permite ajustar los valores prefijados de su impresora digital para que satisfaga sus necesidades particulares. Se pueden cambiar los ajustes de una gran va riedad de opciones de salida, tales como, la pantalla inicial que aparece al encender la impresora, el idioma de la pantalla táctil, los tamaños especiales de papel que pueden usarse en las bandejas del papel, temporizadores, controles de los tonos del audio y mucho más.

Entrada y salida del modo Herramientas

PUNTO CLAVE: Tenga en cuenta lo siguiente cuando se
familiarice con el modo Herramientas:
Si trata de acceder el modo Herramientas mientras
imprime un trabajo, el acceso a las pantallas Herramient as se realizará cuando la impresión termine.
Los trabajos se irán incorporando a la cola de impresión,
pero no serán impresos mientras el modo Herramientas esté activado.
No se puede acceder el modo Herramientas si la
impresora digital tiene algún problema.
No se puede acceder el modo Herramientas si la tecla
Pausa en el panel de control ha sido pulsada para interrumpir un trabajo. El acceso al modo Herramientas se realizará cuando se complete la impresión del trabajo interrumpido.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-1
1. Modo Herramientas
Para acceder y salir del modo Herramientas siga el método siguiente:
1. En el panel de control, pulse el botón Acceder. Ap are ce la pantalla Clave de acceso.
2. Use el teclado para introducir la clave del modo Herramientas. El valor prefijado de la clave es cinco unos (11111). Por razones de seguridad, se verán solamente asteriscos en
la pantalla.
3. Toque el botón Entrar.
1-2
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Se muestra la pantalla Recorrido de acceso.
NOTA: Se recomienda cambiar la clave de Herramientas inmediatamente después de terminar la instalación de la prensa digital para evitar el acceso de personas no autorizadas al modo Herramientas. El procedimiento del cambio de la clave está en el capítulo 2 de este manual.
4. Toque el botón Recorrido de herramientas en la pantalla; ahora se encuentra en el modo Herramientas.
5. Toque el botón Salir de herramientas para salir del modo Herramientas.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-3
1. Modo Herramientas

Navegación en el modo Herramientas

La tabla a continuación explica cómo se navega en el modo Herramientas pulsando botones.
Botón Resultado
Fichas Le permite ver las opciones disponibles en la pantalla. Entrar Guarda los cambios realizados en la pantalla. Valores
prefijados del sistema
Cerrar Ci er ra la pantalla y regresa el sistema a la pantalla
Desactivar Desactiva la función. Restaurar Restaura los ajustes de la pantalla a los mostrados
Cancelar Cancela los cambios realizados en la pantalla. Salir de
herramientas
Restaura los ajustes de la pantalla a los valores prefijados de fábrica.
anterior.
cuando se abrió la pantalla.
Sale del modo Herramientas.
NOTA: Los cambios hechos a los ajustes prefijados en el modo Herramientas se hacen efectivos cuando se sale del modo Herramientas.
1-4
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Valores prefijados de la máquina

Hay dos pantallas Valores prefijados de la máquina disponibles para cambiar los ajustes prefijados. Cada una de las funciones que aparecen en la pantalla de abajo se describe en el resto del capítulo.
1. Modo Herramientas
NOTA: La opción Solicitar servicio no está disponible.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-5
1. Modo Herramientas

Valores prefijados de la máquina 1

Esta sección describe los ajustes prefijados disponibles en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1 e incluye lo siguiente (como se muestra en la ilustración):
Los procedimientos de los ajustes prefijados que figuran en las páginas siguientes se acceden desde la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
NOTA: El procedimiento de configuración de D-MAX puede o no estar disponible en la configuración de su prensa digital DocuColor 8000AP. De todas formas, esta función es para el uso
exclusivo
del técnico de servicio de Xerox y no es para uso del
cliente.
1-6
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Pantalla inicial

1. Modo Herramientas
Use la pantalla inicial para sele ccionar la pantalla que se muestra al encender la prensa digital. Puede seleccionar de entre las dos pantallas siguientes:
Estado del trabajo
Estado de la máquina
NOTA: La pantalla Estado de la máquina es el valor prefijado de fábrica.
Use el procedimiento siguiente para cambiar la pantalla de valor prefijado.
1. Toque el botón Pantalla inicial en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1. La pantalla Pantalla inicial aparece.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-7
1. Modo Herramientas
2. Toque el botón Estado de la máquina o Estado del trabajo. Si selecciona la pantalla Valores prefijados de la máquina,
cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla de abajo.
Si cambia el ajuste prefijado a la pantalla Estado del trabajo, cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla de abajo. Esta pantalla muestra todos los trabajos que están actualmente en la cola de impresión.
NOTA: Consulte el Manual del operador para más información sobre las pantallas Estado de la máquina y Estado del trabajo.
1-8
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

