2007 por Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
La protección de los derechos de autor incluye todos los formatos, materiales e información amparados por derechos de autor de acuerdo a lo
que permiten los estatutos y la ley judicial o a lo que puedan permitir en el futuro, incluyendo sin restricciones materiales derivados de la
programación (software) que se exhiban en pantallas, tales como estilos, plantillas, íconos, presentación de información, etc.
®
Xerox
, Xerox Canada Ltd®, Xerox Limited®, y todos los nombres de productos de Xerox y números de productos mencionados en esta
publicación son marcas registradas de XEROX CORPORATION. La protección de los derechos de autor incluye todos los formatos,
materiales e información amparados por derechos de autor de acuerdo a lo que permiten los estatutos y la ley judicial o a lo que puedan
permitir en el futuro, incluyendo sin restricciones materiales derivados de la programación (software) que se exhiban en pantallas, tales como
estilos, plantillas, íconos, presentación de información, etc. Se reconocen todos los nombres de otros productos que son marcas/nombres
registrados de sus propietarios respectivos.
Si bien se ha preparado este material con todo cuidado, Xerox Corporation no asume o garantiza que dicha documentación es completa y
precisa.
Este documento se modifica y corrige periódicamente. Los cambios, las correcciones de imprecisiones técnicas y tipográficas se incorporarán
en ediciones subsiguientes.
Creación de una cuenta de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Modificación de una cuenta de usuario . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
ii
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Índice
Cambio de la clave del modo Herramientas. . . . . . . . . . . . 2-9
Creación de una clave para el modo Auditrón . . . . . . . . . 2-10
Revisión de la cuenta de trabajos de la impresora. . . . . . . . . 2-12
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
iii
Índice
iv
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Símbolos
Convenciones
Las convenciones estandarizadas se usan en este manual para
ayudarle a encontrar e identificar visualmente la información
rápidamente.
PRECAUCIÓN: Este símbolo le avisa cuando una acción puede
ocasionar daño en el hardware, software o pérdida de datos.
ADVERTENCIA: Marcas de advertencia alertan a los usuarios
sobre áreas de la máquina donde hay peligro de daños
personales.
ADVERTENCIA: Este símbolo identifica un área de la máquina
que está CALIENTE y no se debe tocar.
ADVERTENCIA: Este símbolo indica que se está usando un láser
en la máquina y que debe consultar la información adecuada
sobre seguridad.
PUNTO CLAVE: Este símbolo identifica información que se está
recalcando y que es importante recordar.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
v
Convenciones
El símbolo 1 2 3... indica el comienzo de una tarea o un proceso
que debe usarse para completar un procedimiento y que será
seguido por el primer paso de un procedimiento, tarea o proceso
de trabajo numerado.
NOTA: Este símbolo llama su atención a información que es útil,
pero no esencial para completar un procedimiento o tarea.
vi
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Notas de seguridad
Este producto Xerox y los suministros recomendados han sido
diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de
seguridad. Entre ellos se incluyen la aprobación por parte de
agencias de seguridad, y el cumplimiento de las normas
ambientales vigentes. Lea atentamente las instrucciones
siguientes antes de poner en funcionamiento el producto y
consúltelas cuando sea necesario para garantizar el
funcionamiento continuo y seguro de su producto.
PUNTO CLAVE: La prueba de seguridad y rendimiento de este
producto se ha verificado usando sólo materiales de Xerox.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que
incluya la adición de nuevas funciones o conexiones de
dispositivos externos, puede impactar la certificación del
producto. Póngase en contacto con el distribuidor local
autorizado para obtener más información.
Seguridad eléctrica
•Use solamente el cable de potencia que viene con el equipo.
•Enchufe el cable de potencia directamente en un
tomacorriente con descarga a tierra. No use un cable de
extensión. Si no sabe si el tomacorriente está o no conectado
a tierra, consulte un electricista.
•Nunca use un enchufe con adaptador de conexión a tierra
para conectar el equipo a un enchufe eléctrico que carezca de
un terminal de conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Puede sufrir una descarga eléctrica si el
tomacorriente no está correctamente conectado a tierra.
•No coloque la máquina en lugares donde personas puedan
pisar el cable o tropezar con él. No permita que nada se
apoye en el cable de alimentación.
•No anule ni desmonte interruptores de seguridad eléctricos o
mecánicos.
•No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas
evitan el sobrecalentamiento de la máquina.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
vii
Notas de seguridad
Dispositivos desconectados
ADVERTENCIA: Nunca introduzca objetos en las ranuras y
aberturas del equipo. El contacto con puntos de voltaje o el
cortocircuito de una pieza podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
En caso de que se produzca alguna de las siguientes
condiciones, apague la máquina de inmediato, desenchufe el
cable de alimentación. Comuníquese con un técnico de servicio
autorizado de Xerox.
•La máquina emite ruidos u olores extraños.
•El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
•Un disyuntor diferencial del panel de la pared, un fusible u otro
dispositivo de seguridad ha sido activado.
•Se ha derramado líquido en la máquina.
•La máquina fue expuesta al agua.
•Hay piezas de la máquina dañadas.
El cable de potencia es el dispositivo de desconexión para este
equipo y está conectado a la parte posterior de la máquina por un
enchufe. Para retirar la potencia eléctrica de la máquina,
desconecte el cable de potencia del enchufe eléctrico.
ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse a una corriente
conectada a tierra.
viii
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Seguridad con respecto al láser
Norteamérica
Este producto cumple con los estándares de seguridad y tiene la
certificación como un producto láser Clase 1 bajo las regulaciones
establecidas por el CDRH (Centro de Dispositivos y Salud
radiológica) de la FDA (Administración de Alimentos y Drogas) de
los Estados Unidos para los productos láser. Este producto
cumple con FDA 21 CFR 1940.10 y 1040.11 excepto por ciertas
desviaciones se encuentran en Laser Notice No. 50, con fecha 26
de julio de 2001. Estas regulaciones se aplican a los productos
láser que se comercializan en los Estados Unidos. La etiqueta de
la máquina indica que cumple con las regulaciones de CDRH y
debe estar pegada en todos los productos láser comercializados
en los Estados Unidos. Este producto no emite radiaciones láser
peligrosas.
PRECAUCIÓN: Los controles, ajustes o procedimientos que no
sean los especificados en este documento, pueden resultar en
exposición peligrosa a rayos láser.
Notas de seguridad
Como la radiación emitida dentro del producto está confinada
totalmente dentro de su cobertura protectora y cubiertas externa s,
el rayo láser no puede escapar de la máquina durante todas las
fases del funcionamiento.
Este producto contiene etiquetas de advertencia sobre
láser. Esas etiquetas son para uso del técnico de servicio de
Xerox y están colocadas en paneles o cubiertas o cerca de ellos,
que requieren herramientas especiales para retirarlos. No retire
ninguno de los paneles. No hay áreas que el operador pueda
mantener detrás de esas cubiertas.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
ix
Notas de seguridad
Europa (UE) y otros mercados
Este producto cumple con los estándares de seguridad de IEC,
60825-1 (Edición 1.2) emitida en agosto de 2001.
El equipo cumple con los estándares de rendimiento de productos
láser establecidos por las agencias gubernamentales, nacionales
e internacionales como un producto láser Clase 1. No emite
radiación peligrosa, pues el rayo está totalmente encerrado
durante todas las fases del funcionamiento y mantenimiento
accesibles para el usuario.
PRECAUCIÓN: Los controles, ajustes o procedimientos que no
sean los especificados en este documento, pueden resultar en
exposición peligrosa a rayos láser.
Este producto contiene etiquetas de advertencia sobre
láser. Esas etiquetas son para uso del técnico de servicio de
Xerox y están colocadas en paneles o cubiertas o cerca de ellos,
que requieren herramientas especiales para retirarlos. No retire
ninguno de los paneles. No hay áreas que el operador pueda
mantener detrás de esas cubiertas.
Estándares de seguridad
Norteamérica
Europa (UE) y otros mercados
Si necesita información adicional de seguridad relacionada con el
producto o materiales de suministro Xerox, puede llamar al
número siguiente:
+44 (0) 1707 353434
La seguridad de este producto Xerox está certificada por
Underwriters Laboratories Incorporated de acuerdo a los
Estándares UL60950-1 (primera edición), y CSA International
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-03 (primera edición).
La seguridad de este producto Xerox está certificada por NEMKO
de acuerdo a la publicación IEC60950-1 (2001) primera edición.
x
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Seguridad de mantenimiento
•No intente realizar ningún procedimiento de mantenimiento
que no esté específicamente descrito en la documentación
provista con el producto.
•No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no
aprobados puede deteriorar el desempeño del equipo y podría
generar condiciones de riesgo.
•Use los suministros y materiales de limpieza sol a men te com o
se indica en este manual. Mantenga todos estos materiales
fuera del alcance de los niños.
•No retire las cubiertas o las tapas de protección sujetas con
tornillos. Detrás de dichas cubiertas no hay otras piezas que
el usuario pueda mantener o realizar tareas de servicio.
No realice ningún procedimiento de mantenimiento salvo que
haya sido instruido para eso por un distribuidor de Xerox o que
sea un procedimiento que está descrito específicamente en uno
de los manuales incluidos con la impresora.
Notas de seguridad
Seguridad de operación
Su equipo Xerox y los suministros fueron diseñados y probados
para cumplir con estrictas normas de seguridad. Entre ellas se
incluyen el examen y la aprobación por parte de agencias de
seguridad, y el cumplimiento de las normas ambientales vigentes.
