защищены законодательством США. Содержание настоящего документа не может быть
воспроизведено ни в какой форме без разрешения корпорации Xerox.
Охрана авторских прав распространяется на все виды материалов и информации, защита
которых разрешена существующим законодательством, в том числе на любые экранные
материалы без ограничений, например, стили, шаблоны, значки, изображения и т. п.
Отпечатано в США.
Ethernet®, стилизованная буква X и XEROX® являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Xerox. Phaser™ и infoSMART™ являются товарными знаками
корпорации Xerox.
®
, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, and PostScript® и
Adobe
®
являютсязарегистрированнымитоварнымизнаками, а Adobe Jenson™, Adobe
ATM
Brilliant Screens™ technology и IntelliSelect™ являются товарными знаками корпорации
Adobe Systems или ее филиалов, зарегистрированных во многих странах.
®
, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk® и TrueType2®
Apple
являются зарегистрированными товарными знаками, а QuickDraw™ является товарным
знаком корпорации Apple Computer.
EPSON FX-850™ является товарным знаком корпорации Epson America. IBM ProPrinter™
является товарным знаком IBM.
и HP-GL® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
PCL
Hewlett-Packard.
®
MS-DOS
и Windows® являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации
Microsoft.
X-Window System™ является товарным знаком Массачусетского технологического
института.
®
Wingdings™ в формате TrueType
являетсяпродуктомкорпорации Microsoft. WingDings
является товарным знаком корпорации Microsoft. TrueType является зарегистрированным
товарным знаком корпорации Apple Computer.
®
и NetWare® являютсязарегистрированнымитов арнымизнакамикорпорации
Novell
Novell.
®
, Sun Microsystems® и Sun Microsystems Computer Corporation® являются
Sun
зарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации Sun Microsystems.
®
SPARC
являетсязарегистрированнымтоварнымзнакомкорпорации SPARC International.
SPARCstation™ являетсятоварнымзнакомкорпорации SPARC International сэксклюзивнойлицензиейдлякорпорации Sun Microsystems.
Корпорация Xerox гарантирует, чтовтечение1 (одного) годасодняприобретениявпринтере
Phaser 3400 не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Если в течение
гарантийного срока в изделии будут обнаружены дефекты, корпорация Xerox обязуется по
своему выбору:
(1) устранить неисправность в изделии с помощью службы поддержки по телефону или центра
обслуживания без дополните л ь ной оплаты за материалы и затраченное на ремонт рабочее время;
(2) заменить неисправное изделие на равнозначное исправное;
(3) заменить неисправное изделие на отремонтированное;
(4) вернуть уплаченную за продукт сумму, завычетомразумнойскидкизаэксплуатацию,
после возвращения изделия.
По условиям данной гарантии на изделие Покупатель должен уведомить корпорацию Xerox
или ее уполномоченного представителя по обслуживанию о дефектах до истечения периода
гарантии. Для реализации права на обслуживание в соответствии с данной гарантией
необходимо сначала обратиться в службу технической поддержки по телефону корпорации
Xerox или к уполномоченному представителю по обслуживанию. Представители службы
технической поддержки по телефону быстро и эффективно устранят неполадки, однако,
Покупатель обязан оказывать разумную помощь сотрудникам или уполномоченным
представителям корпорации Xerox.
Если технической поддержки по телефону оказалось недостаточно, корпорация Xerox или ее
уполномоченные представители по обслуживанию обеспечат гарантийный ремонт в
соответствующем центре обслуживания, как указано ниже.
В США и Канаде ремонт изделий, приобретенных в США и Канаде, осуществляется в
■
соответствующих центрах обслуживания.
В странах Европейского Экономического Сообщества ремонт изделий, приобретенных
■
на территории ЕЭС, выполняется в соот ветствующих центрах обслуживания.
За пределами США, Канады и ЕЭС ремонт изделий выполняется в соответствующих
■
центрах обслуживания в странах, где изделие было приобретено.
Корпорация Xerox оставляет за собой право в исключительных случаях взимать плату за
■
ремонт в центрах обслуживания.
Информацию о работе центров обслуживания можно получить в местном центре технической
поддержки корпорации Xerox или у уполномоченного агента по продажам корпорации Xerox.
Ремонт в центре обслуживания осуществляется по решению Xerox или уполномоченного
представителя по обслуживанию и рассматривается как крайняя мера.
Если изделие содержит средства, позволяющие корпорации Xerox или уполномоченному
представителю по обслуживанию выполнять дистанционную диагностику и устранение
неполадок, Xerox может потребовать от Покупателя обеспечить дистанционный доступ к изделию.
В процессе обслуживания изделия Xerox может использовать новые или эквивалентные
детали или узлы, обеспечивающие равное или повышенное качество. Все дефектные детали и
узлы становятся собственностью корпорации Xerox. Xerox имеет право потребовать возврата
таких деталей.
