La protecció referent al copyright inclou tots els materials i la informació que puguin estar subjectes a les disposicions de propietat intel·lectual segons la legislació vigent o com s'estipuli en aquest document, incloen-t'hi, sense limitació, materials generats a través del programari que es mostrin a la pantalla com ara estils, plantilles, icones,
visualitzacions de pantalles, etc.
®
Xerox
i Xerox i la marca figurativa®són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o a altres
•Seguretat de manteniment .................................................................................................. 18
•Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat .............................................. 19
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització segura de manera contínua de la vostra impressora de Xerox ®.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
11
Seguretat
Avisos i seguretat
Llegiu les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions
per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de
ràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació
d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards
mediambientals establerts.
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a pa-
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
Nota: Les modificacions no autoritzades, com ara l'addició de noves funcions o la connexió
de dispositius externs, poden afectar la certificació del producte. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
®
.
12
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
Seguretat elèctrica
IInnssttrruucccciioonnss ggeenneerraallss
AVÍS:
•No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb
càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es
poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
•No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu
instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu
aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i
les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha
cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
•El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
•Es vessa líquid a la impressora.
Seguretat
•La impressora es mulla.
•Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
•La impressora emet olors o sorolls inusuals.
•La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
Abans d'utilitzar la impressora, llegiu les instruccions següents amb cura. Per obtenir assistència,
poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox.
AVÍS:
•Cal que el subministrament elèctric del dispositiu compleixi els requisits a la placa de
dades de la part posterior del dispositiu. Si no esteu segur si el vostre subministrament
elèctric satisfà els requisits, poseu-vos en contacte amb la companyia elèctrica o amb un
electricista qualificat.
•No feu servir cables d'extensió.
•No traieu o modifiqueu el cable d'alimentació.
Consulteu aquestes instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
•Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
•Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un
endoll té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi la connexió a terra de
l'endoll.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
13
Seguretat
•No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
AVÍS: Per evitar el risc de descàrregues elèctriques, assegureu-vos que la impressora
estigui connectada a terra correctament. Els productes elèctrics poden ser perillosos
si se'n fa un mal ús.
•Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un
electricista si cal.
•No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
•No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
•Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
•No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora estigui engegada.
•Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan
desconnecteu el cable d'alimentació.
•L'endoll elèctric cal que sigui a prop de la impressora i fàcil d'accedir.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la coberta
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent. Per a obtenir més informació, consulteu el Manual del'usuari.
•El sistema de commutació electrònic de la targeta de circuits impresos de la impressora utilitza
una bateria de liti.
•No proveu de reparar-la o substituir-la. Si hi ha un problema amb la bateria, poseu-vos en
contacte amb el representant de servei autoritzat per solucionar el problema.
AVÍS:
•Si la bateria ESS de la targeta de circuits impresos no s'instal·la correctament, es pot
produir una explosió.
•La bateria de liti de la impressora conté material de perclorat. Per obtenir informació
sobre els procediments especials de gestió de materials associats a materials de
perclorat, consulteu www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
AAppaaggaaddaa dd''eemmeerrggèènncciiaa
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un
representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema si:
•L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
•El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
•S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
•Es vessa líquid a la impressora.
•La impressora es mulla.
•Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
14
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
CCaabbllee ddee tteellèèffoonn
AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir un cable per a línies de telecomunicacions de
nivell 26 AWG (American Wire Gauge) o superior.
Seguretat
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
15
Seguretat
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'aprovació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
•No traieu les safates de paper mentre la impressora imprimeix.
•No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
•No moveu la impressora quan està imprimint.
•Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
•Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
•No anul·leu els dispositius d'interbloqueig elèctrics o mecànics.
•No proveu de treure el paper que s'hagi encallat profundament a la impressora. Apagueu la
impressora immediatament i, a continuació, poseu-vos en contacte amb el vostre representant
local de Xerox.
•Assegureu-vos que la coberta posterior dreta es troba al seu lloc. Per connectar un cable
d'interfície, obriu la coberta posterior dreta.
EEmmiissssiióó dd''oozzóó
Aquesta impressora crea ozó durant el funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn
de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient
com per ser perjudicial. Instal·leu la impressora a una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i el Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. En
altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox o aneu a www.
xerox.com/environment_europe:
UUbbiiccaacciióó ddee llaa iimmpprreessssoorraa
•Col·loqueu la impressora en una superfície sòlida, anivellada i estable, i que tingui la robustesa
necessària per suportar el seu pes. Per trobar el pes de la configuració de la impressora,
consulteu el capítol Especificacions del Manual d'usuari.
•No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
•Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per
realitzar les tasques de manteniment.
•Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
•No dipositeu ni utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
•No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
•No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
16
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
Seguretat
•No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
•No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
•Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds especificades al Manuald'usuari.
•Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
•Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el
producte, les opcions i els subministraments.
•Emmagatzemeu tots els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen
al paquet o al recipient.
•Manteniu els subministraments fora de l'abast dels nens.
