In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
2
Seguridad de la Estufa
Partes y Accesorios
Modelos y Características
Características Eléctricas Nominales
Instalación de la Estufa
Recomendaciones Generales
Instalación
Requisitos de Ubicación
Requisitos del Suministro de Gas
Conexión a la Línea de Gas
Requisitos del Suministro Eléctrico
Verificación de Funcionamiento
Ajuste de Flamas
Uso de la Estufa
Perillas de Control
Cortes de corriente
Quemadores Superiores
Uso del Horno
Uso del control
Control Electrónico del Asador
Funciones Quemador Eléctrico
Cuidado y Limpieza de la Estufa
Recomendaciones de Cuidados
Limpieza General
Solución de Problemas
Diagramas Eléctricos
Garantía
Formato de Identificación
Servicio
Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V., Unidad Celaya
Carretera Panamericana Km. 280 C.P. 38020, Celaya, Gto.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
PRODUCTO FABRICADO POR:
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
3
¡Felicidades por la compra de su
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Tu Seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad en esta Guía de Apoyo en el electrodoméstico.
Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta para seguridad.
Este símbolo es una alerta que lo previene de daños o incluso muerte a usted y
a los demás. Todos los mensajes de seguridad estarán seguidos del símbolo de
alerta de seguridad y además de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas
palabras significan:
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad, dirán los posibles riesgos, como reducir la posibilidad de sufrir heridas y
le mencionarán que es lo que puede suceder si las instrucciones no son seguidas correctamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta estufa de gas está equipada con un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para protección
contra riesgo de electrocución. Debe enchufarse directamente a un tomacorriente aterrizado.
No corte ni quite la punta para conexión a tierra del enchufe.
Desconecte el interruptor automático o desconecte el producto de la corriente antes de efectuar
cualquier mantenimiento en el.
Reposicione todos los componentes antes de encender el producto.
Si el cable de suministro de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, póngase en
contacto con el centro de servicio de Whirlpool.
No utilice extensiones eléctricas o contactos múltiples.
No tenga las manos húmedas al conectar o desconectar su aparato.
Utilice dos o más personas para mover e instalar su producto.
No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento.
Para cualquier reparación, cambio de partes o mantenimiento póngase en contacto con el centro de
servicio Whirlpool.
nueva estufa!
Acaba de adquirir un producto desarrollado con las más avanzadas técnicas de diseño y
fabricación, con calidad Whirlpool.
Le sugerimos que antes de usar su estufa lea cuidadosamente las instrucciones de este
manual. Consérvelo ya que la información contenida en el mismo será importante para el
buen funcionamiento de su estufa durante muchos años.
Registre su producto en nuestro sitio web: www.centrodesolucioneswhirlpool.com.mx ó
en el Centro de Soluciones Whirlpool, marcando al 01 800 8 300 400 a nivel nacional o
al 8329 2100 desde Monterrey y obtén 30 días adicionales de garantía.
Seguridad de la Estufa
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
4
1. Cubierta
2. Quemadores
3. Parrillas Superiores
4. Perillas
5. Puerta de horno
6. Parrilla de horno
7. Puerta Asador
Partes y Accesorios
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
5
Modelo y Características
PARTES Y CARACTERISTICAS
WF9996
Comal de fundición
Parrillas superiores de fundición
√
Quemador Rápido
4
Quemador Especial
1
Encendido electrónico de quemadores superiores (en perilla)
√
Reloj al frente
√
Parrilla deslizamiento manual
√
Parrilla deslizable
√
Control de horno con termostato con sensor de flama
√
Asador
√
Asador electrico
√
Perillas con luz
√
Accesorio Wok
Características Eléctricas Nominales
Características eléctricas nominales para modelos CON asador eléctrico
Voltaje: 127 V ~ ± 10% Frecuencia: 60 Hz Corriente: 15,0 A Max
Instalación de la Estufa
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.