Руководствопользователя
v
ГАРАНТИЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Корпорация Xerox гарантирует, что в течение 1 (одного) года со дня установки в картриджах
для лазерной печати не будут обнаружены дефекты материалов и изготовления. Гарантия на
все остальные заменяемые пользователем компоненты (ЗПК) действует 90 (девяносто) дней (6
(шесть) месяцев, где по закону требуются более длительные сроки) со дня установки, но не
более чем 1 (один) год со дня приобретения. По условиям данной гарантии Покупатель
должен уведомить корпорацию Xerox или уполномоченного представителя по обслуживанию
о дефектах до истечения периода гарантии. КОРПОРАЦИЯ XEROX МОЖЕТ
ПОТРЕБОВАТЬ, ЧТОБЫ ДЕФЕКТНЫЕ ЗАМЕНЯЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ БЫ ЛИ
ВОЗВРАЩЕНЫ В УКАЗАННЫЙ ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ XEROX ИЛИ
ПРЕДСТАВИТЕЛЮ XEROX, У КОТОРОГО ОНИ БЫЛИ ИЗНАЧАЛЬНО ПРИОБРЕТЕНЫ.
Заявки обрабатываются согласно действующим правилам корпорации Xerox.
Данная гарантия перестает действовать в том случае, если дефект, отказ в работе или
повреждение изделия вызвано неправильным использованием, ремонтом или обслуживанием
изделия. По условиям данной гарантии корпорация Xerox не обязана:
a.исправлять повреждения, вызванные действиями лиц, не являющихся
сотрудниками корпорации Xerox, по установке, ремонту или обслуживанию
изделия, за исключением случаев, когда такие действия выполнялись по
указаниям представителя Xerox;
b.исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
неправильным использованием изделия или подключением изделия к
несовместимому оборудованию или памяти;
c.исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием расходных матери алов, поставляемых не Tektronix/Xerox, а
также использованием материалов Tektronix/Xerox, не предназначенных для
использования с данным принтером;
d.обслуживать изделиеили ЗПК, подвергшиесямодификации или интегрированные
в иное оборудование, если эти действия увеличили время или сложность
обслуживания изделия или ЗПК;
e.выполнять пользовательское обслуживание или очистку, а также исправлять
повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
невыполнением пользователем процедур по обслуживанию или очистке,
предписанных в опубликованной документации изделия;
f.исправлять повреждения, отказы или снижение производительности, вызванные
использованием изделия в условиях, не отвечающих рабочим спецификациям,
указанным в руководстве пользователя;
g.ремонтировать изделиепоистечениирабочегоцикла; после этого трудозатраты и
материалы для всех работ по обслуживанию должны быть оплачены;
использованы или подвергались какому-либо воздействию.
vi
Персональныйлазерныйпринтер Phaser 3400
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТА ВЛЯ ЕТСЯ КОРПОРАЦИЕЙ XEROX НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ
И ЗАМЕНЯЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТЫ НА УСЛОВИЯХ ЗАМЕНЫ ЛЮБЫХ
ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ДАННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАВШ ИХС Я. КОРПОРАЦИЯ
XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ВС ЕХ ДРУГИХ ПОДРА ЗУМЕВАЕМ ЫХ
ГАРАНТИЙ ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ ЛЮБЫХ
АНАЛОГИЧНЫХ СТАНДАРТОВ, НАЛАГАЕМЫХ ПРИМЕНИМЫМИ ЗАКОНАМИ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОРПОРАЦИИ XEROX ПО РЕМОНТУ, З АМЕНЕ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЮ
ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ И ЗАМЕНЯЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ КОМПОНЕНТОВ ЯВ ЛЯЕТСЯ
ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ КОРПОРАЦИИ ПО
ДАННОМУ ГАРАНТИЙНОМУ ОБЯЗАТЕЛЬ СТВУ . КОРПОРАЦИЯ XEROX И ЕЕ
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ
ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ) ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ,
ЕСЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ КОРПОРАЦИИ XEROX ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ БЫЛИ ЗАРАНЕЕ
ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
В некоторых штатах, провинциях и странах не допускаются исключения или ограничения на
случайный или опосредованный ущерб, а также исключения или ограничения на
подразумеваемые условия или гарантии, поэтому перечисленные выше исключения или
ограничения могут к вам не относиться. Данная гарантия предоставляет вам конкретные
юридические права; вы также можете иметь другие права, предоставляемые штатом,
провинцией или страной.
В НАИБОЛЬШЕЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ИЗЛОЖЕННЫХ В ЭТОЙ ГАРАНТИИ, КОРПОРАЦИЯ
XEROX И ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НИ В КОЕЙ МЕРЕ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
КОСВЕННЫЙ, ОСОБЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ОПОСРЕДОВАННЫЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ
УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ), ОПРЕДЕЛЕННЫЙ В РАМ КАХ КОН ТРАКТ НОГО,
ГРАЖДАНСКОГО ИЛИ ДРУГОГО ПРАВА, А ТАКЖЕ НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛИ ЛИ
ПРЕДСТАВИТЕЛИ КОРПОРАЦИИ XEROX ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ЗАРАНЕЕ
ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
Сведения о гарантии на программное обеспечение см. в лицензионном соглашении,
прилагаемом к программному обеспечению.
