informação suscetíveis de registro de direitos autorais como tal atualmente previstos
estatutária ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o
material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões,
ícones, representações de tela, aspectos etc.
®
Xerox
, The Document Company®, o X® digital e todos os produtos Xerox mencionados nesta
publicação são marcas da Xerox Corporation. Nomes de produtos e marcas de outras
empresas são aqui reconhecidos.
Consulte a seção Sobre a licença para obter informações detalhadas sobre os produtos
licenciados.
As informações contidas neste documento estão corretas no momento da publicação. A Xerox
reserva-se o direito de, a qualquer momento, alterar as informações sem aviso prévio.
Alterações e atualizações técnicas serão adicionadas em edições subseqüentes da
documentação. Para obter informações mais recentes visite www.xerox.com
.
Produtos sujeitos a normas de exportação comuns
A exportação deste produto é estritamente limitada de acordo com as leis referentes ao câmbio
e comércio exterior do Japão e/ou as normas de controle de exportação dos Estados Unidos.
Você deve obter, se desejar exportar este produto, uma licença de exportação apropriada do
governo japonês ou de sua agência oficial e/ou uma aprovação de reexportação do governo
dos Estados Unidos ou de sua agência oficial.
Produtos sujeitos a normas de exportação suplementares
A exportação deste produto é estritamente limitada de acordo com as leis referentes ao câmbio
e comércio exterior do Japão e/ou as normas de controle de exportação dos Estados Unidos.
Você deve obter uma licença de exportação apropriada do governo japonês ou de sua agência
oficial e/ou a aprovação de reexportação do governo dos EUA, caso seja do seu conhecimento
que o produto será usado ou foi usado para desenvolvimento, produção ou uso de qualquer
tipo de arma de destruição em massa, incluindo armas nucleares, químicas e biológicas por
força de documento comercial, como um contrato legal ou as informações do importador.
Índice
1Antes de usar a máquina.....................................................................15
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente...............................................15
Número de série ................................................................................15
Idiomas exibidos na tela de toque..........................................................16
Bem-vindo à família dos produtos Xerox WorkCentre.
Este Guia do Usuário fornece informações detalhadas, especificações técnicas e
procedimentos para a utilização das funções integrais da máquina.
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente
Se precisar de assistência durante ou após a instalação do produto, visite o site da
Xerox para obter soluções e suporte on-line.
http://www.xerox.com/support
Para obter assistência adicional, entre em contato com nossos especialistas no Centro
Xerox de Atendimento ao Cliente. O número de telefone de um representante local
pode ter sido fornecido na instalação do produto. Por conveniência e para futura
referência, anote o número de telefone no espaço abaixo.
Telefone do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou do representante local:
No.
Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador:
4004-4050
Outras localidades:DDG 0800-99-3769
Número de série
Ao ligar para o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente, você precisará fornecer o
número de série, localizado no lado esquerdo da máquina, atrás da Tampa 1, como
mostrado no diagrama.
Para sua conveniência, anote o número de série no espaço abaixo.
Número de série:
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713215
1 Antes de usar a máquina
Mantenha um registro de todas as mensagens de erro. Essas informações nos
ajudarão a solucionar os problemas mais rapidamente.
Idiomas exibidos na tela de toque
É possível alterar os idiomas de duas maneiras, como a seguir.
Para alterar os idiomas para uso temporário, pressione o botão <Idiomas> no painel
de controle e, em seguida, selecione o idioma desejado.
NOTA: O idioma retornará ao idioma padrão após a reinicialização da máquina.
Para alterar o idioma padrão, entre no modo Configurações do Sistema, selecione
[Configurações Comuns], em seguida, selecione [Configurações de tela/botões]. Na
tela [Configurações de tela/botões], selecione o idioma desejado como [Idioma
padrão]. Para obter mais informações, consulte Configurações comuns na página 230.
Convenções
Esta seção descreve as convenções usadas em todo este Guia do Usuário. Neste
guia, você perceberá que alguns termos são usados de forma intercambiável:
•Papel é sinônimo de material de impressão.
•Documento é sinônimo de original.
•Xerox WorkCentre 7132 é sinônimo de máquina.
Operador/Administrador do Sistema
O operador descreve a pessoa responsável pela manutenção do hardware.
O administrador do sistema é a pessoa que configura a rede, instala os drivers de
impressora e gerencia o software.
Orientação
A orientação é usada para demonstrar a direção das imagens na página. Quando a
imagem é vertical, o papel (ou outro material de impressão) pode ser colocado para
alimentação pela borda longa ou curta.
Alimentação pela borda longa (ABL)
Ao colocar documentos pela borda longa no alimentador de originais, faça isso com
uma das bordas longas inseridas no alimentador de originais. As bordas curtas
aparecerão nas partes superior e inferior do papel, viradas para a parte da frente e
para a parte de trás do alimentador. Ao abastecer a bandeja com papel pela borda
longa, coloque-o com uma das bordas longas no lado esquerdo e uma das bordas
curtas viradas para a frente da bandeja.
16Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Convenções
Alimentação pela borda curta (ABC)
Ao colocar documentos pela borda curta no alimentador de originais, faça isso com
uma das bordas curtas inseridas no alimentador de originais. As bordas longas
aparecerão nas partes superior e inferior do papel, viradas para a parte da frente e
para a parte de trás do alimentador. Ao abastecer a bandeja com papel pela borda
curta, coloque-o com uma das bordas curtas no lado esquerdo e uma das bordas
longas viradas para a frente da bandeja.
Orientação ABL
Direção da alimentação do papel
Texto entre [colchetes]
Indicam nomes de telas, guias, botões, funções e categorias de opção na tela. Elas
também são usadas para se referir a nomes de arquivo e pasta em um PC.
Por exemplo:
•Selecione [Tipo de original] na tela [Qualidade de imagem].
•Selecione [Salvar].
Texto entre <sinais de maior e menor>
Indica nomes de botões físicos, botões numéricos ou de símbolos, luzes no painel de
controle ou símbolos na etiqueta do interruptor de alimentação.
Orientação ABC
Direção da alimentação do papel
Por exemplo:
•Pressione o botão <Status da máquina> para exibir a tela [Status da máquina].
•Pressione o botão <C> no painel de controle para cancelar o trabalho suspenso.
Fonte em itálico
A fonte em itálico é usada para indicar referências a outros capítulos e seções.
Por exemplo:
•Para obter informações sobre como limpar o vidro de originais, consulte o capítulo
Manutenção na página 377.
•Origem do papel – página 54.
Avisos
Os avisos são enunciados que alertam o usuário para a possibilidade de ferimento
corporal.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713217
1 Antes de usar a máquina
Por exemplo:
AVISO: Este produto deve ser conectado a um circuito com aterramento
protetor.
Cuidados
Os avisos de cuidado são enunciados que sugerem a possibilidade de dano mecânico
como resultado de uma ação.
Por exemplo:
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou desempenho de procedimentos
diferentes daqueles aqui especificados podem resultar em risco de exposição à
radiação.
Notas
As notas são enunciados que fornecem informações adicionais.
Por exemplo:
NOTA: Se o alimentador de originais não estiver adaptado à máquina, esta função
não estará disponível.
Fontes de informações relacionadas
As seguintes fontes de informações adicionais estão disponíveis para a máquina.
•Guia de Utilização Rápida do Xerox WorkCentre 7132
•Guia de Administração do Sistema do Xerox WorkCentre 7132
•Guia de Configuração de Rede do Xerox WorkCentre 7132 no CD-ROM do Driver
de Impressão PCL
•Os sistemas de Ajuda On-line (Drivers de Impressora e Utilitários do CentreWare)
•A Documentação dos Utilitários do CentreWare (HTML)
NOTA: Observe que as telas exibidas neste Guia do Usuário aplicam-se a uma
máquina completamente configurada e, portanto, podem não representar exatamente
a configuração que está sendo usada.
Cuidados e limitações
Esta seção descreve os cuidados e as limitações e serem observadas ao usar esta
máquina.
•Ao mover a máquina, segure-a pela parte central e não pelo painel de controle ou
pela área do alimentador de originais. Pressão excessiva no alimentador de
originais pode causar falha de operação da máquina.
18Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Notas de segurança
Leia estas notas de segurança cuidadosamente antes de usar o produto para garantir
uma operação segura do equipamento.
O produto Xerox e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para
atender a rígidos requisitos de segurança. Estes incluem a aprovação de agências de
segurança e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. Leia
cuidadosamente as instruções a seguir antes de operar o produto e consulte-as
conforme necessário, para assegurar a operação segura e contínua do produto.
A segurança, o ambiente e o desempenho deste produto foram testados usando
somente materiais Xerox.
AVISO: Qualquer alteração não autorizada que possa incluir novas funções ou a
conexão de dispositivos externos poderá prejudicar a certificação do produto.
Entre em contato com o provedor de serviços autorizado para obter mais
informações.
Marcações de aviso
Notas de segurança
Todas as instruções de aviso existentes no produto ou fornecidas com ele devem ser
seguidas.
AvisoEste AVISO alerta os usuários para as áreas do produto em que há
AvisoEste AVISO alerta os usuários para as áreas do produto com
Fonte de energia elétrica
Este produto deve ser operado com o tipo de fonte de energia elétrica indicado na
etiqueta da plaqueta de dados do produto. Se não tiver certeza de que sua fonte de
energia elétrica atende aos requisitos, consulte a companhia de energia elétrica local
para obter informações.
AVISO: Este produto deve ser conectado a um circuito com
aterramento protetor.
O produto é equipado com um plugue, fornecido com um pino de
aterramento protetor. Esse plugue se encaixará somente em uma tomada elétrica
aterrada. Este é um recurso de segurança. Para evitar risco de choque elétrico,
procure seu eletricista para substituir a tomada elétrica se não conseguir encaixar o
plugue nela. Nunca use um plugue adaptador aterrado para conectar o produto a uma
tomada elétrica que não tenha um terminal de conexão de aterramento.
possibilidade de acidentes pessoais.
superfícies aquecidas, que não devem ser tocadas.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713219
1 Antes de usar a máquina
Áreas acessíveis do operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador somente a áreas
seguras. O acesso do operador às áreas de risco está restrito a tampas ou proteções,
que exigem uma ferramenta para remoção. Nunca remova essas tampas ou
proteções.
Manutenção
Qualquer procedimento de manutenção de um produto pelo operador será descrito na
documentação do cliente fornecida com o produto. Não execute nenhum
procedimento de manutenção neste produto que não esteja descrito na documentação
do cliente.
Limpeza do produto
Antes de limpar o produto, desconecte-o da tomada elétrica. Utilize sempre os
materiais especificados para este produto. O uso de outros materiais pode resultar em
um baixo desempenho e criar situações de risco. Não use limpadores em aerossol,
pois eles podem ser explosivos e inflamáveis sob determinadas circunstâncias.
AVISO - Informações sobre segurança elétrica
Z Use apenas o cabo de alimentação fornecido com o equipamento.
Z Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada elétrica aterrada de fácil
acesso. Não use extensão. Se não tiver certeza de que a tomada está aterrada,
consulte um eletricista qualificado.
Z Este equipamento deve ser usado em um circuito derivado com maior capacidade
do que a amperagem nominal e a tensão desta máquina. Consulte a plaqueta de
dados no painel traseiro para verificar a amperagem nominal e a tensão deste
equipamento. Se a máquina precisar ser movida para um outro local, entre em
contato com um Representante Técnico da Xerox, um representante autorizado
local ou uma empresa de suporte técnico.
Z Uma conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento poderá
resultar em choque elétrico.
X Não coloque o equipamento em locais onde as pessoas possam pisar ou tropeçar
no cabo de alimentação.
X Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
X Não anule ou desative os dispositivos de segurança elétricos ou mecânicos.
X Não obstrua as aberturas de ventilação.
X Nunca introduza objetos pelos entalhes ou pelas aberturas do equipamento.
Z Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue a máquina imediatamente e
desconecte o cabo de alimentação da tomada. Chame um representante técnico
autorizado local para resolver o problema.
– O equipamento emite odores ou ruídos incomuns.
– O cabo de alimentação está danificado ou desencapado.
– Um disjuntor de parede, fusível ou outro dispositivo de segurança foi acionado.
20Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
– Algum líquido foi derramado no equipamento.
– O equipamento teve contato com água.
– Alguma peça do equipamento está danificada.
Como desligar o equipamento
O cabo de alimentação permite desligar este equipamento. Ele está conectado na
parte de trás do equipamento. Para desligar toda a alimentação do equipamento,
desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Informações sobre segurança da bateria
CUIDADO: Não substitua a bateria de lítio.
Há risco de explosão se ela for substituída por um tipo incorreto.
Informações sobre segurança no uso do laser
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou desempenho de procedimentos
diferentes daqueles aqui especificados podem resultar em risco de exposição à
radiação.
Notas de segurança
Em relação especificamente à segurança no uso do laser, o equipamento está em
conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser estabelecidos
pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser de
Classe 1. Essa é uma classe que não emite radiação perigosa; o feixe é totalmente
protegido durante todas as fases de operação e manutenção feitas pelo cliente.
Informações sobre segurança operacional
Para assegurar a operação segura contínua do seu equipamento Xerox, siga sempre
estas diretrizes de segurança.
Faça o seguinte:
•Ligue sempre o equipamento a uma tomada elétrica devidamente aterrada. Se
estiver em dúvida, peça ajuda a um eletricista qualificado.
Z Este equipamento deve ser conectado a um circuito com aterramento protetor.
O equipamento é equipado com um plugue, fornecido com um pino de aterramento
protetor. Esse plugue se encaixará somente em uma tomada elétrica aterrada. Este
é um recurso de segurança. Para evitar risco de choque elétrico, procure seu
eletricista para substituir a tomada elétrica se não conseguir encaixar o plugue nela.
Nunca use um plugue que não tenha um terminal de conexão de aterramento para
ligar o produto a uma tomada elétrica.
•Siga sempre todos os avisos e instruções indicadas ou fornecidas com o
equipamento.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713221
1 Antes de usar a máquina
•Sempre tome cuidado ao mover ou transferir o equipamento. Entre em contato com
o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente para organizar a transferência do
produto para um local fora do edifício.
•Sempre coloque o equipamento em uma área com ventilação adequada e espaço
para atendimento técnico. Consulte as instruções de instalação para obter as
dimensões mínimas.
•Utilize sempre materiais e suprimentos projetados especificamente para o seu
equipamento Xerox. O uso de materiais incompatíveis pode prejudicar o
desempenho do equipamento.
•Desconecte sempre o equipamento da tomada elétrica antes de limpá-lo.
Não faça o seguinte:
•Nunca use um plugue que não tenha um terminal de conexão de aterramento para
ligar o produto a uma tomada elétrica.
•Nunca tente executar qualquer procedimento de manutenção que não esteja
especificamente descrito na documentação do cliente.
•Este equipamento não deve ser colocado em uma instalação embutida a menos
que haja ventilação adequada. Entre em contato com o fornecedor local autorizado
para obter mais informações.
•Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área por trás
dessas tampas é passível de manutenção pelo operador.
•Nunca coloque o equipamento perto de um radiador ou de qualquer outra fonte de
calor.
•Nunca introduza objetos de nenhum tipo nas aberturas de ventilação.
•Nunca anule ou "tapeie" qualquer dispositivo de bloqueio elétrico ou mecânico.
•Nunca opere o equipamento se perceber odores ou ruídos incomuns. Desconecte
o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato imediatamente com
o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Informações sobre manutenção
Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja
especificamente descrito na documentação do cliente fornecida com a máquina.
•Não use produtos de limpeza em aerossol. O uso de limpadores não aprovados
pode prejudicar o desempenho do equipamento e criar uma condição perigosa.
•Use os suprimentos e os materiais de limpeza somente conforme instruído na
documentação do cliente. Mantenha todos os materiais fora do alcance de crianças.
•Não retire tampas ou proteções presas com parafusos. Por trás dessas tampas,
não há peças passíveis de manutenção ou serviço.
•Não execute quaisquer procedimentos de manutenção, a não ser que tenha sido
treinado por um fornecedor local autorizado, ou que o procedimento esteja
especificamente descrito na documentação do cliente.
22Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Informações sobre segurança quanto ao ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação normal. O ozônio é produzido nos
dispositivos xerográficos pela descarga de vários corotrons (pequenos fios). As
emissões de ultravioleta das lâmpadas de exposição dos originais são tão baixas que
a quantidade de ozônio produzido dessa forma é insignificante. Embora seja tóxico em
níveis elevados, o ozônio é instável, e rapidamente se decompõe em oxigênio comum.
A taxa de decomposição é descrita por um parâmetro conhecido por "meia vida", que
é influenciada por alguns fatores mas, simplesmente, é o tempo requerido pela
concentração de ozônio no ar até ser reduzida à metade. Para escritórios comuns, a
"meia vida" do ozônio é de 05 (cinco) minutos.
Conforme recomendado pelo Programa Xerox de Gerenciamento de Ozônio, os
requerimentos de instalação quanto a espaço e ventilação devem ser seguidos de
forma a manter o ambiente a um nível aceitável de concentração de ozônio. O ozônio
produzido é mais pesado do que o ar e depende do volume de cópias. Os produtos
Xerox que por projeto exijam o filtro de ozônio têm o mesmo instalado na fábrica, na
hora da produção, e são substituídos periodicamente durante as visitas técnicas.
Todos os modelos Xerox, operando normalmente durante um dia de trabalho, sob as
condições ambientais básicas conforme especificações do Manual de Instalação,
atendem ao padrão Xerox de concentração de 0,02 ppm (partes por milhão). O padrão
mundial é de 0,1 ppm de concentração para a média ponderada de tempo para um dia
de trabalho de 08 (oito) horas. Desta forma, o padrão Xerox está, aproximadamente,
05 (cinco) vezes abaixo do padrão mundial descrito. O Ministério do Trabalho (Brasil)
estabeleceu o limite de tolerância em 0,08 ppm para até 48 horas/semana, ou seja, 04
(quatro) vezes acima do padrão Xerox.
