Xerox DocuColor 12 User Manual [es]

Nota per gli installatori: prendere visione di questo documento, pagina per pagina,
insieme al cliente.
Gennaio 2001 708P86011
Preparato da: Xerox Corporation
Xerox Customer Education Services Xerox Square XRX2-18B 100 Clinton Ave. South Rochester, New York 14644
Tradotto da: The Document Company Xerox
GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1HE United Kingdom
© 2001, Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
La protezione dei diritti d’autore è rivendicata tra l’altro per tutte le forme e i contenuti di materiale e informazioni soggetti al diritto d’autore, come ammesso attualmente dalla legge scritta o giudiziale, o come successiva­mente concesso, compreso, senza limitazioni, il materiale generato dai programmi software e visualizzato sullo schermo, quale le icone, gli schermi, gli aspetti ecc.
Stampato nel Regno Unito.
®
Xerox
, The Document Company, la X® digitale e tutti i prodotti Xerox citati in questa pubblicazione sono marchi di fabbrica della Xerox Corporation.
Questo documento è soggetto a revisioni periodiche. È fatta riserva di inclu­dere eventuali modifiche, aggiornamenti e correzioni nelle edizioni succes­sive.
Descrizione della sessione di orientamento 1
Scopo della sessione di orientamento 1
Componenti della stampante DocuColor 12 2
Descrizione dei componenti 2
Posizione dell’interruttore di accensione 3
Posizione dell’interruttore salvavita 3
Posizione della targhetta del numero di serie 3
Interfaccia utente 4
Esecuzione delle attività di routine 5
Caricamento della carta nel vassoio 1 5
Caricamento della carta nel vassoio 2, 3 o 4 5
Caricamento della carta nel vassoio 5 6
Caricamento della carta nell’alimentatore ad alta capacità 6
Uscita delle stampe 7
Aree di accesso per l’eliminazione degli inceppamenti 8
Eliminazione di un inceppamento dietro lo sportello sinistro 8
Eliminazione di un inceppamento nel vassoio carta 5 8
Eliminazione di un inceppamento dietro lo sportello destro 9
Eliminazione di un inceppamento nel fascicolatore/mailbox o stazione di finitura collegata 10
Eliminazione di un inceppamento dietro lo sportello anteriore 11
Eliminazione di un inceppamento in un vassoio carta 12
Lettura dei contatori 13
Conoscere il prodotto
Guida di orientamento al prodotto iii
Sostituzione di una cartuccia di toner 15
Sostituzione del toner 15
Risoluzione dei problemi 16
Pulizia della stampante DocuColor 12 16
Materiale di consultazione 17
Domande più frequenti 17
Conoscere il prodotto
iv Guida di orientamento al prodotto

Descrizione della sessione di orientamento

Argomenti trattati In questa sessione di orientamento al prodotto vengono trattati i
seguenti argomenti:
• Utilizzo e controllo della macchina
• Gestione dei documenti
• Alimentazione della carta
• Aree di accesso per l’eliminazione degli inceppamenti
• Posizione dell’interruttore di accensione e della targhetta del numero di serie
Durata della sessione La sessione dura all’incirca 10 minuti.
Nota: questa breve presentazione del prodotto non deve essere intesa
come una sessione di addestramento vera e propria.

Scopo della sessione di orientamento

Guida di orientamento
al prodotto
Presenta le informazioni che consentono di familiarizzarsi con il nuovo prodotto.
La guida viene consegnata al cliente per consentirgli di tornare sulle informazioni acquisite ed eventualmente di trasmetterle ai propri colleghi.
Guida di orientamento
al prodotto -
sezione sulle informazioni per il
cliente
La sezione appare in questa guida e contiene una serie di attività guidate per favorire la conoscenza del prodotto. Le attività descritte
possono essere eseguite secondo i tempi e i modi più adatti alle proprie esigenze. Al termine di queste attività, è opportuno consultare la Guida per l’utente della stampante DocuColor (disponibile su CD-ROM) per ottenere ulteriori informazioni.
Addestramento supplementare Se, al termine delle attività descritte nella sezione di attività guidate, si
avverte la necessità di un addestramento più approfondito, è sufficiente rivolgersi al rappresentante Xerox.
Questionario di valutazione Xerox ritiene che i commenti dei clienti siano di importanza
fondamentale per il miglioramento dei prodotti e dei servizi offerti.
• In fondo a questa pubblicazione è stato inserito un questionario di valutazione che invitiamo a compilare e restituirci dopo aver concluso le esercitazioni della Guida pratica introduttiva.
• Se alla sessione di orientamento partecipano più persone, è oppor­tuno copiare il questionario in modo che tutti i partecipanti possano compilarne una copia.
Conoscere il prodotto
Guida di orientamento al prodotto 1