MNV Lectura / Escritura

Su técnico de servicio usa esta función para cambiar ciertos ajustes del sistema. También los administradores del sistema pueden usarla ocasionalmente.
Generalmente los administradores del sistema no usan esta función; sin embargo, existen ciertas circunstancias bajo las cuales se usa. Estas circunstancias incluyen:
1. Modo Herramientas
Ajuste de materiales
especiales para papeles
perforados
Ajuste de materiales
especiales para papel con
lengüeta ABL
Activación de papel
autocopiativo
Si utiliza regularmente papel perforado de 3 orificios y obtiene continuamente una cantidad excesiva de atascos de papel y/o
Si utiliza regularmente papel con lengüeta y continuamente tiene atascos de papel.
Los papeles autocopiativos están cubiertos con varios revesti­mientos funcionales que promueven transferencia de imagen al juego de formulario y permiten que los juegos de formula­rios se separen adecuadamente después de formar blocs con un adhesivo especial. Cada proveedor de papel autocopiativo xerográfico ha desarrollado su propia y exclusiva química, por eso el procedimiento siguiente que permite esta aplicación, funciona mejor con papel autocopiativo digital Premium de Xerox.
Para evitar problemas al utilizar materiales autocopiativos, puede usar la función MNV Lectura/Escritura para activar la función de materiales autocopiativos.
Si existe en su entorno alguna de las condiciones arriba mencionadas, puede usar la función MNV Lectura/Escritura para activar una función.
PRECAUCIÓN: No introduzca ninguno de los números en esta pantalla que no sean los descritos en este procedimiento. La introducción y almacenamiento de números, que no sean los descritos, cambia ajustes del sistema y para restaurarlos a los valores correctos deberá llamar al servicio técnico.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-9
1. Modo Herramientas
Para activar una función, realice lo siguiente:
1. Desde la pantalla de MNV Lectura/Escritura, use el teclado en el panel de control e introduzca el Número de enlace de cadena:
El Número de enlace de cadena para ajustar materiales
especiales para papeles perforados es 700 545.
El Número de enlace de cadena para ajustar materiales
especiales para papel con lengüeta ABL es 700 546.
El Número de enlace de cadena para Activación de
materiales autocopiativos es 700-920.
NOTA: Para este procedimiento, las siguientes pantallas muestran el Número de enlace de cadena, Valor actual y V alor nuevo para Ajuste de materiales especiales para papeles perforados. Los números del Valor actual y Va lor nuevo variarán dependiendo del Número de enlace de cadena introducido.
2. Después de haber introducido el Número de enlace de cadena deseado, pulse el botón Iniciar en el panel de control. La interfaz del usuario muestra esta pantalla:
1-10
3. Para activar
una función, pulse el botón apropiado en el
teclado del panel de control:
Para Ajuste de materiales especiales para papeles
perforados, pulse 0.
Para Ajuste de materiales especiales para papel con
lengüeta ABL, pulse 1.
Para Materiales autocopiativos
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
, pulse 1.
1. Modo Herramientas
4. Después de introducir el número de Valor nuevo, pulse el botón Iniciar. La interfaz de usuario muestra la pantalla siguiente:
5. T oque el botón Cerrrar p ara guardar y cerrrar su ajuste nuevo.
6. Salga del modo Herramientas y ejecute su trabajo de impresión.
PUNTO CLAVE 1: Después de ejecutar su trabajo de impresión, vuelva a entrar al modo de Herramientas, MNV Lectura/Escritura y desactive
la función que está actualmente activada. Siga los pasos descritos en este procedimiento y use estos ajustes para el número de Valor nuevo:
Para desactivar el Ajuste de materiales especiales para
papeles perforados, introduzca 1000.
Para desactivar el ajuste de materiales especiales para
papeles con lengüeta ABL, introduzca 0.
Para desactivar Material autocopiativo
, introduzca 0.
PUNTO CLAVE 2: Para prevenir atascos de papel con papeles que no sean los mencionados en este procedimiento, debe desactivar la función MNV Lectura/Escritura antes de ejecutar otros trabajos de impresión.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-11
1. Modo Herramientas

Prioridad de bandeja

Seleccione el orden de prioridad de cada bandeja. Si está activa­da la opción Cambio auto de bandeja y cada bandeja del papel contiene el mismo tamaño y peso de papel, la impresora digital alimentará papel de la bandeja del papel con Prioridad 1. Si no hay papel en la bandeja del papel de Prioridad 1, la bandeja del papel de Prioridad 2 será seleccionada automáticamente y así sucesivamente.
Use el procedimiento siguiente para definir la prioridad de cada bandeja de papel.
1. Toque el botón Prioridad de bandeja en la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1. Se muestra la pantalla Prioridad de bandeja.
2. Toque el botón de prioridad deseada en la columna Prioridad.
3. Toque el botón de la bandeja del papel que tendrá esa
prioridad. El número de la bandeja seleccionada aparecerá al lado del botón Prioridad.
4. Repita este proceso para asignar prioridades a las bandejas
restantes. No se puede asignar la misma bandeja del papel a más de una prioridad por vez.
5. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1. No puede tocar el botón Cerrar hasta que haya ajustado bandejas del papel para cada prioridad.
1-12
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Temporizadores del sistema

Use esta función para cambiar los ajustes prefijados de fábrica de los temporizadores de la prensa digital. Para acceder a los temporizadores, toque el botón Temporizadores del sistema en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
Se muestra la pantalla Temporizadores del sistema. En esta pantalla, puede ver el tiempo asignado a cada uno de los temporizadores y seleccionar el que desea cambiar.
1. Modo Herramientas
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-13
1. Modo Herramientas
Ahorro de energía
Use esta función para ajustar el tiemp o que debe transcurrir antes de que la prensa digital entre el modo de consumo de energía reducido. Este temporizador es activado cuando se completan todos los trabajos de impresión y no hay trabajos en la cola de impresión.
La prensa digital sale del modo Ahorro de energía cuando se envía a imprimir un trabajo o se activa la pantalla táctil.
1. Toque el botón Ahorro de energía en la pantalla
Temporizadores del sistema.
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 1 a 240 minutos. Para usar quince minutos que es el valor prefijado para el
tiempo, toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si desea cambiarlo.
1-14
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Protector de pantalla
La función Protector de pantalla le permite proteg er la pantalla de daños o marcas permanentes durante los períodos de tiempo en que la impresora digital está en reposo.
1. En la pantalla Temporizadores del sistema, toque el botón
Protector de pantalla.
1. Modo Herramientas
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 10 a 60 minutos. Para usar 10 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si desea cambiarlo.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-15
1. Modo Herramientas
Espaciado de trabajos
Use la función Espaciado de trabajos cuando hay muchos trabajos en la cola y desea tener 7 segundos para cargar impresiones de un dispositivo de acabado antes que el trabajo siguiente se comience a imprimir.
1. Toque el botón Espaciado de trabajos en la pantalla
Temporizadores del sistema.
2. Toque el botón 7 segundos para activar esta opción o el
botón No para inhabilitar la función.
3. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si desea cambiarlo.
1-16
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Sin herramientas
Use la función Sin herramientas para que la p rensa digit al retorne automáticamente al modo de impresión si no realiza ninguna acción en las pantallas del modo Herramientas en un período de tiempo previamente fijado.
PUNTO CLAVE: Mientras el modo Herramientas está activo, los trabajos se incorporan a la cola de impresión pero no habrá impresión.
1. Toque el botón Sin herramientas en la pantalla
Temporizadores del sistema.
1. Modo Herramientas
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 10 a 60 minutos. Para usar 10 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si desea cambiarlo.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-17
1. Modo Herramientas
Reanudar auto impresión
Use la función Reanudar auto impresión para reiniciar automáti­camente un trabajo después de solucionar un problema y si un trabajo recibido a través de la red está esperando la instrucción del usuario.
1. Toque el botón Reanudar auto impresión en la pantalla
Temporizadores del sistema.
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos. Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si desea cambiarlo.
1-18
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Reanudar auto parada
Use la función Reanudar auto parada para reiniciar automá­ticamente el trabajo que está esperando la orden del usuario para hacerlo, después que el botón Pausa en el panel de control fue pulsado.
1. Toque el botón Reanudar auto parada en la pantalla
Temporizadores del sistema.
1. Modo Herramientas
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos. Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si desea cambiarlo.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-19
1. Modo Herramientas
Reanudar auto retención
Use la función Reanudar auto retención para automáticamente imprimir el trabajo siguiente de la cola si el trabajo que está actualmente imprimiéndose, está esperando la orden del usuario para resolver un problema.
1. Toque el botón Reanudar auto retención en la pantalla
Temporizadores del sistema.
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos. Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si desea cambiarlo.
1-20
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Tonos de audio