Leer las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.
Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales
(naturaleza y presión del gas) y el ajuste del artefacto sean compatibles.
La instalación apropiada es su responsabilidad, por lo cual es recomendable
que su estufa sea instalada por personal calificado o un técnico de Whirlpool
Service.
Revise las normas locales. Revise que existan suministros eléctricos. Vea la sección
“Requisitos del Suministro Eléctrico”.
TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS LAS DEBERÁ HACER UN
Recomendaciones Generales
Es responsabilidad del instalador
cumplir con todos los espacios
especificados en estas instrucciones.
Instale su estufa en un lugar protegido
de las inclemencias del tiempo y sobre
una superficie plana y resistente para
soportar su peso.
No instale su estufa sobre alfombra o
algún material inflamable. Si el piso es
sintético, verifique que éste material
soporte una temperatura de al menos
95°C sin deformarse.
ELECTRICISTA CALIFICADO.
No permita que la usen niños o
personas que no conozcan su
funcionamiento.
Mantenga los alrededores del aparato
libres de materiales combustibles,
gasolina y otros vapores o líquidos
flamables.
No se acerque demasiado a las flamas
de los quemadores, ni use ropa suelta,
ya que se puede encender y causar
quemaduras.
Proporciónele el mantenimiento
adecuado.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
6
Utilice la estufa sólo en labores del
33
61
46
90
76.2
76.55
Riesgo de lesiones por exceso de peso
Use dos o más personas para mover e instalar su producto.
No seguir esta instrucción puede causar daños a su columna o heridas.
hogar. No es un aparato de uso
comercial.
Para mover o instalar la estufa deberá
ser entre dos o más personas.
De ser necesario desplazar o mover
su estufa, no la cargue o desplace
tomándola de la jaladera, abra la
puerta del horno y tómela de la parte
superior de la cavidad de horno, y
desplácela.
ESTE ARTEFACTO DEBE INSTALARSE EN AMBIENTES QUE TENGAN
UNA VENTILACIÓN ADECUADA
Instalación
Las condiciones de ajuste para este
artefacto se encuentran en la etiqueta
de placa de datos.
Retire todos los adhesivos y
elementos de empaque.
Identificar y separar los accesorios de
la estufa.
Seleccione la mejor ubicación para
su estufa, no debe quedar expuesta a
corrientes de aire y debe tener
espacio suficiente para abrir la puerta
del horno.
No instale gabinetes o
muebles de cocina encima
de la estufa.
Si instala campana
extractora, colóquela a 61
cm como mínimo desde la
cubierta de la estufa.
Si su estufa cuenta con
accesorios eléctricos, colóquela
cerca de un tomacorriente de pared.
Esta estufa de gas está equipada con
un enchufe de tres puntas con
contacto a tierra para protección
contra riesgo de electrocución. Debe
enchufarse directamente a un
tomacorriente aterrizado.
No corte ni quite la punta para
conexión a tierra del enchufe.
No utilice extensiones eléctricas o
contactos múltiples.
Requisitos de Ubicación
Espacios mínimos requeridos para la instalación (estas dimensiones deben de
respetarse).
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
7
A. 46 cm distancia min. requerida entre la base superior
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,75 kPa; 28cm COL. AGUA
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
1,76 kPa; 18cm COL. AGUA
Modelo
Kit de Gas LP a Gas Natural
WF9996
W10843129
del mueble o gabinete al mueble superior del gabinete.
B. 33.0 cm max. Profundidad del gabinete superior.
C. 76.2 cm ancho min. Requerido en el gabinete
superior.
D. Distancia min. 61 cm a partir de la cubierta que
permita abrir el capelo.
E. 76.5 cm min. de ancho de apertura.
F. Esta área sombreada es la recomendada para salida
de la instalación eléctrica.
G. Esta área sombreada es la recomendada para la
instalación del tubo de gas rígido.