Componenti della stampante DocuColor 12

Descrizione dei componenti Indicare i singoli componenti man mano che
vengono descritti (vedere la <$ paranum). Nota: alcuni componenti illustrati sono accessori
opzionali (e quindi possono mancare sulla macchina utilizzata.)
1. L’alimentatore ad alta capacità (opzionale) può contenere fino a 2.000 fogli di carta da 75 g/m2. Questo alimentatore supporta il formato A4 con alimentazione lato lungo.
2. Il vassoio carta 5 viene utilizzato per i lucidi, i formati non standard fino a 305 x 458 mm e il formato A3.
3. L’area di lavoro o l’area di lavoro con pinza- trice esterna offre una comoda superficie di appoggio per le stampe.
4. Lo schermo sensibile visualizza lo stato dei lavori e consente di selezionare una serie di impostazioni (ad esempio il tipo di carta e i lati da stampare) per i nuovi lavori.
3
4
5
6
2
1
7
8
Figura 1
5. Il tastierino numerico viene utilizzato per inse- rire il numero di stampe e altre informazioni numeriche.
6. Il fascicolatore/mailbox (o stazione di finitura collegata) è formato da 10 scomparti che con­sentono di fascicolare i lavori. Ogni scomparto può contenere fino a 100 stampe.
7. Il vassoio di raccolta a sfalsamento impila le stampe che non vengono fascicolate.
8. I quattro vassoi carta consentono di utilizzare quattro formati diversi per le stampe.
Il vassoio 1 può contenere fino a 500 fogli da
75 g/m2 di formato A4 o A5.
I vassoi 2, 3 e 4 possono contenere fino a
550 fogli da 75 g/m2 di formato compreso tra A3 e B5. Questi vassoi possono essere impo­stati sul formato 305 x 457 mm da un tecnico del servizio di assistenza.
Conoscere il prodotto
2 Guida di orientamento al prodotto
Posizione dell’interruttore di accensione Indicare la posizione dell’interruttore di accensione
(vedere la <$ paranum).
9. L’interruttore di accensione è situato sul lato
destro della stampante. Per accendere o spe­gnere la macchina, spingere l’interruttore verso l’alto o verso il basso.
Posizione dell’interruttore salvavita Indicare la posizione dell’interruttore salvavita
(vedere la <$ paranum).
10. L’interruttore salvavita è situato sul lato poste-
riore della macchina in prossimità dell’attacco del cavo di alimentazione. Questo interruttore interrompe l’alimentazione della macchina se viene rilevato un guasto elettrico. Per resettarlo, spingerlo verso l’alto.
9
Figura 2
10
Se l’interruttore scatta una seconda volta, chiamare il servizio di assistenza.
Posizione della targhetta del numero di serie Indicare la posizione della targhetta del numero di
serie (vedere la <$ paranum).
11. La targhetta del numero di serie è situata sul
telaio inferiore dietro lo sportello sinistro.
Prima di chiamare il servizio di assistenza, è neces­sario prendere nota del numero di serie.
Figura 3
11
Figura 4
Conoscere il prodotto
Guida di orientamento al prodotto 3
Interfaccia utente Indicare i singoli componenti dell’interfaccia utente
man mano che vengono descritti (vedere la <$ paranum):
2
3
1. L’interfaccia utente visualizza messaggi in base alla funzione di stampa.
2. La rotellina di regolazione del contrasto con­sente di modificare la luminosità dello schermo sensibile.
3. I pulsanti del pannello comandi consentono di controllare il funzionamento della macchina.
I tasti da 0 a 9 del tastierino numerico con-
sentono di inserire una password. Il tasto C annulla i valori inseriti.
(Amministrazione) - Viene utilizzato
dall’amministratore di sistema.
(Accesso) - Richiama lo schermo
Accesso, che consente di inserire una pas­sword quando la stampante utilizza la prote­zione mediante password.
(Economizzatore) - Attiva il modo di
risparmio energetico. Premere nuovamente questo pulsante per ripristinare l’alimenta­zione normale dopo il riscaldamento della stampante.
1
4
7
*
3
2
6
5
9
8
0#
C
CA
1
Figura 5
CA - Annulla tutte le programmazioni. Ripri-
stina i valori di default di tutte le imposta­zioni.
(Interruzione) & (Stop) - Questi
pulsanti non funzionano sul sistema Docu­Color 12 configurato come stampante.
(Avvio) - Consente di avviare un lavoro o
di proseguire il processo di stampa.
Conoscere il prodotto
4 Guida di orientamento al prodotto