1. Modo Herramientas
En la prensa digital con escáner hay tres tipos de tonos del audio que pueden activarse, que se muestran en la tabla siguiente.
Tono Lo que indica el tono
Tono de atención
Botón de selección de tono
Tono de error La impresora está en condición de error y no puede
Se ha tocado/pulsado un botón no seleccionable.
Se ha tocado/pulsado un botón seleccionable.
imprimir.
Cada uno de los tonos descritos puede ser desactivado o ajustado a los valores suave, normal o fuerte. El valor prefijado de fábrica es normal.
1. Toque el botón Tonos del Audio en la pantalla Valores
prefijados de máquina 1.
2. T oque el botón para a justar el volumen deseado de cada tono.
Para desactivar un tono, toque el botón No de ese tono.
3. T oque el botón Restaurar para restaurar el ajuste prefijado de
fábrica de los tres t onos.
4. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-21
1. Modo Herramientas

Ajuste de la productividad

La productividad de la prensa digital está relacionada a la velocidad continua de la salida del material de impresión medida en impresiones por minuto (ppm). La velocidad continua depende del tamaño del papel, su peso y la temperatura del fusor.
Use este ajuste para optimizar la velocidad de productividad para el tipo de papel que usa con mayor frecuencia. Las opciones de Ajuste de la productividad se muestran y explican en la figura siguiente:
Papel de un peso Este ajuste optimiza la velocidad de salida para los papeles
livianos y pesados, de acuerdo al rango del peso que esté ajustado en la bandeja de papel.
Papeles de peso diferente Este ajuste optimiza la velocidad de salida para papeles de
diferentes pesos de diferentes bandejas de papel.
Todos los pesos al índice
de velocidad
Ese ajuste permite que todos los trabajos de impresión se ejecuten al mismo al índice de velocidad de productividad independientemente del peso. La prensa digital produce/imprime imágenes con un nivel de brillo reducido en la salida.
1-22
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Tablas de productividad
Las tablas de productividad siguientes listan los diferentes pesos y tamaños de papel y sus velocidades de impresión correspon­dientes para salidas a 1 cara y a 2 caras. Cada tabla indica los parámetros de velocidad de impresión para ambos ajustes de productividad.
Papel de un peso
Modo de papel de un peso
1. Modo Herramientas
T amaño del papel (largo dirección de
Peso del papel
60 - 135 g/m
136 - 220 g/m
221 - 300 g/m
Transparencia 210.0 216.0 30 -
2
2
2
alimentación)[mm]
Mín. Máx A 1 caras A 2 caras
182.0 216.0 80 40
216.1 297.0 60 30
297.1 458.0 40 20
458.1 488.0 30 15
182.0 216.0 60 30
216.1 450.0 30 15
450.1 488.0 20 10
182.0 216.0 40 -
216.1 280.0 30 -
280.1 458.0 20 -
458.1 488.0 10 -
Velocidad de impresión de
DocuColor 8000AP
NOTA 1: La impresión a 2 caras no está disponible para transparencias y papel de 221 g/m
NOTA 2: No hay disminución en la productividad (ppm) del segundo módulo de alimentación al primero.
NOTA 3: T ransp arencias están disponibles sólo para a 1 cara, A4 ó 8.5 x 11 pulg. ABL.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
2
ó más.
1-23
1. Modo Herramientas
Papeles de peso diferente
Modo de papeles de diferente peso
Peso del papel
60 - 105 g/m
2
106 - 135 g/m
136 - 186 g/m
187 - 220 g/m
Tamaño del papel (largo dirección
de alimentación)[mm]
Velocidad de impresión de
DocuColor 8000AP
Mín. Máx A una cara A dos caras
182.0 216.0 80 40
216.1 297.0 60 30
297.1 458.0 40 20
458.1 488.0 30 15
2
182.0 216.0 60* 30
216.1 450.0 30* 15*
450.1 488.0 20* 10*
2
182.0 216.0 60* 30
216.1 450.0 30* 15*
450.1 488.0 20* 10*
2
182.0 216.0 40 20
216.1 280.0 30 15
280.1 458.0 20 10
458.1 488.0 10 5
221 - 300 g/m
2
182.0 216.0 40* --
216.1 280.0 30* --
280.1 458.0 20* --
458.1 488.0 10* --
Transparencia 210.0 216.0 30 --
NOTA: *Las velocidades de impresión pueden disminuir debido a las operaciones de ajuste de la impresora, que se basan en condiciones ambientales y volúmenes de impresión continua de intervalos específicos.
1-24
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Todos los pesos al índice de velocidad
Modo de todos los pesos al índice de velocidad
1. Modo Herramientas
T amaño del papel (largo dirección de
Peso del papel
60 - 220 g/m
221 - 300 g/m
Transparencia 210.0 216.0 30 -
2
2
alimentación)[mm]
Mín. Máx A 1 caras A 2 caras
182.0 216.0 80 40
216.1 297.0 60 30
297.1 458.0 40 20
458.1 488.0 30 15
182.0 216.0 80 -
216.1 297.0 60 -
297.1 458.0 40 -
458.1 488.0 30 -
Velocidad de impresión de
DocuColor 8000AP
NOTA 1: La impresión a 2 caras no está disponible para
2
transparencias y papel de 221 g/m
ó más.
NOTA 2: No hay disminución en la productividad (ppm) del segundo módulo de alimentación al primero.
NOTA 3: T ransp arencias están disponibles sólo para a 1 cara, A4 ó 8.5 x 11 pulg. ABL.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-25
1. Modo Herramientas
Procedimiento de ajuste de la productividad
Use el procedimiento siguiente para elegir el mejor ajuste para su ambiente.
1. Toque el botón Ajuste de la productividad en la pantalla
Valores prefijados de la máquina 1.
2. Seleccione el botón del tipo de papel usado con mayor
frecuencia en la prensa digital, ya sea Papel de un peso,
Papeles de diferente peso o Todos los pesos al índice de velocidad.
3. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1.
1-26
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Cambio automático de bandeja