Notas de segurança
Em todos os cálculos parte-se do pressuposto que os requerimentos para instalação
dos equipamentos são observados.
Se você precisar de informações adicionais sobre o ozônio, entre em contato com o
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo
Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050; outras localidades: DDG
0800-99-3769).
Para consumíveis
Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções fornecidas no pacote ou
no recipiente.
Z Mantenha todos os consumíveis longe do alcance de crianças.
Z Nunca jogue toners, cartuchos de toner ou recipientes de toner em um local aberto
em chamas.
Emissões de radiofreqüência
FCC nos Estados Unidos, Canadá, Europa
Este equipamento foi testado e mostrou-se compatível com os limites para um
dispositivo digital de classe B, no âmbito da Parte 15 das Regras da FCC (Federal
Communications Commission). Estes limites são designados a fornecer proteção
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713223
1 Antes de usar a máquina
razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for
instalado e usado conforme as instruções, poderá causar interferências indesejadas
nas radiocomunicações. Contudo, não há garantias de que a interferência não
ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência
prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser detectado ao ligar e
desligar o equipamento, o usuário pode tentar corrigir a interferência através de uma
ou mais das seguintes medidas:
•Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
•Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
•Conectar o equipamento a uma tomada com corrente pertencente a um circuito
diferente do qual o receptor está conectado.
•Consultar o revendedor ou um técnico especializado em rádio/TV para obter ajuda.
As alterações e modificações feitas a este equipamento que não tenham sido
expressamente aprovadas pela Xerox podem anular a autorização do usuário para
operar este equipamento.
Cabos de interface blindados devem ser usados com este equipamento para manter
a conformidade com as normas da FCC nos Estados Unidos.
Certificação de segurança do produto
Este produto foi certificado pela seguinte agência, através dos padrões de segurança
listados.
AgênciaPadrão
Underwriters Laboratories Inc.UL60950-1 1ª edição (2003) (EUA/Canadá)
NEMKOIEC60950-1 1ª edição (2001)
Este produto foi fabricado sob um sistema de qualidade ISO9002 certificado.
Informações sobre regulamentos
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox
com as seguintes diretivas aplicáveis da União Européia segundo os prazos indicados:
1º de janeiro de 1995: Emenda à Diretiva do Conselho 72/23/EEC pela Diretiva do
Conselho 93/68/EEC, aproximação das leis dos países-membros referentes a
equipamentos de baixa tensão.
1º de janeiro de 1996: Diretiva do Conselho 89/336/EEC, aproximação das leis dos
países-membros referentes à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do Conselho 99/5/EC, sobre equipamentos de rádio e
terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo de sua conformidade.
24Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Uma declaração completa da conformidade, com as definições das diretivas
relevantes e os padrões referenciados, pode ser obtida com o fornecedor local
autorizado.
AVISO: Para que este equipamento possa operar próximo a equipamentos
industriais, científicos e médicos (ISM), a radiação externa emitida por
equipamentos ISM deve ser limitada ou consideravelmente reduzida.
AVISO: Este é um produto de Classe A. No ambiente doméstico, este produto
pode causar interferência de radiofreqüência, o que pode obrigar o usuário a
tomar as medidas cabíveis.
AVISO: Devem ser utilizados cabos de interface blindados com este produto
para manter a conformidade com a Diretiva do Conselho 89/336/EEC.
Para função de Fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de envio de fax:
Informações sobre regulamentos
A lei de proteção ao consumidor dos EUA (Telephone Consumer Protection Act) de
1991 classifica como ilegal o uso de computador ou qualquer outro dispositivo
eletrônico, incluindo máquinas de Fax, para o envio de qualquer mensagem, a menos
que a mensagem contenha claramente na margem superior ou inferior de cada página
transmitida, ou na primeira página da transmissão, a data e a hora do envio, a
identificação da empresa, da entidade ou do indivíduo que está enviando a
mensagem, além do número de telefone da máquina, da empresa, da entidade ou do
indivíduo remetente. O número de telefone fornecido não pode ser um número gratuito
ou qualquer outro número cujas taxas excedam as de transmissão local ou de longa
distância.
Para programar essas informações na máquina, consulte a documentação do cliente
e siga as etapas fornecidas.
Informação do acoplador de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das regras da FCC. No painel
traseiro do equipamento, há uma etiqueta que contém, entre outras informações, o
número de registro da FCC e o número de equivalência de toque (REN - Ringer
Equivalence Number). Se necessário, forneça estas informações à companhia
telefônica.
Um plugue/jaque usados para conexão deste equipamento às redes elétrica e
telefônica locais devem estar em conformidade com a Parte 68 das regras de FCC
aplicáveis e com os requisitos adotados pela ACTA (Administrative Council for
Terminal Attachments). Um cabo telefônico e um plugue modular compatíveis são
fornecidos com este produto. Ele foi projetado para ser conectado a um jaque modular,
também compatível. Veja as instruções de instalação para obter detalhes.
Você pode efetuar uma conexão segura da máquina ao seguinte jaque modular
padrão: USOC RJ-11C usando o cabo de linha telefônica compatível (com plugues
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713225
1 Antes de usar a máquina
modulares) fornecido com o kit de instalação. Veja as instruções de instalação para
obter detalhes.
O número de equivalência de toque (REN - Ringer Equivalence Number) é útil para
determinar a quantidade de dispositivos que podem ser conectados a uma linha
telefônica. RENs em excesso em uma linha telefônica podem resultar em dispositivos
que não tocam em resposta a uma chamada. Na maioria das áreas, mas não em
todas, o número de RENs não deve exceder a quantidade de cinco (5.0). Para ter
certeza do número de dispositivos que é possível conectar a sua linha telefônica, tal
como determinado pelo REN, você deve perguntar a sua companhia telefônica local
sobre esta informação para a sua área. Para produtos aprovados após 23 de julho de
2001, o REN faz parte do identificador de produto que possui o formato
US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados pelo símbolo ## correspondem ao
REN sem o ponto decimal (por exemplo, 03 corresponde a um REN de 0.3) Para
produtos mais recentes, o REN é mostrado separadamente na etiqueta.
Se este equipamento Xerox causar danos à rede telefônica, a companhia telefônica irá
informá-lo, sempre que possível, quando necessitar desligar temporariamente a sua
linha telefônica. Entretanto, se a ação for necessária e cabível, mas não for prático
avisá-lo antecipadamente, a companhia poderá ainda assim desligar a sua linha
telefônica. Além disso, você será informado de seus direitos de apresentar queixa à
FCC, se necessário.
A companhia telefônica pode efetuar alterações em suas instalações de
telecomunicações, em seus equipamentos, em suas operações ou em seus
procedimentos que possam afetar a operação do equipamento. Neste caso, a
companhia telefônica deve avisá-lo antecipadamente para que sejam feitas as
modificações necessárias a fim de manter o serviço ininterrupto.
Se tiver problemas com este equipamento Xerox, entre em contato com o atendimento
técnico apropriado para solicitar reparos ou obter informações sobre garantia; os
detalhes dos problemas são exibidos na máquina ou estão contidos no Guia do
Usuário. Se este equipamento estiver causando danos à rede telefônica, a companhia
telefônica poderá solicitar que você desconecte o equipamento até que o problema
seja resolvido.
Reparos no equipamento somente devem ser realizados por um Representante
Técnico da Xerox ou por um Provedor de Serviços Xerox autorizado. Isso se aplica a
qualquer momento durante ou após o período da garantia. Se forem executados
serviços não autorizados, isto tornará nulo e sem validade o restante do período de
garantia. Este equipamento não deve ser usado em linhas compartilhadas. A conexão
com um serviço de linha compartilhada está sujeita às tarifas estatais. Entre em
contato com os órgãos federais responsáveis pelas empresas de utilidade pública e
por serviços públicos ou privados para obter informações.
Se seu escritório estiver equipado com um sistema de alarme com fiação especial que
seja conectado à linha telefônica, assegure-se de que a instalação do equipamento
Xerox não desative o sistema de alarme. Em caso de dúvidas sobre o que poderá
desativar o sistema de alarme, consulte sua companhia telefônica ou um técnico de
instalação qualificado.
CANADÁ
Este produto atende às especificações técnicas aplicáveis da indústria canadense. O
REN (Ringer Equivalence Number), o número de equivalência de toque, é uma
26Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
EUROPA
Informações sobre regulamentos
indicação do número máximo de dispositivos permitidos para a conexão com uma
interface telefônica. O terminal de uma interface pode ser constituído por qualquer
combinação de dispositivos, mas fica sujeito à regra que especifica que o total de
RENs de todos os dispositivos não exceda cinco.
O valor do REN do Canadá para este equipamento é 0.1.
O equipamento certificado só poderá der reparado por uma agência de manutenção
autorizada do Canadá, designada pelo fornecedor. A companhia telefônica pode
solicitar ao usuário que desligue o equipamento se este não funcionar direito ou se o
usuário realizar algum reparo ou alteração nele.
Os usuários devem certificar-se, para sua própria proteção, de que as conexões de
aterramento da instalação elétrica, das linhas telefônicas e do sistema embutido de
encanamento metálico de água, se houver, estejam todos em ligação conjunta. Essa
precaução é especialmente importante nas áreas rurais.
CUIDADO: Os usuários não devem tentar fazer por conta própria tais conexões;
em vez disso, devem entrar em contato com a empresa de energia elétrica
apropriada, ou um eletricista, conforme necessário.
Diretiva sobre equipamentos de rádio e terminais de telecomunicações:
Este produto Xerox foi certificado pela própria Xerox para conexão pan-européia de
terminal simples à rede telefônica comutada pública analógica (PSTN - Public
Switched Telephone Network) em conformidade com a Diretiva 1999/5/EC. Este
produto foi projetado para funcionar com PSTNs e PBXs compatíveis dos seguintes
países:
Em caso de problemas, você deve, primeiramente, entrar em contato com o
fornecedor local autorizado. Este produto foi testado e está em conformidade com a
TBR21, uma especificação para equipamentos de terminais usados em redes
telefônicas comutadas analógicas na EEA (European Economic Area, Área
Econômica Européia). O código de país deste produto tem configuração ajustável pelo
usuário. Consulte a documentação do cliente para obter informações sobre este
procedimento. Os códigos de país devem ser definidos antes da conexão deste
produto à rede.
NOTA: Embora este produto possa causar desconexão do loop (pulso) ou DTMF
(tom), recomenda-se que ele seja ajustado para usar sinalização DTMF. A sinalização
DTMF proporcionará uma configuração mais rápida e confiável.
Modificações feitas neste produto ou a conexão a um software ou a um dispositivo de
controle externo não autorizado pela Xerox invalidará sua certificação.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713227
1 Antes de usar a máquina
Informações sobre regulamentos para RFID
Este produto gera 13,56 MHz usando um sistema de loop indutivo como RFID (radio
frequency identification system device, dispositivo de sistema de identificação de
radiofreqüência). Esse sistema é certificado em conformidade com a Diretiva do
Conselho Europeu 89/336/EEC e leis ou normas locais, conforme aplicável.
Conformidade ambiental
EUA
Energy Star
®
Como parceira da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation/Fuji Xerox determinou que
a configuração básica deste produto obedeça às diretrizes da ENERGY STAR
®
para
economia de energia.
A ENERGY STAR
®
e a MARCA ENERGY STAR são marcas registradas nos Estados
Unidos.
O Programa ENERGY STAR
®
para equipamento de escritório é uma iniciativa dos
governos dos Estados Unidos, União Européia e Japão, em conjunto com a indústria
de equipamentos de escritório, para incentivar a fabricação de copiadoras,
impressoras, fax, multifuncionais, computadores pessoais e monitores que cumpram
com requisitos de economia de energia. Com a redução do consumo de energia
nesses produtos, há a diminuição da poluição do ar, de chuvas ácidas e das alterações
climáticas ao longo dos anos, pois as emissões resultantes da geração de eletricidade
são reduzidas.
O equipamento Xerox ENERGY STAR
®
é pré-ajustado de fábrica para entrar em um
estado de "baixo consumo" e/ou desligar completamente após um período de uso
especificado. Essas funções de economia de energia podem reduzir o consumo de
energia do produto pela metade em comparação ao uso do equipamento
convencional.
Tempos de recuperação do modo de baixo consumo:12 s
Tipos de papel reciclado recomendados: Tipo 3R91165
Canadá
Environmental Choice
Terra Choice Environmental Services, Inc. do Canadá certifica que este produto está
em conformidade com todos os requisitos aplicáveis do Environmental Choice
EcoLogo
Como participante do programa Environmental Choice
que este produto atende às diretrizes da Environmental Choice
de energia.
28Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
M
M
quanto a impacto minimizado ao meio ambiente.
M
M
, a Xerox Corporation declara
M
quanto ao uso eficaz
O Environment Canada criou o programa Environmental ChoiceM em 1988 para ajudar
os consumidores a identificar os produtos e serviços com responsabilidade ambiental.
As copiadoras, impressoras, impressoras digitais e também os produtos de fax têm
que atender aos critérios de emissões e uso eficaz de energia, bem como divulgar a
compatibilidade com suprimentos reciclados. Atualmente, o Environmental Choice
possui mais de 1600 produtos aprovados e 140 licenças. A Xerox é líder na oferta de
produtos aprovados pelo EcoLogo
Sobre a licença
Código JPEG
Nosso software de impressora utiliza alguns dos códigos definidos pelo Independent
JPEG Group.
A redistribuição e o uso em formato original e eletrônico, com ou sem modificações,
são permitidos nas seguintes condições:
1.As redistribuições do código-fonte devem manter o aviso de copyright acima, esta
lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade.
2.As redistribuições em formato eletrônico devem reproduzir o aviso de copyright
acima, esta lista de condições e a seguinte isenção de responsabilidade na
documentação e/ou nos outros materiais fornecidos na distribuição.
3.O nome do Instituto e os nomes de seus contribuintes não poderão ser usados
para endossar ou promover os produtos derivados deste software sem permissão
prévia, por escrito, específica.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO INSTITUTO E POR SEUS
CONTRIBUINTES NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM E QUALQUER
GARANTIA, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO ESPECÍFICO É NEGADA. EM HIPÓTESE ALGUMA O INSTITUTO OU
SEUS CONTRIBUINTES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR DANOS DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQÜENCIAIS
(INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE MERCADORIAS OU
SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PRIVAÇÃO DE USO, PERDA DE DADOS OU LUCROS
CESSANTES; OU INTERRUPÇÕES COMERCIAIS) DE QUALQUER FORMA
CAUSADO E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SE EM
CONTRATO, EM RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU PROCESSUAL (PASSÍVEL
DE PROCESSO, INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU NÃO) LEVANTADA DE
QUALQUER FORMA PELO USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM SIDO
AVISADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713229
1 Antes de usar a máquina
RSA BSAFE
Este produto inclui o software de criptografia RSA BSAFE da RSA Security Inc.
É ilegal
Nos EUA
O Congresso, por lei, proibiu a cópia dos seguintes itens, em determinadas
circunstâncias. Punições como multa ou prisão podem ser impostas aos responsáveis
por tais reproduções.
1.Obrigações ou títulos do Governo dos Estados Unidos, como:
Certificados de dívida Papel-moeda do Banco Nacional dos
Cupons de títulosNotas do Banco Central dos EUA
EUA
Certificados prataCertificados ouro
Títulos do governo dos EUANotas do Tesouro Nacional
Notas do Banco Central dos EUANotas fracionárias
Certificados de depósitoPapel-moeda
Títulos e obrigações de determinadas agências do governo, como a FHA etc.
Títulos (Títulos de poupança dos EUA podem ser fotografados somente para fins
de publicidade relativa à campanha para a venda desses títulos).
Selos da Receita Federal. A reprodução de um documento legal em que haja um
selo da Receita cancelado é permitida desde que executada para fins legais.
Selos postais, cancelados ou não. Os selos postais podem ser fotografados para
fins de filatelia, desde que a reprodução seja em preto e branco, menor que 75%
ou maior que 150% das dimensões lineares do original.
Ordens de pagamento postal.
Contas, cheques ou saques de dinheiro realizados ou emitidos por funcionários
autorizados dos Estados Unidos.
Selos e outras representações de valor, seja qual for a denominação, que tenham
sido ou possam ser emitidos durante a vigência de uma Lei do Congresso.
2.Certificados de compensação ajustados para veteranos de guerras mundiais.
3.Obrigações ou títulos de qualquer corporação, banco ou governo estrangeiro.
4.Material suscetível de registro de direitos autorais, exceto com a permissão do
detentor dos direitos autorais ou se a reprodução for enquadrada nas cláusulas de
direitos de reprodução de documentos ou de uso legal (“fair use”) da lei de direitos
autorais. Mais informações sobre essas cláusulas podem ser obtidas no Gabinete
30Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
É ilegal
de Copyright dos Estados Unidos, Biblioteca do Congresso, Washington, D.C.
20559. Solicite a Circular R21.
5.Certificados de cidadania ou naturalização. Os certificados de naturalização de
estrangeiro podem ser fotografados.
6.Passaportes. Passaportes estrangeiros podem ser fotografados.
7.Papéis de imigração.
8.Documentos de alistamento.
9.Documentos de serviço militar obrigatório que contenham qualquer uma destas
informações do indivíduo alistado:
Salários ou rendaSituação de dependência
Protocolo de tribunalServiço militar anterior
Condição física ou mental
Exceção: certificados de dispensa do serviço militar dos Estados Unidos podem
ser fotografados.
10. Distintivos, carteiras de identidade, passes ou insígnias portadas por militares ou
membros de departamentos federais, como FBI, Receita Federal etc. (a menos
que a fotografia seja solicitada pelo diretor responsável por esse departamento ou
agência).
No Canadá
A reprodução dos itens a seguir também é proibida em determinados estados:
Carteira de Motorista, Certificado de Registro e Licenciamento de Veículo e
Certificado de Propriedade do Automóvel.
A lista acima não é completa e não assumimos a responsabilidade por sua
integralidade ou exatidão. Em caso de dúvida, consulte seu advogado.