El respeto de las siguientes normas de seguridad le garantizará el
funcionamiento continuo y seguro del producto:
•Use los materiales y suministros diseñados específicamente
para el producto. El uso de materiales inadecuados puede
deteriorar el desempeño del equipo y generar situaciones de
peligro.
•Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas o
provistas con la máquina.
•Coloque la máquina en un lugar con suficiente espacio para la
ventilación y el servicio.
•Coloque la máquina en una superficie nivelada, sólida (no en
una alfombra gruesa) que tenga la resistencia adecuada para
soportar el peso de la máquina.
•No trate de mover la máquina. El dispositivo de nivelación fue
bajado al instalar el equipo y puede dañar la alfombra o el
piso.
•No coloque la máquina cerca de fuentes de calor.
•No exponga la máquina a la luz solar directa.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xi
Notas de seguridad
Seguridad de ozono
•No coloque la máquina directamente frente al flujo de aire frío
de un sistema de acondicionamiento de aire.
•No coloque recipientes con café u otros líquidos sobre la
máquina.
•No obstruya las aberturas de ventilación.
•No anule ni desmonte interruptores de seguridad eléctricos o
mecánicos.
ADVERTENCIA: Sea prudente cuando trabaje en áreas
identificadas con un símbolo de advertencia. Estas áreas pueden
estar muy calientes y no se deben tocar.
Si necesita información adicional de seguridad relacionada con la
máquina o materiales, póngase en contacto con el distribuidor de
Xerox.
Este producto produce ozono durante el funcionamiento normal.
El ozono producido es más pesado que el aire y depende del
volumen de copias. Proporcionar los parámetros ambientales
apropiados, según se especifica en los procedimientos de
instalación de Xerox, asegurará que los niveles de concentración
cumplan con límites seguros.
Si necesita información de seguridad adicional con respecto al
ozono, solicite la publicación de Xerox, OZONE, llame al
distribuidor local de Xerox. .
xii
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Avisos
Emisiones de radio frecuencia
FCC en los EE.UU.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la Parte 15
de las reglas de FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Estos límites han sido diseñados para proveer protección
razonable contra interferencia cuando el equipo se opera en un
ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo
con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencia a
las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en
un área residencial puede ocasionar interferencias dañinas, en
ese caso el usuario deberá corregir la interferencia a su propio
cargo.
Cualquier cambio o modificación a este equipo no aprobado
específicamente por Xerox Corporation puede anular el derecho
del usuario para operar este equipo.
ADVERTENCIA: Para mantener conformidad con las
regulaciones de la FCC, este equipo se debe usar con cables
blindados.
En Canadá (ICES-003)
Este aparato digital de Clase “A” cumple con ICES-003 del
Canadá.
Cet appareil numérique de la classe “A” est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xiii
Avisos
Información regulatoria de RFID
Este producto genera 13.56 MHz con un Inductive Loop System
como Radio Frequency IDentification system device (RFID). Este
Dispositivo RFID cumple con los requisitos especificados en la
Parte 15 de las reglas de FCC (Comisión Federal de Comunicaciones), RSS-210 de la industria de Canadá, la Directiva del Consejo Europeo 99/5/EC y leyes locales o regulaciones aplicables.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede ocasionar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, incluso interferencia que puede causar
funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación a este equipo no aprobado
específicamente por Xerox Corporation puede anular el derecho
del usuario para operar este equipo.
Aprobación de precauciones de tensión extra baja de seguridad
Este producto Xerox cumple con las regulaciones de seguridad de
las agencias gubernamentales y nacionales. Todos los puertos
del sistema cumplen con los requisitos para circuitos de tensión
extra baja de seguridad (CTES) para la conexión de redes y
dispositivos que son propiedad del usuario. La adición de accesorios que son propiedad del cliente o terceros que se agreguen a la
impresora deben cumplir o superar los requisitos indicados anteriormente. Todos los módulos que requieren conexión externa se
deben instalar de acuerdo con el procedimiento de instalación.
Certificaciones en Europa
El sello de la CE que se aplica a este producto simboliza la
declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas
de la Unión Europea según las fechas indicadas:
Sello de CE (Unión
Europea)
Diciembre 12, 2006Directiva del Consejo 2006/95/EC como fue enmendada.
El sello de la CE que se aplica a este equipo simboliza la
declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas
de la Unión Europea según las fechas indicadas:
Aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a
equipos de baja tensión.
xiv
Diciembre 15, 2004Directiva del Consejo 2004/108/EC como fue enmendada.
Aproximación de las leyes de los estados miembros en relación a
compatibilidad electromagnética.
La declaración completa de conformidad, que define las directivas
pertinentes y normas de referencia, puede obtenerse poniéndose
en contacto con el distribuidor local autorizado.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Avisos
También puede ponerse en contacto con:
Environment, Health and Safety
The Document Company Xerox
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1HE
Inglaterra
Número telefónico +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA: Este sistema ha sido fabricado y probado para
cumplir con las normas estrictas sobre seguridad e interferencias
de radiofrecuencia. Cualquier modificación no autorizada, que
incluya la adición de nuevas funciones o conexiones de
dispositivos externos, puede impactar la certificación del
producto. Póngase en contacto con el distribuidor local
autorizado para obtener más información.
ADVERTENCIA: Para poder operar este equipo en proximidades
a equipos médicos, científicos e industriales (ISM), puede ser
necesario limitar la radiación externa de los equipos ISM, o deben
adoptarse medidas de mitigación especiales.
ADVERTENCIA: Este es un producto de clase A. En un
ambiente doméstico, este producto puede ocasionar
interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso el usuario estará
obligado a tomar las medidas adecuadas para resolverlo.
ADVERTENCIA: Para mantener conformidad con la Directiva del
Consejo 89/336/EEC, este equipo se debe usar con cables
blindados.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xv
Avisos
Es ilegal en los EE. UU.
El Congreso, por estatuto, ha prohibido la reproducción de los
siguientes materiales bajo ciertas circunstancias. Penas de multa
o de encarcelamiento pueden ser impuestas a personas culpables
de hacer tales reproducciones.
1.Emisiones o Títulos del Gobierno de los Estados Unidos,
tales como:
Certificados de deudasMoneda del Banco Nacional
Cupones de Bonos Billetes emitidos por Banco de Reserva
Federal
Certificados de plataCertificados de oro
Bonos de los EE. UU.Billetes emitidos por Tesoro
Billetes emitidos por Reserva FederalPagarés Fraccionarios
Certificados de depósitoPapel moneda
Emisiones y Títulos de dependencias del gobierno, tales
como FHA, etc.
Bonos. (Bonos de Ahorro de los EE. UU pueden ser
fotografiados solamente para campañas publicitarias para
propagandizar la venta de los bonos).
Sellos del Servicio de impuestos. (Se podrá reproducir un
documento legal con un sello del Servicio de impuestos
vencido, siempre y cuando sea necesario para trámites
legales).
Estampillas de correo, canceladas o no. (para uso filatélico,
se pueden fotografiar estampillas de correo, siempre y
cuando sea en blanco y negro, y sus dimensiones lineales
sean menos del 75% o más del 150% de las dimensiones
del original).
Giros postales.
Billetes, cheques o letras de cambio de dinero girado por o
para un funcionario autorizado de los Estados Unidos.
Estampillas u otros que representen un valor cualquiera,
que hayan sido emitidas por decreto de un Acta del
Congreso.
xvi
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Avisos
2.Certificados de ajustes de compensación para veteranos de
las guerras mundiales.
3.Emisiones o Títulos de Gobiernos Extranjeros, bancos o
corporaciones.
4.Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales,
salvo que se obtenga el permiso del propietario de los
derechos reservados o que la reproducción este
contemplada en “uso justo” o las estipulaciones de derechos
de reproducción de bibliotecas contemplado por la ley. Más
información sobre estas estipulaciones se pueden obtener
en la Oficina de Copyright de la Biblioteca del Congreso,
Washington, D.C. 20559. Solicite la Circular R21.
5.Certificados de Ciudadanía o Naturalización. (Se pueden
fotografiar certificados extranjeros de Naturalización).
6.Pasaportes. (Se pueden fotografiar pasaportes extranjeros).
7.Papeles de inmigración.
8.Tarjeta de registro al Servicio Militar.
9.Papeles Selectivos de Registro a Servicios que contienen
alguna de la información siguiente sobre el Registrado:
Ingresos o entradasEstado de dependencia
Actas de CorteServicio militar previo
Condición médica física o mental
Excepción: Los certificados de licencia militar de los
Estados Unidos pueden ser fotografiados.
10. Insignias, tarjetas de identificación, pases o insignia usadas
por el personal militar o por miembros de los distintos
departamentos federales, tales como FBI, Tesoro, etc (a
menos que la fotografía haya sido solicitada por el jefe de t al
departamento u oficina).
En algunos estados está prohibido reproducir los siguientes
documentos: licencias de automóviles, licencias de
conductor, certificado del título del automóvil.
Sobre la lista anterior no asumimos ninguna responsabilidad de
que esté completa o sea precisa. En caso de duda, consulte a su
abogado.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xvii
Avisos
Es ilegal en Canadá
El Parlamento, por medio de un estatuto, ha prohibido la
reproducción de los siguientes materiales bajo ciertas
circunstancias. Penas de multa o de encarcelamiento pueden ser
impuestas a personas culpables de hacer tales copias.
