Copyright 2007 par Xerox Corporation. Tous droits réservés.
La protection de copyright réclamée ici inclut toutes les formes et matières du produit protégé par copyright et les informations maintenant
permises par la loi statutaire ou judiciaire ou accordée ci-après, comprenant sans limitation, le matériel généré par les programmes de logiciel
affichés à l'écran, tels que les styles, profils, icônes, affichages d'écran, présentations, etc.
®
Xerox
, Xerox Canada Ltd®, Xerox Limited® et tous les noms de produits de Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques de
commerce de XEROX CORPORATION. La protection de copyright réclamée ici inclut toutes les formes et matières du produit protégé par
copyright et les informations maintenant permises par la loi statutaire ou judiciaire ou accordée ci-après, comprenant sans limitation, le matériel
généré par les programmes de logiciel affichés à l'écran, tels que les styles, profils, icônes, affichages d'écran, présentations, etc. Les autres
marques et noms de produits de sociétés peuvent être des marques commerciales ou déposées de leurs sociétés respectives et sont
également reconnus.
Un soin tout particulier a été apporté dans la préparation de ce document et Xerox Corporation n'assume aucune responsabilité suite à toute
imprécision ou omission.
Des modifications sont régulièrement faites à ce document Les changements, les imprécisions techniques et les erreurs typographiques seront
corrigées dans les éditions ultérieures.
Des conventions standardisées ont été utilisées dans ce manuel
afin de localiser visuellement et d'identifier rapidement les
informations.
ATTENTION : Ce symbole avertit des conséquences d'une action
qui peut endommager le matériel, le logiciel et peut résulter en
une perte de données.
AVERTISSEMENT : Les notes d'avertissement préviennent les
utilisateurs que certaines zones de la machine peuvent entraîner
des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : Ce symbole identifie une zone CHAUDE de
la machine qui ne doit pas être touchée.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique qu'un laser est utilisé
dans la machine et renvoie aux informations de sécurité
appropriées.
CONSEIL : Ce symbole identifie les informations importantes à
garder en mémoire.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
vii
Conventions
Le symbole 1 2 3... indique le début d'une tâche ou d'un
processus de travail auquel recourir pour effectuer une procédure
et il précède la première étape d'une procédure, tâche ou
processus de travail numéroté.
REMARQUE : Ce symbole attire l'attention sur des informations
utiles mais non nécessaires pour achever une procédure ou une
tâche.
viii
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Sécurité et respect de
l'environnement
Cette machine de Xerox et les consommables recommandés ont
été conçus et testés pour répondre aux normes de sécurité en
vigueur. Celles-ci incluent l'approbation par une agence de
sécurité et la conformité à des normes d'environnement
établies. Lire attentivement les instructions suivantes avant de
faire fonctionner le produit et s'y reporter, au besoin, pour assurer
le fonctionnement de la presse numérique dans des conditions de
sécurité optimales.
CONSEIL : Le test et la performance de sécurité de ce produit ont
été vérifiés en utilisant uniquement des matériaux Xerox.
AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée qui po urrait
comprendre l'ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des
périphériques externes peut avoir un impact sur la certification du
produit. Contacter le revendeur local pour obtenir d'autres
informations.
Sécurité électrique
•Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec
l'équipement.
•Brancher le cordon d'alimentation directement dans une prise
électrique correctement mise à la terre. Ne pas utiliser de
rallonge. Consulter un électricien en cas de doute pour savoir
si une prise est mise à la terre.
•Ne pas utiliser d'adaptateur avec mise à la terre pour relier
l'équipement à une prise qui n'est pas dotée d'une mise à la
terre.
AVERTISSEMENT : Une prise qui n'est pas correctement mise à
la terre augmente les risques de décharge électrique.
•L'emplacement du système doit être choisi de façon à ce que
personne ne puisse marcher ni trébucher sur le cordon
d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit supporter
aucune charge.
•Ne jamais contourner ni désactiver les systèmes de
verrouillage électrique ou mécanique.
•Les fentes et ouvertures servent à la ventilation. Ne pas
bloquer ces ouvertures qui permettent d'éviter la surchauffe.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
ix
Sécurité et respect de l'environnement
AVERTISSEMENT : Ne jamais introduire d'objets dans les fentes
et les ouvertures de l'appareil. Ils pourraient entrer en contact
avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit,
voire un incendie ou l'électrocution.
Si l'une des situations ci-dessous se produit, mettre
immédiatement la machine hors tension et débrancher le cordon
d'alimentation de la prise électrique de l'appareil. Appeler le
Centre Services Xerox pour évoquer le problème à un
interlocuteur technique afin de le résoudre.
•La machine émet des odeurs ou des bruits inhabituels.
•Le cordon d'alimentation est endommagé ou frangé.
•Un disjoncteur mural, un fusible ou tout autre dispositif de
sécurité s'est déclenché.
•Du liquide a été répandu dans l'appareil.
•La machine a séjourné dans un local humide.
•Un élément de la machine est endommagé.
Dispositif de débranchement
Le cordon d'alimentation est le dispositif de débranchement de cet
équipement. Il est relié à l'arrière du système comme dispositif
prêt à brancher. Pour s'assurer que le système n'est plus sous
tension, débrancher ce cordon de la prise murale.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être connecté à une prise
de courant de protection mise à la terre.
x
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Sécurité laser
Amérique du Nord
Sécurité et respect de l'environnement
Ce produit est conforme aux normes de sécurité et est certifié
comme étant un produit laser de Classe 1, sous les
réglementations mises en œuvre pour les produits de type laser
du Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de
l'administration Food and Drug Administration (FDA) aux ÉtatsUnis. Ce produit est conforme aux normes FDA 21 CFR 1940.10
et 1040.11, excepté pour les écarts relatifs à l'avis Laser No. 50,
daté du 26 juillet 2001. Ces réglementations s'appliquent
uniquement aux produits laser commercialisés aux ÉtatsUnis. L'étiquette sur le système indique la conformité aux
réglementations CDRH et doivent être apposées sur les produits
laser commercialisés aux États-Unis. Ce produit n'émet pas de
radiation laser dangereuse.
ATTENTION : L'exécution de procédures ou l'utilisation de
commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés dans la
documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux
rayons laser.
Puisque le rayonnement émis par cet appareil est complètement
confiné dans le boîtier de protection et les panneaux externes, le
rayon laser ne peut sortir du système au cours des phases
d'utilisation par l'opérateur.
Sur ce produit sont apposées des étiquettes d'avertissement pour
le laser. Ces étiquettes sont destinées à l'interlocuteur technique
du Centre Services Xerox et sont placées sur ou près des
panneaux ou des caches qui nécessitent des outils pour être
retirés. Ne pas enlever ces panneaux. Aucune zone derrière ces
panneaux ne nécessite une intervention de la part de l'opérateur.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
xi
Sécurité et respect de l'environnement
Europe (UE) et autres marchés
Ce produit est conforme aux normes de sécurité de IEC : 60825-1
(Edition 1.2) émises en Août 2001.
Cet équipement est conforme aux normes de performance des
produits laser définies par les agences gouvernementales,
nationales et internationales, comme produit laser de Classe 1. Il
n'émet pas de rayonnement dangereux, le faisceau étant confiné
pendant toutes les phases de fonctionnement et de maintenance.
ATTENTION : L'exécution de procédures ou l'utilisation de
commandes ou les réglages différents de ceux qui sont spécifiés
dans la documentation peuvent entraîner une exposition
dangereuse aux rayons laser.
Sur ce produit sont apposées des étiquettes d'avertissement pour
le laser. Ces étiquettes sont destinées à l'interlocuteur technique
du Centre Services Xerox et sont placées sur ou près des
panneaux ou des caches qui nécessitent des outils pour être
retirés. Ne pas enlever ces panneaux. Aucune zone derrière ces
panneaux ne requiert intervention de la part de l'opérateur.
Normes de sécurité
Amérique du Nord
Europe (UE) et autres marchés
Pour toute autre information concernant le produit ou les
matériaux fournis par Xerox, contacter le numéro suivant :
+44 (0) 1707 353434
Ce produit Xerox est certifié pour la sécurité par Underwriters
Laboratories Incorporated pour les normes UL60950-1 (1ère
édition) et par CSA International CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-03
(1ère édition).
Ce produit de Xerox est certifié pour la sécurité par NEMKO pour
la publication IEC60950-1 (2001) 1ère édition.
xii
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Sécurité relative à la maintenance
•Ne tenter aucune procédure de maintenance qui n’est pas
spécifiquement décrite dans la documentation fournie avec le
système.
•Ne pas utiliser de produit de nettoyage en aérosol. L'utilisation
de fournitures non approuvées peut entraîner une diminution
de performance de la presse et peut créer une situation
dangereuse.
•Utiliser des consommables et des produits de nettoyage
uniquement selon les directives données dans ce
manuel. Garder tout produit et consommable hors de portée
des enfants.
•Ne pas enlever les caches ou panneaux qui sont fixés avec
des vis. Aucune pièce derrière ces panneaux ne nécessite
maintenance ou service.
Ne pas effectuer de procédure de maintenance, à moins d'avoir
été formé par un technicien Xerox ou à moins qu'une procédure
ne soit spécifiquement décrite dans l'un des manuels fournis avec
l'appareil.
Sécurité et respect de l'environnement
Sécurité relative au fonctionnement
L'appareil et ses consommables sont conformes aux normes de
sécurité les plus strictes et ont fait l'objet de tests appropriés.
Ceux-ci incluent : contrôle et homologation par un organisme de
sécurité et conformité aux normes en vigueur en matière de
protection de l'environnement.
Le suivi constant des directives de sécurité permettra d'assurer le
bon fonctionnement de l'appareil :
•Utiliser le matériel et les consommables spécialement
destinés à la presse numérique. L'utilisation de produits non
appropriés risque de diminuer la performance du système et
de créer une situation dangereuse pour l'utilisateur.
•Suivre les avertissements et les instructions fournis avec
l'appareil ou indiqués sur celui-ci.
•Placer l'appareil dans une pièce où la ventilation est suffisante
et où l'espace autour de l'appareil est adéquat pour en
permettre l'accès.
•Placer l'appareil sur une surface plane (les moquettes
épaisses sont déconseillées) ayant suffisamment de
résistance pour supporter le poids de l'appareil.
•Ne pas tenter de déplacer la machine. Un dispositif de levage
qui a été abaissé lorsque la machine a été installée peut
endommager la moquette ou le sol.
•Ne jamais placer l'appareil près d'une source de chaleur.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
xiii
Sécurité et respect de l'environnement
•Ne jamais installer la machine à la lumière directe.
•Ne jamais installer la machine devant une sortie d'air
provenant d'un système de climatisation.
•Ne jamais placer de contenant de liquide sur la machine.
•Ne jamais obstruer les fentes de ventilation. Ces ouvertures
servent à prévenir la surchauffe de l'appareil.
•Ne jamais contourner ni inhiber les systèmes de verrouillage
électriques ou mécaniques.
AVERTISSEMENT : Faire preuve de prudence en approchant, au
cours du travail, des zones identifiées par ce symbole
d'avertissement. Ces zones peuvent être très chaudes et ne
doivent pas être touchées.