Esecuzione delle attività di routine

Caricamento della carta nel vassoio 1 Eseguire una dimostrazione delle operazioni
descritte (vedere la <$ paranum).
Sono disponibili quattro vassoi carta. Per caricare la carta nel vassoio 1:
Nota: Il vassoio 1 può contenere fino a 500 fogli di formato A4 e può essere impostato sul formato 8,5 x 11 pollici da un tecnico del servizio di assistenza.
1. Posizionarsi davanti alla stampante DocuColor 12 di fronte ai vassoi carta.
2. Aprire il vassoio tirandolo verso l’esterno.
3. Estrarre la carta dall’involucro.
4. Inserire la pila di carta nel cassetto come indicato nella figura. Aggiungere carta fino a raggiungere la linea del limite massimo e raddrizzare la pila in modo che i bordi risultino allineati.
5. Richiudere il vassoio spingendolo verso la stampante.
Caricamento della carta nel vassoio 2, 3 o 4 Nota: i vassoi 2, 3 e 4 possono contenere fino a 550
fogli di formato compreso tra 8 x 10 e 11 x 17 pollici. Per caricare la carta nel vassoio 2, 3 o 4 (vedere la <$
paranum):
1. Aprire il vassoio tirandolo verso l’esterno.
5
4
2
Figura 6
3
4
2. Inserire la pila di carta nel vassoio spingendola quanto più possibile verso sinistra. Raddrizzare la pila in modo che i bordi risultino allineati.
3. Regolare la guida carta posteriore premendo sulla sua leva di rilascio e spingendola verso la parte anteriore della stampante finché non tocca la pila di carta.
4. Regolare la guida carta destra premendo sulla sua leva di rilascio e spingendola verso sinistra finché non tocca la pila di carta.
5. Richiudere il vassoio spingendolo verso la stam­pante.
Conoscere il prodotto
Guida di orientamento al prodotto 5
2
Figura 7
1
5
Caricamento della carta nel vassoio 5 Mostrare come si apre il vassoio 5 e si carica la carta
(vedere la <$ paranum):
4
1. Aprire il vassoio 5 tirando lo sportello verso il basso.
2. Estrarre completamente il vassoio.
3. Caricare la carta e spingerla verso la stampante finché non si arresta.
4. Regolare la guida carta posteriore in modo da adattarla al formato caricato.
Nota: se si utilizza carta da 12 x 18 pollici, è necessario regolare anche la guida anteriore. A questo scopo, allentare la vite ad alette, spostare la guida e serrare nuovamente la vite.
Caricamento della carta nell’alimentatore ad alta capacità
Nota: l’alimentatore ad alta capacità è un accessorio
opzionale (e quindi può mancare sulla macchina utilizzata).
3
1
2
Figura 8
Mostrare come si carica la carta nell’alimentatore ad
alta capacità (vedere la <$ paranum):
1. Aprire il cassetto tirandolo verso l’esterno.
2. Inserire la pila di carta nel cassetto spingendola quanto più possibile verso destra. Raddrizzare la pila in modo che i bordi risultino allineati.
3. Richiudere il cassetto spingendolo verso la stampante.
2
3
1
Figura 9
Conoscere il prodotto
6 Guida di orientamento al prodotto
Uscita delle stampe Nota: a seconda delle opzioni installate, le stampe
possono essere inviate al vassoio di raccolta semplice, al vassoio di raccolta a sfalsamento, al fascicolatore/mailbox oppure alla stazione di finitura collegata.
Spiegare che il fascicolatore/mailbox opzionale con­sente di smistare fino a 10 stampe e può contenere fino a 100 fogli in ogni scomparto (vedere la <$ paranum).
1. Lo scomparto superiore viene utilizzato quando
è selezionato il vassoio superiore. I lucidi prove­nienti dal vassoio 5 vengono impilati nel vassoio superiore.
2. Le stampe che non vengono fascicolate vengono
impilate nel vassoio di raccolta a sfalsamento. Questo vassoio è un accessorio opzionale e può essere installato anche senza il fascicolatore/ mailbox.
1
2
Figura 10
Conoscere il prodotto
Guida di orientamento al prodotto 7