В некоторых географических регионах гарантия на данный продукт предоставляется компанией Fuji
Xerox. Настоящее гара нт ий ное обязательство не дейс твует в Японии – для изделий, приобретенных в
Японии, см. гарантийное обязательство, прилагае мое к японск ому руководству пользователя.
Пользователи в Австралии должны следовать закону Trade Practices Act 1974 и эквивалентным
законам штатов и территорий (далее «Законы ») , содержащим специальные положения,
защищающие пользоват елей в Австралии. Гарантии Fuji Xerox не содержат исключений или
ограничений применимости любых полож е ний любого из Законов, когда подобное действие
противоре ч ит Законам или аннулирует какую-либо ча сть данной гара нтии . В данной гарантии
подразумеваемое условие или гарант ия , и склю че ние которых из контракта с «П о ку пателем » (как
определено в Законах) будет проти во речить положениям Законов или аннулировать любую часть
или всю гарантию , считается «Неисключаемым условием ». В полном соответствии с действующим
законодательством, единственная и полная ответственность Fuji Xerox по любому Неисключамому
условию (в том числе за опосредованный ущерб Покупателя) огр анич ивается (по выбору Fuji Xerox) ,
если иное не оговорено, заменой или ремон т ом оборудования, или повторной поставко й, или
оплатой стоимости повторной поставки, или обслуживанием, согласно конкретным условиям.
Согласно вышеиз л оже нно му, все ус л овия и гара нт ии , которые могут или могли бы подразумеваться в
контракте Покупателя, по действующим ак там , обстоятельст в ам , пр ом ышленно й практике или
каким-либо другим способом, исключаются.
Руководствопользователя
vii
Инструкции по технике безопасности
Безопасность при эксплуатации
Принтер и расходные материалы разработаны и прошли проверку на соответствие строгим
требованиям техники безопасности. Это включает проверку и утверждение агентствами по
соблюдению техники безопасности, а также соответствие установленным стандартам охраны
окружающей среды.
Последовательное соблюдение перечисленных условий обеспечит длительную безопасную
работу принтера.
Следуйте предупреждениям в маркировке и инструкциям, поставляемым с
■
оборудованием.
Используйте материалы, специально разработанные для этой модели принтера.
■
Использование неподходящих материалов может привести к снижению
производительности и возникновению опасных ситуаций.
Не выполняйте никакие действия по обслуживанию, специально не описанные в
■
документации принтера.
Не снимайте крышки или защитные панели, прикрепленные винтами или требующие
■
специальных инструментов для снятия, за исключением случаев выполнения
инструкций по применению набора для обслуживания принтера Xerox.
Не отключайте электрические и механические схемы блокировки. Ограничение доступа
■
оператора к опасным участкам предусмотрено при разработке устройства. Крышки,
защитные ограждения и блокирующие выключатели позволяют предотвратить работу
устройства с открытыми крышками.
При появлении необычных шумов или запахов не продолжайте эксплуатацию принтера.
■
Немедленно отсоедините шнур питания от розетки и обратитесь в центр технической
поддержки Xerox.
Используйте только тип электросети, указанный на маркировке принтера. Если вы не
■
уверены в правильности типа электросети, обратитесь к электрику.
Используйте шнур питания, поставляемый с принтером Phaser 3400.
■
В комплект принтера входит шнур питания, содержащий три провода (включая
■
заземление). Этот шнур должен быть подключен только к заземленной розетке. Это
специальная мера безопасности. Чтобы избежать поражения током, обратитесь к
электрику для замены электрической розетки, если к ней не удается подключить шнур
питания. Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к
розетке питания без контакта заземления.
Подключайте шнур питания непосредственно к правильно заземленной электрической
■
розетке. Не используйте удлинители. Если вы не уверены, заземлена ли розетка,
попросите электрика проверить розетку.
Принтер оснащен схемой экономии электроэнергии, позволяющей сократить расход
■
электроэнергии, когда устройство не используется. Принтер может постоянно
находиться во включенном состоянии.
Не размещайте принтер так, чтобы кто-то мог по неосторожности наступить на шнур
■
питания или споткнуться об него.
viii
Персональныйлазерныйпринтер Phaser 3400
Не кладите предметы на шнур питания.
■
Не размещайте принтер на неустойчивой подставке, тумбочке или столе. Падение
■
принтера может привести к травмам или серьезному повреждению принтера.
Не размещайте принтер рядом с радиатором или другим источником тепла.
■
Не используйте принтер рядом с водой, в сыром месте или на улице.
■
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Эти отверстия предотвращают перегрев
■
принтера.
Не вставляйте предметы в гнезда и отверстия принтера. Контакт с высоким
■
напряжением или короткое замыкание могут привести к пожару или поражению
электрическим током.
Перед чисткой принтера отсоедините шнур питания от электрической розетки.
■
Не используйте аэрозольные очистители. Инструкции по правильной чистке приведены
■
в документации принтера.
Не используйте материалы и средства чистки не по назначению. Храните все материалы
■
в месте, недоступном для детей.
Не подвергайте картридж для печати продолжительному воздействию света и не
■
вынимайте его без необходимости.