Esta función le permite fijar los ajustes prefijados de las opciones siguientes:
Ajuste prefijado Lo que hace el valor prefijado
1. Modo Herramientas
Cambio automático de bandeja (ATS)
Selección automática de papel (APS)
Bandeja inhibida Le permite seleccionar una bandeja de papel específica o bandejas, que desea
Permite que la prensa digital seleccione automáticamente otra bandeja de papel, que contiene el papel adecuado, si la bandeja de papel seleccionada resulta imposible de usar
Permite que la prensa digital seleccione automáticamente el tamaño de papel adecuado para el trabajo que se está procesando, sin que haya una bandeja de papel específica designada
que la prensa digital ignore, sin tener en cuenta los ajustes de Prioridad de bandeja
1. Toque el botón Cambio automático de bandeja en la
pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
2. Toque el botón Activar o Desactivar para la opción Cambio
automático de bandeja.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-27
1. Modo Herramientas
3. T oque el botón Activar o Desactivar p ara la opción Selección
automática de papel.
4. Para indicarle a la prensa digital que ignore una o más
bandejas de papel, toque el botón de la bandeja deseada en la columna Bandeja inhibida.
Para anular la selección de una bandeja de papel, toque el botón Bandeja de papel nuevamente.
Para volver a los valores de los ajustes guardados la última vez, toque el botón Restaurar.
5. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
1-28
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Papel tamaño grande desplazado

Use esta función para material de impresión que es más largo que el borde de alimentación largo, papel de 8.5x11 pulg./A4, tal como 12 x 18 pulg. (304.8 x 457.2 mm).
NOTA: Algunos fabricantes de servidor de color tienen una función de papel tamaño grande desplazado que también puede usarse para ajustar la posición de la imagen en el papel. Co nsulte la documentación que acompaña al servidor de color.
Use el procedimiento siguiente para ajustar el registro de papel más grande que 8.5 x 11 pulg./A4.
1. Seleccione la opción Papel tamaño grande desplazado.
2. En la pantalla Papel tamaño grande desplazado, seleccione el botón deseado de Papel tamaño grande desplazado para ajustar el registro en papel más grande que 8.5x11 pulg. o A4 ABL.
1. Modo Herramientas
La tabla de la página siguiente define cada nivel de desplazamiento.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-29
1. Modo Herramientas
3. Toque el botón Desplazamiento de nivel 1, 2, 3 ó 4 para ajustar la posición de alimentación del papel. Consulte la t abla siguiente para ver los ajustes hechos en cada nivel de desplazamiento.
Tamaño del
papel
310mm 10.0mm 10.0mm 10.0mm 10.0mm 311mm 9.5mm 9.5mm 9.5mm 9.5mm 312mm 9.0mm 9.0mm 9.0mm 9.0mm 313mm 8.5mm 8.5mm 8.5mm 8.5mm 314mm 8.0mm 8.0mm 8.0mm 8.0mm 315mm 7.5mm 7.5mm 7.5mm 8.0mm 316mm 7.0mm 7.0mm 7.0mm 8.0mm 317mm 6.5mm 6.5mm 7.0mm 8.0mm 318mm 6.0mm 6.0mm 7.0mm 8.0mm 319mm 5.5mm 6.0mm 7.0mm 8.0mm 320mm 5.0mm 6.0mm 7.0mm 8.0mm
La figura siguiente demuestra como la imagen se desplaza en el papel después que se selecciona un nivel de Papel ta maño grande desplazado.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
La imagen se desplaza alejándose del bordedel del papel.
Esta dimensión aumenta con mayores valores de desplazamiento.
La imagen
Papel
Borde anterior del papel
1-30
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Ajuste de fecha y hora

Use esa función para ajustar la fecha y hora que usa el sistema. La fecha y hora aparecen en la pantalla Historial de errores y en la pantalla Fecha y hora.
Ajustar la fecha
1. Toque el botón Ajuste de fecha y hora en la pantalla Valores
1. Modo Herramientas
prefijados de la máquina 1. La pantalla Ajuste de fecha y hora aparece con el botón Ajustar fecha seleccionado y se muestran las opciones para ajustar la fecha a la derecha.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-31
1. Modo Herramientas
2. Seleccione el formato de fecha que desea usar.
3. Use los botones de flecha arriba y abajo para introducir el año, mes y día correctos.
4. Toque el botón Entrar en la pantalla para guardar las selecciones.
La próxima vez que entre al modo Herramientas, la fecha se muestra.
Ajustar hora
1. Toque el botón Ajuste de fecha y hora en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1. La pantalla Ajuste de fecha y hora
aparece con el botón Ajustar fecha seleccionado y se muestran las opciones para ajustar la fecha a la derecha.
2. Toque el botón Ajustar hora. Las opciones para ajustar la hora aparecen en la pantalla Ajustar hora.
1-32
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
3. Toque el botón Reloj de 12 horas o Reloj de 24 horas.
4. Use los botones de flechas para ajustar la hora correcta y luego los minutos.
Si selecciona el reloj de 12 horas, toque el botón AM o PM.
5. Toque el botón Entrar en la pantalla para guardar las selecciones.
La próxima vez que entre el modo Herramientas, la hora se mostrará.
6. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-33
1. Modo Herramientas

Dos idiomas

Esta función le permite ajustar uno de los dos idiomas disponibles como el de valor prefijado en la pantalla táctil. Al instalar la impresora digital, el técnico de servicio de Xerox cargó en el sistema su elección de dos idiomas que son los que se mostrarán en la pantalla táctil.
1. Toque el botón Dos idiomas en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
2. Toque el botón del idioma prefijado que desea que aparezca en la pantalla táctil.
Después de salir del modo Herramientas, se puede cambiar la pantalla táctil al otro idioma simplemente pulsando el botón Dos idiomas del panel de control.
3. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
1-34
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Tamaño de papel no estándar