1. Billetes bancarios corrientes o billetes de dinero corriente.
2. Emisiones o Títulos del gobierno o banco.
3. Billetes de papel del tesoro.
4. El sello público del Canadá o de una provincia, o el sello de
una organización pública o autoridad en Canadá, o de una
Corte de ley.
5. Proclamaciones, órdenes, regulaciones o designaciones, o
notas (que intentan falsamente haber sido impresas en la
impresora de la Reina para Canadá o de la impresora
equivalente de una provincia).
6. Marcas, sellos, envoltorios o diseños usados por o en el
nombre del Gobierno de Canadá o de una provincia, del
gobierno de un estado extranjero o un departamento, junta,
Comisión o agencia establecido por el Gobierno de Ca nadá
o de una provincia o del gobierno de un estado extranjero.
7. Estampillas impresas o adhesivas usadas con propósito de
lucro por el Gobierno de Canadá o de una provincia o del
gobierno de un estado extranjero.
8. Documentos, registros o archivos guardados por
funcionarios públicos encargados de hacer o emitir copias
certificadas de los mismos, en cuyo caso la reproducción
intenta falsamente ser una copia certificada de los mismos.
9. Copyrighted, todos los derechos reservados de materiales o
marcas registradas de todo tipo sin el consentimiento del
propietario de los derechos o marcas reservados.
La lista anterior se proporciona para su conveniencia y ayuda, no
asumimos ninguna responsabilidad de que esté completa o sea
precisa. En caso de duda, consulte a su abogado.
xviii
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Avisos ambientales para Canadá
Terra Choice Environmental Services, Inc. de Canadá ha
verificado que este producto de Xerox cumple con todos
requisitos necesarios de Environmental Choice EcoLogo para
minimizar el impacto a las condiciones ambientales.
Como miembro del programa de Protección ambiental, Xerox
Corporation determina que este modelo del producto cumple con
las directrices de Protección ambiental respe cto a la e ficiencia e n
el uso de energía.
Canadá estableció el programa de Protección ambiental en 1988
para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios
que no perjudican el ambiente. Las copiadoras, impresoras,
impresoras digitales, escáneres y máquinas de fax deben cumplir
los criterios de eficiencia de energía y de emisiones, y ser
compatibles con suministros reciclables. Actualmente, el
programa de Protección ambiental tiene más de 1600 productos
aprobados y 140 licencias otorgadas. Xerox ha estado a la
vanguardia ofreciendo productos aprobados por EcoLogo. En
1996, Xerox se transformó en la primera compañía en obtener la
licencia para usar el Environmental Choice EcoLogo para sus
copiadoras, impresoras y máquinas de fax.
Avisos
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xix
Avisos
Reciclado y disposición del producto
Si programa la disposición de su producto Xerox, recuerde que el
producto contiene plomo y otros materiales que hacen que la
disposición esté regulada debido a consideraciones
ambientales. La presencia de plomo es completamente
consistente con las normas globales aplicables en el momento
que el producto fue colocado en el mercado.
Norteamérica
Xerox opera un programa de reuso/reciclado y acepta equipos de
vuelta a nivel mundial. Póngase en contacto con el distribuidor
Xerox para determinar si este producto Xerox forma parte del
programa. Para obtener más información sobre los programas de
protección ambiental de Xerox, visite
www.xerox.com/environment
Para obtener más información sobre reciclado y disposición,
contacte a las autoridades locales. En los Estados Unidos,
también puede consultar el sitio Web de Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org
.
.
Material de percloratoEste producto puede contener uno o más dispositivos
conteniendo perclorato, tales como baterias. Es posible que
necesiten manipulación especial, consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Si su producto no es parte del programa Xerox y está
programando su disposición, siga las instrucciones provistas en el
párrafo de arriba.
.
xx
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Unión Europea
Otros países
Avisos
La aplicación de ese símbolo en su equipo confirma que debe
realizar la disposición del equipo cumpliendo con los
procedimientos nacionales acordados.
De acuerdo con la legislación de Europa, al final de la vida de los
equipos eléctricos y electrónicos, su disposición debe realizarse
dentro de los procedimientos acordados.
Antes de la disposición, póngase en contacto con el distribuidor
local de Xerox para obtener información sobre aceptar de vuelta
al final de vida.
Póngase en contacto con las autoridades locales de residuos y
solicite las directrices de disposición.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
xxi
Avisos
xxii
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1.Modo Herramientas
Descripción general
El modo Herramientas le permite ajustar los valores prefijados de
su impresora digital para que satisfaga sus necesidades
particulares. Se pueden cambiar los ajustes de una gran va riedad
de opciones de salida, tales como, la pantalla inicial que aparece
al encender la impresora, el idioma de la pantalla táctil, los
tamaños especiales de papel que pueden usarse en las bandejas
del papel, temporizadores, controles de los tonos del audio y
mucho más.
Entrada y salida del modo Herramientas
PUNTO CLAVE: Tenga en cuenta lo siguiente cuando se
familiarice con el modo Herramientas:
•Si trata de acceder el modo Herramientas mientras
imprime un trabajo, el acceso a las pantallas Herramient as
se realizará cuando la impresión termine.
•Los trabajos se irán incorporando a la cola de impresión,
pero no serán impresos mientras el modo Herramientas
esté activado.
•No se puede acceder el modo Herramientas si la
impresora digital tiene algún problema.
•No se puede acceder el modo Herramientas si la tecla
Pausa en el panel de control ha sido pulsada para
interrumpir un trabajo. El acceso al modo Herramientas se
realizará cuando se complete la impresión del trabajo
interrumpido.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-1
1. Modo Herramientas
Para acceder y salir del modo Herramientas siga el método
siguiente:
1. En el panel de control, pulse el botón Acceder. Ap are ce la
pantalla Clave de acceso.
2. Use el teclado para introducir la clave del modo Herramientas.
El valor prefijado de la clave es cinco unos (11111).
Por razones de seguridad, se verán solamente asteriscos en
la pantalla.
3. Toque el botón Entrar.
1-2
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Se muestra la pantalla Recorrido de acceso.
NOTA: Se recomienda cambiar la clave de Herramientas
inmediatamente después de terminar la instalación de la prensa
digital para evitar el acceso de personas no autorizadas al modo
Herramientas. El procedimiento del cambio de la clave está en el
capítulo 2 de este manual.
4. Toque el botón Recorrido de herramientas en la pantalla;
ahora se encuentra en el modo Herramientas.
5. Toque el botón Salir de herramientas para salir del modo
Herramientas.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-3
1. Modo Herramientas
Navegación en el modo Herramientas
La tabla a continuación explica cómo se navega en el modo
Herramientas pulsando botones.
BotónResultado
FichasLe permite ver las opciones disponibles en la pantalla.
EntrarGuarda los cambios realizados en la pantalla.
Valores
prefijados del
sistema
CerrarCi er ra la pantalla y regresa el sistema a la pantalla
DesactivarDesactiva la función.
RestaurarRestaura los ajustes de la pantalla a los mostrados
CancelarCancela los cambios realizados en la pantalla.
Salir de
herramientas
Restaura los ajustes de la pantalla a los valores
prefijados de fábrica.
anterior.
cuando se abrió la pantalla.
Sale del modo Herramientas.
NOTA: Los cambios hechos a los ajustes prefijados en el modo
Herramientas se hacen efectivos cuando se sale del modo
Herramientas.
1-4
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Valores prefijados de la máquina
Hay dos pantallas Valores prefijados de la máquina disponibles
para cambiar los ajustes prefijados. Cada una de las funciones
que aparecen en la pantalla de abajo se describe en el resto del
capítulo.
1. Modo Herramientas
NOTA: La opción Solicitar servicio no está disponible.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-5
1. Modo Herramientas
Valores prefijados de la máquina 1
Esta sección describe los ajustes prefijados disponibles en la
pantalla Valores prefijados de la máquina 1 e incluye lo siguiente
(como se muestra en la ilustración):
Los procedimientos de los ajustes prefijados que figuran en las
páginas siguientes se acceden desde la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
NOTA: El procedimiento de configuración de D-MAX puede o no
estar disponible en la configuración de su prensa digital
DocuColor 8000AP. De todas formas, esta función es para el uso
exclusivo
del técnico de servicio de Xerox y no es para uso del
cliente.
1-6
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Pantalla inicial
1. Modo Herramientas
Use la pantalla inicial para sele ccionar la pantalla que se muestra
al encender la prensa digital. Puede seleccionar de entre las dos
pantallas siguientes:
•Estado del trabajo
•Estado de la máquina
NOTA: La pantalla Estado de la máquina es el valor prefijado de
fábrica.
Use el procedimiento siguiente para cambiar la pantalla de valor
prefijado.
1. Toque el botón Pantalla inicial en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1. La pantalla Pantalla inicial
aparece.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-7
1. Modo Herramientas
2. Toque el botón Estado de la máquina o Estado del trabajo.
Si selecciona la pantalla Valores prefijados de la máquina,
cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla de
abajo.
Si cambia el ajuste prefijado a la pantalla Estado del trabajo,
cuando se enciende la máquina se mostrará la pantalla de
abajo. Esta pantalla muestra todos los trabajos que están
actualmente en la cola de impresión.
NOTA: Consulte el Manual del operador para más información
sobre las pantallas Estado de la máquina y Estado del trabajo.