O Parlamento, por lei, proibiu a cópia dos seguintes itens, em determinadas
circunstâncias. Punições como multa ou prisão podem ser impostas aos responsáveis
por tais reproduções.
1.Papel-moeda ou notas de banco em vigor.
2.Obrigações ou títulos de um governo ou banco.
3.Documentações do fisco.
4.O selo público do Canadá ou de uma província, ou o selo de uma autoridade/órgão
público no Canadá, ou de um tribunal de justiça.
5.Proclamações, ordens, leis ou compromissos ou os respectivos avisos (com o
intuito de induzir erroneamente a impressão pela Gráfica Oficial do Canadá, ou
correspondente em uma província).
6.Símbolos, marcas, selos, embalagens ou projetos utilizados pelo ou em nome do
Governo do Canadá ou de uma província, o governo de outro país ou um
departamento, comissão, agência ou comitê designado pelo Governo do Canadá,
uma província ou um estado que não seja o Canadá.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713231
1 Antes de usar a máquina
7.Selos impressos ou adesivos utilizados com fins lucrativos pelo Governo do
Canadá ou de uma província ou pelo governo de outro país.
8.Documentos, registros ou anotações retidos por funcionários públicos
encarregados de gerar ou emitir cópias certificadas, cuja reprodução finge ser uma
cópia certificada.
9.Material suscetível de registro de direitos autorais ou marcas registradas de
qualquer tipo sem o consentimento do detentor da marca ou dos direitos autorais.
Fornecemos a lista acima para sua conveniência, ressaltando que ela não é completa,
e não assumimos a responsabilidade por sua integralidade ou exatidão. Em caso de
dúvidas, consulte seu procurador.
Em outros países
A cópia de determinados documentos pode ser ilegal em seu país. Punições como
multa ou prisão podem ser impostas aos responsáveis por tais reproduções.
•Cédulas
•Notas bancárias e cheques
•Títulos do governo
•Passaportes e carteiras de identidade
•Material suscetível de registro de direitos autorais ou marcas registradas sem o
consentimento do detentor da marca ou dos direitos autorais
•Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Esta lista não é completa e não assumimos a responsabilidade por sua integralidade
ou exatidão. Em caso de dúvida, consulte seu consultor jurídico.
Reciclagem e descarte de produtos
Se estiver administrando o descarte de seu produto Xerox, observe que ele contém
chumbo, mercúrio e outros materiais cujo descarte pode ser controlado em
determinados países ou regiões, devido às considerações ambientais envolvidas. A
presença de chumbo e mercúrio está totalmente de acordo com as normas
internacionais aplicáveis no momento de comercialização do produto.
Nos EUA/Canadá
A Xerox promove um programa de reciclagem. Entre em contato com a Xerox (Rio de
Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 40044050; outras localidades: DDG 0800-99-3769) para saber se este produto Xerox está
incluído nesse programa. Para obter mais informações sobre os programas
ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment; para obter informações
sobre descarte, entre em contato com as autoridades competentes locais. Nos
Estados Unidos, você pode também consultar o site da Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
32Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Na União Européia
De acordo com a legislação européia, o descarte de equipamentos elétricos e
eletrônicos deve ser efetuado separadamente do sistema comum, em coleta seletiva.
As residências nos estados-membros da União Européia podem descartar
equipamentos elétricos e eletrônicos usados enviando-os gratuitamente para as
instalações de coleta seletiva especializadas. Entre em contato com as autoridades
competentes locais e solicite informações.
Em alguns estados-membros, quando você adquire um novo equipamento, o seu
equipamento antigo deverá ser recolhido pelo fornecedor local sem custo adicional.
Solicite informações ao seu fornecedor local.
Em outros países
Reciclagem e descarte de produtos
A presença deste símbolo em seu equipamento é a confirmação de
que você não deve efetuar o seu descarte no sistema de coleta de
lixo comum.
Entre em contato com as autoridades competentes locais e solicite orientação para o
descarte especial.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713233
1 Antes de usar a máquina
34Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
2Visão geral do produto
Esta máquina não é simplesmente uma copiadora convencional, mas um dispositivo
digital capaz de copiar, enviar e receber fax, imprimir e digitalizar, dependendo da
configuração.
As telas de toque mostradas neste manual fazem parte de uma máquina totalmente
configurada que abrange todas as funções.
O conteúdo dessas telas pode variar ligeiramente, dependendo das configurações do
operador e da configuração da máquina. Os nomes de botões e os ícones no painel
de controle também variarão de acordo com a configuração da máquina. Entretanto,
as funções da máquina descritas aqui permanecerão as mesmas.
Para obter mais informações sobre as opções disponíveis não descritas aqui, visite o
site da Xerox ou entre em contato com Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Componentes da máquina
Os diagramas a seguir mostram os componentes padrão e opcionais da máquina. A
configuração poderá variar dependendo do modelo.
Alimentador de originais
(opcional)
Vidro de originais
Bandeja lateral
Módulo duplex
Bandeja 5 (Manual)
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja 3
(sob o alimentador de
originais)
Painel de controle
Tela de seleção por toque
Interruptor liga/desliga
Bandeja de saída central
(bandeja de saída 2)
Tampa dianteira
Módulo de duas bandejas
(opcional)
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713235
2 Visão geral do produto
NOTA: Dependendo da configuração, a tampa do Vidro de originais estará
conectada, em vez do Alimentador de originais. Duas bandejas de papel opcionais
podem ser conectadas.
Ether net
USB2.0
Bandeja do
Módulo de
acabamento
Office
Módulo de
acabamento
Office (opcional)
Bandeja 3
Bandeja 2
Módulo duplo de bandejas (opcional)
Soquete telefônico
Encontra-se na parte traseira da máquina. O soquete telefônico é usado para conectar
a máquina ao kit de fax.
Porta USB 1.1 (Host)
Encontra-se na parte traseira da máquina. Esta porta é usada para fazer conexão ao
kit de fax.
Porta USB 1.1 (dispositivo)
Encontra-se na parte traseira da máquina. Esta porta é usada para fazer conexão a
um PC para downloads de atualização do software.
Porta USB 2.0 (dispositivo)
Encontra-se na parte traseira da máquina. Esta porta é usada para fazer a conexão a
um computador cliente local quando o kit de impressora opcional estiver instalado.
Porta 100Base-TX/10Base-T
Encontra-se na parte traseira da máquina. Esta porta é usada para fazer a conexão a
um cabo de rede quando o kit de impressora opcional estiver instalado.
36Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Módulo de acabamento Office
Componentes da máquina
Permite grampear ou classificar as cópias automaticamente. A bandeja do Módulo de
acabamento Office pode acomodar 1.000 folhas de papel bond de 75 g/m
2
de tamanho
Carta/A4 ou menor.
Módulo de
acabamento Office
interno (opcional)
Bandeja central
do Módulo de
acabamento
Office interno
Cartucho de grampos
Módulo de acabamento Office interno
Permite grampear ou classificar as cópias automaticamente. A bandeja central do
Módulo de acabamento Office interno pode acomodar 500 folhas de papel bond de 24
lb. ou 90 g/m
2
de tamanho Carta/A4 ou menor.
Módulo duplex
Permite fazer cópias em frente e verso. Este módulo pode ser usado quando o papel
for abastecido pelas Bandejas 1, 2 ou 3. Para obter mais informações, consulte Cópia
em 2 faces no capítulo Cópia, na página 56.
Bandejas 2 e 3
Na base da máquina, as seguintes bandejas opcionais estarão disponíveis,
dependendo da configuração.
•Módulo de duas bandejas – pode ser adicionado à configuração padrão de 1
bandeja. Cada bandeja pode acomodar 520 folhas de papel bond de 75 g/m
2
.
•Módulo duplo de bandejas – pode ser adicionado à configuração padrão de 1
bandeja para fornecer origens de papel de alto volume. A Bandeja 2 pode
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713237
2 Visão geral do produto
acomodar no máximo 900 folhas de papel bond de 75 g/m2, de tamanho Carta ou
A4, na direção de alimentação pela borda longa. A Bandeja 3 pode acomodar 1.200
folhas de papel bond de 75 g/m
bandejas é chamado de "MDB" neste manual.
Bandeja 5 (Manual)
2
de tamanho Carta ou A4. O Módulo duplo de
Permite desviar das bandejas de papel padrão para imprimir em papéis de tamanhos
diferentes. A Bandeja manual pode comportar 100 folhas de papel de 75 g/m
tamanhos que variam entre B6 (ABC) ou Envelope Monarch (ABL) e A3 (ABC) ou
11 × 17 pol. (ABC).
NOTA: Não coloque papel com comprimento menor que 140 mm na Bandeja manual,
já que isto pode causar atolamentos de papel e possíveis danos à parte interna da
máquina.
Controles do sistema
O diagrama a seguir mostra os nomes e as funções dos botões no painel de controle.
12
13
14
15
16
12
2
de
3
4
5
6
7
8
91011
BotãoFunção
1<Acessar>Exibe a tela de login para entrar na tela [Menu Administração do
Sistema] ou quando a função de autenticação está ativada. NÃO
pressione este botão novamente após fazer login. Caso contrário,
o logout será imediato.
2<Ajuda>Este é um botão não funcional da máquina.
3<Idioma>Altera os idiomas exibidos na tela de toque.
NOTA: Alguns caracteres poderão apresentar erros após a
mudança dos idiomas.
4<Economia de
energia> (luz
verde)
38Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Indica se a máquina está no modo de economia de energia.
Também cancela a configuração atual do modo de economia de
energia.
Serviços e funções
BotãoFunção
5<Limpar tudo>Restaura as configurações padrão e exibe a primeira tela para o
caminho atual.
6<Interromper>Interrompe um trabalho temporariamente para programar um
trabalho prioritário.
7<Parar>Suspende ou cancela um trabalho, dependendo do tipo de
trabalho. Quando vários trabalhos estiverem sendo processados,
todos eles serão suspensos ou cancelados. Selecionar [Parar] na
tela [Status do trabalho] interrompe apenas o trabalho
selecionado.
8<Iniciar>Inicia ou retoma um trabalho.
9<Discagem
rápida>
10<C>Exclui um valor numérico ou o último dígito inserido e substitui o
11<Pausa na
discagem>
12<*(asterisco)>Indica o caractere especial usado em um número de fax e
13<Todos os
serviços>
14<Funções>Retorna o visor à tela anterior da função de cópia, fax ou
15<Status do
trabalho>
16<Status da
máquina>
Insere códigos de discagem rápida.
valor atual por um valor padrão. Também cancela os trabalhos
suspensos.
Insere uma pausa durante a discagem de um número de fax.
designa um código de grupo. Também permite especificar um
Código F ou uma senha.
Exibe a tela [Todos os serviços] para a seleção de todos os
serviços disponíveis na máquina.
digitalização quando a tela [Status do trabalho] ou [Status da
máquina] é selecionada.
Exibe a tela [Status do trabalho], onde é possível verificar o
andamento de um trabalho ou exibir o registro e as informações
detalhadas sobre os trabalhos concluídos.
Exibe a tela [Status da máquina], onde você pode verificar o
status da máquina, o medidor de faturamento e o status do
cartucho de toner ou imprimir vários relatórios.
Os nomes de botões e os ícones usados no painel de controle poderão ser diferentes
dependendo do país de aquisição do equipamento.
Serviços e funções
A máquina possui várias funções e oferece serviços importantes. A descrição a seguir
mostra as funções e explica as opções da tela <Todos os serviços>.
NOTA: A disposição dos ícones dos serviços e das funções exibidas na tela podem
ser alteradas pelo operador.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713239
2 Visão geral do produto
1. Pressione o botão <Todos os
Serviços> no painel de controle.
2.Selecione a opção necessária.
Cópia
Permite copiar os documentos de várias maneiras. Por exemplo, você produzir uma
saída reduzida ou ampliada para um tamanho diferente ou copiar dois ou quatro
documentos independentes para uma folha de papel. Para obter mais informações,
consulte o capítulo Cópia.
E-mail
Permite enviar os documentos digitalizados por e-mail de várias maneiras. Por
exemplo, você pode definir a densidade da digitalização ou especificar o formato de
arquivo para salvar os documentos. Para obter mais informações, consulte o capítulo
Digitalização/e-mail.
Fax
Permite enviar os documentos por fax de várias maneiras. Por exemplo, você pode
enviar documentos em um formato reduzido ou ampliado ou especificar destinos
usando as funções Catálogo de endereços ou Discagem rápida. Para obter mais
informações, consulte o capítulo Fax/Fax de Internet.
Fax de Internet
Permite enviar e receber faxes pela Internet ou pela Intranet. O Fax de Internet reduz
o custo das transmissões se comparado ao uso de uma linha telefônica convencional.
Após digitalizar documentos, você poderá enviar os dados digitalizados por e-mail e
também receber dados digitalizados através de um anexo de e-mail enviado de uma
máquina compatível com o Fax de Internet. Para obter mais informações, consulte o
capítulo Fax/Fax de Internet.
Digitalização em rede
Permite digitalizar documentos e armazená-los como documentos eletrônicos em um
servidor de arquivo na rede, selecionando um modelo de trabalho com diversos
parâmetros atribuídos. Para recuperar os documentos eletrônicos armazenados,
acesse o servidor de um PC. Para obter mais informações, consulte Digitalização em
rede no capítulo Digitalização/e-mail, na página 132 e Serviços no capítulo Serviços
de Internet do CentreWare, na página 177.
Digitalizar para FTP / SMB
Permite digitalizar e armazenar documentos em destinos especificados usando o
protocolo FTP ou SMB. Para obter mais informações, consulte Digitalizar para FTP /
SMB no capítulo Digitalização/e-mail, na página 133.
40Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Digitalizar para caixa postal
Ativa a função de caixa postal confidencial ou de busca, armazenando os documentos
digitalizados em caixas postais privadas. Para obter mais informações, consulte
Digitalizar para caixa postal no capítulo Digitalização/e-mail, na página 131.
Verificar caixa postal
Permite confirmar, imprimir ou excluir os documentos de uma caixa postal. Também
permite alterar ou liberar o vínculo com uma folha de fluxo de trabalho e executar as
folhas de fluxo de trabalho vinculadas. Para obter mais informações, consulte o
capítulo Verificação de caixa postal.
Ligar/desligar
Como ligar
Certifique-se de que a máquina esteja conectada a uma fonte de alimentação
adequada e o plugue de alimentação esteja firmemente conectado à tomada elétrica.
Ligar/desligar
Após ser ligada, a máquina estará pronta para fazer cópias no máximo em 12 segundos
(esse tempo variará de acordo com a configuração da máquina). Para obter mais
informações, consulte Especificações da máquina no capítulo Especificações, na
página 461.
1.Pressione o interruptor de
alimentação para a posição <I>.
NOTA: Se a máquina não inicializar,
verifique se o botão RESTAURAR
na parte traseira da máquina está
na posição de restauração
(pressionado).
Como desligar
Antes de desligar, espere pelo menos 5 segundos após todos os trabalhos de cópia e
impressão serem totalmente concluídos.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713241
2 Visão geral do produto
Ao desligar a máquina, ela permanecerá ligada por aproximadamente 10 segundos
para o armazenamento de arquivos na unidade de disco rígido e preparação para o
desligamento. Em seguida, ela desligará completamente.
CUIDADO: Aguarde no mínimo 20 segundos entre as ações de ligar e desligar o
sistema. Caso contrário, o disco rígido e a máquina poderão sofrer danos.
Interruptor de falha de aterramento (GFI)
Se for detectada uma falha na fonte de alimentação da máquina, um dispositivo GFI
existente no equipamento cortará toda a corrente elétrica da máquina. Se a
alimentação for cortada, localize o botão RESTAURAR na parte traseira da máquina.
Se o GFI tiver sido disparado, o botão estará na posição acionada. Para restaurar a
corrente elétrica para a máquina, pressione o botão RESTAURAR.
Antes de usar a máquina, pressione o botão TESTAR. Se o GFI estiver funcionando
corretamente, o botão RESTAURAR deverá aparecer inesperadamente. Se for o caso,
pressione o botão RESTAURAR.
NOTA: Se o botão RESTAURAR aparecer inesperadamente após ser pressionado ou
se a corrente elétrica não for restaurada após esse procedimento, entre em contato
com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente.
Modos de economia de energia
A máquina possui funções de economia de energia que reduzem significativamente o
consumo de energia durante períodos de inatividade. O botão <Economia de energia>
está localizado na parte superior direita do painel de controle e acende quando a
função de economia de energia está ativada. Essa função opera nos modos a seguir.
42Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Alteração das configurações de tempo padrão
•Modo de baixo consumo
•Modo de repouso
<Economia de energia>
luz/botão
Modo de baixo consumo
A máquina alterna automaticamente para o Modo de baixo consumo após um
determinado período de tempo desde a última operação de cópia, fax, digitalização ou
impressão. Nesse modo, a tela de toque fica desligada, e a luz de economia de energia
fica acesa. O Modo de baixo consumo é cancelado quando o botão <Economia de
energia> é pressionado no painel de controle ou quando um fax ou um trabalho de
impressão é recebido pela máquina. A configuração padrão de fábrica de 15 minutos
pode ser alterada pelo cliente, dentro do intervalo de 1 a 240 minutos.
Para obter mais informações, consulte Economia de energia automática no capítulo
Configurações, na página 233.
Modo de repouso
A máquina alternará automaticamente do Modo de baixo consumo para o Modo de
repouso após um período de inatividade extenso. O Modo de repouso reduz o
consumo de energia comparado ao Modo de baixo consumo. Nesse modo, a tela de
toque fica desligada, e a luz de economia de energia fica acesa. O Modo de repouso
é cancelado quando o botão <Economia de energia> é pressionado ou quando um fax
ou um trabalho de impressão é recebido pela máquina. O valor de configuração padrão
de fábrica de 60 minutos pode ser alterado pelo cliente, dentro do intervalo de 1 a 240
minutos, e deve ser maior que o valor de tempo do Modo de baixo consumo. O tempo
especificado para a entrada no Modo de repouso será contado depois que a máquina
entrar no Modo de baixo consumo.