Se puede usar cualquier bandeja con papel de tamaño no estándar si se introduce en esta pantalla el tamaño del papel no estándar en la bandeja que se desea usar.
PUNTO CLAVE: Asegúrese de que selecciona papel de tamaño no estándar en la parte superior delantera de la bandeja y use el indicador de peso situado en el lado derecho de la bandeja para seleccionar el peso del papel que se desea usar.
1. Toque el botón Tamaño de papel no estándar en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
1. Modo Herramientas
2. Toque el botón de la bandeja de papel deseada en la pantalla Tamaño de papel no estándar.
3. Use los botones de flechas hacia arriba y hacia abajo en la pantalla para introducir las dimensiones X e Y del pape l usado en la bandeja. Las dimensiones que aparecen en la pantalla arriba de las casillas X e Y indican los tamaños mínimo y máximo que se pueden usar.
4. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
5. Para usar estos ajustes, salga del modo Herramientas y asegúrese de que en la parte superior/delantera de la bandeja Tamaño no estándar está seleccionado.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-35
1. Modo Herramientas

Valores prefijados de la máquina 2

Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla
Valores prefijados de la máquina 2. Seleccione la ficha Valores prefijados de la máquina 2 y aparecerá una de las pantallas
siguientes.
Si su sistema tiene conectado un dispositivo de acabado opcional, puede ser que esta pantalla refleje una opción de dispositivo de acabado como se muestra abajo:
Use los procedimientos de las páginas siguientes para hacer ajustes prefijados para las funciones disponibles.
1-36
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Ajuste del reductor de curvatura

Para obtener información sobre el reductor de curvatura e instrucciones paso a paso para su uso, consulte el documento titulado Ajuste del reductor de curvatura de DocuColor 8000/
7000.

Procedimiento del papel personalizado

Use el procedimiento siguiente para crear/modificar el perfil de papel personalizado.
PUNTO CLAVE: Antes de crear o modificar perfiles de papel personalizado, copie y use la tabla que se encuentra al dorso de este libro para anotar los ajustes del perfil de papel personalizado. Eso asegurará que selecciona el perfil correcto para un trabajo personalizado.
1. Seleccione la función Perfil de papel personalizado de Valores prefijados de la máquina 2.
1. Modo Herramientas
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-37
1. Modo Herramientas
2. Se abre la ventana Configuración de papel personalizado.
3. Seleccione la específica Bandeja de papel para la que se creará el perfil de papel personalizado. Si tiene un SFM conectado, esta pantalla refleja las bandejas de papel adicionales 3 y 4.
1-38
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
4. Seleccione el Cambio de tipo de papel.
NOTA: El ajuste prefijado es No.
Estos cambios de tipo de papel se corresponden con los
botones/cambios del material de impresión en las bandejas de papel:
Al seleccionar un cambio de tipo de papel, le informa a la
impresora digital que ese papel personalizado está cargado en la bandeja y que debe usar el perfil de papel personalizado correspondiente cuando se seleccionen esos botones/cambios en la bandeja de papel especificada.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-39
1. Modo Herramientas
1. El cambio de tipo de papel corresponde con las selecciones de la bandeja de papel.
Consulte el ejemplo siguiente. PUNTO CLAVE: Este es sólo un ejemplo. No debe
realizar esos pasos en este momento.
2. Seleccione un perfil de papel personalizado.
3. Seleccione los botones correspondientes en la bandeja de papel
. especificada.
4. La impresora digital usará el perfil de papel personalizado asignado cuando se ejecuta el trabajo de impresión.
1-40
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
PUNTO CLAVE: El cambio de tipo de papel no tiene que coincidir
con el tipo actual de papel que se está cargando en la bandeja. Cuando cree un perfil de papel personalizado,
seleccione un tipo de papel que es raro o no
se usa como su cambio de tipo de papel. Esto garantiza que cuando se utilizan tipos de papel de uso común, la impresora digital no cargará u perfil de papel personalizado para esos tipos.
5. Seleccione Ajuste de papel personalizado.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-41
1. Modo Herramientas
Se abre la ventana Ajuste de papel personalizado.
6. Seleccione un botón de Perfil de papel personalizado.
Después de seleccionar un botón de Perfil de papel personalizado, los botones Perfil de papel personalizado y Ajuste de alineamiento de la derecha se pueden seleccionar.
PUNTO CLAVE:Información importante sobre esta función incluye lo siguiente:
Se pueden crear y almacenar hasta diez perfiles de
papel personalizado diferentes. – Sólo un perfil personalizado activado por bandeja. – Si se crean y almacenan perfiles múltiples para una
bandeja específica, asegúrese de que selecciona el
perfil deseado (1-10) para usar en esa bandeja antes
de salir de Herramientas. Ese perfil de papel
personalizado aparece reflejado en la pantalla Estado
de la máquina.
1-42
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
7. En el área Modificar/Revisar, seleccione el botón Perfil de papel personalizado.
Se abre la ventana Perfil de papel personalizado.
Estas opciones le permiten “ajustar con precisión” el perfil de papel personalizado y se explican en más detalle en las páginas siguientes.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-43
1. Modo Herramientas
Estas opciones incluyen:
Escala de ajustes básica del tipo de papel: Este es el
tipo de papel actual
que está cargando en la bandeja de
papel.
1-44
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
2° BTB: El 2° Rodillo de transferencia de polarización
(BTB) es una función se usa generalmente con papeles
2
pesados de (220 g/m
y más, 10 pt, 12 pt).
Los ajustes prefijados para 2° BTB cara 1 y cara 2 son
100%.
Ajuste la cara 1 para todos los trabajos a una cara. Si
quedan defectos en un trabajo impreso, realice los pasos siguientes para determinar si los ajustes de la cara 1 o cara 2 son adecuados.
Si el trabajo es cara abajo o 1-N, use la cara 1 para defectos en la parte superior de las hojas apiladas y la cara 2 para la parte inferior.
Si el trabajo es cara arriba o N-1, use la cara 2 para defectos en la parte superior de las hojas apiladas y la cara 1 para la parte inferior.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-45
1. Modo Herramientas
Use esta función cuando:
a. Las impresiones pueden tener motas, que son puntos
cubiertos en forma no pareja con tóner que ocurre cuando se imprimen grandes áreas sólidas de color apagado (consulte la ilustración de abajo).
Sin motas
Motas
Si hay motas y es papel muy pesado,
aumente uno o ambos valores de 2° BTB.
Si hay motas y es papel liviano,
aumente uno o ambos valores de 2° BTB. Evalúe la calidad de la imagen. Si la calidad de la imagen es igual o peor que el ajuste prefijado de 100%, disminuya uno o ambos de los valores de 2° BTB hasta que sea satisfactoria la calidad de la imagen obtenida.
1-46
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
b. Las impresiones tienen un cambio de color siendo muy
diferentes de los colores deseados (consulte la ilustración de abajo).
Este patrón de prueba representa una salida con los colores deseados.
Si existen motas de color desplazado, aumente uno o ambos valores de 2° BTB.
Este patrón de prueba representa una salida con colores desplazados, y por lo tanto una salida no deseada.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-47
1. Modo Herramientas
Cantidad de penetración del reductor de curvatura: Use esta función para compensar la cu rvatura del papel de las impresiones. Esta es la misma que la función Configuración del reductor de curvatura.
Para información específica sobre el reductor de curvatura, consulte Configuración del reductor de curvatura y la sección Ajustes de la tabla E del reductor de curvatura anteriormente en este capítulo.
1-48
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Presión del punto de contacto del alineador:Use esta función con tipos de papel que se deslizan y descentran o tienen los bordes dañados.
Ejemplos: – Algunos tipos de papel cuché se deslizan y
descentran, o sea que las impresiones tienen la imagen no registrada. En ese caso, es conveniente aumentar
la presión del punto de contacto para
compensar el deslizamiento y descentrado.
Algunos papeles livianos pueden tener demasiada
presión del punto de contacto aplicada, ocasionando daño en los bordes de las impresiones. En ese caso, debe disminuir
la presión del punto de contacto.
Si experimenta numerosos errores 8-154, aumente
presión del punto de contacto y continúe haciendo funcionar la impresora digital.
PUNTO CLAVE: Aumentar la presión del punto de contacto para numerosos errores 8-154, le permite posponer una llamada de servicio. Pero, llame al técnico de servicio lo más pronto posible para restaurar la capacidad máxima de alimentación de la impresora digital.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-49
1. Modo Herramientas
Selección de operación de asistencia de aire:Use esta función para encender y apagar los ventiladores en una bandeja de papel para eliminar problemas de alimentación, atascos de papel u otro s posibles problemas de alimentación de las bandejas. También puede seleccionar Automático si desea que la impresora digital decida si encender o apagar los ventiladores de una bandeja de papel.
NOTA:El ajuste prefijado es Auto.
Ejemplos: – Si la impresora digital produce alimentaciones
múltiples, trate de ajustar esa opción para que Hacer funcionar () en lugar de Auto.
Si su impresión contiene dos hojas que están pega das
juntas, ajuste esta opción a Hacer funcionar (Sí).
Si existen alimentaciones múltiples (el papel no
abandona la bandeja) y el ambiente está demasiado seco, ajuste esta opción a No hacer funcionar (No) en lugar de Auto.
1-50
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
8. Realice las elecciones deseadas en las selecciones de Perfil del papel personalizado. Seleccione Cerrar para guardar los cambios y cerrar la ventana.
9. Si es necesario, puede seleccionar o crear un perfil de ajuste de alineación para este perfil de papel personalizado.
NOTA: Para más información sobre la función Ajuste de la alineación consulte la sección llamada Ajuste de la alineación más adelante en este capítulo.
10. Cargue el papel personalizado en la misma bandeja de papel que seleccionó para este perfil de papel personalizado. Asegúrese de que ajusta los botones de la
bandeja para que reflejen la misma información que los ajustes del cambio del tipo de papel.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-51
1. Modo Herramientas
1 1. Después de seleccionar todos los ajustes deseados para este
perfil de papel personalizado, ejecute una Impresión de prueba para garantizar una salida satisfactoria.
12. Si la salida no es satisfactoria, realice nuevamente los pasos 1-10 para reajustar los parámetros de este perfil de papel personalizado.
Ejecute otra impresión de prueba para asegurarse de que
la salida es satisfactoria.
Continúe ejecutando estos pasos hasta que lo sea.
13. Una vez que esté satisfecho con la impresión, seleccione el botón Cerrar.
1-52
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Volverá a la pantalla Ajuste del papel personalizado:
14. Seleccione el botón Cerrar para regresar a la pantalla Configuración del papel personalizado:
15. Seleccione el botón Cerrar para guardar y cerrar esos ajustes para este perfil de papel personalizado.
Si no desea guardar este perfil, seleccione el botón Restaurar para descartar todas las selecciones de este perfil y restaurar los valores prefijados de la máquina.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-53
1. Modo Herramientas
16. Cierre el modo Herramientas y regrese a la pantalla Estado de la máquina. Ahora en la pantalla Estado de la máquina se muestra el nuevo perfil de papel personalizado:
17. Para desactivar el perfil de papel personalizado sin seleccionarlo ni eliminarlo en el modo Herramientas, simplemente abra la bandeja de papel y seleccione información de un tipo de papel diferente (peso, recubrimiento, etc.) cambiando los botones/cambios de la bandeja.
En cualquier momento puede volver a este perfil de papel personalizado guardado cambiando los botones/cambios de la bandeja para que reflejen el perfil deseado.
1-54
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Ajuste de alineación