1-8
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
MNV Lectura / Escritura
Su técnico de servicio usa esta función para cambiar ciertos
ajustes del sistema. También los administradores del sistema
pueden usarla ocasionalmente.
Generalmente los administradores del sistema no usan esta
función; sin embargo, existen ciertas circunstancias bajo las
cuales se usa. Estas circunstancias incluyen:
1. Modo Herramientas
Ajuste de materiales
especiales para papeles
perforados
Ajuste de materiales
especiales para papel con
lengüeta ABL
Activación de papel
autocopiativo
Si utiliza regularmente papel perforado de 3 orificios y obtiene
continuamente una cantidad excesiva de atascos de papel y/o
Si utiliza regularmente papel con lengüeta y continuamente tiene
atascos de papel.
•Los papeles autocopiativos están cubiertos con varios revestimientos funcionales que promueven transferencia de imagen
al juego de formulario y permiten que los juegos de formularios se separen adecuadamente después de formar blocs con
un adhesivo especial. Cada proveedor de papel autocopiativo
xerográfico ha desarrollado su propia y exclusiva química, por
eso el procedimiento siguiente que permite esta aplicación,
funciona mejor con papel autocopiativo digital Premium de
Xerox.
•Para evitar problemas al utilizar materiales autocopiativos,
puede usar la función MNV Lectura/Escritura para activar la
función de materiales autocopiativos.
Si existe en su entorno alguna de las condiciones arriba
mencionadas, puede usar la función MNV Lectura/Escritura para
activar una función.
PRECAUCIÓN: No introduzca ninguno de los números en esta
pantalla que no sean los descritos en este procedimiento. La
introducción y almacenamiento de números, que no sean los
descritos, cambia ajustes del sistema y para restaurarlos a los
valores correctos deberá llamar al servicio técnico.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-9
1. Modo Herramientas
Para activar una función, realice lo siguiente:
1. Desde la pantalla de MNV Lectura/Escritura, use el teclado en
el panel de control e introduzca el Número de enlace de cadena:
•El Número de enlace de cadena para ajustar materiales
especiales para papeles perforados es 700 545.
•El Número de enlace de cadena para ajustar materiales
especiales para papel con lengüeta ABL es 700 546.
•El Número de enlace de cadena para Activación de
materiales autocopiativos es 700-920.
NOTA: Para este procedimiento, las siguientes pantallas
muestran el Número de enlace de cadena, Valor actual y V alor
nuevo para Ajuste de materiales especiales para papeles
perforados. Los números del Valor actual y Va lor nuevo
variarán dependiendo del Número de enlace de cadena
introducido.
2. Después de haber introducido el Número de enlace de
cadena deseado, pulse el botón Iniciar en el panel de
control. La interfaz del usuario muestra esta pantalla:
1-10
3. Para activar
una función, pulse el botón apropiado en el
teclado del panel de control:
•Para Ajuste de materiales especiales para papeles
perforados, pulse 0.
•Para Ajuste de materiales especiales para papel con
lengüeta ABL, pulse 1.
•Para Materiales autocopiativos
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
, pulse 1.
1. Modo Herramientas
4. Después de introducir el número de Valor nuevo, pulse el
botón Iniciar. La interfaz de usuario muestra la pantalla
siguiente:
5. T oque el botón Cerrrar p ara guardar y cerrrar su ajuste nuevo.
6. Salga del modo Herramientas y ejecute su trabajo de
impresión.
PUNTO CLAVE 1: Después de ejecutar su trabajo de impresión,
vuelva a entrar al modo de Herramientas, MNV Lectura/Escritura
y desactive
la función que está actualmente activada. Siga los
pasos descritos en este procedimiento y use estos ajustes para el
número de Valor nuevo:
•Para desactivar el Ajuste de materiales especiales para
papeles perforados, introduzca 1000.
•Para desactivar el ajuste de materiales especiales para
papeles con lengüeta ABL, introduzca 0.
•Para desactivar Material autocopiativo
, introduzca 0.
PUNTO CLAVE 2: Para prevenir atascos de papel con papeles
que no sean los mencionados en este procedimiento, debe desactivar la función MNV Lectura/Escritura antes de ejecutar
otros trabajos de impresión.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-11
1. Modo Herramientas
Prioridad de bandeja
Seleccione el orden de prioridad de cada bandeja. Si está activada la opción Cambio auto de bandeja y cada bandeja del papel
contiene el mismo tamaño y peso de papel, la impresora digital
alimentará papel de la bandeja del papel con Prioridad 1. Si no
hay papel en la bandeja del papel de Prioridad 1, la bandeja del
papel de Prioridad 2 será seleccionada automáticamente y así
sucesivamente.
Use el procedimiento siguiente para definir la prioridad de cada
bandeja de papel.
1. Toque el botón Prioridad de bandeja en la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1. Se muestra la pantalla Prioridad
de bandeja.
2. Toque el botón de prioridad deseada en la columna Prioridad.
3. Toque el botón de la bandeja del papel que tendrá esa
prioridad. El número de la bandeja seleccionada aparecerá al
lado del botón Prioridad.
4. Repita este proceso para asignar prioridades a las bandejas
restantes. No se puede asignar la misma bandeja del papel a
más de una prioridad por vez.
5. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1. No puede tocar el botón Cerrar
hasta que haya ajustado bandejas del papel para cada
prioridad.
1-12
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Temporizadores del sistema
Use esta función para cambiar los ajustes prefijados de fábrica de
los temporizadores de la prensa digital. Para acceder a los
temporizadores, toque el botón Temporizadores del sistema en
la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
Se muestra la pantalla Temporizadores del sistema. En esta
pantalla, puede ver el tiempo asignado a cada uno de los
temporizadores y seleccionar el que desea cambiar.
1. Modo Herramientas
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-13
1. Modo Herramientas
Ahorro de energía
Use esta función para ajustar el tiemp o que debe transcurrir antes
de que la prensa digital entre el modo de consumo de energía
reducido. Este temporizador es activado cuando se completan
todos los trabajos de impresión y no hay trabajos en la cola de
impresión.
La prensa digital sale del modo Ahorro de energía cuando se
envía a imprimir un trabajo o se activa la pantalla táctil.
1. Toque el botón Ahorro de energía en la pantalla
Temporizadores del sistema.
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 1 a 240 minutos.
Para usar quince minutos que es el valor prefijado para el
tiempo, toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si
desea cambiarlo.
1-14
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Protector de pantalla
La función Protector de pantalla le permite proteg er la pantalla de
daños o marcas permanentes durante los períodos de tiempo en
que la impresora digital está en reposo.
1. En la pantalla Temporizadores del sistema, toque el botón
Protector de pantalla.
1. Modo Herramientas
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 10 a 60 minutos.
Para usar 10 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si
desea cambiarlo.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-15
1. Modo Herramientas
Espaciado de trabajos
Use la función Espaciado de trabajos cuando hay muchos
trabajos en la cola y desea tener 7 segundos para cargar
impresiones de un dispositivo de acabado antes que el trabajo
siguiente se comience a imprimir.
1. Toque el botón Espaciado de trabajos en la pantalla
Temporizadores del sistema.
2. Toque el botón 7 segundos para activar esta opción o el
botón No para inhabilitar la función.
3. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si
desea cambiarlo.
1-16
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Sin herramientas
Use la función Sin herramientas para que la p rensa digit al retorne
automáticamente al modo de impresión si no realiza ninguna
acción en las pantallas del modo Herramientas en un período de
tiempo previamente fijado.
PUNTO CLAVE: Mientras el modo Herramientas está activo, los
trabajos se incorporan a la cola de impresión pero no habrá
impresión.
1. Toque el botón Sin herramientas en la pantalla
Temporizadores del sistema.
1. Modo Herramientas
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 10 a 60 minutos.
Para usar 10 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si
desea cambiarlo.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-17
1. Modo Herramientas
Reanudar auto impresión
Use la función Reanudar auto impresión para reiniciar automáticamente un trabajo después de solucionar un problema y si un
trabajo recibido a través de la red está esperando la instrucción
del usuario.
1. Toque el botón Reanudar auto impresión en la pantalla
Temporizadores del sistema.
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si
desea cambiarlo.
1-18
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Reanudar auto parada
Use la función Reanudar auto parada para reiniciar automáticamente el trabajo que está esperando la orden del usuario para
hacerlo, después que el botón Pausa en el panel de control fue
pulsado.
1. Toque el botón Reanudar auto parada en la pantalla
Temporizadores del sistema.
1. Modo Herramientas
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si
desea cambiarlo.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-19
1. Modo Herramientas
Reanudar auto retención
Use la función Reanudar auto retención para automáticamente
imprimir el trabajo siguiente de la cola si el trabajo que está
actualmente imprimiéndose, está esperando la orden del usuario
para resolver un problema.
1. Toque el botón Reanudar auto retención en la pantalla
Temporizadores del sistema.
2. Use los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el tiempo. El rango disponible es de 1 a 10 minutos.
Para usar 2 minutos que es el valor prefijado para el tiempo,
toque el botón Valores prefijados del sistema.
3. Toque el botón Entrar de la pantalla si desea introducir un
tiempo nuevo en el sistema.
4. Toque el botón Cerrar para regresar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1 o seleccione otro temporizador si
desea cambiarlo.
1-20
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Tonos de audio
1. Modo Herramientas
En la prensa digital con escáner hay tres tipos de tonos del audio
que pueden activarse, que se muestran en la tabla siguiente.