Во избежание ожогов не касайтесь области термоэлемента принтера, расположенной
■
внутри под выходным лотком.
При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите питание
■
принтера, отсоедините шнур питания от электрической розетки и обратитесь в местный
центр технической поддержки Xerox для устранения неисправности.
Принтер издает необычные шумы или запахи.
■
Шнур питания поврежден или изношен.
■
В принтер попала жидкость.
■
Повреждена любая часть принтера.
■
Принтер намок.
■
Символы маркировки изделия
Горячая поверхность снаружи
или внутри принтера
Руководство пользователя
Будьтеосторожны
ix
Компоненты принтера и материалы
Вид спереди
2
1
3
4
5
1710-32
1. Верхняя крышка5. Многоцелевой лоток
6
7
2. Выходной лоток (с выводом
листов изображением вниз)
раза, погас = заканчивается тонер.
Вскоре потребуется замена картриджа
для лазерной печати.
Горит = открыта крышка, картридж не
■
установлен или установлен неправильно
Горит вместе с индикатором
■
Бумага = замятие бумаги
5
Горит вместе с индикатором
2. Световой
индикатор
«Ручная
6
подача»
3. Световой
индикатор
«Бумага»
4. Световой
индикатор
«Данные»
■
Данные = принтер готов к печати с ручной подачей бумаги. Загрузите бумагу в
многоцелевой лоток и нажмите кнопку
Печать для запуска печатизадания.
Горит = нет бумаги
■
Горит вместе с индикатором
■
Ошибка = замятие бумаги
Мигает поочередно с индикатором
■
Ошибка = выходной лотокпереполнен.
Горит = принтер готов к приему данных
■
Горит вместе с индикатором Ручная
■
подача = принтер готов к печати
задания с ручной подачей бумаги
Медленно мигает = идет прием данных
■
Быстро мигает = выполняется печать
■
5. Кнопка
«Отмена»
Чтобыотменитьпечатьзадания,
■
нажмите и удерживайте кнопку
Отмена, пока все индикаторы не
погаснут, а затем отпустите кнопку.
Когда индикатор Ручная подача горит
6. Кнопка
«Печать»
■
и бумага загружена в многоцелевой
лоток, нажмите кнопку Печать для
подачи бумаги в принтер.
Чтобы напечатать страницу конфигу-
■
рации, нажмите и удерживайте кнопку
Печать, пока все индикаторыненачн ут
мигать, а затем отпустите кн опку.
Одновременное мигание всех индикаторов означает системную ошибку. Для сброса
ошибки отключите и снова включите питание принтера. Если ошибка не будет
устранена, обратитесь в центр технической поддержки Xerox.
2
Персональныйлазерныйпринтер Phaser 3400
Поставляемые материалы и принадлежности
Для заказа поставляемых материалов и принадлежностей обращайтесь к
местному продавцу или на веб-узел корпорации Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Заменяемые пользователем компоненты
НаименованиеСерийный номер
Картридж для лазерной печати повышенной емкости
■
Примерно 8000 страниц печати *
Стандартный картридж для лазерной печати
■
Примерно 4000 страницпечати *
* Для 5% заполнения листов бумаги формата A4/Letter
Принадлежности
НаименованиеРазмерСерийный номер
Letter
Второй лоток для бумаги
■
Вмещает до 550 листов бумаги
■
Повышает продолжительность печати без
перезагрузки бумаги
■
Увеличивает универсальность и удобство
печати
Лоток для бумаги А5/А6
■
Позволяет печатать на листах различного
размера, включая А5, А6, А4, Letter и Legal
■
Вмещает до 250 листов бумаги
■
Увеличивает универсальность и удобство
печати
Расширение памяти для принтера
Phaser™ 3400
■
Гарантированная высокая производительность
■
Ускоренная обработка изображений
■
Память
SDRAM
для принтера
Phaser 3400
является собственностью корпорации Xerox и
может быть приобретена только через
корпорацию
Xerox
Плата сетевого интерфейса
■
Повышает производительность сети
Комплект упаковочных материалов695E98050
От А4/
до Legal
От А6
до Legal
16 Мбайт
32 Мбайт
64 Мбайт
106R00462
106R00461
097S02716
097S02717
097S02718
097S02719
097S02720
097S02722
Руководствопользователя
3
Бумага и материалы для печати
Советы по использованию бумаги
■
Используйте только бумагу поддерживаемых типов, размеров и
плотности.
■
Используйте чистую, неповрежденную бумагу.
■
Не используйте перфорированную бумагу.
■
Храните бумагу на ровной поверхности в помещении с
относительно низкой влажностью.
■
Не допускайте замятия, перегиба и скручивания листов.
■
Не распаковывайте бумагу до момента ее непосредственного
использования и запакуйте всю неиспользованную бумагу.
■
Не размещайте бумагу под прямым солнечным светом.