Aree di accesso per l’eliminazione degli inceppamenti

Eliminazione di un inceppamento dietro lo spor­tello sinistro
Mostrare come si apre lo sportello laterale sinistro
della stampante (vedere la <$ paranum):
1. Sbloccare lo sportello.
2. Aprire lo sportello spingendolo verso la parte posteriore della stampante.
3. Rimuovere la carta e richiudere lo sportello.
Eliminazione di un inceppamento nel vassoio carta 5
Mostrare come si apre il vassoio carta 5 (vedere la <$
paranum):
1. Sbloccare e aprire la parte superiore del vassoio carta 5.
2. Rimuovere tutta la carta visibile.
3. Eliminare i fogli alimentati in maniera incom­pleta.
4. Chiudere la parte superiore del vassoio carta 5.
1
Figura 11
2
1
Figura 12
Conoscere il prodotto
8 Guida di orientamento al prodotto
Eliminazione di un inceppamento dietro lo spor­tello destro
Nota: se è presente un fascicolatore/mailbox, è
necessario allontanarlo dalla stampante per poter aprire lo sportello destro.
Se è presente un fascicolatore/mailbox, mostrare come si allontana dalla stampante (vedere la <$ paranum):
1. Spingere la parte superiore della leva di rilascio
verso il fascicolatore/mailbox.
2. Spingere il fascicolatore/mailbox in direzione
opposta alla stampante finché non si arresta.
Mostrare come si apre lo sportello laterale destro della stampante (vedere la <$ paranum):
3. Sbloccare lo sportello.
4. Aprire lo sportello spingendolo verso la parte
posteriore della stampante.
5. Rimuovere tutta la carta visibile.
6. Richiudere lo sportello.
7. Se è presente un fascicolatore/mailbox,
spingerlo nuovamente contro la stampante.
2
1
Figura 13
3
Figura 14
4
Conoscere il prodotto
Guida di orientamento al prodotto 9
Eliminazione di un inceppamento nel fascicola­tore/mailbox o stazione di finitura collegata
Nota: il fascicolatore/mailbox è un accessorio
opzionale (e quindi può mancare sulla macchina utilizzata).
1. Vedere la <$ paranum. Spingere la parte superiore della leva di rilascio verso il fascicolatore/mailbox.
2. Spingere il fascicolatore/mailbox in direzione opposta alla stampante finché non si arresta.
3. Se l’inceppamento è dietro lo sportello anteriore sinistro, vedere la <$ paranum. Aprire lo sportello sinistro.
4. Spingere la maniglia verde (contrassegnata dal numero 5) verso il basso per sbloccare il deflet­tore.
5. Ruotare la maniglia di blocco verde (contrassegnata dal numero 6) e rimuovere con cautela la carta inceppata.
6. Riportare la maniglia (contrassegnata dal numero 5) nella posizione di partenza (chiusa).
7. Richiudere lo sportello anteriore sinistro.
2
1
Figura 15
5
3
4
Figura 16
8. Se l’inceppamento è dietro lo sportello anteriore destro, vedere la <$ paranum. Aprire lo sportello destro.
9. Spingere la maniglia verde inferiore (contrasse­gnata dal numero 7) verso il basso e rimuovere la carta dal deflettore. Riportare la maniglia nella posizione di partenza (chiusa).
10. Spingere la maniglia verde superiore (contrasse­gnata dal numero 8) verso sinistra per rimuo­vere la carta dall’area di trasporto dietro agli scomparti. Riportare la maniglia nella posizione di partenza (chiusa).
11. Richiudere lo sportello.
12. Spingere il fascicolatore/mailbox contro la stam­pante.
10 Guida di orientamento al prodotto
10
8
9
Figura 17
Conoscere il prodotto
Eliminazione di un inceppamento dietro lo spor­tello anteriore
Mostrare come si apre lo sportello anteriore della
stampante (vedere la <$ paranum).
Procedere con cautela: il fusore può rag­giungere temperature molto elevate.
Figura 18
Indicare le aree a cui si deve accedere per eliminare
gli inceppamenti (vedere la <$ paranum).
1. Ruotare la maniglia di blocco verde in senso
orario e aprire completamente il modulo del percorso carta tirandolo verso l’esterno.
2. Sollevare il deflettore (contrassegnato dal
numero 1), rimuovere la carta inceppata e ripor­tare il deflettore nella posizione di partenza.
3. Rimuovere la carta presente nell’area di
ingresso del fusore.
4. Spingere la maniglia verde (contrassegnata dal
numero 2) verso destra, rimuovere la carta pre­sente nell’area di uscita del fusore e riportare la maniglia nella posizione di partenza.
5. Spingere la maniglia verde (contrassegnata dal
numero 3) verso il basso e rimuovere la carta dal deflettore di allineamento.
6. Spingere la maniglia verde (contrassegnata dal
numero 4) verso il basso, rimuovere la carta dal­deflettore duplex-in e riportare la maniglia nella posizione di partenza.
3
2
4
5
6
1
7
Figura 19
7. Chiudere il modulo del percorso carta e ruotare
la maniglia verde in senso antiorario per bloc­carlo.
Conoscere il prodotto
Guida di orientamento al prodotto 11
Eliminazione di un inceppamento in un vassoio carta
Nota: prima di estrarre il vassoio, aprire sempre lo
sportello sinistro e lo sportello destro ed eliminare la carta visibile. In questo modo si evita di strappare la carta alimentata in maniera incompleta quando si estrae il vassoio. Aprire il vassoio lentamente e provare a tirare delicatamente la carta inceppata.
1. Aprire lentamente il vassoio carta (vedere la <$ paranum). Se si sente un rumore di carta strappata o accartocciata, interrompere l’operazione e pro­vare ad afferrare ed estrarre la carta senza aprire ulteriormente il vassoio.
2. Rimuovere tutta la carta danneggiata.
3. Riordinare la pila di carta e regolare le guide dei bordi.
4. Richiudere lentamente il vassoio per evitare di spostare la pila di carta.
2
4
1
Figura 20
Conoscere il prodotto
12 Guida di orientamento al prodotto