Para obter mais informações, consulte Economia de energia automática no capítulo
Configurações, na página 233.
Alteração das configurações de tempo padrão
Esta seção descreve como alterar as configurações de tempo padrão usando o acesso
do operador. Se precisar de assistência ou de mais informações, entre em contato com
o operador ou consulte Temporizadores/relógio da máquina no capítulo
Configurações, na página 231.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713243
2 Visão geral do produto
1.Pressione o botão <Acessar>
no painel de controle.
2.Digite a ID do operador usando
o teclado numérico do painel de
controle. Selecione [Confirmar]
na tela [Login do usuário].
NOTA: A ID padrão do operador é
“11111”. Se a função Autenticação
estiver ativada, você talvez seja solicitado a digitar uma senha. A senha padrão é “xadmin”. A senha diferencia maiúsculas e minúsculas.
Botão <Acessar>
3.Selecione [Configurações do
Sistema] na tela [Menu
Administração do Sistema].
4.Selecione [Configurações do
Sistema] na tela [Configurações
do Sistema].
5.Selecione [Configurações
Comuns] na tela [Configurações
do Sistema].
6.Selecione [Temporizadores/
relógio da máquina] na tela
[Configurações Comuns].
7.Selecione a opção necessária.
8.Selecione [Alterar
configurações].
44Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Modos
Modos
9.Altere a configuração necessária. Use as barras de rolagem para alternar entre
as telas.
10. Selecione [Salvar].
Use os botões para acessar as telas que permitem selecionar funções, monitorar o
status dos trabalhos e obter informações gerais sobre a máquina.
Há quatro botões na máquina.
•Todos os serviços
•Funções
•Status do trabalho
•Status da máquina
NOTA: Esses botões não respondem quando a máquina está no modo
Configurações do sistema.
Botão <Todos
os serviços>
Botão
<Funções>
Botão
<Status do
trabalho>
Todos os serviços
Use este botão para acessar todos os serviços disponíveis na máquina.
NOTA: A disposição dos ícones de serviços exibidos na tela pode ser alterada pelo
operador.
1.Pressione o botão <Todos os
Serviços> no painel de controle.
Funções
Use este botão para retornar a uma tela anterior. Se estiver usando a tela [Status do
trabalho] ou [Status da máquina], pressione o botão <Funções> para retornar à tela da
função de cópia, fax e digitalização anterior. A tela da função de cópia, fax ou
digitalização não será alterada, mesmo que você pressione este botão quando estiver
em uma dessas telas. Nesse caso, use o botão <Todos os serviços> para selecionar
a função de cópia, fax ou digitalização.
Botão <Status da máquina>
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713245
2 Visão geral do produto
Status do trabalho
Use este botão para verificar o andamento de um trabalho ou exibir o registro e
informações detalhadas sobre os trabalhos concluídos. O trabalho mais recente é
exibido no topo da lista. Ele também pode verificar, excluir ou imprimir documentos
armazenados ou documentos contidos na caixa postal pública da máquina. Para obter
mais informações, consulte o capítulo Status do trabalho.
Status da máquina
Use este botão para verificar o status da máquina, o medidor de faturamento, o status
do cartucho do toner ou para imprimir diversos relatórios. Para obter mais informações,
consulte o capítulo Status da máquina.
Interromper trabalho
Use esta função para suspender temporariamente o trabalho processado no momento
e permitir o início de um trabalho urgente.
NOTA: A máquina identifica um ponto conveniente para a interrupção do trabalho
atual.
1.Pressione o botão
<Interromper> no painel de
controle.
2.Insira os comandos do novo
trabalho necessário.
3.Pressione o botão <Iniciar> no
painel de controle.
4.Para reiniciar o trabalho
interrompido, pressione o botão
<Interromper> novamente e, em
seguida, pressione o botão
<Iniciar>.
NOTA: Os trabalhos interrompidos não podem ser promovidos, liberados ou
excluídos da fila de impressão.
Papel reciclado
O uso de papel reciclado na máquina traz benefícios ao ambiente, sem causar
degradação ao desempenho. A Xerox recomenda o uso de papel reciclado com 20%
de conteúdo reaproveitado, que pode ser obtido através da Xerox e de outros
fornecedores para escritórios. Entre em contato com o seu representante Xerox ou
acesse www.xerox.com para obter mais informações sobre os outros tipos de papel
reciclado.
Botão <Interromper>
46Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
3Cópia
Este capítulo contém informações sobre as telas de cópia e as funções disponíveis.
NOTA: Algumas das funções descritas neste capítulo são opcionais e podem não ser
encontradas na configuração da máquina.
Procedimento de cópia
Esta seção descreve o procedimento básico de cópia. Antes de fazer cópias na
máquina, confirme o que deve ser copiado e o número de cópias necessárias. Siga as
etapas abaixo.
1. Colocar os originais – página 47
2. Selecionar as funções – página 49
3. Inserir a quantidade – página 50
4. Iniciar o trabalho de cópia – página 51
5. Confirmar o trabalho de cópia em Status do trabalho – página 51
Parar o trabalho de cópia – página 51
NOTA: Se a função Autenticação estiver ativada, você pode precisar de um número
de conta antes de usar a máquina. Para obter um número de conta ou mais
informações, entre em contato com o Operador.
1. Colocar os originais
As áreas de entrada de originais são como a seguir.
•Um alimentador de originais para documentos únicos ou múltiplos.
•Um vidro de originais para documentos únicos ou originais encadernados.
NOTA: A tampa do vidro de originais pode ser acoplada na configuração sem
alimentador.
NOTA: A máquina detecta documentos de tamanho padrão automaticamente. Os
tamanhos que podem ser detectados variam de acordo com a tabela de tamanhos de
papel especificada pelo Operador. Para obter mais informações sobre como
configurar a tabela de tamanho do papel, consulte Configurações de tamanho do papel no capítulo Configurações, na página 245. Se o documento for de um tamanho
fora do padrão ou não for identificado como tamanho padrão, a máquina solicitará
que você verifique o documento ou insira o tamanho do documento manualmente.
Para obter mais informações sobre como inserir um tamanho de documento
automaticamente, consulte Tamanho do original na página 68.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713247
3 Cópia
Alimentador de originais
O alimentador de originais pode comportar até 50 folhas de papel comum (16 a 32 lb
bond ou 38 a 128 g/m
2
). O documento pode ser de qualquer tamanho entre 125 e 297
mm (4,9 e 11,7 pol.) de largura e 115 a 432 mm (4,5 a 17 pol.) de comprimento e os
tamanhos padrão de A5–A3 (5,5 pol. x 8,5 pol. a 11 pol. x 17 pol.) ABC. Certifique-se
de que os documentos estejam em boas condições e remova todos os grampos ou
clipes de papel antes de colocar o papel na máquina. O alimentador de originais
detecta tamanhos padrão ou você pode inserir um tamanho manualmente usando a
guia [Ajuste de layout].
Para obter informações sobre como fazer cópias de originais de tamanhos diferentes
usando o alimentador de originais, consulte Tamanhos diferentes na página 69.
NOTA: Para reduzir o risco de atolamentos no alimentador de originais, use o vidro
de originais para copiar papéis dobrados ou amassados. Substitua os documentos
dobrados e amassados pela nova cópia.
NOTA: Um atolamento pode ocorrer quando originais de tamanhos diferentes são
abastecidos no alimentador e a função tamanho do original está configurada como
[Auto detecção]. Neste caso, a inserção de um tamanho de papel personalizado é
recomendada. Para obter mais informações, consulte Tamanho do original na página 68.
A máquina é capaz de digitalizar documentos de tamanhos diferentes em seqüência
usando o alimentador de originais. Alinhe os documentos ao canto superior do
alimentador de originais.
Para obter informações sobre como fazer cópias de originais de tamanhos diferentes
usando o alimentador de originais, consulte Tamanhos diferentes na página 69.
1.Antes de colocar os
documentos no alimentador de
originais, remova todos os
grampos e clipes de papel.
2.Insira os documentos de modo
ordenado no alimentador de
originais, virados para cima. A
primeira página deve ficar por
cima, com os cabeçalhos em
direção à parte de trás ou esquerda da máquina.
3.Coloque a pilha no meio das guias, alinhando a borda esquerda ao alimentador
de originais e posicione as guias para tocarem a borda dos documentos.
Quando [Auto] for selecionado em [Origem do papel], a máquina selecionará
automaticamente uma bandeja apropriada de acordo com o tamanho do documento.
Na tela, são exibidos, além da bandeja selecionada, o tamanho e a orientação do
papel correspondentes.
NOTA: Esta função está disponível quando a máquina localiza uma bandeja
apropriada. Se não houver uma bandeja apropriada, use temporariamente a seleção
manual da bandeja ou use a bandeja manual. Para obter mais informações sobre a
seleção de bandejas, consulte Origem do papel na página 54.
48Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Vidro de originais
O vidro de originais é usado para uma única página ou para um documento
encadernado de até 297 mm (11,7 pol.) de largura e 432 mm (17 pol.) de comprimento.
NOTA: Antes de colocar o documento no vidro de originais, certifique-se de que a tela
de toque esteja pronta. Caso você coloque o documento no vidro de originais antes
que a tela de toque esteja pronta, o tamanho do papel pode não ser detectado
corretamente.
1.Levante o alimentador de
originais ou a tampa do vidro.
2.Coloque o documento com a
face para baixo sobre o vidro de
originais, alinhado com a ponta
da seta de registro perto da
parte superior esquerda do
vidro.
Procedimento de cópia
3.Abaixe o alimentador de
originais ou a tampa do vidro.
2. Selecionar as funções
As funções disponíveis na tela [Cópia] são as usadas com mais freqüência.
NOTA: Somente as funções relevantes para a configuração da máquina estarão
disponíveis.
1.Pressione o botão <Todos os
serviços> no painel de controle.
Botão <Limpar tudo>Botão <Todos os serviços>
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713249
3 Cópia
2.Selecione [Cópia] na tela
[Todos os serviços]. Certifiquese de que a tela da guia [Cópia]
esteja sendo exibida.
NOTA: Se a função Autenticação estiver ativada, você poderá ser solicitado a digitar
a ID do usuário e a senha (se estiver configurada). Se precisar de assistência, entre
em contato com o Operador.
3.Selecione o botão para a função necessária. Se [Mais] for selecionado, selecione
[Salvar] para confirmar a função selecionada ou [Cancelar] para retornar à tela
anterior.
Se necessário, selecione uma das guias e defina as configurações de cópia. Para
obter informações sobre guias individuais, consulte o seguinte:
Cópia – página 52
Qualidade de imagem – página 59
Ajuste de layout – página 66
Formato da saída – página 73
Montagem do trabalho – página 83
3. Inserir a quantidade
A quantidade máxima de cópias é 999.
1.Use o teclado numérico para
digitar o número de cópias
necessárias. O número digitado
é exibido no canto superior
direito da tela de seleção por
toque.
NOTA: Para cancelar uma entrada
incorreta, pressione o botão <C>
(Limpar) e digite a quantidade
correta.
Botão <C>
50Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
4. Iniciar o trabalho de cópia
1.Pressione o botão <Iniciar>.
Cada documento é digitalizado.
O número restante de cópias é
exibido no canto superior direito
da tela de seleção por toque.
Ao copiar, se o alimentador ou o vidro de originais estiver pronto e a máquina estiver
equipada com o disco rígido opcional, você pode digitalizar o próximo documento ou
programar o próximo trabalho. Enquanto a máquina estiver aquecendo, você também
poderá programar o próximo trabalho.
5. Confirmar o trabalho de cópia em Status do trabalho
Procedimento de cópia
Botão <Iniciar>
1.Pressione o botão <Status do
trabalho> no painel de controle
para exibir a tela [Status do
trabalho].
O trabalho de cópia na fila será exibido. Se nenhum trabalho for exibido na tela de
toque, ele já pode ter sido processado.
Para obter mais informações, consulte Trabalhos atuais e pendentes no capítulo
Status do trabalho, na página 322.
Parar o trabalho de cópia
Siga as etapas abaixo para cancelar manualmente o trabalho de cópia ativo.
1.Selecione [Parar] na tela de
toque ou pressione o botão
<Parar> no painel de controle
para suspender o trabalho de
cópia atual.
NOTA: Selecione o botão <Iniciar>
no painel de controle para retomar o
trabalho de cópia suspenso.
Botão <Parar>
Botão <C>
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713251
3 Cópia
Cópia
2.Se necessário, pressione o
botão <Status do trabalho> para
exibir a tela [Status do trabalho].
Para sair da tela [Status do
trabalho], pressione o botão
<Funções>.
3.Pressione o botão <C> no painel de controle para excluir o trabalho de cópia
suspenso.
Esta seção descreve as funções básicas de um trabalho de cópia na tela [Cópia]. Para
obter informações sobre as funções disponíveis, consulte o seguinte:
Cor de saída – página 52
Redução/Ampliação – página 53
Origem do papel – página 54
Cópia em 2 faces – página 56
Saída de cópias – página 57
1.Pressione o botão <Todos os
2.Selecione [Copiar] na tela de
3.Selecione as funções necessárias.
Cor de saída
Esta função permite definir as cores de saída para serem usadas ao copiar.
NOTA: As restrições de cor podem ser configuradas para limitar a disponibilidade de
cores ao copiar. Consulte “Limite da conta” na página 314.
1.Selecione um botão de pré-
Auto detecção
Serviços> no painel de controle.
toque. Certifique-se de que a
tela da guia [Cópia] esteja
sendo exibida.
ajuste para a função [Cor de
saída] na tela [Cópia].
Detecta o conteúdo de cores no documento original e faz cópias em quatro cores caso
o original seja um documento em cores ou apenas em preto caso o original seja em
preto e branco.
52Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Cores
Copia em quatro cores usando todas as cores: ciano, magenta, amarelo e preto.
NOTA: Caso [Duas Cores] ou [Uma Cor] esteja selecionado na tela [Efeito de Cor],
esta configuração toma precedência.
Preto
Copia apenas em preto e branco, independentemente do conteúdo de cores do
documento original.
Redução/Ampliação
Esta função permite ampliar ou reduzir cópias em uma taxa especificada de 25 a
400%.
1.Selecione [Redução/
Ampliação] na tela [Cópia].
Cópia
Redução/Ampliação
Exibe a tela [Redução/Ampliação].
Tela [Redução/Ampliação]
Permite selecionar ou especificar a taxa de redução/ampliação tanto para a largura
quanto para o comprimento.
1.Selecione [Redução/Ampliação]
na tela [Cópia].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
% Pré-ajustado
•100% – seleciona saída do mesmo tamanho do documento original.
•Auto % – reduz/amplia automaticamente a imagem do documento para ajustá-la ao
tamanho do papel selecionado.
•Pré-ajustes – permite a seleção dentre sete taxas de redução/ampliação pré-
ajustadas. Os pré-ajustes são configurados pelo Operador.
•Copiar tudo – reduz a imagem dos documentos um pouco mais do que a taxa de
redução/ampliação selecionada para copiar a imagem completa do documento no
papel.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713253
3 Cópia
% variável
Permite especificar uma taxa de redução/ampliação usando o teclado da tela ou a tela
de toque no intervalo de 25% a 400% em incrementos de 1%.
% X–Y Independente
Permite especificar uma taxa de redução/ampliação individualmente para a largura e
o comprimento no intervalo de 25% a 400% em incrementos de 1%.
•Auto – especifica automaticamente a taxa de redução/ampliação individualmente
para caber no papel.
•X-Y% Copiar Tudo – ativa a função [Auto] e reduz a imagem do documento um
pouco mais do que a taxa de redução/ampliação selecionada para copiar a imagem
completa do documento no papel.
•XY – especifica a mesma taxa para ajustar a largura e o comprimento, ao mesmo
tempo.
NOTA: Quando [Auto %] é selecionado, a Bandeja 1 é selecionada automaticamente,
mesmo que [Auto] esteja selecionado em [Origem do papel].
Origem do papel
As bandejas de papel disponíveis são exibidas na tela de toque junto com o pré-ajuste
do tamanho e da orientação do material de impressão para cada bandeja.
Ao alterar o tamanho ou o tipo da mídia na bandeja, ela deve ser reprogramada pelo
Operador para corresponder à mídia sendo carregada. Para obter mais informações
sobre a reprogramação da bandeja, entre em contato com o Operador.
Para obter informações sobre os tamanhos e os tipos de material compatíveis com a
máquina, consulte o capítulo Papéis e outros materiais de impressão.
1.Selecione um botão de pré-
ajuste ou [Mais] para a função
[Origem do Papel] na tela
[Cópia].
Mais
Exibe a tela [Origem do papel].
54Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Tela [Origem do papel]
Permite selecionar uma bandeja de papel dentre até quatro bandejas de pré-ajuste,
incluindo a bandeja manual.
1.Selecione [Mais] para a função
de [Origem do papel] na tela
[Cópia].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Auto
Permite selecionar uma bandeja apropriada automaticamente, de acordo com o
tamanho do documento, a taxa de redução ou ampliação e as configurações das
funções relacionadas.
NOTA: Quando [Auto %] é selecionado em [Redução/Ampliação], [Auto] esteja
selecionado em [Origem do papel], [100%] será selecionado automaticamente em
[Redução/Ampliação].
Cópia
Pré-ajustes
Permite selecionar uma bandeja de papel dentre as três bandejas de pré-ajustes
configuradas pelo Operador. O número da bandeja, o tamanho do papel e a orientação
também são exibidos para todas as bandejas, exceto a Bandeja 5.
Manual
Exibe a tela [Bandeja 5 (Manual)].
Tela [Bandeja 5 (Manual)]
Você pode usar temporariamente a bandeja manual para carregar papel que não
esteja disponível nas bandejas pré-programadas. Uma pilha de papel de até 10 mm
ou 0,4 polegadas (aproximadamente 95 folhas de papel 75 g/m
na bandeja manual.
1.Selecione [Bandeja manual] na
tela [Origem do papel].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Tamanho do papel
2
) pode ser carregada
Exibe a tela [Bandeja 5 (Manual) - Tamanho do Papel].