Вес и тип материалов
Входной лотокДопустимая
Лоток 1, лоток 2
или лоток А5/А6
плотность
16-28 фунтов
(60-105 г/м
2
)
Тип
Обычная бумага *
Бумага для документов
Тонкие карточки
Многоцелевой лоток16-43 фунтов
(60-163 г/м2)
Обычная бумага *
Бумага для документов
Карточки
Наклейки
Конверты
Пленки
‡ Минимальный размер: 80 х148 мм (3,15 х 5,83 дюйма); максимальныйразмер: 215,9 x 355,6 мм
(8,5 x 14дюймов)
*
**
‡
*
Печать только с одной стороны
Для печати конвертов откройте задний выходной лоток (с выв одом листов изображением вверх).
182 x 257 мм••••
176 x 250 мм••••
•
4,1х 9,5 дюйма
3,8 х 7,5 дюйма
162 x 229 мм
110 x 220 мм
176 x 250 мм
3,875 х 8,875 дюйма
•
•
•
•
•
•
•
•
Руководствопользователя
5
Загрузка лотков
Инструкции по загрузке также находятся на наклейках внутри лотка.
Внимание!
Не извлекайте лоток во время печати, это может вызвать
замятие бумаги.
Инструкции по загрузке дополнительного лотка для бумаги А5/А6 и
дополнительного лот ка 2 приведены в "Справочном руководстве для персональноголазерногопринтера Phaser 3400" на компакт-диске
принтера.
Загрузка стандартного лотка
1.Извлеките лоток из принтера.
1710-03
2.Нажмите наметаллическоеоснованиелотка, чтобыопуститьего и
закрепить на месте.
1710-24
6
Персональныйлазерныйпринтер Phaser 3400
При необходимости установите ограничитель длины лотка по
3.
размеру бумаги. Нажмите на металлическую защелку на задней
стенке лотка, а затем сдвиньте заднюю стенку лотка до нужной
длины.
1710-46
4.Загрузите бумагу.
Заправьте бумагу под угловые направляющие (в переднем
■
левом и задних углах лотка).
Загружайте бланки изображениемвниз и верхним краем к
■
передней стенкелотка.
■
Не загружайте бумагу выше линии заполнения. Не загружайте
более 550 листов.
Руководство пользователя
1710-50
7
5.При необходимости сдвиньте боковые направляющие так, чтобы
они слегка касались бумаги.
1710-47
6.Задвиньте лоток обратно в принтер.
1710-51
8
Персональныйлазерныйпринтер Phaser 3400
Использование многоцелевого лотка
Существует два способа использования многоцелевого лотка:
■
загрузка стопки бумаги или специальных материалов;
■
ручная подача отдельных страниц бумаги
Печать на специальных материалах, таких как конверты, пленки или
бумага нестандартного размера, следует всегда выполнять из
многоцелевого лотка.
При двусторонней печати всегда используйте многоцелевой лоток для
печати обратной стороны листа. Дополнительные инструкции
приведены в "Справочном руководстведляперсонального лазерного принтера Phaser 3400" на компакт-диске принтера.
Чтобы использовать многоцелевой лоток:
1.Откройте многоцелевойлоток и выдвиньтенаправляющуюлотка.
1710-29
2.При печатинаспециальныхматериалахоткройтезаднийлоток (с
выводом листов изображением вверх) и выдвиньте направляющую.
1710-31
Руководствопользователя
9
3.Чтобы загрузить бумагу в лоток, поместите стопку по левому краю
лотка, а затем сдвиньте ограничитель ширины до касания бумаги.
1710-30
■
Загружайте бланки изображением вверх и верхним краем к
принтеру.
■
Не загружайте бумагу выше линии заполнения. Не загружайте
более 100 листов бумаги, 20 пленок, 25 листов наклеек или
10 стандартных конвертов.
■
Загружайте конверты клапаном вниз.
Внимание!
Никогда не используйте конверты с металлическими зажимами,
застежками, окнами, мелованной подкладкой , самоклеящимися
клапанами и марками; они могут серьзно повредить принтер.
4.Чтобы использоватьбумагуилиматериал, загруженные в
5.Если компьютер соединен с принтером при помощи кабеля USB:
a.Нажмите кнопку Пуск, выберите команду Настройка, а затем
команду Принтеры.
b.Щелкните правой кнопкой мыши значок принтера.
c.В контекстном меню выберите команду Свойства.
d.Перейдите на вкладку Сведения.
e.В списке Печатьвпорт выберите строку SSUSB и нажмите
кнопку OK.
6.Если требуетсяустанов ить панель ди ст анционного управления, выберите
команду Панельдистанционногоуправления и следуйте инструкциям
на экране. Дополнительные сведения о панели дистанционного
управления см. в "Справочном руководстведляперсональноголазерного
принтера Phaser 3400"накомпакт-диске принтера.
Руководство пользователя
11
Использование программы установки Macintosh
Программа установки используется для автоматической установки на
жесткий диск драйвера PostScript PPD.
1.Вставьте компакт-дискпринтера Phaser 3400 в дисковод.
8.Установите принтер с помощью Chooser или нарабочийстол (втом
случае, если компьютер соединен с принтером с помощью кабеля
USB). Дополнительные сведения о подключении через порт USB
см. в следующем разделе.