1. Modo Herramientas
Cuando se imprimen trabajos a 2 caras y se usan materiales de impresión de tipos diferentes (incluidos tipo de papel, peso y cuché/sin recubrir), la salida puede requerir un manipuleo específico de la impresora digital a medida que se mueve por el recorrido de papel. Con ciertos materiales de impresión y trabajos a 2 caras, las imágenes en la cara 1 y/o cara 2 pueden no estar registradas, descentradas, desalineadas perpendicularmente o agrandadas.
Como la función Configuración de papel personalizado, la función Ajuste de la alineación le permite crear y almacenar un máximo de veinte diferentes perfiles de ajuste de alineación. Estos perfiles le permiten cambiar de acuerdo a los diferentes tipos de material de impresión y de como está registrada la imagen, alineada o ampliación para la salida de cara 1 y cara 2. Estos perfiles se pueden usar en puntos de necesidad para garantizar una calidad de salida óptima de impresión.
NOTA: Se pueden crear perfiles de alineación sin asociarlos a un perfil de papel personalizado específico. La inversa también es cierta: Se puede crear un perfil de alineación y asociarlo a un perfil de papel personalizado específico. Por ejemplo, Perfil de papel personalizado 2 puede estar asociado con Perfil de alineación 2, de forma tal que cuando se usa Perfil de papel personalizado 2, también se está usando Perfil de alineación 2.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-55
1. Modo Herramientas
Cuando se crean perfiles de alineación para impresiones en cara 1 y/o 2, se debe tener en cuenta lo siguiente:
Las imágenes de la cara 1/cara 2 pueden no estar registradas porque el papel no es exactamente del mismo tamañ o. Puede tener una variación minúscula, diferencias de más o menos 1mm, que hace que la imagen no esté registrada. Para reducir la posibilidad de tamaños diferentes, se recomienda el uso de papel de la misma partida al realizar trabajos de impresión a dos caras.
Durante el procedimiento de fusión, el calor y la presión aplicadas al papel hacen que éste se agrande. Si las imágenes de ambas caras tienen el mismo tamaño, la imagen en una de las caras será un poco más grande que en la otra cara a causa del papel agrandado.
La creación de un perfil de alineación para estos tipos de trabajo le permite reducir o eliminar las imágenes que son más grandes en las impresiones de la cara 1 que en las de la cara 2.
NOTA 1: Recuerde: Su perfil de alineación puede o no estar asociado con un perfil de papel personalizado.
NOTA 2: Una vez que un perfil de alineación está ajustado y en uso, el servidor de color no reflejará ese perfil en las opciones de impresión de trabajos.
NOTA 3: Después de definir un perfil de alineación, permanece activo hasta que se vuelve a entrar en el modo Herramientas y se desactiva el cambio. Si un perfil de alineación activo no está asociado con un perfil de papel personalizado, se lo usa para cada bandeja de papel a la que fue asignado.
1-56
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Procedimiento Perfil de ajuste de alineación
Use el procedimiento siguiente para crear/modificar un perfil de alineación para ajustar la salida de la imagen en cara 1/cara 2.
PUNTO CLAVE: Antes de crear o modificar perfiles de alineación, copie y use la tabla que se encuentra al dorso de este libro para anotar los ajustes del perfil de alineación. Eso asegurará que selecciona el perfil correcto para un trabajo personalizado.
NOTA: Si requiere un perfil de papel personalizado asociado con este perfil de alineación, puede definir la información del perfil de papel personalizado ahora o después de crear el perfil de alineación.
1. Acceda al modo Herramientas y toque el botón Ajuste de la alineación en la pantalla Va lores prefijados de la máquina 2;
se abre la ventana siguiente.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-57
1. Modo Herramientas
2. Seleccione una Bandeja de papel.
PUNTO CLAVE: Si va a crear un perfil de alineación asociado a un perfil de papel personalizado y ha llegado a este punto a través del procedimiento de Configuración del papel personalizado, entonces esta pantalla reflejará cualquier información de la bandeja de papel. La información de la bandeja de papel fue seleccionada anteriormente en el perfil de papel personalizado asociado.
NOTA: Si tiene un SFM opcional conectado a la impresora digital, esta pantalla reflejará las bandejas adicionales 3 y 4.
1-58
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
3. Seleccione un número de perfil de 1-20 tocando el botón deseado.
El botón Modificar/Revisar ahora se puede seleccionar, como se muestra arriba.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-59
1. Modo Herramientas
4. Toque los botones Perfil de alineación; se abre la ventana Perfil de alineación.
1-60
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
5. Toque el botón Impresión de prueba; se abre una nueva ventana.
a. Toque el botón A 2 caras.
NOTA:Si desea comprobar el registro para las impresiones de 1 cara solamente, toque el botón A 1 cara.
b. Seleccione 10 impresiones tocando el botón de la flecha
Arriba para cambiar el número de impresiones de prueba
generado. c. Toque el botón Generador de patrón. d. Recupere las impresiones de prueba de la impresora
digital. e. Descarte algunas de las primeras impresiones, ya que la
inconsistencia tiende a ser mayor en esas primeras
imágenes.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-61
1. Modo Herramientas
6. Evalúe las impresiones de prueba manteniendo las salidas a 2 caras al nivel de sus ojos cerca de una fuente de luz. Esto le permitirá ver las marcas de registro de ambas caras de la salida.
a. Si determina que el registro entre la cara 1 y cara 2 es
significativo y necesita ajuste, vaya al paso 7.
b. Si el registro entre la cara 1 y la 2 está bien, pare ahora:
Toque Cerrar para regresar a la ventana Perfil de
alineación.
Asegúrese de que el botón Prefijado está
seleccionado y toque el botón Cerrar.
Salir del modo Herramientas.
7. Seleccione la función Alineación que desea ajustar.
1-62
Cada una de las funciones de alineación de arriba se discute en las páginas siguientes.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Registro de avance: Use esta función para ajustar el
borde anterior de la imagen para el registro de la cara 1 y/ o cara 2.
El valor prefijado de fábrica es cero (0). – Las flechas del lado derecho de la figura muestran la
dirección de la alimentación del papel.
El signo +, la flecha que apunta hacia la izquierda y las
líneas rojas muestran la dirección en que se moverá la imagen en el papel cuando se aumente el valor.
Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia la derecha.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-63