Pour obtenir d'autres informations de sécurité concernant la
machine ou les matériaux, contacter un interlocuteur de Xerox.
Sécurité ozone
Cette machine dégage de l'ozone en fonctionnement normal.
L'ozone est plus lourde que l'air et la quantité dépend du volume
d'impression. La quantité d'ozone produite ne présente pas de
danger pour l'utilisateur. Selon les paramètres corrects de
l'environnement, comme ils sont spécifiés dans les procédures
d'installation de Xerox, vérifier que les niveaux de concentration
se trouvent dans les limites de sécurité acceptées.
Pour d'autres informations concernant l'ozone, demander la
publication de Xerox, OZONE, 600P83222, en appelant 1-800828-6571 aux États-Unis. Pour obtenir une version en français,
appeler le 1-800-828-6571 aux États-Unis, puis appuyer sur 2.
xiv
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Homologation
Émissions de fréquences radio
FCC aux États-Unis
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux normes des
périphériques numériques de la classe A, selon la partie 15 des
normes de la FCC (Federal Communications Commission). Ces
limites sont prévues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et
peut émettre des ondes radios et, s'il n'est pas installé ou utilisé
selon les instructions de ce manuel, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Il est également susceptible
de provoquer des interférences radio lorsqu'il est utilisé dans un
environnement résidentiel. Dans ce cas, l'utilisateur devra prendre
les mesures nécessaires pour corriger la situation, et ce, à ses
frais.
Toute modification apportée à l’appareil sans l’autorisation
expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l’usage
du matériel.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de câbles blindés est nécessaire
pour assurer la conformité à la réglementation de la FCC.
Au Canada (ICES-003)
Cet appareil de Classe « A » est conforme à la norme ICES-003
du Canada.
Cet appareil numérique de la classe « A » est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
xv
Homologation
Informations réglementaires pour RFID
Ce produit génère 13,56 MHz, en utilisant un système de boucle
magnétique comme dispositif d'identification de fréquence radio
(RFID). Ce périphérique RFID est conforme aux exigences
spécifiées dans la partie 15 des normes de la FCC, Industrie
Canada RSS-210, Directive du conseil européen 99/5/CEE et
toutes les autres lois et réglementations applicables.
Le fonctionnement de ce périphérique fait l'objet des deux
conditions suivantes : (1) ce périphérique peut ne pas causer
d'interférences nuisibles et (2) ce périphérique doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent
entraîner un fonctionnement non souhaité.
Toute modification apportée à cet équipement sans l'autorisation
expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l'usage
du matériel par l'utilisateur.
Certification des appareils à très basse tension
Certification en Europe
Marquage CE (Union
Européenne)
Cet appareil de Xerox a été certifié conforme au x réglement ations
nationales en vigueur en matière de sécurité, par diverses
organisations gouvernementales. Tous les ports du présent
appareil sont équipés de circuits basse tension (norme SELV)
permettant ainsi de connecter le système aux périphériques et
aux réseaux disponibles chez le client. Les accessoires du client
ou d'un autre fabricant qui sont branchés sur le système doivent
être conformes aux exigences énumérées précédemment. Tous
les modules mettant en œuvre des connexions externes doivent
être installés conformément aux instructions fournies avec
l'appareil.
Le sigle CE apposé sur ce produit symbolise la déclaration de
conformité de Xerox Europe avec les réglementations applicables
de l'Union Européenne aux dates indiquées :
Le sigle CE apposé sur ce système symbolise la déclaration de
conformité de Xerox avec les réglementations applicables de
l'Union Européenne aux dates indiquées :
xvi
12 décembre 2006Directive du conseil 2006/95/CEE comme celle-ci a été amendée.
Approximation des lois des pays membres relativement aux
appareils basse tension.
15 décembre 2004Directive du conseil 2004/108/CEE comme celle-ci a été
amendée. Approximation des lois des pays membres relativement
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Homologation
à la compatibilité électromagnétique.
Une déclaration complète définissant les directives applicables et
les normes référencées peut être obtenue auprès d'un revendeur
local autorisé.
Il est également possible de contacter :
Environment, Health and Safety
The Document Company Xerox
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1HE
England
Numéro de téléphone +44 (0) 1707 353434
AVERTISSEMENT : Ce système a été certifié pour sa fabrication,
a été testé et trouvé conforme aux normes de sécurité strictes en
matière d'énergie de fréquence radio. Toute modification non
autorisée, comprenant l'ajout de nouvelles fonctions ou la
connexion à des périphériques externes, peut avoir un impact sur
cette certification. Contacter un interlocuteur de Xerox pour
obtenir une liste des accessoires approuvés.
AVERTISSEMENT : Pour que cet équipement puisse fonctionner
à proximité d'une installation industrielle, scientifique et médicale
(ISM), ses radiations externes peuvent devoir être limitées ou des
mesures spéciales de réduction de ces radiations doivent être
prises.
AVERTISSEMENT : ll s'agit d'un appareil de Classe A utilisé en
environnement résidentiel. Il est possible que son utilisation
produise des interférences, auquel cas l'utilisateur sera tenu de
prendre les mesures adéquates.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de câbles blindés est nécessaire
pour assurer la conformité à la Directive du Conseil de l'Union
Européenne 89/336/CEE.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
xvii
Homologation
Il est illégal aux États-Unis
Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivant s
dans certaines circonstances. Toute contravention est passible
d'amende ou d'emprisonnement.
1.Obligations ou titres émanant du gouvernement des États-
Unis, tels que :
Titres de créanceDevises de la banque nationale
Coupons de bons Billets de banque de la Réserve fédérale
Silver CertificatesGold Certificates
Bons des États-UnisBons du Trésor
Billets de la réserve fédéralePetites coupures
Certificats de dépôtPapier-monnaie
Bons et obligations de certaines agences du gouvernement,
telles la FHA, etc.
Bons. (Les bons d'épargne américains peuvent être
photocopiés uniquement à des fins publicitaires dans le
cadre d'une campagne de vente de ces bons.)
Timbres fiscaux. (La copie de documents légaux portant un
timbre fiscal oblitéré est autorisée dans la mesure où elle
effectuée à des fins légales.)
Timbres postaux, oblitérés ou non. (La reproduction de
timbres postaux à des fins philatéliques est autorisée dans
la mesure où elle est effectuée en noir et blanc et à un taux
de réduction inférieur à 75 % ou à un taux d'agrandissement
supérieur à 150 % des dimensions linéaires de l'original.)
Mandats postaux.
Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables
autorisés des États-Unis.
Vignettes ou toutes autres représentations d'une valeur
déterminée, de quelque dénomination que ce soit, émise à
la suite d'une loi adoptée par le Congrès.
xviii
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Homologation
2.Certificats d'indemnité des vétérans des deux guerres
mondiales.
3.Obligations ou titres émanant d'un gouvernement étranger,
d'une banque ou d'une entreprise étrangère.
4.Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du
copyright donne son autorisation et où la copie respecte les
dispositions relatives à une « utilisation loyale » et aux droits
de reproduction des bibliothèques de la loi sur les copyrights .
De plus amples informations sur ces provisions peuvent être
obtenues auprès du Copyright Office, Library of Congress,
Washington, D.C. 20559. Demander la circulaire R21.
5.Certificats de nationalité ou de naturalisation. (Les certificats
de naturalisation étrangers peuvent être photocopiés.)
6.Passeports. (Les passeports étrangers peuvent être
photocopiés.)
7.Papiers d'immigration.
8.Ordres d'incorporation.
9.Documents permettant l’intégration à un système de
prestations accordées en fonction des revenus portant l’une
des informations suivantes relatives à la personne
immatriculée :
Salaires ou revenusStatut de personne à charge
Casier judiciaireAntécédents militaires
Maladie physique ou mentale
Exception : Les certificats de libération de l'armée et de la
marine américaines peuvent être photocopiés.
10. Cartes d'identité, badges ou insignes portés par les
personnels de l'armée ou de la marine ou par les membres
des divers départements fédéraux tels que FBI, ministère de s
Finances, etc. (sauf dans le cas où la reproduction est
demandée par le chef d'un tel département ou bureau).
La copie des documents suivants est également interdite
dans certains états : Permis de conduire - Certificats de
propriété automobile.
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive.
Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son
exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, prendre contact
avec un conseiller juridique.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
xix
Homologation
Il est illégal au Canada
Conformément à la loi, le parlement interdit la reproduction des
documents énumérés ci-après dans certaines circonstances. La
copie illégale de ces documents peut être sanctionnée par une
amende ou une peine de prison.
1. Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2. Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une
banque.
3. Obligations ou bons du Trésor.
4. Sceau du Canada ou d'une province, d'une autorité ou d'un
organisme public au Canada, ou encore d'un tribunal.
5. Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis
(dans l’intention de faire croire qu’ils ont été imprimés par
l’Imprimeur royal pour le Canada ou un imprimeur doté de
droits équivalents pour une province).
6. Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre
design utilisés par ou pour le compte du gouvernement du
Canada ou d'une province, du gouvernement d'un état autre
que le Canada ou d'un ministère, conseil, commission ou
organisme créé par le gouvernement canadien ou une
province ou encore, un gouvernement d'un éta t autre que le
Canada.
7. Timbres fiscaux quels qu'ils soient, utilisés par le
gouvernement du Canada ou une province, ou le
gouvernement d'un état autre que le Canada.
8. Documents, registres ou archives conservés par des
autorités publiques chargées de fournir des copies certifiées
des documents susmentionnés, dans l'intention de faire
croire que ces copies sont certifiées.
9. Marques ou documents protégés par la loi sur les droits
d'auteur, sans le consentement du propriétaire de la marque
ou des droits.
La liste ci-dessus est fournie pour information. Elle n'est pas
exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en
être tenu pour responsable. En cas de doute, il est recommandé
de s'adresser à un avocat.
xx
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Protection de l'environnement au Canada
La société Terra Choice Environmental Services, Inc., du Canada,
certifie que cet appareil Xerox est conforme à toutes les
exigences des programmes Choix environnemental EcoLogo
visant à réduire l'impact des produits choisis sur l'environnement.
En tant que participant au programme Choix Environnemental,
Xerox Corporation a déterminé que ce produit satisfait aux
exigences de Choix Environnemental pour l'efficacité en matière
d'économies d'énergie.
Le programme Choix environnemental a été créé par
Environnement Canada en 1988 dans le but d'aider les
consommateurs à identifier les services et produits
« écologiques ». Les copieurs, imprimantes, presses numériques,
scanners et télécopieurs doivent répondre à des critères très
stricts en matière de consommation d'énergie et d'émissions,
notamment d'ozone et de fréquences radio. Ils doivent également
prendre en charge des fournitures recyclées. Actuellement, Choix
environnemental a recensé plus de 1 600 produits certifiés et 140
détenteurs de licence. Xerox est très vite devenu l'un des leaders
en matière de produits EcoLogo. En 1996, Xerox a été la première
entreprise à obtenir le droit d'utiliser le logo Choix
environnemental EcoLogo sur ses copieurs, imprimantes et
télécopieurs.