Примечание
Для печати документов н еобходимо также установить драйве р
принтера LaserWriter 8. При необходимости запустите программу
установки драйвера LaserWriter 8 с компакт-диска принтера.
12
Персональный лазерный принтер Phaser 3400
Настройка принтера при использовании кабеля USB
1.Найдите утилиту Desktop Printer Utility (Настольный принтер) в
папке Apple Extras (Дополнительные программы Apple).
При отправке задания на принтер выберите специальные функции
печати в драйвере принтера.
В системе Windows используется драйвер PCL 6 или драйвер
■
PostScript с файлом PPD принтера Phaser 3400.
В системе Macintosh используется драйвер LaserWriter 8 с файлом
■
PPD принтера Phaser 3400.
Все драйверы предоставляют следующие возможности настройки:
■
Число копий
■
Размер, источник и тип бумаги
■
Ориентация
■
Качество изображения
■
Повышение качества изображения
■
Графический режим
■
Несколько страниц на листе
■
Масштаб по размеру страницы/по выбору
■
Печать в зеркальном отображении
■
Шрифты True Type
■
Водяные знаки
Помимо этого, драйвер PCL 6 предоставляет следующие возможности
настройки:
■
Режим экономии тонера
■
Ручная двусторонняя печать
■
Печать брошюр
■
Печать плакатов
Для получения дополнительных сведений о возможностях драйвера
PCL 6 для Windows нажмите кнопку Справка в окне драйвера.
Инструкции по двусторонней печати, печати в системе Linux и
использованию панели дистанционного управления (для системы
Windows) содержатсяв"Справочном руководстве для персонального
лазерного принтера Phaser 3400" накомпакт-дискепринтера.
14
Персональный лазерный принтер Phaser 3400
Возможные неисправности при печати
Дополнительныесведениясодержатсяв"Справочном руководстве для
персонального лазерного принтера Phaser 3400"накомпакт-диске
принтера или в базе данных по возможным неисправностям по адресу
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART/
Что нужно проверить в первую очередь
Убедитесь, что компьютер соединен с принтером с помощью
■
надлежащего кабеля.
■
Используйте для параллельного соединения кабель,
соответствующий стандарту IEEE-1284.
■
Используйте для соединения с портом кабель USB,
соответствующий стандарту USB Specification Revision 1.0
или 1.1.
Убедитесь, что кабель принтера подсоединен правильно. При
■
использовании кабеля параллельного соединения убедитесь, что
защелки разъема надежно закреплены.
Проверьте, не поврежден ли кабель, заменив его исправным.
■
Между компьютером и принтером не должно быть
■
установлено никакого промежуточного устройства (такого как
сканер или съемный диск). Если имеется промежуточное
устройство, удалите его. Отключите от сети компьютер, принтер и
промежуточное устройство, затем подключите принтер
непосредственно к компьютеру. После включения компьютера и
принтера в сеть, заново отправьте задание на печать.
Убедитесь, что правильно установлен картридж для лазерной печати
■
принтера Phaser 3400; для этого извлеките и заново установите его.
Дополнительные сведения см. в инструкции по установке картриджа
лазерной печати на компакт-диске принтера Phaser 3400.
Убедитесь, что верхняя крышка принтера надежно закрыта.
■
Убедитесь, что бумага правильно загружена в лотки и что лотки
■
полностью вставлены в принтер.
Убедитесь, что текущий принтер выбран в качестве принтера по
■
умолчанию.
Чтобы убедиться, что принтер работает, напечатайте страницу
■
конфигурации (как описано на стр. 2).
Руководство пользователя
15
При использовании операционной системы Windows откройте окно
■
драйвера принтера (как описано на стр. 25) и проверьте настройки.
■
Убедитесь, что задание на печать было отправлено на нужный
порт (например LPT1). Для Windows 95, Windows 98 и
Windows Me проверьтенастройкинавкладкеСведения. Для
Windows 2000 и Windows NT проверьте настройки на вкладке
Порты.
■
Напечатайте пробную страницу с вкладки Общие окна
свойств драйвера принтера. Если пробная страница не
печатается, удалите и снова установите драйвер принтера.
Если пробная страница печатается, проблема заключается не
впринтере или драйвере; проверьте программное приложение.
Если горит индикатор Ошибка, проверьте, правильно ли вставлен в
■
принтер картридж для лазерной печати.
Если индикатор Ошибка быстро мигнул 2 раза, погас, быстро
■
мигнул 2 раза, погас и т.д., заканчивается тонер в картридже для
лазерной печати. Принтер еще может отпечатать около 500 страниц
(с 5% покрытием), но уже следует заказать новый картридж для
лазерной печати. Дополнительные сведения см. на стр. 2.
Если одновременно горят индикаторы Бумага и Ошибка,
■
проверьте, нет ли замятия или неправильной подачи бумаги.
Если индикатор Бумага и индикатор Ошибка мигают поочередно,
■
удалите бумагу из лотка с выводом листов изображением вверх на
верхней панели принтера.
Если горит только индикатор Бумага, добавьте бумагу в принтер.
