In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 2
2
Seguridad de la Estufa
Partes y Accesorios
Modelos y Características
Características Eléctricas Nominales
Instalación de la Estufa
Recomendaciones Generales
Instalación
Requisitos de Ubicación
Requisitos del Suministro de Gas
Conexión a la Línea de Gas
Requisitos del Suministro Eléctrico
Verificación de Funcionamiento
Ajuste de Flamas
Uso de la Estufa
Perillas de Control
Cortes de corriente
Quemadores Superiores
Uso del Horno
Uso del control
Control Electrónico del Asador
Funciones Quemador Eléctrico
Cuidado y Limpieza de la Estufa
Recomendaciones de Cuidados
Limpieza General
Solución de Problemas
Diagramas Eléctricos
Garantía
Formato de Identificación
Servicio
Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V., Unidad Celaya
Carretera Panamericana Km. 280 C.P. 38020, Celaya, Gto.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
PRODUCTO FABRICADO POR:
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 3
3
¡Felicidades por la compra de su
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Tu Seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad en esta Guía de Apoyo en el electrodoméstico.
Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta para seguridad.
Este símbolo es una alerta que lo previene de daños o incluso muerte a usted y
a los demás. Todos los mensajes de seguridad estarán seguidos del símbolo de
alerta de seguridad y además de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas
palabras significan:
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad, dirán los posibles riesgos, como reducir la posibilidad de sufrir heridas y
le mencionarán que es lo que puede suceder si las instrucciones no son seguidas correctamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta estufa de gas está equipada con un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para protección
contra riesgo de electrocución. Debe enchufarse directamente a un tomacorriente aterrizado.
No corte ni quite la punta para conexión a tierra del enchufe.
Desconecte el interruptor automático o desconecte el producto de la corriente antes de efectuar
cualquier mantenimiento en el.
Reposicione todos los componentes antes de encender el producto.
Si el cable de suministro de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, póngase en
contacto con el centro de servicio de Whirlpool.
No utilice extensiones eléctricas o contactos múltiples.
No tenga las manos húmedas al conectar o desconectar su aparato.
Utilice dos o más personas para mover e instalar su producto.
No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento.
Para cualquier reparación, cambio de partes o mantenimiento póngase en contacto con el centro de
servicio Whirlpool.
nueva estufa!
Acaba de adquirir un producto desarrollado con las más avanzadas técnicas de diseño y
fabricación, con calidad Whirlpool.
Le sugerimos que antes de usar su estufa lea cuidadosamente las instrucciones de este
manual. Consérvelo ya que la información contenida en el mismo será importante para el
buen funcionamiento de su estufa durante muchos años.
Registre su producto en nuestro sitio web: www.centrodesolucioneswhirlpool.com.mx ó
en el Centro de Soluciones Whirlpool, marcando al 01 800 8 300 400 a nivel nacional o
al 8329 2100 desde Monterrey y obtén 30 días adicionales de garantía.
Seguridad de la Estufa
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 4
4
1. Cubierta
2. Quemadores
3. Parrillas Superiores
4. Perillas
5. Puerta de horno
6. Parrilla de horno
7. Puerta Asador
Partes y Accesorios
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 5
5
Modelo y Características
PARTES Y CARACTERISTICAS
WF9996
Comal de fundición
Parrillas superiores de fundición
√
Quemador Rápido
4
Quemador Especial
1
Encendido electrónico de quemadores superiores (en perilla)
√
Reloj al frente
√
Parrilla deslizamiento manual
√
Parrilla deslizable
√
Control de horno con termostato con sensor de flama
√
Asador
√
Asador electrico
√
Perillas con luz
√
Accesorio Wok
Características Eléctricas Nominales
Características eléctricas nominales para modelos CON asador eléctrico
Voltaje: 127 V ~ ± 10% Frecuencia: 60 Hz Corriente: 15,0 A Max
Instalación de la Estufa
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.
Leer las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.
Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales
(naturaleza y presión del gas) y el ajuste del artefacto sean compatibles.
La instalación apropiada es su responsabilidad, por lo cual es recomendable
que su estufa sea instalada por personal calificado o un técnico de Whirlpool
Service.
Revise las normas locales. Revise que existan suministros eléctricos. Vea la sección
“Requisitos del Suministro Eléctrico”.
TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS LAS DEBERÁ HACER UN
Recomendaciones Generales
Es responsabilidad del instalador
cumplir con todos los espacios
especificados en estas instrucciones.