Homologation
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
xxi
Homologation
Recyclage et élimination des produits
Si l'élimination de ce produit de Xerox est effectuée en interne,
noter qu'il contient du plomb et d'autres matériaux dont
l'élimination peut être réglementée en raison de considérations
environnementales. La présence de plomb est totalement
cohérente par rapport aux réglementations applicables au
moment où ce produit a été placé sur le marché.
Amérique du Nord
Xerox gère dans le monde entier un programme de reprise et de
réutilisation/recyclage d'équipement. Contacter l'interlocuteur des
ventes Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour déterminer si ce produit
Xerox fait partie du programme. Pour obtenir plus d'informations
concernant les programmes de Xerox pour l'environnement,
visiter le site www.xerox.com/environment
Pour obtenir des informations concernant le recyclage et
l'élimination, contacter les autorités locales. Aux États-Unis, se
reporter également au site de Electronic Industries Alliance à
l'adresse www.eiae.org
.
.
Matériau perchlorateCe produit peut contenir un ou plusieurs éléments contenant du
perchlorate, comme des piles. Une manipulation spéciale peutêtre nécessaire, consulter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Si ce produit ne fait pas partie du programme Xerox et si son
élimination est gérée en interne, suivre les instructions fournies
dans le paragraphe suivant.
xxii
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Union Européenne
Autres pays
Homologation
Ce symbole apposé sur l'équipement confirme que celui-ci doit
être éliminé conformément aux procédures nationales convenues.
En accord avec la législation européenne, tout équipement
électrique et électronique parvenu en fin de vie et faisant l'objet
d'une élimination doit être géré selon les procédures convenues.
Avant d'éliminer l'équipement, contacter le revendeur local ou
l'interlocuteur de Xerox pour obtenir des informations sur une
reprise en fin de vie.
Contacter les autorités d'enlèvement locales et demander des
conseils concernant l'élimination.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
xxiii
Homologation
xxiv
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1.Présentation
La DocuColor 8000AP est une presse numérique en
quadrichromie/monochromie fonctionnant à une vitesse de 80
impressions par minute. Ce chapitre donne l’emplacement, le nom
et la fonction des divers éléments de la Presse numérique
incluant :
•Éléments externes
•L'interface utilisateur
•Le panneau de commande
•Les éléments internes
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-1
1. Présentation
Identification des éléments externes
Utiliser l’illustration ci-dessous pour identifier les éléments
externes listés dans le tableau de la page suivante.
Interrupteur Marche/Arrêt
Magasin 1
Magasin 2
Module de transport
Interface utilisateur
Compartiment toner
Panneau de commande
Bac à décalage
Module de réception
Portes avant
1-2
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1. Présentation
ÉlémentDescription
Magasin 1
Magasin 2
Module de transportLe module de transport achemine les supports des magasins jusqu'au
Marche/Arrêt
Marche
Arrêt
Interface utilisateurL'interface utilisateur contient deux éléments : le panneau de commande
Contient 2 000 feuilles de support 90 g/m2 (24 lbs).
Contient 2 000 feuilles de support 90 g/m2 (24 lbs).
circuit supérieur de la Presse numérique. Il guide également les supports
du circuit support inférieur vers le circuit supérieur de la Presse numér ique
lors d'un tirage recto verso.
Mettre l'interrupteur en position Marche pour mettre la Presse numérique
sous tension.
Un message à l'écran demande de patiente r en raiso n du pr échauffage du
module four et d'une vérification système.
Mettre l'interrupteur en position Arrêt pour mettre la Presse numérique
hors tension.
Laisser la Presse numérique hors tension pendant au moins 20 secondes
avant de la remettre sous tension.
et l'écran tactile.
L'écran tactile permet d’effectuer des sélections par simple pression sur
l’écran.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-3
1. Présentation
ÉlémentDescription
Panneau de commandePermet de sélectionner les fonctions sur le clavier. Se reporter à la
section Panneau de commande dans ce chapitre.
Compartiment tonerContient les cartouches de toner. Les couleurs de cartouches de
toner de gauche à droite sont noir, cyan, magenta et jaune. Se
reporter au chapitre Maintenance de ce manuel pour obtenir les
instructions pour changer les cartouches.
Bac à décalageReçoit les travaux terminés. Les jeux sont décalés pour une
séparation facile. La capacité maximum est de 500 feuilles de support
2
90 g/m
Portes avant droite/gaucheDerrière ces portes, se trouve le système de transfert d'image pour
l'impression recto et l'impression recto verso. Ouvrir ces portes pour
dégager les incidents dans le circuit support du module d'impression
et dans le module four. Suivre les instructions pour dégager un
incident dans le module four.
(24 lbs).
AVERTISSEMENT : Le module four est extrêmement chaud et
peut entraîner des blessures en cas de non-respect des
instructions de dégagement.
Module de réceptionCe module contient le détuileur et l'inverseur. Le détuileur supprime
toute courbure de la page imprimée. L'inverseur est utilisé lors de
l'impression recto verso ou lorsque Réception face dessous est
sélectionné.
1-4
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Module écologique
1. Présentation
Le module écologique connecté à l'arrière de la DocuColor
8000AP contient les éléments de protection de l'environnement
(filtres ozone et poussière). Ce module écologique est entretenu
par un interlocuteur technique Xerox.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-5
1. Présentation
Module électrique
Le module électrique contient le logiciel, les tableaux de
connexions imprimés et les blocs d'alimentation. L'interlocuteur
technique de Xerox connecte un ordinateur portable au
connecteur vingt-cinq broches sur le module électrique pour
télécharger le logiciel ou lancer les diagnostics. Ce connecteur
est destiné à l'interlocuteur technique de Xerox uniquement ; ne
pas y connecter un câble d'ordinateur.
ATTENTION : Ne pas bloquer les ouvertures du module
électrique.
AVERTISSEMENT : Ne jamais enlever les panneaux ou caches
qui ne sont pas fixés avec des vis. Aucun élément derrière ces
panneaux ne nécessite maintenance de la part de l’utilisateur.
1-6
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Flacon de récupération de toner
Le flacon de récupération de toner récupère tout le toner perdu
pendant le processus d'impression. Ce flacon peut être remplacé
par le client, il est situé à l’arrière du module de réception.
Se reporter au chapitre du présent guide concernant la
Maintenance, pour consulter les instructions de remplacement du
flacon de récupération de toner.
Flacon de
récupération
de toner
1. Présentation
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-7
1. Présentation
Disjoncteurs différentiels (GFI)
La Presse numérique dispose de deux disjoncteurs de sécurité
additionnels appelés disjoncteurs différentiels (GFI). Ces
dispositifs se déclenchent si l'alimentation électrique de la Presse
numérique est interrompue.
Module écologique
Disjoncteur différentiel
GFI de la Presse
numérique et du
second module
d’alimentation
Disjoncteur différentiel
(GFI) du module four
Le module four reçoit l'alimentation par le biais du GFI du module
four.
GFI de la Presse numériqueLa Presse numérique reçoit l'alimentation par le biais du GFI de la
Presse numérique. Si un second module d'alimentation est
connecté à la Presse numérique, celui-ci reçoit également
l'alimentation à partir de ce GFI.
Après une coupure
d'alimentation
Mettre la Presse numérique sous tension dès que l'alimentation
est rétablie et imprimer un travail pour s'assurer que la Presse
numérique n'a subi aucun dommage.
1-8
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1. Présentation
Si l'alimentation de la Presse numérique est interrompue,
•Localiser les disjoncteurs à l’arrière de la Presse numérique
sur le module écologie, à l’arrière de la Presse numérique,
près du flacon de récupération de toner.
•Si le dispositif s'est déclenché, l'interrupteur est en position
Arrêt (vers le bas). Remettre l'interrupteur vers le haut.
REMARQUE : Si le dispositif se déclenche de nouveau ou si
l'alimentation n'a pas été rétablie suite à la procédure ci-dessus,
appeler l'interlocuteur technique de Xerox.
ATTENTION : Le tampon de pression dans le module four reste
en position haute si l’alimentation de la Presse numérique est
interrompue en cours de fonctionnement. Le tampon de pression
n’est pas relâché tant que l’alimentation n’est pas rétablie, que le
commutateur n’est pas en position Marche et que la touche
Marche n’est pas sélectionnée.
POINT CLÉ : Si le tampon de pression reste en position haute
pendant une durée prolongée, des problèmes de qualité
d'impression peuvent survenir.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-9
1. Présentation
Interface utilisateur
L'interface utilisateur affiche les messages qui indiquent l'état de
la presse numérique lorsque celle-ci est en attente, en fonction ou
en condition d'anomalie. L'interface utilisateur affiche également
l'écran par défaut sélectionné dans le mode Outils par le
responsable système.
L'écran par défaut peut être État travail ou État machine.
1-10
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1. Présentation
Zone de messages
Onglets
Zone de messagesLa zone de messages en haut de l’interface utilisateur affiche les
messages concernant l’état de la Presse numérique, les conflits
de programmation ou les erreurs. Les messages peuvent
également fournir des instructions à l’opérateur.
Onglets et fonctionsCertains interfaces utilisateur affichent des onglets contenant
diverses options sélectionnables. Les options sont initialement
définies aux réglages par défaut usine. Ces réglages peuve nt être
modifiés par le Responsable système dans le mode Outils.
Voir le responsable système pour obtenir d’autres informations
concernant ces sélections,
ou se reporter au Guide du
responsable.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-11
1. Présentation
Panneau de commande
La Presse numérique possède l'un des deux panneaux de
commande : avec des mots ou avec des symboles internationaux.
La fonction de chaque bouton est décrite dans le tableau des
pages suivantes.
NomFonction
Mode VeilleS’allume lorsque la Presse numérique passe en
mode attente, ce qui diminue la température du
module four . Appuyer sur ce bo uton pour reve nir
en mode Attente.
État travailAffiche une liste sur l’interface utilisateur
comportant tous les travaux soumis et leur ét at. Il
est possible de suspendre, de libérer, de
promouvoir, de supprimer et de visualiser les
options sélectionnées pour chaque travail.
LanguePermet de sélectionner l'une des deux langues à
afficher sur l’interface utilisateur.
AccèsPermet d’accéder au mode Outils protégé par
mot de passe et au mode Auditron.
État machineDonne accès aux écrans Magasins, Détails
machine, Journal d’erreurs et Maintenance.
C’est sous État machine que l’on peut trouver le
numéro de série de la Presse numérique, le
numéro de téléphone du Centre Services Xerox
et les compteurs Couleur, Noir et blanc, Grand
format et Total.
1-12
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1. Présentation
NomFonction
AideAffiche d’autres informations utiles pour
accomplir une tâche.
Effacer
tout
PauseAppuyer sur Pause pour interrompre
DémarrerLe bouton Marche est utilisé dans le mode
Pavé
numérique
Le bouton Effacer tout est utilisé dans le
mode Outils pour effacer certaines
sélections ou réglages. Il est également
utilisé par l'interlocuteur technique dans le
mode de diagnostics.
momentanément le processus d'impression
et effectuer certaines procédures de
maintenance comme changer l'huile de
four ou la cartouche de toner. Appuyer de
nouveau sur la touche Pause pour
reprendre le processus d'impression.