■
Если одновременно горят индикаторы Ручнаяподача и Данные,
■
принтер работает в режиме ручной подачи. Загрузите бумагу в
многоцелевой лоток и нажмите кнопку Печать.
16
Персональный лазерный принтер Phaser 3400
Если горят все индикаторы одновременно, произошла системная
■
ошибка. Для сброса ошибки выключите и снова включите питание
принтера. Если ошибка не будет устранена, обратитесь в центр
технической поддержки Xerox.
Руководство пользователя
17
Замятие бумаги
Если на панели управления горят одновременно два
индикатора: Ошибка (самый верхний) и Бумага
(третий по счету), в принтере произошло замятие
бумаги.
Советы по предотвращению замятия
Используйте только бумагу, предназначенную для данного
■
принтера; см. стр. 5.
Убедитесь, что бумага правильно загружена.
■
Не кладите бумагу выше линии заполнения лотка для бумаги.
■
Если бумага все равно заминается, переверните бумагу в лотке.
■
Не вынимайте лоток во время печати.
■
При печати на плотной бумаге или специальных материалах
■
загружайте материал только в многоцелевой лоток.
Специальные материалы, такие как плотная бумага и конверты,
■
должны выводиться только в лоток с выводом листов изображением
вверх. Прежде чем отправлять на принтер зада ние на печать, откройте
в задней части принтера лото к с выводом листов изображением вверх.
Устранение замятия в области выхода бумаги
1.Если в области выхода имеется замятая бумага, осторожно
извлеките ее; при успешном выполнении данной процедуры
перейдите к шагу 11.
1710-38
18
Персональный лазерный принтер Phaser 3400
2.Если при попытке извлечь бумагу возникаю т затруднения или
бумагу не видно, откройте заднюю крышку.
1710-39
3.Отсоедините виниловую ленту.
1710-40
4.Нажимайте заднюю крышку до тех пор, пока не разомкнутся
пластиковые зажимы заднего выходного лотка.
1710-54
5.Осторожно извлеките бумагу; при успешном выполнении данной
процедуры перейдите к шагу 9.
Руководство пользователя
19
6.Если бумагапо-прежнемуизвлекается с трудом, сожмитезащелки,
чтобы освободить выходной вал, затем отведите вал влево.
1710-41
7.Осторожно удалите застрявшую бумагу.
Примечание
Если удалить бумагу по-прежнему не удается, обратитесь к
инструкции «Устранение замятия внутри принтера»
(следующий раздел).
8.Поставьте на место и закрепите выходной вал.
9.Присоедините виниловую ленту.
10. Закройте заднюю крышку.
11. Откройте и снова закройте верхнюю крышку, чтобы продолжить
печать.
20
Персональныйлазерный принтер Phaser 3400
Устранение замятия внутри принтера
1.Откройте верхнюю крышку и извлеките картридж для лазерной
печати.
1710-08
Внимание!
Не подвергайте картридж для лазерной печати воздействию
тепла или прямого солнечного света.
2.Осторожно поднимите вверх металлический ограничитель.
1710-35
3.Осторожно удалите застрявшую бумагу.
4.Осторожно опустите металлический ограничитель.
Руководствопользователя
21
5.Поставьте наместокартридждлялазернойпечати и закройте
верхнюю крышку.
1710-37
Устранение замятия в области лотка
1.Выдвиньте лоток для бумаги.
1710-42
2.Осторожно извлеките застрявшую бумагу.
3.Нажмите на стопку бумаги, чтобы опустить основание лотка и
закрепить его на месте.
22
Персональныйлазерный принтер Phaser 3400
4.Задвиньте лоток обратно в принтер.
1710-51
5.Откройте и сновазакройтеверхнююкрышку, чтобыпродолжить
печать.
Руководствопользователя
23
Дополнительная информация
Для получения дополнительных сведений о принтере Phaser 3400
воспользуйтесь следующими информационными ресурсами.
Компакт-диск принтера
На компакт-диске принтера содержатся различные доступные для
установки ресурсы, а также дополнительные сведения о принтере
Справочное руководство для персонального лазерного
принтера Phaser 3400
■
Плакат по Установке
■
Видеоматериалы
■
Инструкции по установке картриджа для лазерной печати
■
Инструкции по упаковке
Справочное руководство
Справочноеруководстводляперсональноголазерногопринтера
Phaser 3400 накомпакт-диске принтера содержит следующие разделы:
Загрузка дополнительного лотка А5/А6
■
Двусторонняя печать
■
Печать в системе Linux
■
Панель дистанционного управления
■
Возможные неисправности при печати
■
Качество печати
■
Обслуживание и чистка
■
Списки данных о безопасности используемых материалов
■
Сертификаты соответствия
■
24
Персональныйлазерный принтер Phaser 3400
Видеоматериалы
На компакт-диске принтера Phaser 3400 содержатся следующие
видеоматериалы:
Замена картриджа для лазерной печати
■
Загрузка материалов в стандартный и многоцелевой лоток
■
Устранение замятия материалов
■
Установка сетевой платы
■
Установка второго лотка для бумаги
■
Драйвер для Windows и справочная система
драйвера
Компакт-диска принтера содержит специальный драйвер PC L6,
предназначенный для установки в операционных системах Windows 95,
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 или Windows NT. Для
просмотра сведений о возможностях этого драйвера принтера откройте
окно драйвера, перейдите на нужную вкладку и нажмите кнопку
Справка.