•Tamanho Personalizado – permite especificar a largura e o comprimento do
tamanho do papel em incrementos de 1 mm (0,1 pol.) usando os botões de
rolagem. Os intervalos de tamanhos de papel aceitáveis são 89 a 297 mm (3,5 a
11,7 polegadas) para largura e 99 a 432 mm (3,9 a 17,0 polegadas) para o
comprimento.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713255
3 Cópia
•Tamanhos Padrão – exibe os tamanhos de papel pré-ajustados na tela de toque e
permite selecionar o tamanho do papel. Os pré-ajustes são configurados pelo
Operador.
Tipo do papel
Exibe a tela [Bandeja 5 (Manual) - Tipo do Papel]. Exibe os tipos de papel préajustados na tela de toque e permite selecionar o tipo do papel. Os pré-ajustes são
configurados pelo Operador. A configuração é apenas temporária e se aplica ao
trabalho de cópia atual.
Cópia em 2 faces
Esta função permite fazer cópias em uma ou em duas faces automaticamente de
originais de uma ou duas faces.
NOTA: Antes de usar a função, especifique a orientação do documento para indicar a
parte superior do documentos em [Orientação do Original] na tela [Ajuste de layout].
NOTA: A opção de cópia de duas faces não pode ser usada com os seguintes tipos
de papel: Transparência, Baixa gramatura, Alta gramatura, Etiquetas, material de
capa bem como papel já impresso em uma face (ou seja, papel usado).
1.Selecione um botão de pré-
ajuste ou [Mais] para a função
[Cópia em 2 faces] na tela
[Cópia].
Mais
Exibe a tela [Cópia em 2 faces].
Tela [Cópia em 2 faces]
Permite selecionar as opções de cópia em 2 faces, a direção da alimentação e a
orientação do original.
1.Selecione [Mais] para a função
de [Cópia em 2 faces] na tela
[Cópia].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
NOTA: Ao usar o vidro de originais para [1 J 2 Faces] ou [2 J 2 Faces], a máquina
exibirá uma mensagem quando estiver pronta para digitalizar o próximo original.
1 J 1 Face
Faz cópias de uma face de originais de uma face.
56Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
1 J 2 Faces
Faz cópias de duas faces de originais de uma face.
2 J 2 Faces
Faz cópias de duas faces de originais de duas faces.
2 J 1 Face
Faz cópias de uma face de originais de duas faces.
Girar Face 2
Gira a face 2 dos impressos cabeçalho x rodapé.
NOTA: Esta caixa de seleção está disponível para todas as opções, exceto [1 J 1
Face].
Saída de cópias
Esta função permite classificar saídas de cópias. Se o Módulo de acabamento
opcional tiver sido instalado, a função grampeamento também estará disponível. Você
pode selecionar a posição do grampo na saída da cópia.
Cópia
NOTA: As funções exibidas na telam variam se o módulo de acabamento não estiver
instalado.
NOTA: Se o tamanho correto do papel não estiver carregado na máquina quando a
função grampeamento é aplicada a um trabalho de cópia ou de impressão, um erro
de tamanho de papel pode ocorrer durante o processamento do trabalho. Quando
isso acontece, o módulo de acabamento contém o tamanho incorreto do papel já
processado até este ponto. Caso a máquina exiba “A orientação/tamanho de papel
colocado na Bandeja 5 (Manual) difere da configuração:” ou “A orientação / tamanho
do papel na Bandeja X é diferente do tamanho selecionado. Carregue xxx” na tela de
toque, abra a Tampa superior do Módulo de acabamento e remova o papel de
tamanho incorreto, carregue o tamanho correto em uma bandeja e reinicie o trabalho.
Se você apenas substituir o papel em uma bandeja e retomar o trabalho sem remover
o papel processado do módulo de acabamento, a máquina grampeará juntos o
tamanho incorreto de papel ainda no módulo e o tamanho correto na bandeja.
1.Selecione um botão de pré-
ajuste ou [Mais] para a função
[Saída de Cópias] na tela
[Cópia].
Mais
Exibe a tela [Saída de cópias].
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713257
3 Cópia
Tela [Saída de cópias]
Permite selecionar a posição do grampo, o método de classificação das impressões e
especificar a bandeja de saída.
1.Selecione [Mais] para a função
[Saída de Cópias] na tela
[Cópia].
2.Selecione as opções
necessárias.
3.Selecione [Salvar].
NOTA: Quando o Módulo de acabamento Office interno estiver instalado, os itens
exibidos no painel de toque serão diferentes do que é exibido acima.
Posição do grampo
Selecione uma das quatro opções exibidas para especificar a posição do grampo.
•Sem grampos – a saída não é grampeada.
•1 grampo – aplica um grampo no canto superior esquerdo da saída.
•2 grampos (esquerda) – dois grampos são aplicados ao longo da borda esquerda
da saída.
•2 grampos (superior) – dois grampos são aplicados ao longo da borda superior da
saída.
NOTA: A opção [Alceado] e a [Bandeja do Módulo de Acabamento] são selecionadas
automaticamente quando a opção de saída grampeada é selecionada.
NOTA: Quando o Módulo de acabamento Office interno estiver instalado, a opção
[2 grampos] não será exibida.
Alceamento
•Alceado – entrega o número especificado de jogos de cópias na mesma ordem do
original. Por exemplo, duas cópias de um documento de três páginas são entregues
na ordem 1-2-3, 1-2-3.
58Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Qualidade de imagem
•Não alceado – entrega as cópias em pilhas baseadas no número de cópias
necessárias para cada documento. Por exemplo, duas cópias de um documento de
três páginas são entregues na ordem 1-1, 2-2, 3-3. Grampeamento não está
disponível quando [Não Alceado] está selecionado.
•Com Separadores – entrega cópias em pilhas, baseadas no número de cópias
solicitado para cada documento, com um separador entre cada pilha. Selecione o
botão [Origem do Papel] para especificar a bandeja do papel que contém os
separadores. A opção grampeamento não está disponível quando a função [Com
Separadores] está selecionada.
Bandeja de saída
Permite selecionar a bandeja de saída para o trabalho de cópia.
Qualidade de imagem
Esta seção descreve as funções usadas para ajustar a qualidade da imagem de saída.
Para obter mais informações sobre as funções disponíveis, consulte o seguinte:
Tipo do original – página 60
Opções de Imagem – página 61
Aperfeiçoamento de imagem – página 61
Efeitos de cor – página 62
Equilíbrio de cores – página 64
Variação de cores – página 65
1.Pressione o botão <Todos os
serviços> no painel de controle.
2.Selecione [Copiar] na tela de
toque.
3.Selecione a guia [Qualidade de
imagem].
4.Selecione a função necessária.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713259
3 Cópia
Tipo do original
Esta função permite fazer cópias com uma qualidade de imagem ideal, selecionandose o tipo dos documentos originais.
1.Selecione [Tipo do original] na
tela [Qualidade da imagem].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Automático
Seleciona automaticamente o tipo do documento original. As configurações de tipo de
original são definidas pelo Operador.
Foto e Texto
Selecione esta opção para fazer cópias de documentos que contenham tanto texto
quanto fotografias. Textos e fotografias são identificados automaticamente e um modo
de qualidade apropriado é aplicado a essas áreas individuais. Selecione dentre uma
das seguintes opções para reproduzir de forma precisa a imagem original.
•Original Impresso – selecione esta opção para áreas da foto quando o documento
é impresso, como, por exemplo, um panfleto.
•Fotografia – selecione esta opção quando fotos tiverem sido coladas em um
documento. Isto evita que a foto seja reproduzida com uma tonalidade azulada.
•Fotocópia – selecione esta opção quando o documento original trata-se de uma
cópia produzida em uma copiadora em cores. Isto evita que as cores sejam
reproduzidas de forma esmaecida.
Texto
Selecione esta opção para fazer cópias de documentos que contenham somente
texto, nas quais o texto deva ser copiado de forma nítida. Selecione dentre uma das
seguintes opções para reproduzir de forma precisa a imagem original.
•Texto Normal – selecione esta opção para texto normal que não necessite de
aprimoramento como, por exemplo, originais impressos.
•Texto Claro – selecione esta opção para texto que necessite de aprimoramento
como, por exemplo, textos manuscritos a lápis.
Foto
Selecione esta opção para fazer cópias de documentos que contenham somente
fotografias. Selecione o tipo de foto no documento original para reproduzi-la de forma
precisa. As mesmas opções de tipo de foto estão disponíveis como em [Foto e Texto].
Mapa
Selecione esta opção para fazer cópias de documentos que contenham texto em
fundos coloridos, como, por exemplo, mapas.
60Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Opções de Imagem
Esta função permite ajustar os níveis de brilho, nitidez e saturação de cor para a cópia
de documentos.
1.Selecione [Opções de imagem]
na tela [Qualidade de imagem].
2.Selecione os níveis
necessários.
3.Selecione [Salvar].
Clarear/Escurecer
Permite ajustar a densidade da cópia usando sete diferentes níveis entre [Clarear] e
[Escurecer]. A densidade de cor da cópia aumenta quanto mais próximo o nível está
de [Escurecer] e diminui quanto mais próximo de [Clarear].
Nitidez
Permite ajustar a nitidez da cópia usando cinco diferentes níveis entre [Mais nítido] e
[Mais suave]. A nitidez dos contornos aumenta quanto mais próximo o nível está de
[Mais nítido] e diminui quanto mais próximo de [Mais suave].
Qualidade de imagem
Saturação
Permite ajustar a saturação de cores da cópia usando cinco diferentes níveis entre
[Cor Viva] e [Pastel]. O brilho da cor aumenta quanto mais próximo o nível está de [Cor
Viva] e diminui quanto mais próximo de [Pastel].
Aperfeiçoamento de imagem
Esta função permite selecionar a opção de supressão de fundo e ajustar o nível de
contraste de forma manual ou automática.
1.Selecione [Aperfeiçoamento de
imagem] na tela [Qualidade de
imagem].
2.Selecione as opções
necessárias.
3.Selecione [Salvar].
Supressão de fundo
Suprime as cores de fundo em documentos em papel colorido quando [Preto e Branco]
está selecionado na tela [Cópia] e suprime fundos em branco em documentos
coloridos quando [Cores] está selecionado na tela [Cópia].
NOTA: Esta função não está disponível quando [Foto] está selecionado na tela [Tipo
do Original].
•Sem Supressão – faz cópias com a supressão de fundo DESLIGADA.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713261
3 Cópia
•Auto supressão – suprime automaticamente as cores de fundo.
Contraste
Ajusta o contraste das cópias.
•Auto correção – ajusta automaticamente as configurações de brilho e de cor para
•Contraste manual – permite ajustar o contraste da cópia manualmente usando
Efeitos de cor
Esta função permite selecionar efeitos de cores pré-ajustados para a cópia ou
especificar as cores de origem e de destino para criar cópias de uma ou duas cores.
NOTA: Caso alguma das configurações de qualidade de imagem seja alterada após a
seleção de um pré-ajuste (excluindo-se [Uma Cor] ou [Duas Cores]) na tela [Efeitos
de Cor], a opção na tela [Efeitos de Cor] é restaurada.
aprimorar o contraste do original. Esta função está disponível somente para
documentos colocados no vidro de originais.
cinco diferentes níveis entre [Mais contraste] e [Menos contraste].
1.Selecione [Efeitos de Cor] na
tela [Qualidade de imagem].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Normal
Faz cópias com as configurações padrão de [Supressão de Fundo], [Contraste],
[Clarear/Escurecer], [Nitidez], [Saturação], [Variação de Cores] e [Equilíbrio de Cores].
Viva
Reproduz imagens com saturação de cor aumentada o que aparenta mais bonitas e
mais vivas.
Brilhante
Reproduz imagens que aparecem mais brilhantes com contraste aprimorado como,
por exemplo, em pôsteres que destinam-se a atrair a atenção das pessoas.
Quente
Reproduz cores de baixa densidade como cores mais brilhantes e quentes com um
conteúdo em vermelho mais dominante como, por exemplo, para tons de pele rosados
e cores suaves mais quentes.
Fria
Reproduz tons de azul que aparecem ainda mais claros, como, por exemplo, para
água ou céu, ou faz cores mais suaves aparecerem de forma mais clara.
62Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Supressão de sombra
Impede que as cores presentes do lado avesso do documento original sejam
reproduzidas na cópia.
Duas cores
Separa o documento em cores de origem especificadas e em todas as outras cores e
então as mapeia para identificar uma área especificada de cor de destino e uma cor
que não é da área de destino especificada para criar cópias em duas cores.
•Cor de Origem – Exibe a tela [Cor de Origem].
•Cor da área alvo – Exibe a tela [Cor da área alvo].
•Cor da área fora do alvo – Exibe a tela [Cor da área fora do alvo].
Uma cor
Especifica uma única cor de saída para criar cópias monocromáticas.
•Cores – exibe a tela [Cores].
Tela [Cor de origem]
Qualidade de imagem
Permite selecionar as cores de origem que serão substituídas pela cor da área alvo.
1.Selecione [Duas Cores] na tela
[Efeitos de Cor].
2.Selecione [Cor de Origem].
3.Selecione a opção necessária.
4.Selecione [Salvar].
Diferente de Preto
Especifica todas as cores diferentes de preto como a configuração de cor de origem.
Cores
Permite selecionar uma ou mais dentre as seis cores fixas como a configuração de cor
de origem.
Tela [Cor da área alvo]
Permite selecionar as cores de destino para substituir a cor de origem na área de
destino. É possível selecionar dentre sete cores fixas e seis cores personalizadas. A
cores personalizadas são configuradas pelo Operador.
1.Selecione [Duas Cores] na tela
[Efeitos de Cor].
2.Selecione [Cor da área alvo].
3.Selecione a opção necessária.
4.Selecione [Salvar].
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713263
3 Cópia
Tela [Cor da área fora do alvo]
Permite selecionar as cores de destino para substituir a cor de origem fora da área de
destino. É possível selecionar dentre as mesmas sete cores fixas e seis cores
personalizadas como para a área de destino. A cores personalizadas são configuradas
pelo Operador.
1.Selecione [Duas Cores] na tela
[Efeitos de Cor].
2.Selecione [Cor da área fora do
alvo].
3.Selecione a opção necessária.
4.Selecione [Salvar].
Tela [Cores]
Permite selecionar a cor de saída quando criando cópias de uma cor. É possível
selecionar dentre seis cores fixas e seis cores personalizadas. A cores personalizadas
são configuradas pelo Operador.
1.Selecione [Uma cor] na tela
[Efeitos de cor].
2.Selecione [Cores].
3.Selecione a opção necessária.
4.Selecione [Salvar].
Equilíbrio de cores
Esta função permite ajustar a intensidade das quatro cores CMYK do toner (ciano,
magenta, amarelo, preto) em ±3 níveis em três faixas de densidade.
1.Selecione [Equilíbrio de cores]
na tela [Qualidade de imagem].
2.Configure as opções
necessárias.
3.Selecione [Salvar].
Baixa densidade
Permite ajustar a intensidade das cores CMYK em áreas de baixa densidade.
Densidade média
Permite ajustar a intensidade das cores CMYK em áreas de densidade média.
Alta densidade
Permite ajustar a intensidade das cores CMYK em áreas de alta densidade.
64Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Variação de cores
Esta função permite ajustar as cores a serem reproduzidas na cópia em um máximo
de dois níveis em duas direções. Todas as cores do documento são deslocadas pelo
mesmo valor.
A cor do documento original é representada pelo controle deslizante [Antes] na tela
[Antes] na tela [Variação de cores] e a cor da cópia de saída é representada pelo
controle deslizante [Depois].
Quando o controle deslizante [Antes] é deslocado para a esquerda, os amarelos se
tornam um pouco mais vermelhos, os verdes um pouco mais amarelos e o padrão é
seguido por todas as quatro cores. Ao contrário, quando o controle deslizante [Antes]
é deslocado para a direita, os vermelhos se tornam um pouco mais amarelos, os
amarelos um pouco mais verdes e o padrão é seguido por todas as quatro cores.
NOTA: Esta função está disponível apenas quando a cor de saída está definida como
[Auto detecção] ou [Cores] na função [Cor de saída] na tela [Cópia].
1.Selecione [Variação de cores]
na tela [Qualidade de imagem].
2.Configure a opção necessária.
Qualidade de imagem
3.Selecione [Salvar].
Mais fria
Desloca o controle deslizante de cor [Antes] dois pontos para a esquerda.
Fria
Desloca o controle deslizante de cor [Antes] um ponto para a esquerda.
Normal
Não é aplicada variação de cores.
Quente
Desloca o controle deslizante de cor [Antes] um ponto para a direita.
Mais quente
Desloca o controle deslizante de cor [Antes] dois pontos para a direita.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713265
3 Cópia
Ajuste de layout
Esta seção descreve as funções de ajuste de layout para um trabalho de cópia. Para
obter mais informações sobre as funções disponíveis, consulte o seguinte:
Cópia de livros – página 66
Livro em 2 faces – página 67
Tamanho do original – página 68
Apagar bordas – página 69
Deslocamento de imagem – página 69
Rotação da imagem – página 71
Inverter imagem – página 72
Orientação do original – página 73
1.Pressione o botão <Todos os
Serviços> no painel de controle.
2.Selecione [Copiar] na tela de
toque.
3.Selecione a guia [Ajuste de
layout]. Use as guias para
alternar entre as telas.
4.Selecione a função necessária.
Cópia de livros
Esta função permite a cópia de páginas vizinhas de um documento encadernado na
seqüência correta usando o vidro de originais. As duas páginas serão copiadas em
duas páginas separadas.
1.Selecione [Cópia de livros] na
tela [Ajuste de layout].
2.Selecione as opções
necessárias.
3.Selecione [Salvar].
NOTA: As páginas vizinhas de um original encadernado devem ser colocadas com
orientação horizontal no vidro de originais.
Desligado
Desativa a função.
66Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Esquerda depois direita
Copia páginas de um livro aberto da esquerda para a direita.