Lettura dei contatori

Mostrare come ottenere una lettura dei contatori.
Vedere la <$ paranum.
1. Premere il tasto Amministrazione ( ) sul
panello comandi.
2. Premere il pulsante ad icona Contatori sullo
schermo sensibile.
3. Leggere i valori del totale dai contatori visualiz-
zati.
4. Premere Chiudi per ripristinare il modo di
stampa.
Contatori
1
1
4
7
*
2
Stato dei materiali di consumo Strumenti
2
5
8
0#
C
3
6
9
CA
Chiudi
Amministrazione Auditron
Numero di serie macchina
0000040131
3
Contatore 1 Totale colore
Contatore 2 Totale bianco e nero
Contatore 3 Colore 11 x 17" e A3
Contatore 4 Contatore 1 + 2
Figura 21
4
Chiudi
Conteggio corrente
147 485
65
632
Conoscere il prodotto
Guida di orientamento al prodotto 13
Termine delle istruzioni per l’installatore.
Proseguire con le informazione appropriate alla configurazione
Docucolor 12 del cliente.
Rivolgersi al rappresentante di vendita per eventuali chiarimenti.
Conoscere il prodotto
14 Guida di orientamento al prodotto

Sostituzione di una cartuccia di toner

Sostituzione del toner
Il toner deve essere sostituito quando sullo schermo sensibile viene visualizzato un messaggio che segnala l’esaurimento di una delle cartucce.
1. Vedere la figura 22. Aprire lo sportello anteriore
della stampante DocuColor 12(Vedere la <$ paranum).
2. Collocare alcuni fogli di carta sul pavimento per
raccogliere l’eventuale toner rovesciato dalle cartucce.
3. Sbloccare la cartuccia da sostituire ruotandola
in senso antiorario finché la sua freccia non è allineata con il simbolo di sblocco sulla stam­pante.
4. Rimuovere la cartuccia dal suo alloggiamento
ed eliminarla in conformità con le norme locali sullo smaltimento dei rifiuti.
5. Estrarre la nuova cartuccia dalla confezione.
6. Scuoterla orizzontalmente con vigore per
almeno 15 secondi.
7. Allineare la freccia riportata nella parte supe-
riore della cartuccia con la freccia dell’allog­giamento e spingere la cartuccia verso l’interno.
8. Ruotare la cartuccia in senso orario finché la
sua freccia non è allineata con il simbolo di blocco della stampante. In questo modo la car­tuccia viene bloccata nell’alloggiamento.
4
3
6
7
8
Nota: non è possibile bloccare una cartuccia in un alloggiamento errato.
9. Chiudere lo sportello anteriore della stampante.
Vedere la figura 23.
10. Eliminare i fogli dal pavimento.
Figura 22
9
Figura 23
Conoscere il prodotto
Guida di orientamento al prodotto 15

Risoluzione dei problemi

La stampante DocuColor 12 individua automaticamente eventuali problemi e ne visualizza le istruzioni di risoluzione sullo schermo sensibile. Per risolvere un problema, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Per informazioni dettagliate sull’eliminazione degli inceppamenti, vedere le sezioni a questo proposito alle pagine precedenti.
Per istruzioni supplementari, consultare la sezione Risoluzione dei problemi della Guida per l’utente della stampante DocuColor 12 e la sezione Richiesta di assistenza della Guida per l’amministratore di
sistema della stampante DocuColor 12.