Instale su estufa en un lugar protegido
de las inclemencias del tiempo y sobre
una superficie plana y resistente para
soportar su peso.
No instale su estufa sobre alfombra o
algún material inflamable. Si el piso es
sintético, verifique que éste material
soporte una temperatura de al menos
95°C sin deformarse.
ELECTRICISTA CALIFICADO.
No permita que la usen niños o
personas que no conozcan su
funcionamiento.
Mantenga los alrededores del aparato
libres de materiales combustibles,
gasolina y otros vapores o líquidos
flamables.
No se acerque demasiado a las flamas
de los quemadores, ni use ropa suelta,
ya que se puede encender y causar
quemaduras.
Proporciónele el mantenimiento
adecuado.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 6
6
Utilice la estufa sólo en labores del
33
61
46
90
76.2
76.55
Riesgo de lesiones por exceso de peso
Use dos o más personas para mover e instalar su producto.
No seguir esta instrucción puede causar daños a su columna o heridas.
hogar. No es un aparato de uso
comercial.
Para mover o instalar la estufa deberá
ser entre dos o más personas.
De ser necesario desplazar o mover
su estufa, no la cargue o desplace
tomándola de la jaladera, abra la
puerta del horno y tómela de la parte
superior de la cavidad de horno, y
desplácela.
ESTE ARTEFACTO DEBE INSTALARSE EN AMBIENTES QUE TENGAN
UNA VENTILACIÓN ADECUADA
Instalación
Las condiciones de ajuste para este
artefacto se encuentran en la etiqueta
de placa de datos.
Retire todos los adhesivos y
elementos de empaque.
Identificar y separar los accesorios de
la estufa.
Seleccione la mejor ubicación para
su estufa, no debe quedar expuesta a
corrientes de aire y debe tener
espacio suficiente para abrir la puerta
del horno.
No instale gabinetes o
muebles de cocina encima
de la estufa.
Si instala campana
extractora, colóquela a 61
cm como mínimo desde la
cubierta de la estufa.
Si su estufa cuenta con
accesorios eléctricos, colóquela
cerca de un tomacorriente de pared.
Esta estufa de gas está equipada con
un enchufe de tres puntas con
contacto a tierra para protección
contra riesgo de electrocución. Debe
enchufarse directamente a un
tomacorriente aterrizado.
No corte ni quite la punta para
conexión a tierra del enchufe.
No utilice extensiones eléctricas o
contactos múltiples.
Requisitos de Ubicación
Espacios mínimos requeridos para la instalación (estas dimensiones deben de
respetarse).
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 7
7
A. 46 cm distancia min. requerida entre la base superior
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,75 kPa; 28cm COL. AGUA
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
1,76 kPa; 18cm COL. AGUA
Modelo
Kit de Gas LP a Gas Natural
WF9996
W10843129
del mueble o gabinete al mueble superior del gabinete.
B. 33.0 cm max. Profundidad del gabinete superior.
C. 76.2 cm ancho min. Requerido en el gabinete
superior.
D. Distancia min. 61 cm a partir de la cubierta que
permita abrir el capelo.
E. 76.5 cm min. de ancho de apertura.
F. Esta área sombreada es la recomendada para salida
de la instalación eléctrica.
G. Esta área sombreada es la recomendada para la
instalación del tubo de gas rígido.
H. 5.1 cm espacio min. requerido del lado de la estufa
al mueble o algún otro material flamable.
I. 61.0 cm altura recomendada para la instalación del
tubo de gas rígido.
J.25.4 cm altura recomendada para la instalación
eléctrica.
K. 20.3 cm espacio entre pared del mueble o gabinete y
L. 12.7 cm dimensión recomendada de espacio para la instalación eléctrica y de tubo de gas rígido.
M. 5.1 cm espacio min. requerido de pared posterior a respaldo estufa.
N. 7.6 cm espacio entre pared del mueble o gabinete y espacio para la instalación eléctrica
espacio para la instalación de tubo de gas rígido.
Requisitos del Suministro de Gas
Esta estufa está preparada para funcionar con gas L.P. de tanque móvil o estacionario.
Para usarse con gas Natural (tubería) deberá llamar a Whirlpool Service para cambiar las
espreas y hacer los ajustes necesarios. Vea la sección “Servicio” en la pág. 32.