•Ambas as páginas – copia as páginas esquerda e direita.
•Apenas Esquerda – copia apenas as páginas à esquerda.
•Apenas Direita – copia apenas as páginas à direita.
Direita depois esquerda
Copia páginas de um livro aberto da direita para a direita.
•Ambas as páginas – copia as páginas esquerda e direita.
•Apenas Esquerda – copia apenas as páginas à esquerda.
•Apenas Direita – copia apenas as páginas à direita.
Superior depois inferior
Copia páginas de um livro aberto de cima para baixo.
•Ambas as páginas – copia ambas as páginas superior e inferior.
Ajuste de layout
•Apenas Superior – copia apenas as páginas superiores.
•Apenas Inferior – copia apenas as páginas inferiores.
Apagar centro
Apaga a impressão da área de encadernação central do livro que tende a ficar
sombreada devido à dobras nas páginas. Use os botões de rolagem para especificar
a área a ser apagada do centro de um livro aberto no intervalo de 0 a 50 mm (0,0 a 2,0
pol.) em incrementos de 1 mm (0,1 pol).
Livro em 2 faces
Esta função permite fazer cópias em duas faces na mesma ordem e no mesmo layout
de imagem do original encadernado, usando o vidro de originais. Uma folha em branco
é inserida automaticamente como primeira página.
1.Selecione [Livro em 2 faces] na
tela [Ajuste de layout].
2.Selecione as opções
necessárias.
3.Selecione [Salvar].
NOTA: Esta função e a função [Cópia de livro] não podem ser ativadas
simultaneamente.
Desligado
Desativa a função.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713267
3 Cópia
Esquerda depois direita
Copia ambas as páginas de um livro aberto da esquerda para a direita.
Direita depois esquerda
Copia ambas as páginas de um livro aberto da direita para a esquerda.
Superior depois inferior
Copia ambas as páginas de um livro aberto de cima para baixo.
Páginas inicial e final
Exibe a tela [Livro em 2 faces - Páginas inicial e final].
Especifica a página inicial e a página final para cópia. As faces da página especificada
devem ser identificadas usando-se o original encadernado.
Apagar centro
Apaga a impressão da área de encadernação central do livro que tende a ficar
sombreada devido à dobras nas páginas. Use os botões de rolagem para especificar
a área a ser apagada do centro de um livro aberto no intervalo de 0 a 50 mm (0,0 a 2,0
pol.) em incrementos de 1 mm (0,1 pol.).
Tamanho do original
Esta função permite definir o tamanho do documento automaticamente, selecionar um
tamanho em uma lista de tamanhos pré-ajustados ou juntar documentos de tamanhos
diferentes. Se um tamanho pré-ajustado for selecionado, os documentos serão
copiados de acordo com o tamanho especificado, independentemente do tamanho
real.
1.Selecione [Tamanho do
Original] na tela [Ajuste de
layout].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Auto detecção
Detecta automaticamente o tamanho de documentos de tamanho padrão.
Entrada manual
Permite selecionar o tamanho de entrada dentre os 11 tamanhos padrão pré-ajustados
em orientações retrato ou paisagem ou selecionar um tamanho personalizado nas
faixas de 15 a 297 mm (0,6 a 11,7 pol.) para comprimento e 15 a 432 mm (0,6 a 17,0
pol.) para largura. Os pré-ajustes são configurados pelo Operador.
68Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Tamanhos diferentes
Permite copiar mais de um tamanho de original. A máquina detecta os originais de
tamanhos diferentes automaticamente e copia cada documento no mesmo tamanho
dos originais. Coloque os documentos de tamanhos diferentes no Alimentador de
originais, com os cantos esquerdos superiores alinhados.
NOTA: Os originais de 5,5 × 8,5 pol. e A5 devem ser colocados na orientação retrato.
NOTA: Certifique-se de que a orientação dos documentos e a configuração de
[Orientação do original] na tela [Ajuste de layout] sejam as mesmas.
Apagar bordas
Esta função permite apagar marcas indesejadas como, por exemplo, marcas de
perfuração, de cada borda da cópia.
NOTA: Certifique-se de que a orientação dos documentos e a configuração de
[Orientação do original] na tela [Ajuste de layout] sejam as mesmas.
1.Selecione [Apagar bordas] na
Ajuste de layout
tela [Ajuste de layout].
2.Selecione as opções
necessárias.
3.Selecione [Salvar].
Normal
Permite selecionar a porção a ser apagada da borda dos documentos. Os pré-ajustes
são configurados pelo Operador. Se não desejar apagar bordas da largura, selecione
[Apagar bordas] e selecione 0,0 usando os botões de rolagem.
Apagar bordas
Permite especificar a largura da borda a ser apagada do documento. Insira a porção a
ser apagada das margens superior, inferior, direita e esquerda. É possível inserir até
50 mm (2 pol.).
Deslocamento de imagem
Esta função permite alterar a posição da imagem no papel da cópia.
NOTA: Certifique-se de que a orientação dos documentos e a configuração de
[Orientação do original] na tela [Ajuste de layout] sejam as mesmas.
NOTA: O valor de deslocamento da imagem depende do tamanho do papel
carregado na máquina.
NOTA: Quando [Tamanhos diferentes] for selecionado, a porção deslocada é
determinada pela posição da imagem da primeira folha e é aplicada a todas as folhas
subseqüentes dos documentos.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713269
3 Cópia
1.Selecione [Deslocamento de
imagem] na tela [Ajuste de
layout].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Sem deslocamento
Desativa a função.
Auto Centralização
Coloca a imagem automaticamente no centro do papel.
Deslocamento de margem
Move a imagem em porções especificadas nas direções Acima/Abaixo e Esquerda/
Direita. Você pode inserir até 50 mm (2 pol.) para ambas as dimensões.
Se a máquina estiver configurada para executar cópias em duas faces, você pode
selecionar as opções abaixo separadamente tanto para a Face 1 quanto para a Face
2.
•Face 1 – exibe a tela [Deslocamento de imagem - Face 1].
•Face 2 – exibe a tela [Deslocamento de imagem - Face 2]. Consulte a tela
[Deslocamento de imagem - Face 1] para obter uma descrição das opções
disponíveis.
•Deslocamento em espelho – coloca automaticamente uma imagem em espelho da
Face 1 na Face 2.
Tela [Deslocamento de imagem - Face 1]
Esta função permite mover imagens na Face 1.
1.Selecione [Deslocamento de
margem] na tela [Deslocamento
de imagem].
2.Selecione [Face 1] para exibir a
tela [Deslocamento de imagem
- Face 1].
3.Selecione a opção necessária.
4.Selecione [Salvar].
Sem deslocamento
Desativa a função.
70Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Auto Centralização
Coloca a imagem automaticamente no centro do papel. Você pode especificar um
deslocamento de até até 50 mm (2 pol.) para ambas as dimensões usando os botões
de rolagem.
Deslocamento de canto
Move a imagem para o canto do papel. Selecione uma das oito setas para especificar
a direção do movimento. Você pode especificar um deslocamento de até até 50 mm
(2 pol.) para ambas as dimensões usando os botões de rolagem.
Deslocamento variável
Move a imagem no papel conforme os valores especificados. Você pode inserir até 50
mm (2 pol.) para ambas as dimensões usando os botões de rolagem.
Rotação da imagem
Esta função permite a você rotacionar a imagem automaticamente para igualá-la à
orientação do papel na bandeja.
Ajuste de layout
1.Selecione [Rotação da imagem]
na tela [Ajuste de layout].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Desligado
Desativa a função.
Sempre ligado
Rotaciona a imagem automaticamente, conforme necessário, para ajustá-la ao
tamanho do papel selecionado.
Ligado quando em automático
Rotaciona a imagem automaticamente, conforme necessário, para ajustá-la ao
tamanho do papel selecionado. Esta função está disponível apenas quando [Auto] é
selecionado na função [Origem do papel] ou [%Auto] é selecionado na função
[Redução/Ampliação].
Direção da rotação
Exibe a tela [Rotação de imagem - Direção da rotação].
Tela [Rotação da imagem - Direção da rotação]
Permite especificar a borda de referência para a rotação da imagem.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713271
3 Cópia
1.Selecione [Direção da
Rotação], exibida ao selecionar
[Sempre Ligado] ou [Ligado em
Automático] na tela [Rotação
da Imagem].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
•Posição do grampo – rotaciona a imagem para corresponder à borda de
grampeamento quando originais de tamanhos diferentes são colocados no
Alimentador de originais. Esta opção está disponível somente quando o módulo de
acabamento está instalado na máquina.
•Original retrato - Borda esquerda – rotaciona a imagem para alinhar a parte superior
de um documento com orientação paisagem ao lado esquerdo de um documento
com orientação retrato.
•Original retrato - Borda direita – rotaciona a imagem para alinhar a parte superior
de um documento com orientação paisagem ao lado direito de um documento com
orientação retrato.
Inverter imagem
Esta função permite espelhar a imagem e produzir negativos da imagem na cópia.
1.Selecione [Inverter imagem] na
tela [Ajuste de layout].
2.Selecione as opções
necessárias.
3.Selecione [Salvar].
Imagem em espelho
Permite criar uma imagem em espelho do documento.
•Imagem normal – selecione esta opção para impressão normal.
•Imagem em espelho – cria uma imagem em espelho do original na cópia.
Imagem em negativo
Permite criar uma imagem em negativo do documento.
•Imagem em positivo – selecione esta opção para impressão de imagem em
positivo.
•Imagem em negativo – cria uma imagem em negativo do original na cópia. Quando
[Preto] está selecionado como a cor de saída, todas as imagens em preto na página
são invertidas para branco e vice-versa. Quando [Cores] está selecionado como a
cor de saída, todas as cores são invertidas para suas cores complementares.
72Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Orientação do original
Esta função permite especificar a orientação dos originais. A orientação do documento
deve ser especificada antes da utilização das funções Deslocamento de imagem,
Apagar bordas, Várias em 1, Repetir imagem, Anotação e Criação de livreto.
1.Selecione [Orientação do
original] na tela [Ajuste de
layout]].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Cabeçalho no topo
Seleciona a orientação vertical, na qual a parte superior do documento está orientada
de encontro à parte de trás da máquina.
Cabeçalho à esquerda
Seleciona a orientação horizontal, na qual a parte superior do documento está
orientada de encontro ao lado esquerdo da máquina.
Formato da saída
Formato da saída
Esta seção descreve funções que aprimoram a aparência de um trabalho de cópia.
Para obter mais informações sobre as funções disponíveis, consulte o seguinte:
Criação de livretos – página 74
Capas – página 76
Separadores de transparências – página 77
Várias em 1 – página 78
Pôster – página 78
Repetir imagem – página 79
Anotação – página 80
Marca d’água – página 81
Pré-ajuste Repetir imagem – página 82
1.Pressione o botão <Todos os
serviços> no painel de controle.
2.Selecione [Copiar] na tela de
toque.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713273
3 Cópia
3.Selecione a guia [Formato da
saída]. Use as guias para
alternar entre as telas.
4.Selecione a função necessária.
Criação de livretos
Esta função permite a criação de livretos de várias páginas de um jogo de originais em
1 ou 2 faces. Ela reduz e corrige as posições de cada imagem para produzir a saída
que, quando dobrada, será ordenada como um livreto.
NOTA: Se o número de páginas do documento for múltiplo de quatro, o livreto não
conterá páginas em branco. Caso contrário, as páginas extras no livro ficarão em
branco.
NOTA: Esta função não está disponível quando [Não alceado] ou [Com Separadores]
está selecionado em [Saída de cópias].
1.Selecione [Criação de livreto] na
tela [Formato da saída].
2.Selecione as opções
necessárias.
3.Selecione [Salvar].
Desligado
Desativa a função.
Encadernação esquerda/superior
Produz um livreto que, quando dobrado, é encadernado na margem superior ou
inferior.
Deslocamento de encadernação
Exibe a tela [Criação de livretos - Deslocamento de encadernação].
Capas
Exibe a tela [Criação de livretos - Capas].
Saída dividida
Exibe a tela [Criação de livretos - Saída dividida].
Última página na capa traseira
Usa a última página do documento original como a capa traseira do livreto. Ao utilizar
[Saída dividida] para separar os livretos, a capa será a última página do último subjogo.
74Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Tela [Criação de livretos - Deslocamento de encadernação]
Permite especificar a quantidade de margem interna em incrementos de 1 mm (0,1
pol.) entre 0 e 50 mm (0,0 a 2,0 pol.) usando os botões de rolagem.
1.Selecione [Criação de livreto -
Deslocamento de
encadernação] na tela [Criação
de livretos].
2.Insira um valor usando as teclas
do cursor.
3.Selecione [Salvar].
Tela [Criação de livretos - Capas]
Permite adicionar uma folha de capa ao livreto. Quando a saída for dobrada ao meio
para formar um livreto, a capa estará tanto na frente quanto atrás.
1.Selecione [Criação de livreto -
Capas] na tela [Criação de
livretos].
Formato da saída
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Desligado
Faz um livreto sem uma folha de capa.
Ligado
Adiciona uma folha de capa ao livreto pela bandeja abastecida com de material para
capa. Quando selecionada, a opção [Capas] se torna disponível.
Capas
•Capas em branco – adiciona uma capa em branco ao livreto.
•Capas impressas – copia a primeira página do jogo de documentos no material para
capa. Adicione folhas em branco ao jogo de documentos, se desejar que as
contracapas dianteira e traseira fiquem em branco.
Configurações da bandeja do papel
Exibe a tela [Criação de livretos - Capas - Configurações da bandeja do papel].
Selecione um dos pré-ajustes para especificar [Bandeja do corpo principal] e [Bandeja
de capas]. O papel abastecido nas bandejas selecionadas como [Bandeja do corpo
principal] e [Bandeja de capas] deve ser do mesmo tamanho e ter a mesma orientação.
Quatro pré-ajustes, incluindo a bandeja manual, estão disponíveis para cada uma,
dependendo da configuração da máquina. Para obter mais informações sobre a
bandeja manual, consulte Tela [Bandeja 5 (Manual)] na página 55.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713275
3 Cópia
Tela [Criação de livretos - Saída dividida]
Permite subdividir uma livreto grande em vários livretos.
1.Selecione [Criação de livreto -
Saída dividida] na tela [Criação
de livretos].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Desligado
Desativa a função.
Ligado
Subdivide o livreto em subjogos. Insira o número de folhas em cada subjogo usando
as barras de rolagem ou as teclas numéricas.
Capas
Esta função permite adicionar uma capa dianteira e/ou traseira a um trabalho de cópia.
Caso [Capas impressas] na tela [Criação de Livretos - Capas] esteja selecionado, o
primeiro original será a capa dianteira e o último original será a capa traseira.
NOTA: Se a memória da máquina ficar cheia ao digitalizar um documento com esta
função ativada, siga as instruções na tela para cancelar o trabalho. Exclua os
documentos armazenados ou reduza a quantidade de páginas para liberar memória e
tente novamente.
NOTA: Esta função não está disponível quando [Não alceado] ou [Com Separadores]
está selecionado em [Saída de cópias].
1.Selecione [Capas] na tela
[Formato da saída].
2.Selecione as opções
necessárias.
3.Selecione [Salvar].
Sem capas
Desativa a função.
Só capa dianteira
Insere uma capa dianteira antes da primeira página do documento. Um tipo de papel
diferente das páginas do corpo principal pode ser usado.
Capas dianteira e traseira
Insere uma capa antes da primeira e outra após a última página do documento. Um
tipo de papel diferente das páginas do corpo principal pode ser usado.
76Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Capas
•Capas em branco – adiciona uma capa em branco aos documentos.
•Capas impressas – copia a primeira página e a última página do jogo de
documentos no material para capa. Adicione folhas em branco ao jogo de
documentos, se desejar que as contracapas dianteira e traseira fiquem em branco.
Configurações da bandeja do papel
Exibe a tela [Capas - Configurações da bandeja do papel]. Selecione um dos préajustes para especificar a [Bandeja do corpo principal] e a [Bandeja de capas]. O papel
abastecido nas bandejas selecionadas como [Bandeja do corpo principal] e [Bandeja
de capas] deve ser do mesmo tamanho e ter a mesma orientação. Quatro pré-ajustes,
incluindo a bandeja manual, estão disponíveis para cada uma, dependendo da
configuração da máquina. Para obter mais informações sobre a bandeja manual,
consulte Tela [Bandeja 5 (Manual)] na página 55.
Separadores de transparências
Esta função permite colocar separadores em branco entre documentos ao executar
cópias em transparências e fazer jogos de cópias impressas para impressos. Os
impressos podem ser de 1 ou 2 faces e grampeadas.
Formato da saída
1.Selecione [Separadores de
transparências] na tela
[Formato da saída].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Sem separadores
Desativa a função.
Separadores em branco
Coloca um separador em branco entre cada folha de transparência. Apenas um jogo
de cópias é produzido.
Separadores em branco e impressos
Copia um jogo de transparências com separadores em branco e o número de jogos de
cópias em papel para impressos.
Jogo de transparências e impressos
Copia um jogo de transparências sem separadores de páginas e o número de jogos
de cópias em papel para impressos.
Configurações da bandeja do papel
Exibe a tela [Capas - Configurações da bandeja do papel]. Selecione um dos préajustes para especificar a [Bandeja de transparências] e a [Bandeja de impressos].
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713277
3 Cópia
Várias em 1
Quatro pré-ajustes, incluindo a bandeja manual, estão disponíveis para cada uma,
dependendo da configuração da máquina. Para obter mais informações sobre a
bandeja manual, consulte Tela [Bandeja 5 (Manual)] na página 55.
Esta função permite copiar dois, quatro ou oito imagens em uma folha de papel. A
máquina reduz/amplia as imagens automaticamente conforme necessário para
imprimi-las na página.
1.Selecione [Várias em 1] na tela
[Formato da saída].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
1 Página em 1
Desativa a função.
2 Páginas em 1
Pôster
Copia duas páginas do documento em uma folha de papel.
4 Páginas em 1
Copia quatro páginas do documento em uma folha de papel.