1. Modo Herramientas
Registro lateral: Use esta función para ajustar el borde
lateral de la imagen para el registro de la cara 1 y/o cara 2.
El valor prefijado de fábrica es cero (0). – El signo +, la flecha que apunta hacia arriba y las
líneas rojas muestran la dirección en que se moverá la imagen en el papel cuando se aumente el valor.
Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia abajo.
1-64
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Perpendicularidad: Use esta función para ajustar la
imagen digitalmente en el cilindro así se alineará con el papel en ambas caras, 1 y 2.
El valor prefijado de fábrica es cero (0). – Las flechas del lado derecho de la figura muestran la
dirección de la alimentación del papel.
El signo +, la flecha que apunta hacia la izquierda y las
líneas rojas muestran la dirección en que se moverá la imagen en el papel cuando se aumente el valor.
Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia la derecha.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-65
1. Modo Herramientas
Lado descentrado: Use esta función para ajustar el
papel así la imagen en la cara 1 y/o cara 2 no están descentradas pero están alineadas una con la otra.
El valor prefijado de fábrica es cero (0). – Las flechas del lado derecho de la figura muestran la
dirección de la alimentación del papel.
El signo +, la flecha curvada hacia la derecha y las
líneas rojas muestran la dirección en que se moverá la imagen en el papel cuando se aumente el valor.
Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia la izquierda.
1-66
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Ampliación de imagen de dirección FS:Use esta
función para corregir cuando la imagen se agranda de la cara 1 a la cara 2. Se puede agrandar o reducir la imagen según sea necesario.
FS significa escaneado rápido por sus siglas en inglés
y aumenta o reduce la imagen en la dirección que
muestra la figura de arriba. – El valor prefijado de fábrica es cero (0). – Las flechas del lado derecho de la figura muestran la
dirección de la alimentación del papel. – El signo +, la flecha que apunta hacia arriba y las
líneas rojas muestran la dirección en que se moverá la
imagen en el papel cuando se aumente el valor. – Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia abajo.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-67
1. Modo Herramientas
Ampliación de imagen de dirección SS:Use esta función para corregir cuando la imagen se agranda de la cara 1 a la cara 2. Se puede agrandar o reducir la imagen según sea necesario.
SS significa escaneado lento, por sus siglas en inglés,
y aumenta o reduce la imagen en la dirección que
muestra la figura de arriba. – El valor prefijado de fábrica es cero (0). – Las flechas del lado derecho de la figura muestran la
dirección de la alimentación del papel. – El signo +, la flecha que apunta hacia la izquierda y la
línea única negra muestra la dirección en que se
moverá la imagen en el papel cuando se aumente el
valor. – Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia la derecha.
1-68
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
8. Haga los ajustes deseados para una de las funciones Perfil de alineación (Registro de avance, Registro lateral, etc.).
NOTA: Se recomienda que elija sólo una función de perfil de alineación hasta que ejecute otro juego de Impresiones de prueba y evalúe el registro de esa salida. Si desea funciones múltiples de perfil de alineación seleccionadas, individualmente seleccione cada función, ejecute impresiones de prueba para esa función y evalúe la salida. Después que determine que la salida de la función seleccionada es aceptable, entonces puede seleccionar otra función de perfil de alineación para ajustar .
Toque el botón Cerrar en la pantalla adecuada para guardar los ajustes y regresar a la ventana Perfil de alineación.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-69
1. Modo Herramientas
9. Seleccione Impresión de prueba para asegurarse de que la salida es satisfactoria.
a. Toque el botón A 2 caras.
NOTA:Si desea comprobar el registro para las impresiones de 1 cara solamente, toque el botón A 1 cara.
b. Seleccione 10 impresiones tocando el botón de la flecha
Arriba para cambiar el número de impresiones de prueba
generado. c. Toque el botón Generador de patrón. d. Recupere las impresiones de prueba de la impresora
digital. e. Descarte algunas de las primeras impresiones, ya que la
inconsistencia tiende a ser mayor en esas primeras
imágenes.
10. Evalúe las impresiones de prueba manteniendo las salidas a 2 caras al nivel de sus ojos cerca de una fuente de luz. Esto le permitirá ver las marcas de registro de ambas caras de la salida.
a. Si determina que el registro entre la cara 1 y cara 2 es
significativo y necesita ajuste, repita los pasos 7-9 hasta lograr una salida satisfactoria. Vaya al paso 11.
b. Si el registro entre la cara 1 y la 2 está bien, pare ahora y
siga con el paso siguiente.
1-70
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
11. Una vez que la salida lo satisfaga, seleccione Cerrar para guardar esos ajustes y regresar a la ventana Ajuste de alineación.
12. Seleccione Cerrar para guardar todos los ajustes de este perfil de alineación y regresar a la pantallaValores prefijados de la máquina 2.
13. Salga del modo Herramientas.
PUNTO CLAVE: El perfil de alineación que acaba de crear/ modificar está ahora preparado para la bandeja de papel seleccionada en el procedimiento. Este perfil de alineación permanece en efecto hasta que vuelve a entrar en el modo de Herramientas y lo desactiva. Para desactivar un perfil de alineación, continúe en la página siguiente.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-71
1. Modo Herramientas
Desactivar un perfil de ajuste de alineación
Para cambiar a no o desactivar un perfil de alineación, realice los pasos siguientes:
1. Vuelva a entrar en el Modo Herramientas.
2. Seleccione Ajuste de alineación en la pantalla Valores prefijados de la máquina 2.
3. Consulte la tabla de perfiles de ajuste de alineación donde anotó las selecciones hechas para el perfil que desea cambiar a no o desactivar.
4. Seleccione la bandeja de papel que corresponde al perfil que desea desactivar.
El botón del número de perfil seleccionado para este perfil de alineación será seleccionado. Por ejemplo, la figura de arriba muestra que la bandeja 1 se ha asignado al Perfil de alineación 1.
5. Toque el botón Prefijado. Esto desactiva Perfil de ajuste de alineación.
Seleccione Cerrar para retornar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 2.
6. Salga del modo Herramientas tocando el botón Cerrar.
1-72
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas

Perfil del módulo del sistema de acabado (dispositivo ADA)

Si la impresora digital tiene un dispositivo con arquitectura de dispositivo de acabado (ADA) de otro fabricante, conectado, activado y encendido, la opción llamada “Perfil del módulo del sistema de acabado” se muestra en la ficha Valores prefijados de la máquina 2.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-73
1. Modo Herramientas
Toque el botón Perfil del módulo del sistema de acabado para que se muestre Lista de perfiles.
Para ver los ajustes de la ficha de sincronización o Perfil del sistema de acabado, toque el botón correspondiente. Los ajustes de un dispositivo ADA solamente se pueden ver en la pantalla táctil de la impresora digital. Los ajustes se activan en el servidor de color conectado a la impresora digital.
1-74
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema

Descripción general

2. Auditrón

PUNTO CLAVE: Algunas funciones u opciones que se describen
en este capítulo pueden no estar disponibles dependiendo de la configuración de la máquina.
El modo Auditrón le permite:
Cambiar la clave del modo Herramientas
Establecer una clave diferente para acceder al modo Auditrón
Ver la cantidad de impresiones enviadas a través del servidor de color.
Para acceder a las pantallas Administración de Auditrón, use el procedimiento siguiente.
1. En el panel de control, pulse el botón Acceder.
2. Use el teclado del panel de control para introducir los cinco dígitos de la clave del modo Herramientas y toque el botón Entrar en la pantalla táctil.
3. Toque el botón Recorrido de la administración de Auditrón en la pantalla. Aparecerá la pantalla Administración de Auditrón.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
2-1
2. Auditrón

Inicialización

Las cuentas de usuario son cuentas individuales que se pueden configurar con límites de impresión, límites de color, clave y límites de volumen de copia. La pantalla Inicialización le permite restaurar información en Cuentas de usuario.
La pantalla Inicialización le permite:
Seleccionar un número total de cuantas de usuario; el máximo es 300,
Cambiar el número de las cuentas de usuario o
Restaurar la información de todas las cuentas de usuario y claves.
2-2
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Loading...