TonoLo que indica el tono
Tono de
atención
Botón de
selección de
tono
Tono de errorLa impresora está en condición de error y no puede
Se ha tocado/pulsado un botón no seleccionable.
Se ha tocado/pulsado un botón seleccionable.
imprimir.
Cada uno de los tonos descritos puede ser desactivado o
ajustado a los valores suave, normal o fuerte. El valor prefijado de
fábrica es normal.
1. Toque el botón Tonos del Audio en la pantalla Valores
prefijados de máquina 1.
2. T oque el botón para a justar el volumen deseado de cada tono.
Para desactivar un tono, toque el botón No de ese tono.
3. T oque el botón Restaurar para restaurar el ajuste prefijado de
fábrica de los tres t onos.
4. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-21
1. Modo Herramientas
Ajuste de la productividad
La productividad de la prensa digital está relacionada a la
velocidad continua de la salida del material de impresión medida
en impresiones por minuto (ppm). La velocidad continua depende
del tamaño del papel, su peso y la temperatura del fusor.
Use este ajuste para optimizar la velocidad de productividad para
el tipo de papel que usa con mayor frecuencia. Las opciones de
Ajuste de la productividad se muestran y explican en la figura
siguiente:
Papel de un pesoEste ajuste optimiza la velocidad de salida para los papeles
livianos y pesados, de acuerdo al rango del peso que esté
ajustado en la bandeja de papel.
Papeles de peso diferenteEste ajuste optimiza la velocidad de salida para papeles de
diferentes pesos de diferentes bandejas de papel.
Todos los pesos al índice
de velocidad
Ese ajuste permite que todos los trabajos de impresión se
ejecuten al mismo al índice de velocidad de productividad
independientemente del peso. La prensa digital produce/imprime
imágenes con un nivel de brillo reducido en la salida.
1-22
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Tablas de productividad
Las tablas de productividad siguientes listan los diferentes pesos
y tamaños de papel y sus velocidades de impresión correspondientes para salidas a 1 cara y a 2 caras. Cada tabla indica los
parámetros de velocidad de impresión para ambos ajustes de
productividad.
Papel de un peso
Modo de papel de un peso
1. Modo Herramientas
T amaño del papel (largo dirección de
Peso del papel
60 - 135 g/m
136 - 220 g/m
221 - 300 g/m
Transparencia210.0216.030-
2
2
2
alimentación)[mm]
Mín.Máx A 1 carasA 2 caras
182.0216.08040
216.1297.06030
297.1458.04020
458.1488.03015
182.0216.06030
216.1450.03015
450.1488.02010
182.0216.040-
216.1280.030-
280.1458.020-
458.1488.010-
Velocidad de impresión de
DocuColor 8000AP
NOTA 1: La impresión a 2 caras no está disponible para
transparencias y papel de 221 g/m
NOTA 2: No hay disminución en la productividad (ppm) del
segundo módulo de alimentación al primero.
NOTA 3: T ransp arencias están disponibles sólo para a 1 cara, A4
ó 8.5 x 11 pulg. ABL.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
2
ó más.
1-23
1. Modo Herramientas
Papeles de peso diferente
Modo de papeles de diferente peso
Peso del papel
60 - 105 g/m
2
106 - 135 g/m
136 - 186 g/m
187 - 220 g/m
Tamaño del papel (largo dirección
de alimentación)[mm]
Velocidad de impresión de
DocuColor 8000AP
Mín.Máx A una caraA dos caras
182.0216.08040
216.1297.06030
297.1458.04020
458.1488.03015
2
182.0216.060*30
216.1450.030*15*
450.1488.020*10*
2
182.0216.060*30
216.1450.030*15*
450.1488.020*10*
2
182.0216.04020
216.1280.03015
280.1458.02010
458.1488.0105
221 - 300 g/m
2
182.0216.040*--
216.1280.030*--
280.1458.020*--
458.1488.010*--
Transparencia210.0216.030--
NOTA: *Las velocidades de impresión pueden disminuir debido a
las operaciones de ajuste de la impresora, que se basan en
condiciones ambientales y volúmenes de impresión continua de
intervalos específicos.
1-24
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Todos los pesos al índice de velocidad
Modo de todos los pesos al índice de velocidad
1. Modo Herramientas
T amaño del papel (largo dirección de
Peso del papel
60 - 220 g/m
221 - 300 g/m
Transparencia210.0216.030-
2
2
alimentación)[mm]
Mín.Máx A 1 carasA 2 caras
182.0216.08040
216.1297.06030
297.1458.04020
458.1488.03015
182.0216.080-
216.1297.060-
297.1458.040-
458.1488.030-
Velocidad de impresión de
DocuColor 8000AP
NOTA 1: La impresión a 2 caras no está disponible para
2
transparencias y papel de 221 g/m
ó más.
NOTA 2: No hay disminución en la productividad (ppm) del
segundo módulo de alimentación al primero.
NOTA 3: T ransp arencias están disponibles sólo para a 1 cara, A4
ó 8.5 x 11 pulg. ABL.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-25
1. Modo Herramientas
Procedimiento de ajuste de la productividad
Use el procedimiento siguiente para elegir el mejor ajuste para su
ambiente.
1. Toque el botón Ajuste de la productividad en la pantalla
Valores prefijados de la máquina 1.
2. Seleccione el botón del tipo de papel usado con mayor
frecuencia en la prensa digital, ya sea Papel de un peso,
Papeles de diferente peso o Todos los pesos al índice de
velocidad.
3. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1.
1-26
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Cambio automático de bandeja
Esta función le permite fijar los ajustes prefijados de las opciones
siguientes:
Ajuste prefijadoLo que hace el valor prefijado
1. Modo Herramientas
Cambio automático
de bandeja (ATS)
Selección automática
de papel (APS)
Bandeja inhibidaLe permite seleccionar una bandeja de papel específica o bandejas, que desea
Permite que la prensa digital seleccione automáticamente otra bandeja de papel,
que contiene el papel adecuado, si la bandeja de papel seleccionada resulta
imposible de usar
Permite que la prensa digital seleccione automáticamente el tamaño de papel
adecuado para el trabajo que se está procesando, sin que haya una bandeja de
papel específica designada
que la prensa digital ignore, sin tener en cuenta los ajustes de Prioridad de
bandeja
1. Toque el botón Cambio automático de bandeja en la
pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
2. Toque el botón Activar o Desactivar para la opción Cambio
automático de bandeja.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-27
1. Modo Herramientas
3. T oque el botón Activar o Desactivar p ara la opción Selección
automática de papel.
4. Para indicarle a la prensa digital que ignore una o más
bandejas de papel, toque el botón de la bandeja deseada en
la columna Bandeja inhibida.
•Para anular la selección de una bandeja de papel, toque el
botón Bandeja de papel nuevamente.
•Para volver a los valores de los ajustes guardados la
última vez, toque el botón Restaurar.
5. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
1-28
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Papel tamaño grande desplazado
Use esta función para material de impresión que es más largo que
el borde de alimentación largo, papel de 8.5x11 pulg./A4, tal como
12 x 18 pulg. (304.8 x 457.2 mm).
NOTA: Algunos fabricantes de servidor de color tienen una
función de papel tamaño grande desplazado que también puede
usarse para ajustar la posición de la imagen en el papel. Co nsulte
la documentación que acompaña al servidor de color.
Use el procedimiento siguiente para ajustar el registro de papel
más grande que 8.5 x 11 pulg./A4.
1. Seleccione la opción Papel tamaño grande desplazado.
2. En la pantalla Papel tamaño grande desplazado, seleccione
el botón deseado de Papel tamaño grande desplazado para
ajustar el registro en papel más grande que 8.5x11 pulg. o
A4 ABL.
1. Modo Herramientas
La tabla de la página siguiente define cada nivel de
desplazamiento.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-29
1. Modo Herramientas
3. Toque el botón Desplazamiento de nivel 1, 2, 3 ó 4 para
ajustar la posición de alimentación del papel. Consulte la t abla
siguiente para ver los ajustes hechos en cada nivel de
desplazamiento.
La figura siguiente demuestra como la imagen se desplaza en
el papel después que se selecciona un nivel de Papel ta maño
grande desplazado.
Nivel 1Nivel 2Nivel 3Nivel 4
La imagen
se desplaza
alejándose
del bordedel
del papel.
Esta dimensión
aumenta
con mayores
valores de
desplazamiento.
La imagen
Papel
Borde
anterior
del papel
1-30
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Ajuste de fecha y hora
Use esa función para ajustar la fecha y hora que usa el sistema.
La fecha y hora aparecen en la pantalla Historial de errores y en la
pantalla Fecha y hora.
Ajustar la fecha
1. Toque el botón Ajuste de fecha y hora en la pantalla Valores
1. Modo Herramientas
prefijados de la máquina 1. La pantalla Ajuste de fecha y hora
aparece con el botón Ajustar fecha seleccionado y se
muestran las opciones para ajustar la fecha a la derecha.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-31
1. Modo Herramientas
2. Seleccione el formato de fecha que desea usar.
3. Use los botones de flecha arriba y abajo para introducir el año,
mes y día correctos.
4. Toque el botón Entrar en la pantalla para guardar las
selecciones.
La próxima vez que entre al modo Herramientas, la fecha se
muestra.
Ajustar hora
1. Toque el botón Ajuste de fecha y hora en la pantalla Valores
prefijados de la máquina 1. La pantalla Ajuste de fecha y hora
aparece con el botón Ajustar fecha seleccionado y se
muestran las opciones para ajustar la fecha a la derecha.