8 Páginas em 1
Copia oito páginas do documento em uma folha de papel.
Ordem das imagens
Define como dispor as imagens em uma página. Para [4 Páginas em 1] ou [8 Páginas
em 1], você pode selecionar linhas horizontais da esquerda para a direita ou colunas
verticais da esquerda para a direita.
Esta função permite dividir e ampliar um documento original e copiar a imagem em
várias folhas de papel. Você pode então colá-las todas juntas para fazer um grande
pôster.
NOTA: Esta função não está disponível quando [Não alceado] ou [Saída automática]
está selecionado.
1.Selecione [Pôster] na tela
[Formato da saída].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
78Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Formato da saída
NOTA: A máquina sobrepõe imagens particionadas automaticamente ao copiar, para
permitir o recorte e a colagem. A largura da sobreposição é definida em 10 mm (0,4
pol.).
Sem pôsteres
Desativa a função.
Tamanho da Saída
Permite selecionar o tamanho de pôster que você deseja criar com base nos préajustes listados na tela de toque. A máquina calcula automaticamente a ampliação e
decide quantas folhas serão necessárias para o trabalho.
% de Ampliação
Use os botões de rolagem para selecionar as taxas de aumento para o comprimento
e a largura de um pôster. A faixa pode ser configurada entre 100 e 400% em
incrementos de 1%. A máquina decide automaticamente quantas folhas serão
necessárias para o trabalho.
Configurações da bandeja do papel
Exibe a tela [Pôster - Configurações da bandeja do papel]. Selecione um dos préajustes para especificar a bandeja para o trabalho. Quatro pré-ajustes, incluindo a
bandeja manual, estão disponíveis dependendo da configuração da máquina. Para
obter mais informações sobre a bandeja manual, consulte Tela [Bandeja 5 (Manual)] na página 55.
Repetir imagem
Esta função permite imprimir uma imagem original repetidamente em uma folha de
papel.
1.Selecione [Repetir imagem] na
tela [Formato da saída].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Uma imagem
Desativa a função.
Auto repetição
Calcula automaticamente o número de vezes que a imagem deve ser repetida, vertical
ou horizontalmente pelo tamanho do documento e do material e pela taxa de redução/
ampliação.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713279
3 Cópia
Anotação
Repetição variável
Permite especificar o número de vezes que uma imagem deve ser repetida, vertical ou
horizontalmente, usando os botões de rolagem. É possível repetir uma imagem de 1 a
23 vezes verticalmente e de 1 a 33 vezes horizontalmente.
Layout da imagem
•Mesmo espaçamento – copia as imagens repetidas com o mesmo espaçamento no
papel.
•Lado a lado – copia as imagens repetidas no papel sem deixar espaços entre elas.
Esta função permite adicionar a data, os números de páginas e uma frase prédeterminada às saídas de cópias.
1.Selecione [Anotação] na tela
[Formato da saída].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Estampa
Exibe a tela [Estampa]. Use esta tela para imprimir uma frase pré-determinada, como
por exemplo, 'Confidencial' ou 'Rascunho' nas cópias. As seguintes opções estão
disponíveis:
•Desligado – desativa a função.
•Ligado – ativa a função.
•Texto - exibe a tela [Estampa - Texto]. Selecione a frase pré-determinada a ser
impressa nas cópias.
•Imprimir em - exibe a tela [Estampa - Imprimir em]. Selecione se deseja imprimir a
estampa [Somente na primeira página] ou em [Todas as páginas].
•Posição - exibe a tela [Estampa - Selo - Posição]. Determina a posição de
impressão da estampa em cada página.
•Outras configurações - exibe a tela [Estampa - Outras configurações]. Selecione o
tamanho da fonte dentre os três tamanhos pré-ajustados ou especifique um
tamanho entre 6 e 64 pontos usando as barras de rolagem. Selecione a cor da fonte
dentre as quatro cores pré-ajustadas.
Data
Exibe a tela [Data]. Use esta tela para imprimir a data atual nas cópias. As seguintes
opções estão disponíveis:
•Desligado – desativa a função.
•Ligado – ativa a função.
80Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Formato da saída
•Imprimir em - exibe a tela [Data - Imprimir em]. Selecione se deseja imprimir a data
[Somente na primeira página] ou em [Todas as páginas].
•Posição – exibe a tela [Data - Posição]. Selecione a posição de impressão da
estampa em cada página.
•Tamanho - exibe a tela [Data - Tamanho]. Selecione o tamanho da fonte dentre os
três tamanhos pré-ajustados ou especifique um tamanho entre 6 e 24 pontos
usando as barras de rolagem.
Número da página
Exibe a tela [Número da página]. Use esta tela para imprimir números de páginas nas
cópias. As seguintes opções estão disponíveis.
•Desligado – desativa a função.
•Ligado – ativa a função.
•Estilo – Exibe a tela [Número da página - Estilo]. Selecione um estilo para o número
de página. Se você selecionar a opção [1/N, 2/N, 3/N], a opção [N: Total de Páginas]
é exibida. Selecione [Auto] para permitir que a máquina conte os números de
página automaticamente e encontre o total ou selecione [Inserir número] para
inserir manualmente o número total de páginas entre 1 e 999. O número então é
impresso após o número individual da página.
•Imprimir em - exibe a tela [Número da página - Imprimir em]. Selecione páginas que
•Posição – exibe a tela [Número da página - Posição]. Seleciona a posição de
•Tamanho – Exibe a tela [Número da página - Tamanho]. Selecione o tamanho da
Marca d’água
Esta função permite adicionar uma marca d'água embaixo da imagem original da
cópia. Informações como, por exemplo, um número de controle, texto prédeterminado, data e hora e o número de série da máquina podem ser adicionadas.
requerem o número de página e especifique o número inicial a ser usado. As
opções disponíveis são [Todas as páginas], [Digite o primeiro número da página],
[Digite o último número da página] e [Inserir número da primeira e última página].
Se você selecionar [Todas as páginas], um [Número inicial] deve ser inserido
usando-se os botões de rolagem o teclado numérico. Selecione [Incluir capas]
quando desejar imprimir o número da página na capa ou na divisória.
Se você selecionar [Digite o primeiro número da página], [Digite o último número da
página] ou [Inserir número da primeira e última página], especifique a [Página
Inicial] e/ou a [Página Final], conforme apropriado e o [Número Inicial].
impressão do número de página em cada página.
fonte dentre os três tamanhos pré-ajustados ou especifique um tamanho entre 6 e
24 pontos usando as barras de rolagem.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713281
3 Cópia
1.Selecione [Marca d'água] na
tela [Formato da saída].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Número de controle
Imprime números de controle sequenciais em cada jogo de cópias. A tela [Marca
d'água - Número de controle] é exibida e as seguintes opções estão disponíveis:
•Desligado – desativa a função.
•Ligado – ativa a função. Especifique um número inicial entre 1 e 999 usando as
barras de rolagem ou as teclas numéricas.
Texto
Imprime uma das frases pré-determinadas nas cópias. A tela [Marca d'água - Texto] é
exibida e as seguintes opções estão disponíveis:
•Desligado – desativa a função.
•Ligado – ativa a função. Selecione dentre as seis frases pré-determinadas
configuradas pelo Operador.
Data/Hora
Imprime a data e a hora do início do trabalho de cópia em cada uma das cópias. A tela
[Marca d'água - Data/Hora] é exibida. Selecione [Ligado] para ativar a função.
Número de série
Imprime o número de série da máquina nas cópias. A tela [Marca d'água - Número de
série] é exibida. Selecione [Ligado] para ativar a função.
Pré-ajuste Repetir imagem
Esta função permite reduzir e repetir a imagem de um original em uma folha de papel.
As imagens reduzidas podem então ser cortadas em várias folhas.
1.Selecione [Pré-ajuste Repetir
imagem] na tela [Formato da
saída].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Uma imagem
Desativa a função.
2 imagens
Coloca duas imagens pré-ajustadas em uma folha de papel.
82Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
4 imagens
Coloca quatro imagens pré-ajustadas em uma folha de papel.
8 imagens
Coloca oito imagens pré-ajustadas em uma folha de papel.
Montagem do trabalho
Esta seção descreve as funções de criação do trabalho. Para obter mais informações
sobre as funções, consulte o seguinte.
Criar trabalho – página 83
Jogo de amostras – página 85
Combinar jogos de originais – página 86
Excluir exterior / interior – página 86
1.Pressione o botão <Todos os
Serviços> no painel de controle.
Montagem do trabalho
2.Selecione [Copiar] na tela de
3.Selecione a guia [Montagem do
Criar trabalho
Esta função permite mesclar jogos de trabalho individuais com diferentes funções
programadas. Por exemplo, se um trabalho consiste em algumas seções com textos
e outras com fotos, você pode selecionar as configurações apropriadas a serem
aplicadas a cada seção e então imprimi-las de uma só vez. Você pode imprimir
somente um subjogo do trabalho antes de imprimir o total de jogos. Isso permitirá a
você verificar o resultado da impressão e ajustar as configurações se necessário.
1.Selecione [Criar trabalho] na
2.Selecione as opções
3.Selecione [Salvar].
toque.
trabalho].
tela [Montagem do trabalho].
necessárias. Use as guias para
alternar entre as telas.
Desligado
Desativa a função.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713283
3 Cópia
Ligado
Ativa a função. Permite selecionar as funções de saída que serão aplicadas ao
trabalho completo.
Saída de cópias
Exibe a tela [Saída de cópias].
NOTA: Quando o módulo de acabamento não está conectado, a tela [Saída de
cópias] é exibida e uma opção de alceamento [Auto] fica disponível. Quando um
módulo de acabamento está conectado, a tela [Saída de cópias] é exibida a opção de
alceamento [Auto] não fica disponível.
•Alceamento – entrega o número especificado de jogos de cópias na mesma ordem
do original. Por exemplo, duas cópias de um documento de três páginas são
entregues na ordem 1-2-3, 1-2-3.
•Posição do grampo – Selecione uma das opções exibidas para especificar a
posição do grampo. A máquina seleciona automaticamente [Bandeja do módulo de
acabamento] como o destino da saída quando uma opção de grampeamento é
selecionada.
•Bandeja de saída – Seleciona uma bandeja de saída para o trabalho de cópia.
Criação de livretos
Exibe a tela [Criação de livretos] para a criação do trabalho. Para obter mais
informações, consulte Criação de livretos na página 74.
Capas
Exibe a tela [Capas] para a criação do trabalho. Para obter mais informações, consulte
Capas na página 76.
Anotação
Exibe a tela [Anotação] para a criação do trabalho. Para obter mais informações,
consulte Anotação na página 80.
Marca d’água
Exibe a tela [Marca d’água] para a criação do trabalho. Para obter mais informações,
consulte Marca d’água na página 81.
Tela [Trabalho de cópia]
A tela [Trabalho de Cópia] é exibida após cada jogo do trabalho durante a execução
de Criar trabalho.
84Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Montagem do trabalho
Parar
Interrompe a operação criar trabalho em andamento. Este botão é exibido durante a
criação e a impressão do trabalho.
Início de capítulo
Exibe a tela [Criar trabalho - Início de capítulo/Separadores]. As seguintes opções
estão disponíveis.
•Desligado – desativa a função.
•Início de capítulo – separa
automaticamente cada lote de
originais em capítulos,
começando em uma nova página.
Usando a opção [Várias em 1 Nova página] configure se a
primeira página em cada pilha de originais deve ser impressa em uma nova página
ou na mesma página do original anterior quando a função Várias em 1 está
selecionada.
•Separadores – separa
automaticamente cada lote de
originais em capítulos, com um
separador entre cada página.
Selecione [Separadores] e
especifique a bandeja que
contém os separadores em branco. Quatro pré-ajustes, incluindo a bandeja
manual, estão disponíveis dependendo da configuração da máquina. Para obter
mais informações sobre a bandeja manual, consulte Tela [Bandeja 5 (Manual)] na página 55.
Alterar configurações
Permite alterar as configurações na tela [Cópia] antes de digitalizar a próxima seção.
Pressione o botão <Iniciar> no painel de controle para iniciar a digitalização.
Cancelar
Cancela o processo de criar trabalho.
Iniciar
Inicia a digitalização da próxima seção.
Jogo de amostras
Esta função permite imprimir um jogo do trabalho para verificar se está correto antes
de imprimi-lo por completo. Você pode escolher se quer ou não imprimir mais jogos
após examinar o resultado da impressão.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713285
3 Cópia
1.Selecione [Jogo de amostras]
na tela [Montagem do trabalho].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Desligado
Desativa a função.
Ligado
Ativa a função. Após copiar um jogo, o trabalho é suspenso. Selecione [Iniciar] para
copiar os jogos remanescentes ou [Parar] para parar o trabalho.
NOTA: As cópias produzidas pelo [Jogo de amostras] são incluídas na contagem total
de cópias.
Combinar jogos de originais
Esta função permite dividir originais longos em grupos menores que podem ser
carregados no alimentador de originais em quantidades menores por vez.
1.Selecione [Combinar jogos de
originais] na tela [Montagem do
trabalho].
2.Selecione a opção necessária.
3.Selecione [Salvar].
Desligado
Desativa a função.
Ligado
Ativa a função. Selecione [Próximo original] na tela para processar o próximo grupo.
Selecione [Último original] quando todos os documentos tiverem sido digitalizados.
NOTA: Use Criar trabalho se deseja selecionar diferentes funções para cada grupo.
Excluir exterior / interior
Esta função permite excluir tudo dentro ou fora de uma área especificada. Até três
áreas podem ser especificadas.
1.Selecione [Excluir exterior/
interior] na tela [Montagem do
trabalho].
2.Selecione as opções
necessárias.
3.Selecione [Salvar].
86Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Montagem do trabalho
Desligado
Desativa a função.
Excluir exterior
Exclui tudo fora das áreas especificadas durante a cópia.
Excluir interior
Exclui tudo dentro das áreas especificadas durante a cópia.
Configurações da área
Permite selecionar até três áreas, da [Área 1] até a [Área 3]. Exibe [Excluir exterior /
interior - Área ×], na qual × é um número de 1 a 3.
Originais
Selecione a face da qual o conteúdo deve ser excluído para os originais de 2 faces.
•Ambas as páginas – exclui em ambas as páginas.
•Apenas face 1 – exclui apenas da face 1.
•Apenas face 2 – exclui apenas da face 2.
Tela [Excluir exterior / interior - Área ×]
Permite especificar a área da função [Excluir exterior/ interior]. A área é definida pelo
retângulo formado entre os pontos X1,Y1 e X2,Y2.
1.Selecione [Área ×] na tela
[Excluir exterior / interior].
2.Insira um valor para cada
coordenada utilizando o teclado
numérico e selecione [Avançar].
3.Selecione [Salvar].
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713287
3 Cópia
88Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
4Fax/Fax de Internet
Este capítulo contém informações sobre telas e funções de fax disponíveis. Além das
funções de fax convencionais, há também as funções Fax Direto e Fax de Internet. A
função Fax direto permite transmitir faxes diretamente de clientes do PC. O Fax de
Internet permite enviar imagens digitalizadas por e-mail pela Internet ou Intranet. Para
obter mais informações sobre Fax direto, consulte a Ajuda on-line do Driver de Fax no
CD-ROM do Driver de Impressão PCL. Para obter mais informações sobre Fax de
Internet, consulte o Guia de Administração do Sistema.
NOTA: Algumas das funções descritas neste capítulo são opcionais e podem não ser
encontradas na configuração da máquina.
NOTA: A função Fax de Internet é ativada com a chave do software fornecida com o
Kit de Fax e da Impressora.
NOTA: Ao configurar as opções de Fax, os usuários de paises da Europa e da
América do Norte podem precisar definir o código de país para obter uma linha.
Especifique o país consultando a seção a seguir.
Código de país para a opção de fax
Ao configurar a opção de Fax, os usuários dos seguintes países talvez precisem definir
um código de país para a linha.
CUIDADO: A aprovação da conexão de Fax depende do país.
EUACanadáBrasilMéxicoArgentina
ChileReino UnidoSuíçaNoruegaDinamarca
IrlandaÁustriaFinlândiaFrançaAlemanha
SuéciaBélgicaHolandaItáliaPortugal
GréciaEspanhaRússiaRepública TchecaPolônia
HungriaRomêniaUcrâniaAntigas repúblicas da Iugoslávia
EslováquiaTurquiaEgitoEmirados Árabes
África do SulÍndiaIslândiaLuxemburgoBulgária
MarrocosChiprePeru
Unidos
Arábia
Saudita
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713289
4 Fax/Fax de Internet
1.Pressione o botão <Acessar> no painel de controle.
2.Digite a UserID correta usando o teclado numérico no painel de controle ou o
teclado na tela.
NOTA: A ID padrão do operador é “11111”. Se a função de autenticação estiver
ativada, talvez também seja necessário digitar uma senha. A senha padrão é “xadmin”. Para alterar a ID do Usuário ou a senha padrão, consulte Configurações do Administrador do Sistema na página 311.
3.Selecione [Configurações do Sistema] na tela [Menu Administração do Sistema].
4.Selecione [Configurações do Sistema] da tela [Configurações do Sistema].
5.Selecione [Outras configurações].
6.Role para baixo e selecione [País].
7.Selecione o país desejado. Depois de salvas as configurações, a máquina será
reiniciada automaticamente.
NOTA: Estas configurações estão disponíveis somente com a opção de fax para os
paises listados acima.
Procedimento de Fax/Fax de Internet
Esta seção descreve o procedimento básico para enviar faxes e Faxes de Internet.
Siga as etapas abaixo.
1. Colocar os originais – página 90
2. Selecionar as funções – página 91
3. Especificar o destino – página 92
4. Iniciar o trabalho de Fax/Fax de Internet – página 93
5. Confirmar o trabalho de Fax/Fax de Internet em Status do trabalho – página 94
Parar o trabalho de Fax/Fax de Internet – página 94
NOTA: Se a função Autenticação estiver ativada, você pode precisar de um número
de conta antes de usar a máquina. Para obter um número de conta ou mais
informações, entre em contato com o Operador.