•No llenceu mai el tòner, els cartutxos de tòner, els cartutxos del tambor ni els cartutxos de
residus al foc.
•Quan manipuleu cartutxos, com ara els cartutxos de tòner, eviteu el contacte amb la pell i els
ulls. El contacte del tòner amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No intenteu
desmuntar el cartutx, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell o els ulls.
Atenció: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox. La garantia de
Xerox o l'acord de servei tècnic no cobreixen els danys, les avaries o la degradació del
rendiment provocats per l'ús de subministraments que no siguin de Xerox o per l'ús de
subministraments de Xerox que no estiguin especificats per a aquesta impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
17
Seguretat
Seguretat de manteniment
No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a la
documentació que acompanya la impressora.
•Netegeu el dispositiu mitjançant un drap sec i sense borrissol.
•No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
gwa
AVÍS: No utilitzeu aerosols de neteja. Els aerosols de neteja poden tenir efectes explosius o
inflamables quan es fan servir en equips electromecànics.
Si instal·leu el dispositiu en un passadís o en un lloc amb limitacions d'espai, és possible que calgui
aplicar determinats requisits d'espai addicionals. Assegureu-vos que se satisfan totes les normatives estructurals, de seguretat i d'incendis del vostre entorn.
®
, consulteu www.xerox.com/
18
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
Seguretat
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte de Xerox i els subministraments, poseu-vos en contacte:
•Estats Units i Canadà 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
•Europa: EHS-Europe@xerox.com
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i Canadà, aneu a: www.
xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a: www.xerox.com/msds.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
19
Seguretat
20
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
2
Introducció
Aquest capítol inclou:
•Parts de la impressora .......................................................................................................... 22
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
21
Introducció
Parts de la impressora
VViissttaa ffrroonnttaall
1.Coberta de documents
2.Vidre d'exposició
3.Botó d'alimentació/reactivació
4.Àrea d'NFC
5.Safata de sortida central
6.Safata inferior central
7.Interruptor d'alimentació principal al
darrere de la porta frontal
8.Safates 1–4
9.Rodetes de bloqueig
10.Leveler Foot (Peu de l'anivellador)
11.Safata 5 - safata especial
12.Sensor de proximitat intel·ligent
13.Safata esquerra
22
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommààttiicc ddee ddooccuummeennttss aa ddoobbllee ccaarraa
1. Indicador de confirmació
2. Coberta esquerra
3. Coberta superior
Introducció
4. Guies de documents
5. Safata de l'alimentador de documents
6. Safata de sortida de documents
7. Compartiment del drap sense borrissol
8. Conjunt de lents d'escaneig de la segona cara
9. Vidre de transport de velocitat constant
Línies directives de l'alimentador automàtic de documents a doble cara
L'alimentador automàtic de documents a doble cara admet les mides i els gramatges de paper
següents:
•B8145 / B8155:
–Gramatges de l'original: 38-128 g/m²
–Mides de l'original: 85 x 125 mm – 297 x 432 mm (3,3 x 4,9 – 11,7 x 17 polz.)
–Nombre d'originals: 130 fulls de paper de 80 g/m²
•B8170:
–Gramatges de l'original: 38 - 200 g/m²
–Mides de l'original: 84 x 140 – 297 x 432 mm (3,3 x 5 – 11,7 x 17 polz.)
–Nombre d'originals: 250 fulls de paper de 80 g/m²
Seguiu aquestes instruccions per col·locar originals a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares:
•Col·loqueu els documents originals cara amunt perquè la part superior del document
s'introdueixi a l'alimentador en primer lloc.
•Col·loqueu només fulls individuals de paper a l'alimentador automàtic de documents a 2
cares.
•Ajusteu les guies del paper fins que toquin els costats dels originals.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
23
Introducció
•Inseriu paper a l'alimentador automàtic de documents a 2 cares només si s'ha eixugat la tinta
del paper.
•No col·loqueu originals per sobre de la línia de capacitat màxima.
Instruccions per utilitzar el vidre d'exposició
Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu la primera pàgina cara avall al
cantó superior esquerre del vidre d'exposició. Alineeu els originals amb la mida de paper
corresponent indicada a la vora del vidre.
•El vidre d'exposició accepta mides de paper fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades).
•El vidre d'exposició detecta automàticament les mides de paper estàndard.
Utilitzeu el vidre d'exposició en comptes de l'alimentador automàtic de documents per copiar o
escanejar els tipus d'originals següents:
•Paper amb clips de paper o grapes
•Paper amb arrugues, caragolaments, plecs, estrips o talls
•Paper autocopiador o estucat, o elements que no siguin paper com ara roba o metall
•Sobres
•Llibres
PPaarrttss iinntteerrnneess
1. Cartutx de tòner
2. Interruptor d'alimentació principal
3. Contenidor de residus
4. Conjunt de la transportadora de tòner residual
5. Interruptor d'alliberament de la transportadora de tòner residual
6. 2nd rodet de transferència de polarització
7. Assemblatge del fusor
8. Cartutx de tambor
9. Netejador de la cinta de transferència
24
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
VViissttaa ppoosstteerriioorr
1. Safata 5 - safata especial
2. Porta B
3. Leveler Foot (Peu de l'anivellador)
Introducció
4. Tallacircuit
5. Coberta dreta posterior
6. Port USB, Tipus B
7. Port USB, Tipus A
8. Port Ethernet
TTaauulleerr ddee ccoonnttrrooll
El tauler de control consisteix en una pantalla tàctil i botons que es premen per controlar les
funcions disponibles a la impressora. El tauler de control mostra les funcions següents:
•Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
•Proporciona accés a les funcions de còpia, impressió i escaneig.