2. Toque el botón Ajustar hora. Las opciones para ajustar la
hora aparecen en la pantalla Ajustar hora.
1-32
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
3. Toque el botón Reloj de 12 horas o Reloj de 24 horas.
4. Use los botones de flechas para ajustar la hora correcta y
luego los minutos.
Si selecciona el reloj de 12 horas, toque el botón AM o PM.
5. Toque el botón Entrar en la pantalla para guardar las
selecciones.
La próxima vez que entre el modo Herramientas, la hora se
mostrará.
6. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-33
1. Modo Herramientas
Dos idiomas
Esta función le permite ajustar uno de los dos idiomas disponibles
como el de valor prefijado en la pantalla táctil. Al instalar la
impresora digital, el técnico de servicio de Xerox cargó en el
sistema su elección de dos idiomas que son los que se mostrarán
en la pantalla táctil.
1. Toque el botón Dos idiomas en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
2. Toque el botón del idioma prefijado que desea que aparezca
en la pantalla táctil.
Después de salir del modo Herramientas, se puede cambiar la
pantalla táctil al otro idioma simplemente pulsando el botón
Dos idiomas del panel de control.
3. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
1-34
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Tamaño de papel no estándar
Se puede usar cualquier bandeja con papel de tamaño no
estándar si se introduce en esta pantalla el tamaño del papel no
estándar en la bandeja que se desea usar.
PUNTO CLAVE: Asegúrese de que selecciona papel de tamaño
no estándar en la parte superior delantera de la bandeja y use el
indicador de peso situado en el lado derecho de la bandeja para
seleccionar el peso del papel que se desea usar.
1. Toque el botón Tamaño de papel no estándar en la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
1. Modo Herramientas
2. Toque el botón de la bandeja de papel deseada en la pantalla
Tamaño de papel no estándar.
3. Use los botones de flechas hacia arriba y hacia abajo en la
pantalla para introducir las dimensiones X e Y del pape l usado
en la bandeja. Las dimensiones que aparecen en la pantalla
arriba de las casillas X e Y indican los tamaños mínimo y
máximo que se pueden usar.
4. Toque el botón Cerrar para retornar a la pantalla Valores prefijados de la máquina 1.
5. Para usar estos ajustes, salga del modo Herramientas y
asegúrese de que en la parte superior/delantera de la bandeja
Tamaño no estándar está seleccionado.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-35
1. Modo Herramientas
Valores prefijados de la máquina 2
Esta sección describe las funciones disponibles en la pantalla
Valores prefijados de la máquina 2. Seleccione la ficha Valores
prefijados de la máquina 2 y aparecerá una de las pantallas
siguientes.
Si su sistema tiene conectado un dispositivo de acabado opcional,
puede ser que esta pantalla refleje una opción de dispositivo de
acabado como se muestra abajo:
Use los procedimientos de las páginas siguientes para hacer
ajustes prefijados para las funciones disponibles.
1-36
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Ajuste del reductor de curvatura
Para obtener información sobre el reductor de curvatura e
instrucciones paso a paso para su uso, consulte el documento
titulado Ajuste del reductor de curvatura de DocuColor 8000/
7000.
Procedimiento del papel personalizado
Use el procedimiento siguiente para crear/modificar el perfil de
papel personalizado.
PUNTO CLAVE: Antes de crear o modificar perfiles de papel
personalizado, copie y use la tabla que se encuentra al dorso de
este libro para anotar los ajustes del perfil de papel
personalizado. Eso asegurará que selecciona el perfil correcto
para un trabajo personalizado.
1. Seleccione la función Perfil de papel personalizado de Valores prefijados de la máquina 2.
1. Modo Herramientas
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-37
1. Modo Herramientas
2. Se abre la ventana Configuración de papel personalizado.
3. Seleccione la específica Bandeja de papel para la que se
creará el perfil de papel personalizado. Si tiene un SFM
conectado, esta pantalla refleja las bandejas de papel
adicionales 3 y 4.
1-38
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
4. Seleccione el Cambio de tipo de papel.
NOTA: El ajuste prefijado es No.
•Estos cambios de tipo de papel se corresponden con los
botones/cambios del material de impresión en las
bandejas de papel:
•Al seleccionar un cambio de tipo de papel, le informa a la
impresora digital que ese papel personalizado está
cargado en la bandeja y que debe usar el perfil de papel
personalizado correspondiente cuando se seleccionen
esos botones/cambios en la bandeja de papel
especificada.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-39
1. Modo Herramientas
1. El cambio de tipo de papel
corresponde con las selecciones
de la bandeja de papel.
Consulte el ejemplo siguiente.
PUNTO CLAVE: Este es sólo un ejemplo. No debe
realizar esos pasos en este momento.
2. Seleccione un
perfil de papel
personalizado.
3. Seleccione los
botones
correspondientes
en la bandeja
de papel
.
especificada.
4. La impresora digital usará el perfil de papel personalizado
asignado cuando se ejecuta el trabajo de impresión.
1-40
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
PUNTO CLAVE: El cambio de tipo de papel no tiene que coincidir
con el tipo actual de papel que se está cargando en la
bandeja. Cuando cree un perfil de papel personalizado,
seleccione un tipo de papel que es raro o no
se usa como su
cambio de tipo de papel. Esto garantiza que cuando se utilizan
tipos de papel de uso común, la impresora digital no cargará u
perfil de papel personalizado para esos tipos.
5. Seleccione Ajuste de papel personalizado.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-41
1. Modo Herramientas
Se abre la ventana Ajuste de papel personalizado.
6. Seleccione un botón de Perfil de papel personalizado.
•Después de seleccionar un botón de Perfil de papel
personalizado, los botones Perfil de papel personalizado y
Ajuste de alineamiento de la derecha se pueden
seleccionar.
PUNTO CLAVE:Información importante sobre esta función
incluye lo siguiente:
–Se pueden crear y almacenar hasta diez perfiles de
papel personalizado diferentes.
–Sólo un perfil personalizado activado por bandeja.
–Si se crean y almacenan perfiles múltiples para una
bandeja específica, asegúrese de que selecciona el
perfil deseado (1-10) para usar en esa bandeja antes
de salir de Herramientas. Ese perfil de papel
personalizado aparece reflejado en la pantalla Estado
de la máquina.
1-42
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
7. En el área Modificar/Revisar, seleccione el botón Perfil de
papel personalizado.
Se abre la ventana Perfil de papel personalizado.
Estas opciones le permiten “ajustar con precisión” el perfil de
papel personalizado y se explican en más detalle en las
páginas siguientes.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-43
1. Modo Herramientas
Estas opciones incluyen:
•Escala de ajustes básica del tipo de papel: Este es el
tipo de papel actual
que está cargando en la bandeja de
papel.
1-44
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
•2° BTB: El 2° Rodillo de transferencia de polarización
(BTB) es una función se usa generalmente con papeles
2
pesados de (220 g/m
y más, 10 pt, 12 pt).
–Los ajustes prefijados para 2° BTBcara 1 y cara 2 son
100%.
–Ajuste la cara 1 para todos los trabajos a una cara. Si
quedan defectos en un trabajo impreso, realice los
pasos siguientes para determinar si los ajustes de la
cara 1 o cara 2 son adecuados.
•Si el trabajo es cara abajo o 1-N, use la cara 1 para
defectos en la parte superior de las hojas apiladas
y la cara 2 para la parte inferior.
•Si el trabajo es cara arriba o N-1, use la cara 2 para
defectos en la parte superior de las hojas apiladas
y la cara 1 para la parte inferior.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-45
1. Modo Herramientas
Use esta función cuando:
a. Las impresiones pueden tener motas, que son puntos
cubiertos en forma no pareja con tóner que ocurre
cuando se imprimen grandes áreas sólidas de color
apagado (consulte la ilustración de abajo).
Sin motas
Motas
Si hay motas y es papel muy pesado,
aumente uno o ambos valores de
2° BTB.
Si hay motas y es papel liviano,
aumente uno o ambos valores de
2° BTB. Evalúe la calidad de la imagen.
Si la calidad de la imagen es igual o
peor que el ajuste prefijado de 100%,
disminuya uno o ambos de los valores
de 2° BTB hasta que sea satisfactoria
la calidad de la imagen obtenida.
1-46
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
b. Las impresiones tienen un cambio de color siendo muy
diferentes de los colores deseados (consulte la
ilustración de abajo).
Este patrón de prueba representa
una salida con los colores deseados.
Si existen motas de color
desplazado, aumente uno o
ambos valores de 2° BTB.
Este patrón de prueba representa
una salida con colores desplazados,
y por lo tanto una salida no deseada.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-47
1. Modo Herramientas
•Cantidad de penetración del reductor de curvatura: Use esta función para compensar la cu rvatura
del papel de las impresiones. Esta es la misma que la
función Configuración del reductor de curvatura.
Para información específica sobre el reductor de curvatura,
consulte Configuración del reductor de curvatura y la
sección Ajustes de la tabla E del reductor de curvatura
anteriormente en este capítulo.
1-48
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
•Presión del punto de contacto del alineador:Use esta
función con tipos de papel que se deslizan y descentran o
tienen los bordes dañados.
Ejemplos:
–Algunos tipos de papel cuché se deslizan y
descentran, o sea que las impresiones tienen la
imagen no registrada. En ese caso, es conveniente
aumentar
la presión del punto de contacto para
compensar el deslizamiento y descentrado.