NOTA: Para obter informações sobre como usar o Fax direto de clientes do PC,
consulte a Ajuda on-line do Driver de Fax no CD-ROM do Driver de Impressão PCL.
1. Colocar os originais
As etapas a seguir explicam como colocar documentos usando o alimentador de
originais. O alimentador de originais pode comportar até 50 folhas de papel comum (16
a 32 lb bond ou 38 a 128 g/m
de até 297 mm (11,7 pol.) de largura e 600 mm (23,5 pol.) de comprimento (modo só
frente). Você também pode usar o vidro de originais para enviar documentos, se
necessário.
2
). Ao enviar um fax, você pode digitalizar documentos
90Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Procedimento de Fax/Fax de Internet
Esta máquina é capaz de digitalizar originais de tamanhos diferentes usando o
alimentador de originais. Alinhe os originais com a parte interna do alimentador de
originais e ative a função Originais de tamanhos diferentes. Para obter mais
informações, Tamanhos diferentes na página 108.
NOTA: Pode ocorrer atolamento de papel quando originais de tamanho
personalizado são colocados no alimentador de originais e a função de tamanho do
original está definida como [Auto detecção]. Neste caso, é recomendado inserir o
tamanho do papel personalizado. Para obter mais informações, Tamanho do original na página 108.
1.Coloque os documentos com a
face para cima no alimentador
de originais ou com a face para
baixo no vidro de originais.
NOTA: A função de digitalização de documento longo de fax possui as seguintes
limitações:
•Disponível apenas ao utilizar o alimentador de originais.
•Permite digitalizar documentos de até 600 mm (23,62 pol.) de comprimento.
•Não disponível no modo frente e verso.
NOTA: Nos modos só frente e frente e verso, recomenda-se digitalizar um documento
em tamanho original ou menor. Uma imagem ampliada pode ser cortada durante a
transmissão.
NOTA: Ao utilizar o vidro de originais, certifique-se de que a tela de toque esteja
pronta antes de colocar o original no vidro. Se você posicionar o documento no vidro
de originais antes de a tela de toque estar pronta, o tamanho do papel pode não ser
detectado corretamente.
2. Selecionar as funções
As funções disponíveis nas telas [Fax] e [Fax de Internet] são aquelas utilizadas com
mais freqüência.
NOTA: Somente as funções relevantes para a configuração da máquina estarão
disponíveis.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713291
4 Fax/Fax de Internet
1.Pressione o botão <Todos os
serviços> no painel de controle.
2.Selecione [Fax] ou [Fax de
Internet] na tela de toque para
exibir a tela correspondente.
NOTA: Se a função Autenticação estiver ativada, você poderá ser solicitado a digitar
a ID do usuário e a senha (se estiver configurada). Se precisar de assistência, entre
em contato com o operador.
Botão <Limpar tudo>Botão <Todos os serviços>
3.Pressione o botão <Limpar tudo> uma vez no painel de controle para cancelar
qualquer seleção anterior.
4.Selecione o botão para a função necessária. Se [Mais] for selecionado, selecione
[Salvar] para confirmar a função selecionada ou [Cancelar] para retornar à tela
anterior.
Se for necessário, pressione uma das guias e configure as configurações de Fax/Fax
de Internet. Para obter informações sobre guias individuais, consulte o seguinte:
Especificação de destinos de fax – página 95
Especificação de destinos de Fax de Internet – página 101
Configurações gerais - Fax/Fax de Internet – página 105
Ajuste de layout - Fax/Fax de Internet – página 107
Opções de transmissão - Fax – página 110
Recursos de fax avançados - Fax – página 116
Opções para Fax de Internet - Fax de Internet – página 120
3. Especificar o destino
Veja a seguir como especificar um destino. A máquina permite os seguintes métodos
de discagem (números de fax ou endereços de e-mail):
Por Fax:
•Uso do teclado numérico no painel de controle para inserir um número de fax
diretamente
•Uso da função [Catálogo de endereços] (consulte Catálogo de endereços na
página 101)
92Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Procedimento de Fax/Fax de Internet
•Uso da função [Teclado] (consulte Teclado na página 102)
•Uso do botão <Discagem rápida> no painel de controle (consulte Discagem rápida
na página 96)
Por Fax de Internet:
•Uso da função [Catálogo de endereços] (consulte Catálogo de endereços na
página 101)
•Uso da função [Teclado] (consulte Teclado na página 102)
1.Insira o destino utilizando um
dos métodos acima.
Você pode enviar um documento
para vários destinos em uma única
operação.
Botão <Pausa
de discagem>
Se desejar inserir uma pausa em um número de fax, por exemplo, ao utilizar um cartão
de chamada, pressione o botão <Pausa de discagem>. Para discagem manual, a
<Pausa de discagem> não é necessária. Você pode, simplesmente, aguardar um
comando de voz e prosseguir de acordo. Para obter mais informações, Caracteres especiais na página 98.
4. Iniciar o trabalho de Fax/Fax de Internet
1.Pressione o botão <Iniciar> para
enviar os documentos.
É possível selecionar [Próximo
original] no painel de toque durante a
digitalização, para indicar que há
mais documentos a serem
digitalizados. Isto permite que você
digitalize vários originais e transmita
os dados juntos, como um único
trabalho.
Quando o Fax/Fax de Internet estiver sendo processado, se o alimentador ou o vidro
de originais estiver pronto, você poderá digitalizar o próximo documento ou programar
o próximo trabalho. Enquanto a máquina estiver aquecendo, você também poderá
programar o próximo trabalho.
Botão <Iniciar>
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713293
4 Fax/Fax de Internet
5. Confirmar o trabalho de Fax/Fax de Internet em Status do trabalho
1.Pressione o botão <Status do
trabalho> no painel de controle
para exibir a tela [Status do
trabalho].
O trabalho de Fax/Fax de Internet na
fila será exibido. Se o trabalho não
for exibido na tela, é possível que ele já tenha sido processado.
Trabalhos não transmitidos são exibidos na tela [Status do trabalho] e são impressos
no relatório [Relatório de transmissão - Não entregue].
Para obter mais informações, consulte Trabalhos atuais e pendentes no capítulo
Status do trabalho, na página 322.
Parar o trabalho de Fax/Fax de Internet
Siga as etapas abaixo para cancelar manualmente um trabalho de Fax/Fax de Internet
ativado.
1.Selecione [Parar] na tela de
toque ou pressione o botão
<Parar> no painel de controle
para suspender o trabalho de
fax durante a digitalização do
documento.
Botão <Parar>
Botão <C>
2.Se necessário, pressione o
botão <Status do trabalho> no
painel de controle para exibir a
tela [Status do trabalho]. Para
sair da tela [Status do trabalho],
pressione o botão <Funções>.
3.Pressione o botão <C> ou <Limpar tudo> no painel de controle para excluir o
trabalho de Fax/Fax de Internet suspenso que ainda está sendo digitalizado. Para
reiniciar o trabalho, selecione [Iniciar] na tela de toque ou o botão <Iniciar> no
painel de controle.
NOTA: Uma vez iniciada a transmissão, você poderá parar o trabalho apenas
selecionando [Parar] na tela de toque. Não será possível reiniciar um trabalho
cancelado após iniciada a transmissão.
94Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Especificação de destinos de fax
Esta seção descreve como especificar destinos usando as funções disponíveis na tela
[Fax]. Para obter mais informações, consulte o seguinte:
Catálogo de endereços – página 101
Discagem rápida – página 96
Teclado – página 102
Nota da folha de rosto – página 100
1.Pressione o botão <Todos os
serviços> no painel de controle.
2.Selecione [Fax] na tela de
toque. Selecione a guia [Fax],
caso ela ainda não esteja sendo
exibida.
NOTA: Você pode especificar destinos em qualquer guia usando o teclado no painel
de controle: [Discagem rápida] e [Próximo dest.].
Especificação de destinos de fax
NOTA: Você também pode especificar um destino combinado sem pressionar o botão
[Próximo dest.], usando o teclado no painel de controle: [Discagem rápida] e
[Catálogo de Endereços].
NOTA: É possível remover uma entrada na lista de destinatários ou ver detalhes
sobre cada um deles. Selecione o destinatário na tela de toque para exibir um menu
pop-up e selecione a opção desejada.
Catálogo de endereços
Esta função permite que você procure e insira rapidamente os destinos registrados
para a discagem rápida. Os destinos em [Catálogo de endereços] são listados por
códigos de discagem rápida atribuídos a eles. Você também pode procurar um destino
pelo índice de 1 caractere (uma letra ou um número) atribuído ao destino quando
registrado para a discagem rápida. Para obter informações sobre como registrar
destinos para a discagem rápida, consulte Catálogo de endereços no capítulo
Configurações, na página 305.
1.Selecione [Catálogo de
endereços] na tela [Fax].
2.Selecione os destinos
necessários.
3.Selecione [Fechar].
Endereços
Lista todos os destinos de números de fax registrados para a discagem rápida. É
possível rever a lista de endereços utilizando os botões de rolagem.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713295
4 Fax/Fax de Internet
Letras
Localiza um destino pelo índice de letra atribuído a ele. As nove guias a seguir estão
disponíveis: A-C, DEF, GHI, JKL, M-O, P-R, S-U, V-X, YZ.
0–9
Localiza um destino pelo índice de número atribuído a ele.
Grupo
Localiza os destinos registrados em códigos de grupo.
Detalhes
Exibe as informações armazenadas no catálogo de endereços para a entrada
selecionada.
Discagem rápida
Esta função permite selecionar um destino rapidamente usando o código de três
dígitos atribuído a ele. Um asterisco (*), na tela de teclado ou no painel de controle,
pode ser usado para especificar vários códigos de discagem rápida e o símbolo (#)
para designar um código de grupo.
Digite os dadosResultados
123Disca o destino atribuído ao código de discagem rápida 123.
12*Disca os códigos de discagem rápida de 120 a 129. O asterisco (*)
representa todos os números de 0 a 9.
***Disca todos os códigos de discagem rápida registrados na máquina.
#01Disca o código de grupo 01. Um código de grupo é um código de
discagem rápida que pode conter até 20 destinos e começa com o
símbolo (#). Até 50 códigos de grupo podem ser registrados.
Para obter informações sobre como registrar códigos de discagem rápida, consulte
Catálogo de endereços no capítulo Configurações, na página 305.
1.Pressione o botão <Discagem
rápida>.
2.Digite um código de 3 dígitos.
NOTA: Se o código de 3 dígitos
inserido estiver correto, o destino
será exibido. Se ele não estiver
correto, você será solicitado a digitar
um código de 3 dígitos novamente.
Botão
<Discagem
rápida>
96Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Teclado
Especificação de destinos de fax
Esta função permite a inserção de informações de texto, como códigos de caracteres
especiais e senhas.
1.Selecione [Teclado] na tela
[Fax].
2.Selecione as teclas na tela para
inserir as informações
necessárias.
3.Selecione [Fechar].
Caracteres padrão
Exibe teclas de número e letra na tela.
Mais caracteres
Exibe teclas de símbolo na tela. Para obter informações sobre a utilização de
símbolos, como caracteres especiais em números de fax, Caracteres especiais na página 98.
Backspace
Exclui o último caractere inserido.
Shift
Alterna entre letras maiúsculas e minúsculas.
Linha (:)
Alterna entre discagem por pulso e tom.
Próximo destinatário
Envia os documentos para mais de um destino. Ele permite a adição de destinatários
para transmissão simultânea. Você pode designar um número máximo de 200
destinos por vez.
Difusão por retransmissão
Esta função permite enviar um documento para uma máquina remota que, por sua vez,
envia o documento para vários destinos registrados nela para discagem rápida. Isto
pode reduzir o custo da transmissão quando os destinos são localizados fora da
cidade ou em outro país, pois você precisa apenas enviar o documento para a
máquina de difusão.
A máquina remota que difunde o documento para vários destinos é conhecida como
uma estação de retransmissão. Você pode especificar várias estações de
retransmissão ou até mesmo solicitar à primeira estação que retransmita o documento
para a estação de retransmissão secundária, que, por sua vez, difundirá o documento
para outros destinos.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713297
4 Fax/Fax de Internet
Os métodos a seguir estão disponíveis para difusão por retransmissão.
Sinais de fax
A máquina oferece um método exclusivo para máquinas Xerox que possuem a função
de difusão por retransmissão. Antes de enviar um documento, a máquina remota que
difunde o documento precisa ser registrada como uma estação de retransmissão por
um código de discagem rápida na máquina. Para obter mais informações sobre
registro de estações de retransmissão para discagem rápida, consulte Catálogo de
endereços no capítulo Configurações, na página 305.
DTMF
Para especificar uma estação de retransmissão, você pode inserir códigos DTMF
manualmente como parte de um número de fax e destinos que também reconhecem
códigos DTMF. Máquinas compatíveis com G3 que permitem envio manual podem
iniciar a difusão por retransmissão. Para obter mais informações, Caracteres especiais na página 98.
Código F
Máquinas compatíveis com Código F e funções de difusão por retransmissão
permitem operações de difusão por retransmissão usando Código F. Para obter mais
informações, Código F na página 115.
Caracteres especiais
Você pode inserir caracteres especiais como parte de um número de fax para executar
várias funções ao discar o número. Alguns caracteres, como “:”, “!”, “/”, “-”, e “=”,
são usados somente na discagem automática. Dependendo da configuração das
linhas telefônica e de comunicação, alguns ou todos os caracteres a seguir poderão
ser usados.
CaractereFunçãoDescrição
-Pausa de
/Ocultar dados
\Máscara de telaMascara a senha da caixa postal na tela com asteriscos
:Chave de pulso
discagem (para
pausar na
discagem)
(para proteger
informações
confidenciais)
para tom
Insere uma pausa em um número de fax, por exemplo,
quando estiver usando um cartão de chamada. Pressione
o botão <Pausa de discagem> mais de uma vez para
inserir uma pausa mais longa.
Selecione [/] antes e depois de inserir informações
confidenciais para serem exibidas como asteriscos. Este
caractere deve ser precedido de “!” para ser válido.
(*). Selecione [
caixa postal.
Alterna entre discagem por pulso e tom, por exemplo, ao
utilizar um sistema de gravação de mensagem automático
que requer sinal de tom.
\] antes e depois de digitar uma senha de
98Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Especificação de destinos de fax
CaractereFunçãoDescrição
’Discagem rápida
ou código de
grupo
< >Chave de linha
de comunicação
=Detecção de tom
de discagem
SVerificar senha
(para
identificação de
máquina remota)
espaçoAprimoramento
de leitura
!Iniciar
sinalização do
código DTMF
Indica uma discagem rápida ou um código de grupo de
três dígitos. Insira este caractere antes ou depois do
código.
Alterna linhas de comunicação que incluem dados de
parâmetro, os quais incluem caracteres de “0” a “9” ou “,”.
Os dados de parâmetro devem ser colocados entre os
sinais de maior e menor (“<” e “>”). Se G3-3CH estiver
instalado, inserir <1>, <2> ou <4> antes de especificar o
destino de fax alternará as linhas de comunicação.
Suspende a discagem até detectar um tom de discagem.
Use este caractere para verificar se o número correto foi
inserido. A máquina verifica se a senha inserida após a
letra "S" corresponde ao número de fax da máquina
remota. Se a correspondência for confirmada, a máquina
enviará o documento.
Aprimora a leitura inserindo espaços em um número de
telefone, por exemplo “1 234 5678” em vez de “12345678”.
Pausa a discagem de um fax regular e inicia o método de
tom dual de freqüência múltipla (DTMF) para enviar
documentos para a caixa postal nas máquinas remotas.
$Aguardar a
confirmação de
DTMF
Aguarde o sinal de confirmação de DTMF da máquina
remota e siga para a próxima etapa.
Método DTMF - Exemplos
O método DTMF usa combinações de caracteres especiais para enviar documentos.
Veja os exemplos a seguir.
•Caixa postal remota – envia um documento para a caixa postal em uma máquina
remota.
Número do telefone da
máquina remota
!*$Número da caixa
postal da máquina
remota
##\Senha da caixa postal\##$
•Busca – recupera um documento armazenado na caixa postal de uma máquina
remota.
Número do telefone da
máquina remota
!*$Número da caixa
postal da máquina
remota
**\Senha da caixa postal\##$
•Difusão por retransmissão – envia um documento para a estação de retransmissão,
que o envia para vários destinos.
Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 713299
4 Fax/Fax de Internet
Número do
telefone da
máquina remota
•Difusão por retransmissão remota - Envia um documento por meio de várias
estações de retransmissão. A última estação difunde o documento para os destinos
especificados.
Número do
telefone da
máquina
remota
!*$#\Número do
Nota da folha de rosto
Esta função permite adicionar uma página de capa contendo as seguintes
informações: nome do destino, nome do remetente, número do fax, quantidade, data
e hora e observações.
!*$#\RSN (Número
do envio por
r e t r a n s m i s s ã o )
da estação de
retransmissão
\#Código de
envio por
retransmissão
(RSN) da
estação
primária de
retransmissão
\#Código de
discagem
rápida para o
primeiro destino
discagem
rápida para a
estação de
retransmissão
secundária
#Código de
#Código de
discagem
rápida para
o primeiro
destino
discagem
rápida para o
segundo
destino
#Código de
discagem
rápida para
o segundo
destino
##$
##$
1.Selecione [Nota da folha de
rosto] na tela [Fax].
2.Selecione a opção necessária.
Desligado
Desativa a função.
Ligado
Anexa uma [Nota da folha de rosto]. Ao selecionar esta opção, [Comentário] é exibido
no canto direito da tela.
Comentário
Exibe a tela [Nota da folha de rosto - Comentário] na qual é possível especificar o
[Comentário do destinatário] e o [Comentário do remetente].
Tela [Nota da folha de rosto - Comentário - Comentário do destinatário]
1.Selecione [Ligado] na tela [Nota
da folha de rosto].
2.Selecione [Comentário].
3.Selecione [Comentário do
destinatário].
100Guia do Usuário do Xerox WorkCentre 7132
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.