Pulizia della stampante DocuColor 12

Per ottenere stampe di qualità ottimale, è necessario pulire regolarmente la stampante DocuColor 12. All’inizio di ogni giornata, eseguire le semplici operazioni descritte di seguito:
1. Strofinare lo schermo sensibile con un panno pulito non sfilacciabile (vedere la Figura 24).
Figura 24
Conoscere il prodotto
16 Guida di orientamento al prodotto

Materiale di consultazione

Domande più frequenti

Per informazioni più approfondite, consultare le seguenti pubblicazioni:
Guida per l’utente della stampante DocuColor 12
Guida per l’amministratore di sistema della stampante DocuColor 12 Guida all’uso dei materiali della stampante DocuColor 12
Quanto dura il periodo di
riscaldamento?
Qual è la velocità di stampa in
quadricromia?
Qual è la velocità di stampa in
bianco e nero?
Cosa succede quando si esauri-
sce il toner di un colore?
Cosa succede se si installa acci-
dentalmente una cartuccia di
toner sbagliata nella stam-
pante?
Dopo l’accensione, è necessario attendere all’incirca 8 minuti prima che la stampante DocuColor 12 sia pronta per l’uso.
Circa 12 stampe al minuto (il valore esatto dipende dal formato e dalla direzione di alimentazione della carta).
Circa 50 stampe al minuto con carta di formato 8,5 x 11 pollici o A3 con alimentazione lato lungo.
Quando il toner di un colore specifico sta per esaurirsi, la stampante visualizza un messaggio di avvertimento sullo schermo sensibile. Se il toner è completamente esaurito, la stampante non esegue stampe di quel colore finché non viene sostituita la cartuccia corrispondente.
Non è possibile. Le cartucce sono costruite in modo da essere inserite solo nell’alloggiamento corretto.
Conoscere il prodotto
Guida di orientamento al prodotto 17
Questionario di valutazione per il cliente
Prodotto Xerox:
Nome dell’installatore: _____________________________ Data: _________________
Nome della ditta: ___________________________________
Nome del partecipante: (facoltativo) ________________________
Segue una lista di affermazioni: segnare le risposte preferite, usando possibilmente una biro. Creare copie multiple di questo docu­mento, se necessario. Se si desidera fornire ulteriori commenti, usare la zona sottostante, quindi ritornare il questionario alla prima opportunità.
Legenda:
NN = 1: No, non sono asso-
lutamente d’accordo
NO = 2: No, non sono
d’accordo
A. A proposito dell’installa-
tore
1. Efficiente e ben preparato per il pro­gramma di orientamento al prodotto.
2. Ha esibito una condotta professionale.
3. Ha comunicato in modo chiaro e conciso.
4. Ha soddisfatto le esigenze di familiarizzazione del prodotto del cliente.
5. Ha condotto un programma di orien­tamento facile da seguire.
6. Tutto considerato, ha raggiunto lo scopo previsto del programma di orientamento
Ulteriori commenti:
NP = Non ho una
preferenza.
NN1NO2NP3S4SS
o ooo o
o ooo o
o ooo o
o ooo o
o ooo o
o ooo o
S = 4: Sì, sono
d’accordo
SS = 5: Sì, sono asso-
lutamente d’accordo
B. A proposito della Guida
5
pratica introduttiva
7. Le attività guidate sono organizzate in maniera comprensibile.
8. Le infomazioni fornite sono accu­rate.
9. Le illustrazioni sono accurate e com­prensibili.
10. Tutto considerato, la guida ha sod­disfatto le esigenze di familiarizzazione del prodotto.
11. Le infomazioni fornite sono com­plete.
12. Il contenuto è facile da compren­dere.
NN1NO2NP3S4SS
5
o ooo o
o ooo o
o ooo o
o ooo o
o ooo o
o ooo o
o Marcare con una crocetta se si desidera essere contattati in seguito a questi commenti; fornire pertanto il numero di telefono.
Conoscere il prodotto
18 Guida di orientamento al prodotto
Loading...