–Algunos papeles livianos pueden tener demasiada
presión del punto de contacto aplicada, ocasionando
daño en los bordes de las impresiones. En ese caso,
debe disminuir
la presión del punto de contacto.
–Si experimenta numerosos errores 8-154, aumente
presión del punto de contacto y continúe haciendo
funcionar la impresora digital.
PUNTO CLAVE: Aumentar la presión del punto de contacto para
numerosos errores 8-154, le permite posponer una llamada de
servicio. Pero, llame al técnico de servicio lo más pronto posible
para restaurar la capacidad máxima de alimentación de la
impresora digital.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-49
1. Modo Herramientas
•Selección de operación de asistencia de aire:Use esta
función para encender y apagar los ventiladores en una
bandeja de papel para eliminar problemas de
alimentación, atascos de papel u otro s posibles problemas
de alimentación de las bandejas. También puede
seleccionar Automático si desea que la impresora digital
decida si encender o apagar los ventiladores de una
bandeja de papel.
NOTA:El ajuste prefijado es Auto.
Ejemplos:
–Si la impresora digital produce alimentaciones
múltiples, trate de ajustar esa opción para que Hacer funcionar (Sí) en lugar de Auto.
–Si su impresión contiene dos hojas que están pega das
juntas, ajuste esta opción a Hacer funcionar (Sí).
–Si existen alimentaciones múltiples (el papel no
abandona la bandeja) y el ambiente está demasiado
seco, ajuste esta opción a No hacer funcionar (No)
en lugar de Auto.
1-50
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
8. Realice las elecciones deseadas en las selecciones de Perfil
del papel personalizado. Seleccione Cerrar para guardar los
cambios y cerrar la ventana.
9. Si es necesario, puede seleccionar o crear un perfil de ajuste
de alineación para este perfil de papel personalizado.
NOTA: Para más información sobre la función Ajuste de la
alineación consulte la sección llamada Ajuste de la alineación
más adelante en este capítulo.
10. Cargue el papel personalizado en la misma bandeja de papel
que seleccionó para este perfil de papel
personalizado. Asegúrese de que ajusta los botones de la
bandeja para que reflejen la misma información que los
ajustes del cambio del tipo de papel.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-51
1. Modo Herramientas
1 1. Después de seleccionar todos los ajustes deseados para este
perfil de papel personalizado, ejecute una Impresión de prueba para garantizar una salida satisfactoria.
12. Si la salida no es satisfactoria, realice nuevamente los pasos
1-10 para reajustar los parámetros de este perfil de papel
personalizado.
•Ejecute otra impresión de prueba para asegurarse de que
la salida es satisfactoria.
•Continúe ejecutando estos pasos hasta que lo sea.
13. Una vez que esté satisfecho con la impresión, seleccione el
botón Cerrar.
1-52
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Volverá a la pantalla Ajuste del papel personalizado:
14. Seleccione el botón Cerrar para regresar a la pantalla
Configuración del papel personalizado:
15. Seleccione el botón Cerrar para guardar y cerrar esos ajustes
para este perfil de papel personalizado.
Si no desea guardar este perfil, seleccione el botón Restaurar
para descartar todas las selecciones de este perfil y restaurar
los valores prefijados de la máquina.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-53
1. Modo Herramientas
16. Cierre el modo Herramientas y regrese a la pantalla Estado de
la máquina. Ahora en la pantalla Estado de la máquina se
muestra el nuevo perfil de papel personalizado:
17. Para desactivar el perfil de papel personalizado sin
seleccionarlo ni eliminarlo en el modo Herramientas,
simplemente abra la bandeja de papel y seleccione
información de un tipo de papel diferente (peso,
recubrimiento, etc.) cambiando los botones/cambios de la
bandeja.
En cualquier momento puede volver a este perfil de papel
personalizado guardado cambiando los botones/cambios de
la bandeja para que reflejen el perfil deseado.
1-54
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Ajuste de alineación
1. Modo Herramientas
Cuando se imprimen trabajos a 2 caras y se usan materiales de
impresión de tipos diferentes (incluidos tipo de papel, peso y
cuché/sin recubrir), la salida puede requerir un manipuleo
específico de la impresora digital a medida que se mueve por el
recorrido de papel. Con ciertos materiales de impresión y trabajos
a 2 caras, las imágenes en la cara 1 y/o cara 2 pueden no estar
registradas, descentradas, desalineadas perpendicularmente o
agrandadas.
Como la función Configuración de papel personalizado, la función
Ajuste de la alineación le permite crear y almacenar un máximo
de veinte diferentes perfiles de ajuste de alineación. Estos
perfiles le permiten cambiar de acuerdo a los diferentes tipos de
material de impresión y de como está registrada la imagen,
alineada o ampliación para la salida de cara 1 y cara 2. Estos
perfiles se pueden usar en puntos de necesidad para garantizar
una calidad de salida óptima de impresión.
NOTA: Se pueden crear perfiles de alineación sin asociarlos a un
perfil de papel personalizado específico. La inversa también es
cierta: Se puede crear un perfil de alineación y asociarlo a un
perfil de papel personalizado específico. Por ejemplo, Perfil de
papel personalizado 2 puede estar asociado con Perfil de
alineación 2, de forma tal que cuando se usa Perfil de papel
personalizado 2, también se está usando Perfil de alineación 2.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-55
1. Modo Herramientas
Cuando se crean perfiles de alineación para impresiones en cara
1 y/o 2, se debe tener en cuenta lo siguiente:
•Las imágenes de la cara 1/cara 2 pueden no estar registradas
porque el papel no es exactamente del mismo tamañ o. Puede
tener una variación minúscula, diferencias de más o menos
1mm, que hace que la imagen no esté registrada. Para reducir
la posibilidad de tamaños diferentes, se recomienda el uso de
papel de la misma partida al realizar trabajos de impresión a
dos caras.
•Durante el procedimiento de fusión, el calor y la presión
aplicadas al papel hacen que éste se agrande. Si las
imágenes de ambas caras tienen el mismo tamaño, la imagen
en una de las caras será un poco más grande que en la otra
cara a causa del papel agrandado.
•La creación de un perfil de alineación para estos tipos de
trabajo le permite reducir o eliminar las imágenes que son
más grandes en las impresiones de la cara 1 que en las de la
cara 2.
NOTA 1: Recuerde: Su perfil de alineación puede o no estar
asociado con un perfil de papel personalizado.
NOTA 2: Una vez que un perfil de alineación está ajustado y en
uso, el servidor de color no reflejará ese perfil en las opciones de
impresión de trabajos.
NOTA 3: Después de definir un perfil de alineación, permanece
activo hasta que se vuelve a entrar en el modo Herramientas y se
desactiva el cambio. Si un perfil de alineación activo no está
asociado con un perfil de papel personalizado, se lo usa para
cada bandeja de papel a la que fue asignado.
1-56
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Procedimiento Perfil de ajuste de alineación
Use el procedimiento siguiente para crear/modificar un perfil de
alineación para ajustar la salida de la imagen en cara 1/cara 2.
PUNTO CLAVE: Antes de crear o modificar perfiles de
alineación, copie y use la tabla que se encuentra al dorso de este
libro para anotar los ajustes del perfil de alineación. Eso
asegurará que selecciona el perfil correcto para un trabajo
personalizado.
NOTA: Si requiere un perfil de papel personalizado asociado con
este perfil de alineación, puede definir la información del perfil de
papel personalizado ahora o después de crear el perfil de
alineación.
1. Acceda al modo Herramientas y toque el botón Ajuste de la
alineación en la pantalla Va lores prefijados de la máquina 2;
se abre la ventana siguiente.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-57
1. Modo Herramientas
2. Seleccione una Bandeja de papel.
PUNTO CLAVE: Si va a crear un perfil de alineación asociado a
un perfil de papel personalizado y ha llegado a este punto a través
del procedimiento de Configuración del papel personalizado,
entonces esta pantalla reflejará cualquier información de la
bandeja de papel. La información de la bandeja de papel fue
seleccionada anteriormente en el perfil de papel personalizado
asociado.
NOTA: Si tiene un SFM opcional conectado a la impresora digital,
esta pantalla reflejará las bandejas adicionales 3 y 4.
1-58
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
3. Seleccione un número de perfil de 1-20 tocando el botón
deseado.
El botón Modificar/Revisar ahora se puede seleccionar,
como se muestra arriba.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-59
1. Modo Herramientas
4. Toque los botones Perfil de alineación; se abre la ventana
Perfil de alineación.
1-60
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
5. Toque el botón Impresión de prueba; se abre una nueva
ventana.
a. Toque el botón A 2 caras.
NOTA:Si desea comprobar el registro para las
impresiones de 1 cara solamente, toque el botón A 1 cara.
b. Seleccione 10 impresiones tocando el botón de la flecha
Arriba para cambiar el número de impresiones de prueba
generado.
c. Toque el botón Generador de patrón.
d. Recupere las impresiones de prueba de la impresora
digital.
e. Descarte algunas de las primeras impresiones, ya que la
inconsistencia tiende a ser mayor en esas primeras
imágenes.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-61
1. Modo Herramientas
6. Evalúe las impresiones de prueba manteniendo las salidas a 2
caras al nivel de sus ojos cerca de una fuente de luz. Esto le
permitirá ver las marcas de registro de ambas caras de la
salida.
a. Si determina que el registro entre la cara 1 y cara 2 es
significativo y necesita ajuste, vaya al paso 7.
b. Si el registro entre la cara 1 y la 2 está bien, pare ahora:
–Toque Cerrar para regresar a la ventana Perfil de
alineación.