Чтобы открыть окно драйвера принтера Phaser 3400 PCL 6:
1.Нажмите кнопкуПуск, выберитекомандуНастройка, а затем
команду Принтеры.
2.В папке Принтеры щелкните правой кнопкой мыши значок
принтера Phaser 3400.
3.В контекстном меню выберите команду Свойства.
Руководствопользователя
25
Веб-узлы Xerox
Доступ к информации о продуктах и материалах, загрузка
драйверов принтеров, просмотр документов и информация о
технической помощи: www.xerox.com/officeprinting
Информационная база данных InfoSMART™
Доступ к базе данных возможных неисправностей, используемой
персоналом службы технической поддержки корпорации Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
Техническая поддержка
Просмотр сведений о технической поддержке:
www.xerox.com/officeprinting/support
Электронная документация
Просмотр документации о принтере:
www.xerox.com/officeprinting/documentation
Местные центры продаж и технической поддержки
Поиск местных центров продаж и технической поддержки:
www.xerox.com/officeprinting/contacts
26
Персональныйлазерный принтер Phaser 3400
Центры технической поддержки
Перед обращением в центр технической поддержки запишите серийный
номер принтера. Сведения о расположении серийного номера
приведены на стр .1.
Австралия
1-800-811-177
Австрия
+43 (1) 7956 7083
Аргентина
(54)-114-378-5444
Бельгия (голландский язык)
+32 (70) 222 047
Бельгия (французскийязык)
+32 (70) 222 045
Боливия
+(5913) 469-090
Бразилия
0800-21-8400
Великобритания
0870 241 3459
Венесуэла
+58 (2) 265 2625
Германия
01805 004392
Испания
902 160236
Италия
199 112 088
Канада
1-800-835-6100
Колумбия
571-636-3011
Корея
82 (2) 528 4661
Мексика
+52 (5) 628-1091
Нидерланды
0900 202 1154
Новая Зеландия
0 800 449 177
Норвегия
8150 0308
Пуэрто-Рико
1-800-835-6100
Страны АСЕАН
+(65) 251 3006
США
1-800-835-6100
Таиланд
2-645-3600
Тайвань
(02) 2757 1567
Финляндия
0800 11 8388
Франция
0825 393 490
Чили
800 200 600
Швейцария
+41 (848) 845107
Швеция
+46 (771) 1788 08
Эквадор
593 (2) 520-480
Гонконг
2513-2513
Дания
7010 7288
Руководство пользователя
Сингапур
1-800-356-5565
Япония
+81 03-3448-3040
27
Спецификации принтера
НаименованиеОписание спецификации
Скорость печати17 страниц в минуту для формата Letter,
16 страниц в минуту для формата А4
РазрешениеАппаратное 600 х 600 точек на дюйм; 1200 точек на дюйм
Выходные лотки
Входные лотки
■
Лоток с выводом изображением вниз: 250 листов
■
Лоток с выводом изображением вверх: 100 листов
■
Лоток1: 550 листовбумаги
(16-28 фунтов/60-105 г/м
■
Многоцелевойлоток: 100 листовбумаги
(16-43 фунтов/60-163 г/м
2
)
2
), 20 пленок, 25 наклеек или
10 конвертов
■
Дополнительныйлоток 2: 550 листовбумаги
(16-28 фунтов/60-105 г/м2)
■
ДополнительныйлотокА5/A6: 250 листовбумаги
(16-28 фунтов/60-105 г/м2)
Напряжение
100–128 В/200–240 В, 50/60 Гц
питания
Шум
Рабочие условия:
■
В режиме ожидания: менее 35 дБ
■
При печати: менее 49 дБ
■
Температура: 10-30°С (50-90° по Фаренгейту)
■
Влажность: 20-80% (относительная)
Масса16,1 кг/35,5 фунтов (с упаковочными материалами)
Габариты■
Картриджи для
Ширина: 362 мм (14,25 дюйма)
■
Глубина: 409 мм (16,1дюйма)
■
Высота: 295 мм (11,6 дюйма)
Номера компонентов см. на стр .3
печати
ЭмуляцияPCL6, PCL5e, PostScript 3, Epson FX-850, IBM ProPrinter
ПамятьСтандартно 16 Мбайт, возможность расширения до 80
Мбайт: (устанавливается в гнездо модуля DRAM)
100 контактов, SDRAM, без проверки четности, 50 нс.
16 Мбайт, 32 Мбайт и 64 Мбайт; номера компонентов см.
на стр.3.
■
Интерфейсы
Стандартный двунаправленный параллельный (IEEE
1284), поддерживаются режимы: совместимый, по
фрагментам (Nibble), байтовый, ECP
■
Стандартныйинтерфейс USB: совместимостьс
USB 1.0/1.1, 12Mбит/с, 1порт
Руководствопользователя
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.