Outils pour certains réglages Il est
également utilisé par l'interlocuteur
technique dans le mode de diagnostics.
Utiliser le pavé numérique pour entrer le
mot de passe afin d'accéder au mode
Outils. Utiliser le pavé numérique pour
certaines fonctions du mode Outils. Le
pavé numérique est également utilisé par
l'interlocuteur technique dans le mode de
diagnostics.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-13
1. Présentation
État travail
Après avoir sélectionné le bouton État travail, l'écran État travail
s'affiche.
L’écran État travail peut être défini comme écran initial par défaut
par le Responsable système. Les informations concernant ce
travail incluent Typ e de travail, État en cou rs, Format, Quantité (se
rapporte à la réception en feuilles pour une simple page du travail
et en jeux ou piles pour un travail composé de pages multip les) et
Nombre total de pages.
Les travaux sont numérotés dans l’ordre de réception pour le
traitement. L’ordre des travaux dans la file peut être modifié par
Suspension automatique (une fonction doit être activée sur la
Presse numérique avant de pouvoir continuer), Suspension
manuelle (sur demande de l’utilisateur), Promotion ou
Suppression d’un ou de plusieurs travaux.
1-14
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1. Présentation
Pour utiliser l’une des fonctions suivantes, il faut d’abord toucher
le travail souhaité, puis toucher l’un des boutons suivants.
•Toucher Suspendre le travail pour une suspension en
manuel. Lorsqu’un travail est suspendu dans la file, il ne sera
pas imprimé en arrivant en haut de la file. Il est ignoré tant qu’il
n’est pas libéré ou effacé.
•Toucher Libérer le travail pour réactiver un travail suspendu
dans la file. Si le travail est suspendu en raison d’un problème
de ressource (support, toner, etc.), il n’est pas libéré tant que
la ressource n’est pas fournie. Un travail suspendu sur
demande de l’utilisateur peut être libéré en touchant le bouton
Libérer.
•Toucher Promouvoir le travail pour avancer le traitement
d’un travail de la file d’attente après le travail en cours. Les
travaux sont traités sur la base premier entré/premier sorti,
lorsque des travaux multiples sont promus. Un travail promu
ne peut être dépassé par des travaux promus ultérieurement.
•Toucher Supprimer le travail pour effacer un travail
sélectionné dans la file d’attente. Répondre « Oui » lorsqu’il
est demandé de confirmer la suppression.
•Toucher Détails du travail pour obtenir des informations
détaillées concernant un travail sélectionné, telles que le
nombre d’images traitées, le mode couleur, le magasin utilisé,
le type de support et la finition.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-15
1. Présentation
Les noms de travaux seront limités à 16 caractères sur l’écran
État du travail, ce qui peut être moins de caractères que ceux
affichés sur l’écran du serveur couleur.
Indique le nombre total
de pages pour la liste des travaux
Les boutons Haut et Bas peuvent être
sélectionnés lorsque le nombre total de travaux
excède une page
Nom Fonction
Liste de travauxMontre tous les travaux soumis à la Presse
numérique.
Suspendre le
travail
Libérer le travailPermet de libérer un travail suspendu pour
Promouvoir le
travail
Supprimer le
travail
Détails du travailIndique les options programmées pour un travail
Flèches vers le
haut/vers le bas
Permet de suspendre un travail dans la file
d’attente d’impression jusqu’à ce qu’il soit libéré.
impression.
Permet de placer un travail avant d’autres dans la
file d’attente.
Permet de supprimer un travail sélectionné.
sélectionné.
Permet de faire défiler la Liste de travaux.
1-16
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Mode V e ille
Langue
1. Présentation
Le fait d’appuyer sur le bouton Mode veille met la Presse
numérique en mode de consommation d’énergie réduite, pendant
lequel la température du module four est diminuée. La Presse
numérique passe automatiquement dans ce mode lorsqu'aucune
activité ne se produit pendant la durée par défaut usine de 15
minutes. Cette durée peut être modifiée dans les Outils pour
refléter une valeur de 1 à 240 minutes
.
Se reporter au Guide du responsable pour obtenir d’autres
informations.
La touche Langue permet de passer le texte de l'interface
utilisateur d’une langue préréglée à l’autre.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-17
1. Présentation
Accès
État machine
La touche Accès amène un écran demandant un mot de passe
pour l’accès aux Outils ou à l'Auditron.
Se reporter au Guide du responsable pour obtenir d’autres
informations sur les fonctions Outils et Auditron.
Lorsque la touche État machine est sélectionnée sur le panneau
de commande, l’écran d’onglet Magasins apparaît par défaut.
L’écran État machine peut être défini comme écran initial par
défaut par le Responsable système.
1-18
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1. Présentation
Les magasins 3 et 4 apparaissent dans la colonne Support
uniquement lorsqu’un second module d’alimentation est connecté
à la Presse numérique.
Nom d’écran Fonction
MagasinsAffiche les magasins disponibles, ainsi que le
format, le type, le grammage et le niveau de
support dans les magasins.
Détails machineAffiche le numéro de téléphone du Centre
Services Xerox, le numéro de série de la
machine et l’accès à l’écran Compteurs.
Journal d'erreursIndique tous les codes d’erreur pour que
l'interlocuteur technique de Xerox puisse
résoudre les problèmes avec la Presse
numérique.
MaintenanceToucher le bouton Module remplaçable par le
client pour afficher l’état des cartouches de
toner, du flacon de récupération de toner, des
corotrons de charge et de la bande de four. Une
coche verte indique que l’état est OK. Une
coche jaune indique un avertissement. Un
cercle rouge indique une anomalie.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-19
1. Présentation
Onglet Détails machine
Cet écran donne le numéro de téléphone pour appeler le support,
le numéro de série de la machine et donne accès aux compteurs.
Les compteurs permettent de suivre les impressions. Pour
visualiser le compte d’impression, appuyer sur le bouton
Compteurs de l’écran Détails machine. L’écran Compteurs de
facturation s’affiche.
1-20
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1. Présentation
Pour remettre les compteurs à 0, toucher le bouton Compteurs
réinitialisables. Sur l’écran suivant, toucher le bouton
Réinitialiser.
Onglet Maintenance
Toucher le bouton Module remplaçable par le client sur l’écran
Maintenance pour afficher une liste des élément s remplaçables et
de leur état.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-21
1. Présentation
L'écran Module remplaçable par le client affiche une jauge ou une
coche indiquant le niveau du consommable.
Par exemple, les jauges pour les cartouches de toner indiquent la
quantité de toner de chaque cartouche :
•La cartouche est pleine lorsque les quatre barres sont rouges.
•La cartouche est au niveau
3
/4 plein lorsque trois barres sont
rouges.
1
•La cartouche est au niveau
/2 plein lorsque deux barres sont
rouges.
•La cartouche est au niveau
1
/4 plein lorsque une barre est
rouge.
Pour les autres consommables, comme le flacon de récupération
de toner, les corotrons et la bande de four :
•Une coche verte indique que le niveau du consommable est
adéquat
•Un triangle jaune avertit que le niveau est bas et
•Un cercle rouge indique que le consommable est vide
Lorsqu’un consommable est vide, la Presse numérique interrompt
automatiquement le travail en cours et ne redémarre que lorsque
le consommable est remplacé.
1-22
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1. Présentation
Le technicien Xerox utilise la fonction Module remplaçable par
l'ingénieur technique pour vérifier l'état des éléments que luimême a remplacé.
Ces éléments incluent l'huile de four et la courroie de transfert de
polarisation no2.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-23
1. Présentation
Aide
Tonalités
Appuyer sur la touche Aide pour afficher les différentes options
présentées sur les onglets de l’interface utilisateur.
Il existe trois tonalités :
•Attention :
La tonalité Attention est émise six secondes après la fin d’un
travail de numérisation pour rappeler d’enlever le document
sur la glace du scanner.
•Bouton Sélection :
Une seule tonalité indique que le bouton choisi peut être
sélectionné. Une double tonalité indique que le bouton n’est
pas disponible.
•Erreur :
La tonalité Erreur indique que la Presse numérique est en
condition d’erreur et qu’elle ne peut fonctionner tant que
l’erreur n’est pas corrigée.
Les tonalités peuvent être désactivées ou leur son peut être
accentué ou diminué dans le mode Outils.
Pour obtenir plus d’informations, se reporter au Guide du
responsable.
1-24
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Écran Alerte
1. Présentation
Un écran Alerte affiche une barre rouge si un consommable, tel
que le toner, doit être remplacé. Un écran Alerte indique
également lorsque la Presse numérique ne peut pas imprimer
suite à une condition d’erreur . Suivre les instructions sur l’interface
utilisateur pour solutionner le problème et reprendre l’impression.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-25
1. Présentation
Identification des éléments internes
Unités de corotrons de charge
Tiroir de transport du support
Étiquette avec numéro de série
Si une rupture d'alimentation se produit avec la Presse
numérique, rendant l’accès à l'onglet Détails machine impossible
pour obtenir le numéro de série, ouvrir les deux portes avant.
L'étiquette comportant le numéro de série se trouve au centre du
cadre inférieur de la Presse numérique.
Tiroir de transport du support
C'est la zone où le support est aligné, où l'image est appliquée et
fusionnée et où le support est retourné pour une opération en
recto verso.
Étiquette avec numéro de série
1-26
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Module de transport
1. Présentation
Le support de tous les magasins passe par le module de transport
pour aller vers le circuit support supérieur de la Presse
numérique. Le circuit papier inférieur de la Presse numérique
emporte les feuilles recto verso dans le module de transport vers
le circuit papier supérieur de la Presse numérique.
Magasin 1
Circuit support
supérieur
Magasin 2
Circuit support
inférieur
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-27
1. Présentation
Circuit papier dans la Presse numérique
Le circuit support transfère une image sur le support et fusionne
cette image, à la fois pour les sélections recto et recto verso. Il
possède deux zones, le circuit supérieur et le circuit inférieur. Le
circuit support supérieur est utilisé en recto et en recto verso. Le
circuit support inférieur est utilisé en recto verso uniquement. Le
transport horizontal 1 permet de détuiler le support lors de
l'impression recto verso.
Passerelle
d'inverseur
Du module de transport
ers module de transport
Transport
d'alignement
Transport horizontal 2
Transport
à dépression
Transport d'inverseur
Transport du four
Transport horizontal 1
Vers le module
de réception
Du transport
d'inverseur
recto-verso
1-28
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Module de réception
Une impression terminée passe par le module de réception vers le
bac à décalage ou un autre périphérique de finition. Le module de
réception contient un détuileur qui supprime la courbure du
support causée par le processus de fusion. Le module de
réception contient un inverseur qui tourne le support de l'autre
côté pour l'image verso ou lorsqu'une réception face dessous est
sélectionnée.
1. Présentation
Vers le
périph. de
réception
Détuileur
De Presse numérique
Vers Transport d'inverseur
Vers Presse numérique
Transport d'inverseur
recto-verso
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
1-29
1. Présentation
Déplacement de la Presse numérique
Si la Presse numérique doit être déplacée, contacter
l'interlocuteur du Centre Services. Une nouvelle procédure de
planification d’installation doit être menée pour tout nouveau site.