•Proporciona accés al material de referència.
•Proporciona accés als menús Eines i Configuració.
•Us avisa quan cal col·locar paper, substituir consumibles i eliminar encallaments.
•Mostra errors i avisos.
•Proporciona el botó d'engegada/activació que s'utilitza per engegar o apagar la impressora. El
botó també admet modes d'estalvi d'energia, i l'indicador del botó parpelleja per mostrar
l'estat energètic de la impressora.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox
®
AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
25
Introducció
NúmeroNom
1
2Pantalla tàctilLa pantalla mostra informació i proporciona accés a les funcions
3Botó Pàgina inicialEl botó proporciona accés al menú Inici de serveis per accedir a
4Botó d'alimentació/
Àrea d'NFC
reactivació
Descripció
Comunicació de camps propers (NFC) és una tecnologia que
permet als dispositius comunicar-se quan són a 10 cm (4
polzades) de distància. Utilitzeu l'àrea NFC per obtenir una
interfície de xarxa o establir una connexió TCP/IP entre el
dispositiu i la impressora.
de la impressora.
les funcions de la impressora, com ara la còpia, l'escaneig i el
fax.
Aquest botó satisfà diverses funcions relacionades amb el
consum energètic:
• Si la impressora està apagada, aquest botó l'engega.
• Si la impressora està engegada, prémer aquest botó mostra
el menú al tauler de control. Al menú, podeu iniciar el mode
de suspensió, i reiniciar o apagar la impressora.
• Si la impressora està engegada però en mode de suspensió,
la pulsació del botó l'activa.
Aquest botó parpelleja per indicar l'estat energètic de la
impressora:
• Si l'indicador parpelleja lentament, la impressora es troba en
el mode de suspensió.
• Si l'indicador parpelleja ràpidament, la impressora s'està
apagant o engegant.
5Indicador d'estatL'indicador parpelleja amb un llum blau o ambre per indicar
l'estat de la impressora.
Blau:
• Parpelleja amb un llum blau per accedir a l'autenticació de
targetes quan hi ha un retard a la resposta d'un servidor
remot.
Nota: Alguns lectors de targetes no són
compatibles amb aquesta funció.
26
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
Introducció
NúmeroNom
6
7Botó InterrompSi premeu el botó Interromp, el treball actual s'atura per
Àrea de notificacions
Descripció
• Parpelleja amb un llum blau dos cops lentament per indicar
que un treball s'ha completat.
• El llum blau parpelleja ràpidament quan la impressora
s'engega o per indicar la detecció d'una sol·licitud de
connexió del Wi-Fi Direct.
Ambre:
• El llum ambre parpellejant indica un error o un avís que
requereix la vostra atenció o l'atenció de l'administrador del
sistema. Per exemple, aquest color por indicar que s'acaba el
tòner, es produeix un encallament o s'acaba el paper del
treball actual.
• Parpelleja amb un llum ambre per indicar un error de
maquinari o un error més greu del sistema. Per a la majoria
d'errors, es mostra el missatge al tauler de control. Alguns
errors poden requerir l'assistència del representant de servei
tècnic de Xerox
Les notificacions es mostren a sobre de l'àrea Aplicacions. Per
veure tota la notificació, toqueu l'àrea de notificacions. Després
de revisar la informació, toqueu X.
executar un treball més urgent.
®
.
Nota: Aquesta opció es pot ocultar. Per activar la funció
d'interrupció, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
8Botó PausaUtilitzeu aquest botó per detenir el treball actual. El treball
s'atura amb l'opció de reprendre la impressió o suprimir el
treball.
9Botó IdiomaSi premeu el botó Idioma, podreu configurar l'idioma que es
mostra a la pantalla tàctil del tauler de control.
Nota: Aquesta opció es pot ocultar. Per obtenir més
informació, consulteu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/
office/ALB81XXdocs.
10ReinicialitzaUtilitzeu el botó Restablir per restablir la configuració
predefinida de totes les aplicacions.
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari
27
Introducció
OOppcciioonnss ii ccoonnffiigguurraacciioonnss
1. Safata 6 - Alimentador d'alta capacitat
2. Superfície de treball
3. Grapadora auxiliar
4. Kit de lector de targetes RFID (identificació de radiofreqüència)
28
Impressora multifuncional de la sèrie Xerox®AltaLink®B81XX
Manual d'usuari