El técnico calificado debe realizar la conversión de las espreas de los quemadores
superiores como del horno; debe cerciorarse que la conexión no tiene fugas y que la
presión de gas en la estufa es la que aparece a continuación:
NOTA: El tipo de gas que utiliza esta estufa es Gas LP, para operar esta estufa con
Gas Natural, se requiere el juego de conversión de acuerdo con la siguiente
tabla y puede solicitarlo en su Centro de Soluciones Whirlpool Autorizado, de
lo contrario su estufa generará hollín y esto incurrirá en un servicio de limpieza
de la misma, el cual no se incluye en la garantía del producto:
Conexión a la Línea de Gas
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea de
suministro de gas existente. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de
línea de suministro, tamaño y ubicación.
1.Para conectar su estufa con cubierta de vidrio, utilice el material especificado
(no incluido en su estufa) en la siguiente figura:
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 8
8
Riesgo de Incendio
Siempre utilice tubos reguladores de presión de acuerdo a las normas locales.
Verifique la validez de los tubos y reguladores de presión y sustitúyalos si fuera
necesario.
Apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la instalación.
Instale el aparato de acuerdo a las especificaciones descritas en el manual de
instrucciones.
Si no se siguen estas instrucciones puede causar explosión, incendio o posibles
daños a la integridad física de las personas.
2.Una vez conectado su línea de gas, ABRA el paso
de gas y verifique que no existan fugas vertiendo
espuma de jabón en las conexiones y curvas de los
tubos.
3.Verifique que el tubo de cobre no esté dañado o
doblado de manera que obstruya el paso de gas a
su estufa.
NO UTILICE FLAMA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.
NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA
QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AÚN LAS QUE TIENEN MALLA DE
ACERO EN SU SUPERFICIE.
Recomendaciones
Si la instalación no es nueva, limpie los
tubos para evitar que se tapen las
espreas.
Con el fin de facilitar el movimiento del
aparato, el instalador debe hacer una
espiral con el tubo flexible de cobre e
instalar una llave de paso en la línea
de suministro de gas. Esta llave debe
estar fuera de la estufa y accesible a
las personas que la usan.
Siempre utilice tubos y reguladores de
presión de acuerdo a las normas
locales.
Verifique la validez de los tubos y
reguladores de presión y sustitúyalos
de ser necesario.
Apriete adecuadamente todas las
conexiones de gas durante la
instalación.
Al mover su estufa, evite que la
conexión de gas, se estrangule o
muerda, para evitar fugas de gas.
Requisitos del Suministro Eléctrico
Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos, colóquela cerca de un tomacorriente
El cable tomacorriente debe conectarse a una toma de corriente con un voltaje de
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
de pared.
127 V ~ ± 10%. Cerciórese de que la instalación está apropiadamente aterrizada.
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 9
9
Terminada la conexión a la línea de gas, conecte la estufa a la corriente eléctrica.
Quemadores superiores
De acuerdo con el modelo, su estufa tiene encendido electrónico de un paso. Siga esta
secuencia para corroborar el funcionamiento:
FLAMA
MEDIA
FLAMA
MÁXIMA
FLAMA
MÍNIMA
APAGADO
Mirilla
Mirilla
Verificación de Funcionamiento
Ya que la estufa fue instalada es necesario verificar que la conexión de gas y eléctrica
hayan sido realizadas con éxito. Para esta actividad, coloque la estufa en su posición
final y proceda a iniciar el funcionamiento de los quemadores superiores y del horno.
Presione y gire cualquiera de las seis perillas de
quemadores superiores, hacia la posición Hi
(flama máxima), como se muestra en la figura
derecha, se escuchará el sonido de la chispa de
la bujía y se encenderá la flama.
Si su estufa cuenta con indicador en la perilla:
El ajuste de las flamas se representa en la mirilla con los siguientes gráficos:
Presione y gire cualquiera de las perillas de quemadores superiores y en la primera
posición identificada con el símbolo se generará la chispa, la flama aparecerá
hasta la posición Hi (Flama Máxima), una vez encendido el quemador, regule la
posición de la perilla según la flama requerida.
Esta misma secuencia puede realizarla para los otros quemadores superiores.
Terminada la verificación, apague todos los quemadores.
Si en cualquiera de los casos la flama no enciende después de 5 segundos o la chispa
no se escucha, realice los siguientes pasos:
a) Asegúrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin él, el interruptor y las
bujías no pueden trabajar.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
b) Verifique que haya suministro de gas, ya sea en el tanque o en la línea.
También revise que las conexiones y los tubos de suministro de gas no estén
doblados o bloqueados.