Mises à jour de la documentation client
Il est possible d’obtenir les dernières mises à jour de
documentation client pour la Presse numérique en visitant le site
www.xerox.com
récentes informations concernant la Presse numérique.
. Vérifier régulièrement ce site pour obtenir les
1-30
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2.Supports et magasins
Liste des supports recommandés
Se reporter à la Recommended Materials List (Liste des matériaux
recommandés) et au Speciality Media Guide (Guide des matériaux spéciaux) : Conseils pratiques pour les directives
concernant le support. Les documents Recommended Materials
List (Liste des matériaux recommandés) et Speciality Media
Guide (Guides matériaux spéciaux), Documents sur les conseils
pratiques sont régulièrement mis à jour pour inclure les nouve aux
supports. Des fichiers PDF sont disponibles sur le site
www.xerox.com
DocuColor 8000AP et suivre le chemin jusqu'à atteindre les
fichiers à télécharger.
. Utiliser les paramètres de recherche
Manipulation du support
x
o
r
e
X
L’étiquette sur la
ramette demande
d'imprimer
« côté flèche d'abord »
Pour une performance optimale, placer le papier avec le côté
jonction vers le haut dans tous les magasins. Le côté jonction est
l'endroit où la ramette est scellée. Se reporter à l'étiquette sur la
ramette.
REMARQUE : De nombreux fournisseurs utilisent les flèches sur
les étiquettes des ramettes de papier pour indiquer la première
face à imprimer. Utiliser cette face (signalé par la flèche) comme
équivalent au côté jonction lors de la mise en place du support.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2-1
2. Supports et magasins
Support stocké :•Sur une surface plane. Ne pas entreposer le support
De nombreux facteurs affectent la performance du support, y
compris la température de la pièce, la qualité du support, la
poussière et le format de la zone d'image. Si des incidents ou des
problèmes de courbure support se produisent, enlever le support
du magasin, le retourner, le rep lacer dans le magasin et reprendre
l'impression. Si le problème est rectifié, continuer à placer le
support de la même manière.
Si le problème n'est pas rectifié, placer une nouvelle ramette de
papier et essayer de nouveau ce processus. Si le problème
persiste, le Responsable système peut aller dans le mode Outils
et essayer différents réglages de d étuileur. Si, après avoir essayé
toutes ces suggestions, le problème persiste toujours, appeler le
Centre Services Xerox.
Pour un fonctionnement fiable de la Presse numérique et une
bonne qualité d’impression, Xerox recommande ce qui suit :
directement à même le sol, au risque d'accroître la possibilité
d'absorption d'humidité. Le support doit être entreposé sur des
palettes, sur des étagères ou dans des armoires, dans une
zone à l'abri d'une température et d'une humidité extrêmes.
•Dans une zone contenant peu de poussière.
•Dans une zone à faible humidité. L'humidité est l'une des
étapes les plus importantes pour optimiser le s caractéristiques
des supports. Les conditions de stockage optimales du
support incluent une humidité relative de 35 à 55%. En
présence d'une augmentation d'humidité, les bords du support
peuvent onduler . En effet, les bords absorbent l'humidité, alors
que le reste de la ramette n'est pas affecté. Des bo rds ondulés
peuvent entraîner des incidents et des faux départs.
•Dans un contenant à l'abri de l’air et de l'humidité.
2-2
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2. Supports et magasins
•Dans un environnement à température contrôlée. La
température de la pièce où le support est entreposé a un effet
significatif sur le rendement de la machine. La température
optimale de stockage du support est 20-24,4
° C (68-76° F).
Coupe du supportLa coupe adéquate du support est importante. Les papeteries
offrant des papiers dans des formats « coupés » utilisent des
disques de coupe à la pointe de la technique sur des systèmes
haute performance. La coupe et le rognage effectués par
couteaux circulaires, avec suppression de la poussière à chaque
point de coupe, permettent d’éliminer les problèmes de
contamination du support.
Le rognage des supports à partir de feu illes parentes, pour o btenir
le format de réception souhaité, peut produire de la poussière si
des ciseaux mats sont utilisés. Il est recommandé de retarder le
rognage tant que l'impression n'est pas terminée, pour éviter la
production de poussière de papier et les problèmes de
contamination.
Si une pré-impression est impérative, il est important de mettre en
place un programme de maintenance interne pour garantir les
résultats : maintenance de la précision des couteaux et
suppression de la poussière à l'aide d'un aspirateur ou d'un
système d'air.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2-3
2. Supports et magasins
Magasins
Les magasins 1 et 2 sont des magasins standard pour la
configuration de base de la Presse numérique. La figure suivante
montre le circuit papier des magasins 1 et 2 dans le module de
transport.
Module de
transport
Magasin 1
Vers la Presse
numérique
Magasin 2
Du transport
horizontal
(recto-verso)
d'alignement
2-4
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Directives concernant le support
Pour obtenir d'excellents résultats, considérer les points suivants :
•Ne pas placer les supports au-dessus de la ligne MAX à
l'arrière du guide de format.
•Ne pas utiliser de ramettes de papier supplémentaires dans
les magasins.
•Ne pas utiliser de support chiffonné, déchiré, courbé ou plié.
•Utiliser les formats et grammages de supports indiqués dans
le document Recommended Materials List (Liste des
matériaux recommandés).
•Suivre les suggestions du Specialty Media Guide: Hints and Tips (Guide des matériaux spéciaux : conseils et
recommandations).
•Ne pas mélanger des formats ou des grammages différents
dans un même magasin.
•Vérifier si les voyants indicateurs pour les magasins sont
définis pour le format, la plage de grammage et le type de
support adéquats.
2. Supports et magasins
DPC
DGC
Le papier pour copie est alimenté dans la Presse numérique dans
l’une des deux positions : Départ grand côté (DGC) ou Départ
petit côté (DPC). Grand côté se rapporte au côté long du support.
Avec DGC, positionner le support pour que le grand côté soit
alimenté en premier. Petit côté se rapporte au côté court du
papier . Avec DPC, positionner le support pour que le petit côté soit
alimenté en premier.
REMARQUE : Il est impératif de placer le support en ajustant
correctement les guides de format. Si le support N'EST PAS placé
correctement, il peut partir de biais et un incident peut se produire.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2-5
2. Supports et magasins
Courbure
Lorsque le support est soumis à la chaleur, il perd de l'humidité et
se courbe vers la source de chaleur . Des travaux a vec couverture
dense tendent à subir une courbure plus importante en raison de
l'effet de plastification du toner à la surface du support. Le
système tente de réduire ceci en utilisant des dispositifs
mécaniques appelés détuileurs qui se trouvent dans le circuit
support.
Cette machine a été conçue avec un système de contrôle
automatique de courbure qui utilise les informations telles que la
couverture sur la page, le grammage, si le papier est couché ou
non couché, l'humidité et la température ambiantes, afin de
déterminer la pression nécessaire aux différents détuileurs et de
réduire la courbure.
En cas de courbure excessive, retirer le support du magasin, le
retourner et le replacer en magasin. Si la courbure est toujours
excessive, se reporter au Guide du responsable, chapitre Mode
Outils, pour changer les réglages du détuileur et s’adapter à
l’environnement et aux conditions du support.
2-6
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2. Supports et magasins
Spécifications concernant le support
SupportTous magasins
Format support minimum182mm x 182mm
(7,16 x 7,16 pouces)
Format support maximum320mm x 488mm
(12,6 x 19,2 pouces)
Formats standardB5 DGC/DPCA4 DGC/DPC
B4 DPCA3 DPC
8 x 10 DGC8,5 x 1 1 DGC/DPC
8,5 x 13 DPC8,5 x 14 DPC
11 x 17 DPC12 x 18 DPC
Kai8 DPCKai16 DGC
12,6 x 17,7 DPC
X
12,6 x 19,2 DPC
X
Plage de grammage des supports 60 - 300 g/m
Transparents
***
Oui
2
(A4 DGC ou 8,5 x 11 pouces DGC)
Étiquettes
Papier transfert
Papier couché
***
***
† ‡
Intercalaires répertoires
**
Oui
Non
Oui
Oui
PerforéOui : 2, 3, 4 trous
*
Se reporter à la section Supports de format non standard dans ce
chapitre.
**
Se reporter à la section Intercalaires répertoires dans ce
chapitre.
***
Se reporter à la Liste des matériaux recommandés et au Guide
des matériaux spéciaux pour obtenir des directives.
†
Recto-verso est limité au support de grammage inférieur ou égal
2
à 220 g/m
‡
L80 g/m2 ne peut être utilisé en recto-verso avec une humidité
.
élevée. Le support non couché L85 g/m
2
n'est pas autorisé.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2-7
2. Supports et magasins
Capacité des magasins
Recto verso
Directives concernant les transparents
Tous les magasins ont une capacité de 2000 feuilles de support
2
90 g/m
(24 lb).
La DocuColor 8000AP effectue des impressions en recto-verso à
2
partir de tous les magasins jusqu’à 220 g/m
. Le système
n'effectue pas de recto verso sur un support plus large que 321,1
x 458,1 mm (12,6 x 18 pouces).
Les transparents peuvent être lancés à partir de tous les
magasins.
Utiliser uniquement des transparents recommandés :
•Transparent s Xerox à ban de amovible : Ét at s Unis et Canada ,
3R5765; Xerox Europe, 3R93179.
•Placer les transparents dans un magasin, avec la bande face
DESSOUS et contre le bord d’attaque. (Le bord d'attaque est
le premier côté qui entre dans la Presse numérique.)
•Ne pas mélanger du papier et des transparents dans un
magasin. Des incidents peuvent se produire.
•Vérifier si Transparents est bien sélectionné dans la section
Grammage en haut sur l'avant du magasin.
2-8
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Intercalaires répertoires
Les intercalaires répertoires peuvent être placés dans les
magasins, comme format non-standard.
•Lors de la mise en place, le bord court sans onglet doit être le
bord d'attaque entrant dans la Presse numérique.
•Il n'existe pas de procédure de dégagement en cas d'incident
lors de la réalisation des jeux d'intercalaires répertoires.
•Il faut ré-assembler manuellement les documents et les
•Le format des intercalaires répertoires doit être de 229 x 279
mm (9 x 11 pouces) pour des intercalaires de format letter
(223,5 x 296 mm pour des onglets équivalents au format A4).
•Le grammage approprié d'un intercalaire doit être
2. Supports et magasins
impressions, déterminer à quel endroit le travail s'est
arrêté et reprendre l'impression, ou annuler le travail et
recommencer.
sélectionné sur le magasin.
•Sélectionner un format non-standard sur le magasin et sur
l'interface utilisateur dans le mode Outils et entrer 296 mm (11
pouces) pour A4 comme dimension pour l’axe X et 223,5 mm
(9 pouces) comme dimension pour l’axe Y en DPC.