H. 5.1 cm espacio min. requerido del lado de la estufa
al mueble o algún otro material flamable.
I. 61.0 cm altura recomendada para la instalación del
tubo de gas rígido.
J.25.4 cm altura recomendada para la instalación
eléctrica.
K. 20.3 cm espacio entre pared del mueble o gabinete y
L. 12.7 cm dimensión recomendada de espacio para la instalación eléctrica y de tubo de gas rígido.
M. 5.1 cm espacio min. requerido de pared posterior a respaldo estufa.
N. 7.6 cm espacio entre pared del mueble o gabinete y espacio para la instalación eléctrica
espacio para la instalación de tubo de gas rígido.
Requisitos del Suministro de Gas
Esta estufa está preparada para funcionar con gas L.P. de tanque móvil o estacionario.
Para usarse con gas Natural (tubería) deberá llamar a Whirlpool Service para cambiar las
espreas y hacer los ajustes necesarios. Vea la sección “Servicio” en la pág. 32.
El técnico calificado debe realizar la conversión de las espreas de los quemadores
superiores como del horno; debe cerciorarse que la conexión no tiene fugas y que la
presión de gas en la estufa es la que aparece a continuación:
NOTA: El tipo de gas que utiliza esta estufa es Gas LP, para operar esta estufa con
Gas Natural, se requiere el juego de conversión de acuerdo con la siguiente
tabla y puede solicitarlo en su Centro de Soluciones Whirlpool Autorizado, de
lo contrario su estufa generará hollín y esto incurrirá en un servicio de limpieza
de la misma, el cual no se incluye en la garantía del producto:
Conexión a la Línea de Gas
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea de
suministro de gas existente. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de
línea de suministro, tamaño y ubicación.
1.Para conectar su estufa con cubierta de vidrio, utilice el material especificado
(no incluido en su estufa) en la siguiente figura:
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
8
Riesgo de Incendio
Siempre utilice tubos reguladores de presión de acuerdo a las normas locales.
Verifique la validez de los tubos y reguladores de presión y sustitúyalos si fuera
necesario.
Apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la instalación.
Instale el aparato de acuerdo a las especificaciones descritas en el manual de
instrucciones.
Si no se siguen estas instrucciones puede causar explosión, incendio o posibles
daños a la integridad física de las personas.
2.Una vez conectado su línea de gas, ABRA el paso
de gas y verifique que no existan fugas vertiendo
espuma de jabón en las conexiones y curvas de los
tubos.
3.Verifique que el tubo de cobre no esté dañado o
doblado de manera que obstruya el paso de gas a
su estufa.
NO UTILICE FLAMA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.
NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA
QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AÚN LAS QUE TIENEN MALLA DE
ACERO EN SU SUPERFICIE.
Recomendaciones
Si la instalación no es nueva, limpie los
tubos para evitar que se tapen las
espreas.
Con el fin de facilitar el movimiento del
aparato, el instalador debe hacer una
espiral con el tubo flexible de cobre e
instalar una llave de paso en la línea
de suministro de gas. Esta llave debe
estar fuera de la estufa y accesible a
las personas que la usan.
Siempre utilice tubos y reguladores de
presión de acuerdo a las normas
locales.
Verifique la validez de los tubos y
reguladores de presión y sustitúyalos
de ser necesario.
Apriete adecuadamente todas las
conexiones de gas durante la
instalación.
Al mover su estufa, evite que la
conexión de gas, se estrangule o
muerda, para evitar fugas de gas.
Requisitos del Suministro Eléctrico
Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos, colóquela cerca de un tomacorriente
El cable tomacorriente debe conectarse a una toma de corriente con un voltaje de
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
de pared.
127 V ~ ± 10%. Cerciórese de que la instalación está apropiadamente aterrizada.
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
9
Terminada la conexión a la línea de gas, conecte la estufa a la corriente eléctrica.