–Asegúrese de que el botón Prefijado está
seleccionado y toque el botón Cerrar.
–Salir del modo Herramientas.
7. Seleccione la función Alineación que desea ajustar.
1-62
Cada una de las funciones de alineación de arriba se discute
en las páginas siguientes.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
•Registro de avance: Use esta función para ajustar el
borde anterior de la imagen para el registro de la cara 1 y/
o cara 2.
–El valor prefijado de fábrica es cero (0).
–Las flechas del lado derecho de la figura muestran la
dirección de la alimentación del papel.
–El signo +, la flecha que apunta hacia la izquierda y las
líneas rojas muestran la dirección en que se moverá la
imagen en el papel cuando se aumente el valor.
–Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia la derecha.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-63
1. Modo Herramientas
•Registro lateral: Use esta función para ajustar el borde
lateral de la imagen para el registro de la cara 1 y/o cara 2.
–El valor prefijado de fábrica es cero (0).
–El signo +, la flecha que apunta hacia arriba y las
líneas rojas muestran la dirección en que se moverá la
imagen en el papel cuando se aumente el valor.
–Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia abajo.
1-64
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
•Perpendicularidad: Use esta función para ajustar la
imagen digitalmente en el cilindro así se alineará con el
papel en ambas caras, 1 y 2.
–El valor prefijado de fábrica es cero (0).
–Las flechas del lado derecho de la figura muestran la
dirección de la alimentación del papel.
–El signo +, la flecha que apunta hacia la izquierda y las
líneas rojas muestran la dirección en que se moverá la
imagen en el papel cuando se aumente el valor.
–Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia la derecha.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-65
1. Modo Herramientas
•Lado descentrado: Use esta función para ajustar el
papel así la imagen en la cara 1 y/o cara 2 no están
descentradas pero están alineadas una con la otra.
–El valor prefijado de fábrica es cero (0).
–Las flechas del lado derecho de la figura muestran la
dirección de la alimentación del papel.
–El signo +, la flecha curvada hacia la derecha y las
líneas rojas muestran la dirección en que se moverá la
imagen en el papel cuando se aumente el valor.
–Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia la izquierda.
1-66
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
•Ampliación de imagen de dirección FS:Use esta
función para corregir cuando la imagen se agranda de la
cara 1 a la cara 2. Se puede agrandar o reducir la imagen
según sea necesario.
–FS significa escaneado rápido por sus siglas en inglés
y aumenta o reduce la imagen en la dirección que
muestra la figura de arriba.
–El valor prefijado de fábrica es cero (0).
–Las flechas del lado derecho de la figura muestran la
dirección de la alimentación del papel.
–El signo +, la flecha que apunta hacia arriba y las
líneas rojas muestran la dirección en que se moverá la
imagen en el papel cuando se aumente el valor.
–Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia abajo.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-67
1. Modo Herramientas
•Ampliación de imagen de dirección SS:Use esta
función para corregir cuando la imagen se agranda de la
cara 1 a la cara 2. Se puede agrandar o reducir la imagen
según sea necesario.
–SS significa escaneado lento, por sus siglas en inglés,
y aumenta o reduce la imagen en la dirección que
muestra la figura de arriba.
–El valor prefijado de fábrica es cero (0).
–Las flechas del lado derecho de la figura muestran la
dirección de la alimentación del papel.
–El signo +, la flecha que apunta hacia la izquierda y la
línea única negra muestra la dirección en que se
moverá la imagen en el papel cuando se aumente el
valor.
–Si selecciona un valor negativo (por ejemplo, -1.0 mm),
la imagen se mueve en el papel hacia la derecha.
1-68
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
8. Haga los ajustes deseados para una de las funciones Perfil de
alineación (Registro de avance, Registro lateral, etc.).
NOTA: Se recomienda que elija sólo una función de perfil de
alineación hasta que ejecute otro juego de Impresiones de
prueba y evalúe el registro de esa salida. Si desea funciones
múltiples de perfil de alineación seleccionadas,
individualmente seleccione cada función, ejecute impresiones
de prueba para esa función y evalúe la salida. Después que
determine que la salida de la función seleccionada es
aceptable, entonces puede seleccionar otra función de perfil
de alineación para ajustar .
Toque el botón Cerrar en la pantalla adecuada para guardar
los ajustes y regresar a la ventana Perfil de alineación.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-69
1. Modo Herramientas
9. Seleccione Impresión de prueba para asegurarse de que la
salida es satisfactoria.
a. Toque el botón A 2 caras.
NOTA:Si desea comprobar el registro para las
impresiones de 1 cara solamente, toque el botón A 1 cara.
b. Seleccione 10 impresiones tocando el botón de la flecha
Arriba para cambiar el número de impresiones de prueba
generado.
c. Toque el botón Generador de patrón.
d. Recupere las impresiones de prueba de la impresora
digital.
e. Descarte algunas de las primeras impresiones, ya que la
inconsistencia tiende a ser mayor en esas primeras
imágenes.
10. Evalúe las impresiones de prueba manteniendo las salidas a 2
caras al nivel de sus ojos cerca de una fuente de luz. Esto le
permitirá ver las marcas de registro de ambas caras de la
salida.
a. Si determina que el registro entre la cara 1 y cara 2 es
significativo y necesita ajuste, repita los pasos 7-9 hasta
lograr una salida satisfactoria. Vaya al paso 11.
b. Si el registro entre la cara 1 y la 2 está bien, pare ahora y
siga con el paso siguiente.
1-70
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
11. Una vez que la salida lo satisfaga, seleccione Cerrar para
guardar esos ajustes y regresar a la ventana Ajuste de
alineación.
12. Seleccione Cerrar para guardar todos los ajustes de este
perfil de alineación y regresar a la pantallaValores prefijados de la máquina 2.
13. Salga del modo Herramientas.
PUNTO CLAVE: El perfil de alineación que acaba de crear/
modificar está ahora preparado para la bandeja de papel
seleccionada en el procedimiento. Este perfil de alineación
permanece en efecto hasta que vuelve a entrar en el modo de
Herramientas y lo desactiva. Para desactivar un perfil de
alineación, continúe en la página siguiente.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-71
1. Modo Herramientas
Desactivar un perfil de ajuste de alineación
Para cambiar a no o desactivar un perfil de alineación, realice los
pasos siguientes:
1. Vuelva a entrar en el Modo Herramientas.
2. Seleccione Ajuste de alineación en la pantalla Valores prefijados de la máquina 2.
3. Consulte la tabla de perfiles de ajuste de alineación donde
anotó las selecciones hechas para el perfil que desea cambiar
a no o desactivar.
4. Seleccione la bandeja de papel que corresponde al perfil que
desea desactivar.
El botón del número de perfil seleccionado para este perfil de
alineación será seleccionado. Por ejemplo, la figura de arriba
muestra que la bandeja 1 se ha asignado al Perfil de
alineación 1.
5. Toque el botón Prefijado. Esto desactiva Perfil de ajuste de
alineación.
•Seleccione Cerrar para retornar a la pantalla Valores
prefijados de la máquina 2.
6. Salga del modo Herramientas tocando el botón Cerrar.
1-72
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1. Modo Herramientas
Perfil del módulo del sistema de acabado (dispositivo ADA)
Si la impresora digital tiene un dispositivo con arquitectura de
dispositivo de acabado (ADA) de otro fabricante, conectado,
activado y encendido, la opción llamada “Perfil del módulo del sistema de acabado” se muestra en la ficha Valores prefijados
de la máquina 2.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
1-73
1. Modo Herramientas
Toque el botón Perfil del módulo del sistema de acabado para que
se muestre Lista de perfiles.
Para ver los ajustes de la ficha de sincronización o Perfil del
sistema de acabado, toque el botón correspondiente. Los ajustes
de un dispositivo ADA solamente se pueden ver en la pantalla
táctil de la impresora digital. Los ajustes se activan en el servidor
de color conectado a la impresora digital.
1-74
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Descripción general
2.Auditrón
PUNTO CLAVE: Algunas funciones u opciones que se describen
en este capítulo pueden no estar disponibles dependiendo de la
configuración de la máquina.
El modo Auditrón le permite:
•Cambiar la clave del modo Herramientas
•Establecer una clave diferente para acceder al modo Auditrón
•Ver la cantidad de impresiones enviadas a través del servidor
de color.
Para acceder a las pantallas Administración de Auditrón, use el
procedimiento siguiente.
1. En el panel de control, pulse el botón Acceder.
2. Use el teclado del panel de control para introducir los cinco
dígitos de la clave del modo Herramientas y toque el botón
Entrar en la pantalla táctil.
3. Toque el botón Recorrido de la administración de Auditrón
en la pantalla. Aparecerá la pantalla Administración de Auditrón.
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
2-1
2. Auditrón
Inicialización
Las cuentas de usuario son cuentas individuales que se pueden
configurar con límites de impresión, límites de color, clave y
límites de volumen de copia. La pantalla Inicialización le permite
restaurar información en Cuentas de usuario.
La pantalla Inicialización le permite:
•Seleccionar un número total de cuantas de usuario; el máximo
es 300,
•Cambiar el número de las cuentas de usuario o
•Restaurar la información de todas las cuentas de usuario y
claves.
2-2
DocuColor 8000AP Guía de administración del sistema
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.