Se reporter au Guide du responsable pour consulter la procédure
de programmation d’un format non-standard.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2-9
2. Supports et magasins
Support perforé
Les supports perforés à 3 trous peuvent être utilisés dans tous les
magasins, soit en DGC, soit en DPC, avec les trous faisant face à
la direction choisie.
REMARQUE : Pour agrafer du papier perforé 3 trous avec
l'agrafeuse/récepteur commune (CSS) en option, se reporter au
chapitre Accessoires pour obtenir les instructions de placement
du support, d'après la position de l'agrafe.
Le support perforé doit être lancé en orientation recto et recto
verso, comme indiqué ci-dessous pour éviter les incidents support
causés par les trous de perforation qui ne s'alignent pas
correctement avec le détecteur de support de la presse.
Travaux d'impression recto
Placer le support perforé dans un magasin en direction Départ
grand côté (DGC). Se reporter à l'illustration suivante :
Arrière du magasin
Guides
du
magasin
Avant du magasin
Travaux d'impression recto verso
Placer le support perforé dans tout magasin en direction Départ
grand côté (DGC) ou Départ petit côté (DPC). Se reporter à
l'illustration suivante :
Direction DGC
Arrière du magasin
Guides
du
magasin
Avant du magasin
Côté
droit
Côté
droit
Direction DPC
Arrière du magasin
Guides
du
magasin
Avant du magasin
2-10
REMARQUE : Pour agrafer du papier perforé 3 trous avec
l'agrafeuse/récepteur commune (CSS) en option, se reporter au
chapitre Accessoires
(voir page 3-30 et à page 3-26) pour
obtenir les instructions de placement du support, d'après la
position de l'agrafe.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Papier à en-tête
Divers types d’encre et de toner sont utilisés pour produire du
papier à en-tête et il est possible que certain s papiers à en-t ête ne
soient pas totalement intacts lors du passage dans la Presse
numérique.
Se reporter au manuel Specialty Media Guide (Guide des
matériaux spéciaux) : conseils et recommandations, pour obtenir
des informations relatives à l’utilisation du support à en-tête.
Support de format non standard
Un format non-standard est identifié comme tout support pour
lequel aucun réglage de format n’existe dans les formats minimum
et maximum pour les magasins : 182 - 320 mm DGC ou 182 x
488mm DPC (7,16 à 12,6 DGC ou 7,16 à 19,2 DPC)
2. Supports et magasins
Un support de format non-standard peut être placé dans n’importe
quel magasin. Le réglage non-standard doit être sélectionné en
haut à l’avant du magasin.
Se reporter au Guide du responsable pour consulter la procédure
de programmation d'un support de format non-standard aux
réglages par défaut pour un magasin spécifique.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2-11
2. Supports et magasins
Tirage en continu
Sélection support auto
Lorsque Tirage en continu est activé dans le Mode Outils, la
Presse numérique passe automatiquement à un magasin
contenant un support de format, grammage, type et orientation
identiques (DPC ou DGC) si le magasin en cours d’utilisation est
vide.
Se reporter au Guide du responsable pour savoir comment activer
le Tirage en continu.
Papier auto peut être activé dans le mode Outils. Lorsque Papier
auto est activé, la Presse numérique sélectionne
automatiquement le magasin contenant le format support
adéquat, sans magasin spécifique sélectionné.
Se reporter au Guide du responsable pour savoir comment activer
la fonction Papier auto ou pour sélectionner un magasin
spécifique comme réglage par défaut.
Lorsque le réglage Grammage support simple est sélectionné
dans le mode Outils comme réglage par défaut, Papier auto
choisit uniquement le support 81-105 g/m
2
dans le format
adéquat. Lorsque le réglage de productivité Grammage mixte est
2
activé, Papier auto choisit uniquement le support 106-135 g/m
dans le format adéquat. Lorsque le réglage Tous grammages - Vitesse nominale est activé, Papier auto choisit uniquement le
2
support 81-105 g/m
dans le format adéquat.
2-12
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Mise en place du support
2. Supports et magasins
Utiliser cette procédure pour placer le support dans un magasin.
1. Sortir doucement le magasin jusqu'en butée.
2. Placer le format correct en magasin, en respectant l'orientation
adéquate. Se reporter aux étiquettes d’orientation sur chaque
magasin.
•Placer le support, côté jonction face dessous (côté où la
ramette est scellée) dans tous les magasins.
•Ne pas placer de support au-delà de la lig ne MAX située à
l'arrière du guide latéral.
•Ne pas stocker de ramette de papier supplément aire dan s
une zone ouverte des magasins. Le magasin peut ne plus
fonctionner tant que le support n'est pas enlevé.
REMARQUE : De nombreux fournisseurs utilisent les
flèches sur les étiquettes des ramettes de support pour
indiquer la face à imprimer en premier. Utiliser cette face
(signalée par la flèche) comme étant équivalent au côté
jonction lors de la mise en place des supports.
3. Ajuster les guides de format en appuyant sur le levier de
dégagement et en déplaçant délicatement le guide latéral pour
qu'il soit en contact avec le support en magasin.
4. Bien que tous les magasins puissent détecter le format auto,
la plage de grammage (g/m
2
) doit tout de même être
sélectionnée sur l’indicateur Grammage, en haut à l’avant de
chaque magasin.
•La sélection du grammage correct influence la
performance d'alimentation et la qualité de l'image.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2-13
2. Supports et magasins
•Appuyer sur le bouton de sélection jusqu’à ce que le
voyant du grammage adéquat soit allumé.
•Se reporter aux tableaux de conversion de grammage
support dans ce chapitre pour convertir les livres en
grammes.
5. Sélectionner Transparent pour lancer des transparents.
6. Sélectionner Non-Standard si les indicateurs pour les guides
de format, à l’intérieur du magasin n’indiquent pas le format du
support placé.
7. Sélectionner Couché ou Non couché.
Boutons de sélection
Étiquette sans mot
Boutons de sélection
2-14
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
2. Supports et magasins
Réglage de l'air pour les
magasins
Des ventilateurs permettent de contrôler les conditions
environnementales dans les magasins pour assurer une capacité
d'impression optimale :
•Chaque magasin possède deux soufflantes et deux
ventilateurs. Les soufflantes se trouvent à l'avant de
chaque magasin et les deux ventilateurs se trouvent su r le
côté droit.
•Le ventilateur du bord d'attaque fonctionne en
permanence et produit de l'air chauffé si l'une des
sélections suivantes est effectuée : Papier couché,
Transparents, ou support 106 g/m
2
ou plus épais. Le
ventilateur du bord arrière fonctionne en permanence et ne
produit pas d'air chauffé.
•Les magasins possèdent également des manettes de
réglage sur le tiroir pour réguler la direction de l'air.
8. Si le grammage du support est compris entre 64 et 256 g/m
2
les manettes de réglage d'air doivent être positionnées vers
l'avant du magasin.
9. Si le grammage du support est compris entre 257 et 300 g/m
2
les manettes de réglage d’air doivent être positionnées vers
l’arrière du magasin.
Le second module d'alimentation est un périphérique en option
contenant les magasins 3 et 4. Ce module contient le même
nombre et les mêmes types de supports que le premier module
contenant les magasins 1 et 2. Le premier module n'est pas en
option et il est connecté en permanence à la Presse numérique.
Chaque magasin a une capacité de 2 000 feuilles de 90 g/m
lbs). Le chapitre 2 donne d'autres informations concernant
l'utilisation des types de supports spécifiques.
REMARQUE : Toujours se reporter aux documents
Recommended Materials List (Liste des matériaux recommandés)
et Speciality Media Guide (Guide des matériaux spéciaux).
2
.(24
Identification des éléments
Second module d'alimentation
Magasin 3
Magasin 4
Magasin 1
Magasin 2
Premier module d'alimentation
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-1
3. Accessoires
Circuit support
Le support est alimenté du côté droit des magasins. Les feuilles
se déplacent de la zone de transport derrière la porte droite du
second module d'alimentation, vers le transport supérieur audessus des magasins 1 et 2, puis dans le module de transport et
dans la presse.
Zone de transport du second
module d'alimentation
Magasin 3
Magasin 4
Zone de transport supérieur
Magasin 1
Magasin 2
Module de transport
3-2
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Directives concernant le support
Pour obtenir d'excellents résultats, considérer les points suivants :
•Ne pas placer le support au-dessus de la ligne MAX à l'arrière
du guide de format.
•Ne pas utiliser de ramettes de papier supplémentaires dans
les magasins.
•Ne pas utiliser de support chiffonné, déchiré, courbé ou plié.
•Utiliser les formats et grammages de supports indiqués dans
le document Recommended Materials List (Liste des
matériaux recommandés).
•Suivre les suggestions du Specialty Media Guide: Hints and Tips (Guide des matériaux spéciaux : conseils et
recommandations).
•Ne pas mélanger des formats ou des grammages différents
dans un même magasin.
•Vérifier si les voyants indicateurs pour les magasins sont
définis pour le format, la plage de grammage et le type de
support adéquats.
3. Accessoires
REMARQUE : Il est impératif de placer le support en ajustant
correctement les guides de format. Si le support N'EST PAS placé
correctement, il peut partir de biais et entraîner un incident
support.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-3
3. Accessoires
Spécifications concernant les supports
Format support minimum182mm x 182mm
Format support maximum320mm x 488mm
Formats standardB5 DGC/DPCA4 DGC/DPC
SupportTous magasins
(7,16 x 7,16 pouces)
(12,6 x 19,2 pouces)
B4 DPCA3 DPC
8 x 10 DGC8,5 x 1 1 DGC/DPC
8,5 x 13 DPC8,5 x 14 DPC
11 x 17 DPC12 x 18 DPC
Kai8 DPCKai16 DGC
12,6 x 17,7 DPC
X
12,6 x 19,2 DPC
X
Plage de grammage des supports 60 - 300 g/m
Transparents
2
Oui
2
(A4 DGC ou 8,5 x 11 pouces DGC)
Étiquettes
Papier transfert
Papier couché
2
2
3 4
Intercalaires répertoires
5
Oui
Non
Oui
Oui
PerforéOui : 2, 3, 4 trous
1
Se reporter à la section Supports de format non standard dans ce
chapitre.
2
Se reporter à la Liste des matériaux recommandés et au Guide
des matériaux spéciaux pour obtenir des directives.
3
Recto-verso est limité au support de grammage inférieur ou égal
2
à 220 g/m
4
L80 g/m2 ne peut être utilisé en recto-verso avec une humidité
.
élevée. Le support L85 g/m
5
Se reporter à la section Intercalaires répertoires dans ce
chapitre.
2
couché n'est pas autorisé.
3-4
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Mise en place du support
Il existe trois réglages en haut à l’avant des magasins qui doivent
être sélectionnés pour que le système puisse faire des
ajustements influençant la performance et la qualité d’image des
impressions.
•Format support : Non standard ou standard
Sélectionner Non-Standard si les indicateurs pour les guides
de format, à l’intérieur du magasin n’indiquent pas le format du
support placé.
•Grammage du support: Plage de grammages ou transparents.
Sélectionner Transparents ou la plage de grammage pour le
support placé.
•Type de support : Couché ou non couché
Appuyer sur le bouton de sélection jusqu’à ce que le voyant
proche de la sélection adéquate s’allume.