Quemadores superiores
De acuerdo con el modelo, su estufa tiene encendido electrónico de un paso. Siga esta
secuencia para corroborar el funcionamiento:
FLAMA
MEDIA
FLAMA
MÁXIMA
FLAMA
MÍNIMA
APAGADO
Mirilla
Mirilla
Verificación de Funcionamiento
Ya que la estufa fue instalada es necesario verificar que la conexión de gas y eléctrica
hayan sido realizadas con éxito. Para esta actividad, coloque la estufa en su posición
final y proceda a iniciar el funcionamiento de los quemadores superiores y del horno.
Presione y gire cualquiera de las seis perillas de
quemadores superiores, hacia la posición Hi
(flama máxima), como se muestra en la figura
derecha, se escuchará el sonido de la chispa de
la bujía y se encenderá la flama.
Si su estufa cuenta con indicador en la perilla:
El ajuste de las flamas se representa en la mirilla con los siguientes gráficos:
Presione y gire cualquiera de las perillas de quemadores superiores y en la primera
posición identificada con el símbolo se generará la chispa, la flama aparecerá
hasta la posición Hi (Flama Máxima), una vez encendido el quemador, regule la
posición de la perilla según la flama requerida.
Esta misma secuencia puede realizarla para los otros quemadores superiores.
Terminada la verificación, apague todos los quemadores.
Si en cualquiera de los casos la flama no enciende después de 5 segundos o la chispa
no se escucha, realice los siguientes pasos:
a) Asegúrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin él, el interruptor y las
bujías no pueden trabajar.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
b) Verifique que haya suministro de gas, ya sea en el tanque o en la línea.
También revise que las conexiones y los tubos de suministro de gas no estén
doblados o bloqueados.
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
10
Aún con una interrupción de energía eléctrica, los quemadores superiores pueden
1. Abra la puerta del horno y retire el piso
del horno, tomando la charola por la
parte posterior en ambos lados donde
se muestra en la figura, jale hacia
arriba y retírela de la estufa.
2. Gire la perilla de control del horno
hacia la posición de encendido. En
esta posición se escuchará y verá la
chispa del quemador de horno,
mantenga la perilla presionada hasta
el tope por espacio de 5 segundos
hasta que el quemador se haya
encendido y suelte. Después gírela
hasta la posición inicial (150°C). La
flama deberá encenderse y cubrir
todos los orificios del quemador.
3. La flama normal del quemador de
horno debe ser azulada y estable; si
no es así, proceda a la sección de
“Ajuste de flamas”, “Flama del
quemador de horno”.
4. Después de revisar el quemador de
horno y ajustado su flama, gire la
perilla a la posición de apagado,
coloque nuevamente el piso del
horno.
funcionar. Cuando esto suceda, realice lo siguiente:
1. Acerque un cerillo encendido al quemador que desea encender.
2. Gire la perilla de dicho quemador hasta la posición de Hi (flama máxima), la flama
deberá encenderse.
Quemador de horno
Su estufa cuenta con un quemador de horno controlado por termostato.
La perilla del quemador de horno es la que se identifica con el símbolo .
La perilla está rodeada por temperaturas que indican la temperatura de horno que va
desde 150 °C hasta 250 °C.
Para corroborar el correcto funcionamiento del quemador, siga los siguientes pasos
dependiendo del modelo de su estufa.
Modelos con termostato de encendido electrónico:
Si no se genera la chispa o la flama del quemador no enciende revise lo siguiente:
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
a) Asegúrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin corriente eléctrica
la bujía no puede trabajar.
b) Si la flama no enciende, gire la perilla a la posición de apagado y verifique
Cuando termine de realizar estas operaciones y los resultados sean exitosos, su estufa
está lista para ser utilizada.
que haya suministro de gas, ya sea en el tanque o en la línea. También
revise las conexiones y tubos, podrían estar doblados o bloqueados.
c) Repita desde el inicio del paso 3.
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.