3. Accessoires
Étiquette sans mot
Boutons de sélection
Boutons de sélection
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-5
3. Accessoires
Réglage de l'air pour les magasins
Des ventilateurs permettent de contrôler les conditions
environnementales dans les magasins pour assurer une capacité
d'impression optimale :
•Chaque magasin possède deux ventilateurs. Le ventilateur
du bord d'attaque fonctionne en permanence et produit de
l'air chauffé si l'une des sélections suivantes est effectuée :
Papier couché, Transp arents, ou support 106 g/m
2
ou plus
épais. Le ventilateur du bord arrière fonctionne en
permanence et ne produit pas d'air chauffé.
•Les magasins possèdent également des manettes de
réglage sur le tiroir pour réguler la direction de l'air. Si le
grammage se situe entre 64 et 256 g/m
2
, les manettes
d'ajustement d'air doivent faire face à l'avant du magasin.
2
Si le grammage se situe entre 257 et 300 g/m
, les
manettes d'ajustement d'air doivent être positionnées face
à l'avant du magasin.
Faire glisser les manettes de réglage d'air pour correspondre au
grammage du support placé. Glisser la manette vers l'avant pour
un support entre 64 et 256 g/m
2
300 g/m
, glisser les manettes vers l’arrière du magasin.
2
. Pour les supports entre 257 et
3-6
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Dégagement d'incident
Un incident qui s'est produit dans la Presse numérique est indiqué
par un message sur l'interface utilisateur. Suivre les instructions
affichées pour dégager un incident dans la ou les zones affichées
sur l’écran et pour reprendre l’impression. Les instructions pour
dégager un incident sont également données dans le chapitre
Résolution d’incident.
Caractéristiques
Format
1 060 mm / 41,7 pouces (largeur) x 750 mm / 29,5 pouces
(profondeur) x 969 mm / 38 pouces (hauteur).
Grammage
3. Accessoires
250 Kg / 551 lbs.
Espace au sol requis
Demander au technicien Xerox de consulter le Guide de
planification d'installation de la DocuColor8000AP pour obtenir les
conditions d'installation concernant l'espace de travail.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-7
3. Accessoires
Récepteur grande capacité 80
Le récepteur grande capacité 80 (HCS80) est un périphérique en
option qui permet d’empiler et de décaler les documents pour
obtenir une sortie dans un bac récepteur. Le récepteur se
connecte au côté droit de la Presse numérique et remplace le bac
à décalage.
Le bac récepteur accepte 3 500 feuilles de 90 g/m
2
(24 lbs) de
support médian (ou 370 mm limite haute). Le bac supérieur
2
accepte 250 feuilles de support 90 gm
(24 lbs) de support
médian. Le récepteur est fourni avec deux chariot s de réception. Il
est possible d'acheter un autre chariot de réception. Contacter le
technicien Xerox pour obtenir d'autres détails.
REMARQUE : Le bac récepteur ne peut contenir plus de 45 kg
(99 lbs) de matériau imprimé et, par conséquent, ne peut
supporter 3 500 feuilles de support couché (par example SRA3).
3-8
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3. Accessoires
Avec le récepteur il est possible de :
•Sélectionner le mode Décalage lorsque les jeux sont envoyés
au bac récepteur .
•Envoyer les documents au bac supérieur.
•Envoyer les documents multi-formats au bac récepteur ou au
bac supérieur.
REMARQUE : Ne pas empiler des grands jeux sur des petits.
Un incident support pourrait survenir.
•Envoyer un jeu exemple au bac supérieur.
•Relier deux récepteurs à la Presse numérique et envoyer des
jeux assemblés au Récepteur 1, au Récepteur 2 ou aux Deux
récepteurs.
•Envoyer des jeux assemblés par le biais du récepteur à un
autre périphérique de finition connecté.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-9
3. Accessoires
Identification des éléments
Panneau de commande
7
6
8
9
5
1
NomFonction
1Voyant PrêtLe voyant Prêt clignote au cours de l'initialisation et reste allumé lorsque le
récepteur grande capacité est utilisé ou est en mode d'attente.
2Bouton Jeu
exemple
3Bouton ViderAppuyer une fois pour abaisser le bac récepteur et déverrouiller la porte avant. Si la
4Voyant ViderS'illumine lorsque le bac récepteur a atteint la position basse et lorsque la porte
Appuyer sur ce bouton pour que le récepteur achemine le jeu assemblé suivant au
bac supérieur.
sélection est faite en cours de travail, toutes les feuilles dans le circuit support sont
livrées avant que le bac récepteur ne s'abaisse.
avant du récepteur ne peut être ouverte.
2
3
4
3-10
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
NomFonction
3. Accessoires
5Voyant
Attendre
6Affichage du
code d'erreur
7Zone
d'incident du
bac
supérieur
8Zone
d'incident du
circuit de
dérivation
9Zone
d'incident du
bac du
récepteur
Pavé
numérique
Clignote lorsque le bac récepteur se déplace vers le haut ou vers le bas.
Affiche un code lorsqu'une erreur se produit dans le récepteur. Se reporter au
tableau des codes d'erreur du récepteur dan s la section Résolution d'incident de ce
chapitre.
Clignote lorsqu'un incident s'est produit.
Clignote lorsqu'un incident s'est produit.
Clignote lorsqu'un incident s'est produit ou si la porte est ouverte.
Utilisé par le technicien de service pour les diagnostics (non indiqué). Le pavé
numérique est situé à l'avant, à droite du panneau de commande.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-11
3. Accessoires
Ventilateur de refroidissement
Le récepteur est équipé d'un ventilateur de refroidissement qui
peut être mis sous tension ou hors tension selon le besoin. Le
ventilateur de refroidissement est situé dans la porte avant :
Ventilateur de refroidissement du récepteur
Le ventilateur de refroidissement est normalement Hors tension.
Il peut être mis sur Marche lorsqu'un support de grammage
supérieur à 20 g/m
2
(80 lbs) est utilisé.
Si un support de grammage inférieur à 120 g/m
support non couché est utilisé, le ventilateur doit être mis sur
Arrêt.
2
(80 lbs) ou un
3-12
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3. Accessoires
Pour mettre le ventilateur sur Marche, effectuer les étapes
suivantes :
1. Ouvrir les portes avant du récepteur.
2. Mettre l'interrupteur du ventilateur de refroidissement en
position Marche.
Interrupteur
d'alimentation
du récepteur
POINT CLÉ : Activer uniquement le ventilateur de refroidissement
lorsqu'un support de grammage supérieur ou égal à 120 g/m
2
(80
lbs) est utilisé.
REMARQUE : Se rappeler d'éteindre le ventilateur après que les
travaux aient été terminés et lorsqu'un support de grammage
inférieur à
2
(80 lb.) est utilisé.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-13
3. Accessoires
Circuit support
.
POINT CLÉ : Les étiquettes doivent être envoyées au bac
supérieur.
Bac supérieur
Les feuilles sont transportées au bac supérieur :
•Lorsque les feuilles sont purgées après un incident support.
•Lorsque le bouton Jeu exemple est sélectionné.
•Lorsque le bac supérieur est sélectionné pour la réception.
De la Presse numérique
Bac supérieur
Circuit de dérivation
Bac du récepteur
Bac du récepteur
Les jeux assemblés sont transportés au bac récepteur.
Circuit de dérivation
Le circuit de dérivation transporte les jeux assemblés dans le
récepteur vers un périphérique de finition connecté ou un autre
récepteur.
Si la configuration du système possède deux récepteurs, le circuit
de dérivation du second récepteur n'est pas disponible.
Chariot
Chariot de réception
3-14
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Directives concernant le support
•Le bac récepteur accepte les supports 64-280 g/m2 (couché
ou non couché) mais la pile peut être de moins bonne qualité
et le taux incidents plus élevé.
•Les transparents peuvent être amené s au bac supérieur ou au
bac récepteur. La hauteur de la pile doit être au maximum de
100 transparents.
•Le papier couché inférieur à 100 g/m
fiable que le papier couché de grammage supérieur à 100
2
g/m
.
•Les supports non-standard d’une longueur supérieure à 305
mm (12 pouces) dans la direction d’alimentation doivent être
au minimum de 210 mm (8,3 pouces) en travers de la direction
d’alimentation.
•Les supports non-standard d’une longueur inférieure à 254
mm (10 pouces) en travers de la direction d’alimentation
doivent être au minimum de 330 mm (13 pouces) dans la
direction d’alimentation.
3. Accessoires
2
peut ne pas être aussi
Ligne de base/médiane recommandée
Les supports suivants sont considérés comme étant la ligne de
base/médiane et sont recommandés pour assurer une qualité
optimale avec le récepteur :
•Non couché : Xerox Digital Color Xpressions+, 90 g/m
lbs. En Europe, Xerox Digital Color Colotech+ 90 g/m
•Couché : Xerox Digital Color Gloss Coated Text (120 g/m
lbs.) En Europe, Xerox Digital Color Colotech + Gloss Coated
120 g/m
2
.
2
2
.
, 24
2
/80
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-15
3. Accessoires
Spécifications concernant le support
Format supportRéception
Désignation
de l'industrie
Po.OrientationBac récepteur
60 - 300g/m
2
Circuit de
dérivation
60 - 300 g/m
Bac supérieur
60 - 300 g/m
2
B57,2 x 10,1DPCOuiOuiOui
B57,2 x 10,1DGCOuiOuiOui
A48,3 x 11,7DPCOuiOuiOui
Letter8,5 x 11DPCOuiOuiOui
8,5 x 13DPCOuiOuiOui
Legal8,5 x 14DPCOuiOuiOui
B410,1 x 14,3DPCOuiOuiOui
11 x 14,9DPCOuiOuiOui
Tabloid11 x 17DPCOuiOuiOui
A311,7 x 16,5DPCOuiOuiOui
12 x 18DPCOuiOuiOui
SRA312,6 x 17,7DPCOuiOuiOui
8 x 10DGCOuiOuiOui
2
A48,3 x 11,7DGCOuiOuiOui
Letter8,5 x 11DGCOuiOuiOui
Kai810,5 x 15,3DPCOuiOuiOui
Kai1610,5 x 7,6DGCOuiOuiOui
TransparentsA4 et LetterDGCOui *Oui *Oui *
ÉtiquettesA4 et LetterDGCNonOui *Oui *
*Il est recommandé au client de lancer des piles inférieures à 100
feuilles, mais le système n'est pas limité.
3-16
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Vider le bac récepteur
Utiliser la procédure suivante pour vider le bac du récepteur
lorsqu'il est plein ou si un travail doit être récupéré lorsqu'il est
terminé.
1. Appuyer sur le bouton Vider sur le panneau de commande du
2. Ouvrir la porte avant lorsque le voyant Vider s'allume.
3. Positionner la barre de sécurité au-dessus du papier empilé.
4. Sortir directement le chariot de réception.
5. Enlever la barre de sécurité.
6. Enlever le papier du bac récepteur.
7. Repousser le chariot vide dans le récepteur.
8. Positionner la barre de sécurité sur la zone fixe dans le
3. Accessoires
récepteur. Le voyant Attendre clignote jusqu'à ce que le bac
du récepteur atteigne la position basse.
récepteur.
REMARQUE : La porte avant ne se referme pas si la barre de
sécurité n'est pas correctement fixée à l'armature du
récepteur.
9. Fermer la porte avant du récepteur.
10. Suivre les instructions affichées sur l'interface utilisateur de la
Presse numérique pour reprendre l'impression.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-17
3. Accessoires
Sélection des fonctions
Lors de l’envoi d'un travail par le biais du réseau, se reporter à la
documentation fournie avec le serveur couleur pour savoir
comment sélectionner les options du récepteur sur les écrans du
pilote d'impression.
Comment activer Réception automatique en continu
Si la configuration du système possède deux récepteurs, il est
possible d'activer la réception automatique en continu. Avec
Réception automatique en continu, la Presse numérique
sélectionne automatiquement le bac du récepteur qui peut être
utilisé pour lui livrer les jeux.
Lorsque le bac du récepteur est plein ou lorsque le bouton Vider
est sélectionné, la Presse numérique livre tout le papier dans la
presse au même bac du récepteur et passe à l'autre bac du
récepteur pour le reste du travail.
REMARQUE : Le bac récepteur a une capacité de 3 500 feuilles
2
de 90 g/m
mm). Toujours se reporter à la Liste des supports recommandés
et au Guide des matériaux spéciaux pour les informations
récentes concernant l'utilisation des types de support spécifiques
avec le récepteur.
(24 lb) de support médian (ou limite haute de 370
POINT CLÉ : Si Tirage continu n’est pa s activé en mode Outils, le
bouton Les deux récepteurs ne peut pas être sélectionné. Pour
savoir de manière détaillée comment activer cette fonction, se
reporter au Guide du responsable pour la DocuColor 8000AP.
3-18
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3. Accessoires
Utilisation d’un périphérique d'architecture de finition numérique
Un périphérique d'architecture de finition numérique (Module de
finition) peut être connecté directement à la Presse numérique ou
au récepteur .
Tous les périphériques d'architecture de finition numérique sont
installés par l’interlocuteur technique de Xerox. Une fois un
périphérique installé, les écrans de l'interface utilisateur donnent
les sélections du module de finition.
Lors de l'envoi d'un travail par le biais du réseau, consulter la
documentation fournie avec le serveur couleur pour savoir
comment sélectionner les options du périphérique d'architecture
de finition numérique sur les écrans du pilote d’impression.
Dégagement d'incident
Un incident dans le récepteur est indiqué par un message sur
l'interface utilisateur de la Presse numérique. Suivre les
instructions affichées. L'image sur le panneau de commande du
récepteur clignote pour indiquer la zone où l'incident s’est produit.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-19
3. Accessoires
Dégager la zone d’incident du circuit de dérivation
Effectuer les étapes suivantes pour dégager l'incident du
récepteur grande capacité, dans le circuit de dérivation, et
reprendre l'impression.
1. Enlever le support du bac récepteur.
2. Soulever le panneau supérieur du récepteur.
3. Soulever la poignée ou les poignées vertes indiquées sur
l'interface utilisateur et enlever le papier dans la zone du circuit
de dérivation. Enlever le papier uniquement dans les zones
indiquées.
4. Fermer toutes les poignées vertes.
5. Fermer le panneau supérieur du récepteur.
6. Si l’interface utilisateur indique un incident dans la Presse
numérique, suivre les instructions à l’écran pour enlever le
papier dans les zones indiquées. Se reporter à la section
Dégagement d’incident dans le chapitre Résolution de
problème de ce manuel.
7. Suivre les instructions affichées sur l'interface utilisateur de la
Presse numérique pour reprendre l'impression.
3-20
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3. Accessoires
Dégager les incidents dans le bac supérieur et dans le bac du
récepteur
Pour dégager le bac supérieur, enlever le papier qui s'y trouve.
Effectuer les étapes suivantes pour dégager un incident dans la
zone du bac récepteur et reprendre l'impression.
1. Appuyer sur le bouton Vider sur le panneau de commande du
récepteur. Le voyant Attendre clignote jusqu'à ce que le bac
du récepteur atteigne la position basse.
2. Ouvrir la porte avant lorsque le voyant Vider s'allume.
3. Positionner la barre de sécurité au-dessus du papier empilé.
4. Sortir directement le chariot de réception.
5. Enlever tout support bloqué dans le récepteur.
6. Replacer le chariot directement dans le récepteur.
7. Positionner la barre de sécurité sur la zone fixe dans le
récepteur.
REMARQUE : La porte avant ne se referme pas si la barre de
sécurité n'est pas correctement fixée à l'armature du
récepteur.
Maintenance
8. Fermer la porte avant du récepteur.
9. Suivre les instructions affichées sur l'interface utilisateur de la
Presse numérique pour reprendre l'impression.
Ne nettoyer aucune zone à l’intérieur du récepteur. Si les
panneaux ou la porte avant nécessitent un nettoyage, humidifier
un papier essuie-tout ou un chiffon dou x et propre avec un produit
de nettoyage liquide non abrasif ou de l'eau.
Pour éviter tout dommage au récepteur , ne verser ou ne vaporiser
ni produit de nettoyage ni eau directement dessus. Toujours
appliquer le liquide sur le chiffon en premier lieu.
Ne pas utiliser d'autres produits de nettoyage ou de solvants sur le
récepteur, au risque d'altérer et d'effriter la peinture sur les
panneaux.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-21
3. Accessoires
Résolution d'incident
Si, après avoir suivi les solutions recommandées, le problème
persiste, appeler pour assistance. Les codes de d'erreur décrits
ci-dessous apparaissent sur le panneau d'affichage du récepteur.
Code d’erreurCauseSolution
212 100
212 110
212 120
212 130
212 140
212 900
212 251
212 252
212 253
212 254
212 302Panneau supérieur
212 540Bac récepteur pleinVider le bac récepteur.
212 541Position du bac
Incidents papierIncident au cours de l'alimentation. Dégager les
feuilles des zones d'incident. Ouvrir et fermer le
panneau supérieur et la porte avant. Une feuille de
purge peut être éjectée vers le bac supérieur. Si
l'incident se produit dans le second récepteur, vérifier
la zone du circuit de dérivation dans le premier
récepteur.
Problème avec le
récepteur
ouvert
récepteur
Mettre hors tension, puis sous tension.
Fermer le panneau supérieur.
•Appuyer sur Vider. Le voyant Attendre clignote
jusqu'à ce que le bac du récepteur atteigne la
position basse.
•Lorsque le bac récepteur a atteint la position
basse, ouvrir la porte avant.
•Sortir le chariot de réception.
•Enlever tout le papier empilé.
•Positionner le chariot de réception de manière
sûre dans le récepteur.
•Fermer la porte avant.
212 542Aucun chariot de
réception
212 544Porte ouverteFermer la porte
3-22
Ouvrir la porte avant.
Sortir le chariot de réception du récepteur.
Positionner le chariot de réception de manière sûre
dans le récepteur.
Fermer la porte avant
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Rupture d'alimentation
Si l'alimentation au récepteur est interrompue :
•Vérifier si le cordon d'alimentation est branché dans la prise
murale adéquate.
•Vérifier si la Presse numérique est mise sous tension et si le
disjoncteur différentiel est en position Marche.
•Si l'alimentation n’est pas rétablie suite à cette procédure,
contacter le Centre Services Xerox.
Par ailleurs, appeler le Centre Services Xerox si la rupture
d'alimentation au récepteur semble se produire fréquemment
voire de manière excessive.
3. Accessoires
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-23
3. Accessoires
e
Agrafeuse/récepteur commune
L'agrafeuse/récepteur commune est un périphérique de finition
optionnel qui permet l’empilage avec le décalage et 1 ou 2
agrafes. Des jeux comportant jusqu'à 50 feuilles de grammage 6 4-
80 g/m
L'agrafeuse/récepteur peut être connectée à l'extrémité droite de
la Presse numérique, remplaçant le bac à décalage. Le bac
récepteur de l'agrafeuse/récepteur commune a une capacité de 2
000 feuilles de support 64-80 g/m
L'agrafeuse/récepteur possède également un mode Décalage qui
permet de séparer les jeux empilés envoyés au bac récepteur de
l'agrafeuse/récepteur commune. L'agrafeuse/récepteur peut
également envoyer la réception (non agrafée) de 250 feuilles de
support 64-80 g/m
l'agrafeuse/récepteur commune.
Des pages de garde peuvent être utilisées avec un serveur
couleur. Les pages de garde doivent être imprimées sur support
8,5 x 11 en DGC. Se reporter au manuel du serveur couleur pour
savoir comment activer cette fonction.
2
peuvent être agrafés.
2
(17-21 lbs) au bac supérieur de
2
(17-21 lbs).
Identification des éléments de l'agrafeuse/récepteur
Bac supérieur
Bac à
décalage d
l'agrafeuse/
récepteur
3-24
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Panneau de commande
3. Accessoires
4
3
5
1
Numéro
élément
1Voyant PrêtLe voyant Prêt clignote lorsque la Presse
2Voyant
3Pavé
4Affichage
5Voyant
NomFonction
numérique est initialisée. Il est constant
lorsqu'elle est utilisée ou en attente.
Le voyant Agrafes clignote lorsque le niveau
Agrafes
numérique
des
messages
Incident
d'agrafes est bas. Il est constant lorsque la
réserve d'agrafes est vide.
Le pavé numérique, incluant le bouton C, est
utilisé uniquement par l'interlocuteur du
Centre Services Xerox.
Indique les codes d'erreur.
Cette zone s’allume pour indiquer
l'emplacement d'un incident dans
l'agrafeuse/récepteur commune.
2
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
3-25
3. Accessoires
Alimentation électrique et conditions ambiantes
Hémisphère ouest : 115 VCA, 15 amp, pour des installations 60
Hz et 220 VCA, 10 amp pour les installations 50 Hz.
Europe : prise de commodité 200-240 volts 10 amp 50 Hz.
L'agrafeuse/récepteur nécessite une source d'alimentation
séparée de celle de la Presse numérique.
EnvironnementMinimumMaximum
Température :10º C (50º F)32º C (90º F)
Humidité relative
20%80%
(% RH) :
Altitude :Non applicableAu-delà de 2 000
REMARQUE : La performance de la machine est optimale
lorsque les conditions sont maintenues entre 20 et 25º C (68 et
77º F).
Spécifications concernant les supports
Le bac supérieur de l'agrafeuse/récepteur commune accepte tous
les types, formats et grammages de supports supportés par la
Presse numérique. Le bac récepteur de l'agrafeuse/récepteur
commune accepte tous les formats de support standard supportés
par la Presse numérique à l'exception des formats supérieurs à
A3/11 x 17 pouces.
mètres (6 560 pieds)
au-dessus du niveau
de la mer, des réglages
sur le terrain sont
nécessaires
3-26
CONSEIL : Le support plus large que A3/11 x 17 po ne peut être
agrafé ni décalé.
DocuColor 8000AP Guide de l’opérateur
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.