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 10
10
Aún con una interrupción de energía eléctrica, los quemadores superiores pueden
1. Abra la puerta del horno y retire el piso
del horno, tomando la charola por la
parte posterior en ambos lados donde
se muestra en la figura, jale hacia
arriba y retírela de la estufa.
2. Gire la perilla de control del horno
hacia la posición de encendido. En
esta posición se escuchará y verá la
chispa del quemador de horno,
mantenga la perilla presionada hasta
el tope por espacio de 5 segundos
hasta que el quemador se haya
encendido y suelte. Después gírela
hasta la posición inicial (150°C). La
flama deberá encenderse y cubrir
todos los orificios del quemador.
3. La flama normal del quemador de
horno debe ser azulada y estable; si
no es así, proceda a la sección de
“Ajuste de flamas”, “Flama del
quemador de horno”.
4. Después de revisar el quemador de
horno y ajustado su flama, gire la
perilla a la posición de apagado,
coloque nuevamente el piso del
horno.
funcionar. Cuando esto suceda, realice lo siguiente:
1. Acerque un cerillo encendido al quemador que desea encender.
2. Gire la perilla de dicho quemador hasta la posición de Hi (flama máxima), la flama
deberá encenderse.
Quemador de horno
Su estufa cuenta con un quemador de horno controlado por termostato.
La perilla del quemador de horno es la que se identifica con el símbolo .
La perilla está rodeada por temperaturas que indican la temperatura de horno que va
desde 150 °C hasta 250 °C.
Para corroborar el correcto funcionamiento del quemador, siga los siguientes pasos
dependiendo del modelo de su estufa.
Modelos con termostato de encendido electrónico:
Si no se genera la chispa o la flama del quemador no enciende revise lo siguiente:
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
a) Asegúrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin corriente eléctrica
la bujía no puede trabajar.
b) Si la flama no enciende, gire la perilla a la posición de apagado y verifique
Cuando termine de realizar estas operaciones y los resultados sean exitosos, su estufa
está lista para ser utilizada.
que haya suministro de gas, ya sea en el tanque o en la línea. También
revise las conexiones y tubos, podrían estar doblados o bloqueados.
c) Repita desde el inicio del paso 3.
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 11
11
Ajuste de Flamas
Flama de quemadores rapidos
Al realizar conversión de su producto de gas LP a gas natural, algunos
componentes requieren de ajustes para poder utilizar su estufa correctamente,
existe la posibilidad de que las flamas de los quemadores superiores necesiten
ajuste para evitar que se apaguen o que tengan una flama muy grande.
Para realizar este ajuste siga los siguientes pasos:
a) Si la flama mínima está muy alta o con
puntas amarillas, deje la perilla en ese
giro, remueva la perilla desde su base y
colóquela en un lugar seguro.
b) Localice el vástago de la válvula. Con
ayuda de un desarmador delgado y plano,
gire el tornillo interior en sentido de las
manecillas del reloj. La flama disminuirá su
tamaño, desapareciendo las puntas
amarillas, hasta lograr que la flama
mínima esté quieta y sea de color azul.
c) Cuando haya hecho este ajuste coloque
nuevamente la base, el resorte y la perilla
y apague el quemador.
Quemadores rápido y ultrarrápido.
Válvula de quemador superior con
tornillo de ajuste
Tornillo de ajuste de
flama mínima.
1.Encienda alguno de los quemadores superiores siguiendo las instrucciones en “Verificación de funcionamiento”, “Quemadores superiores”.
2. Gire la perilla hasta la posición de flama mínima. Si la flama se apaga revise lo
siguiente:
a) Regrese la perilla a la posición de apagado y vuelva a encender el
quemador girando la perilla hasta antes de que la flama se apague.
b) En esa posición, retire la perilla, colóquelos en un lugar seguro.
c) Localice el vástago de la válvula. Dentro de él hay un tornillo, y con
ayuda de un desarmador delgado y plano gírelo en sentido
contrario a las manecillas del reloj. La flama aumentará su tamaño
y usted decidirá la altura que desea, pero evite que se presenten
puntas amarillas.
d) Cuando haya hecho este ajuste coloque nuevamente la perilla y
gírela hasta la posición de flama mínima. Si en este momento las
flamas permanecen encendidas puede apagar el quemador. De lo
contrario retorne al paso b.
Si la flama está muy grande y con puntas amarillas revise lo siguiente:
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 12
12
A. Posición del termostato
B. Orificio para ajuste de flama de quemador
C. Tornillo de ajuste de flama de quemador
A B C
3. Cuando la flama permanece encendida y
sin puntas amarillas, apague el quemador y
proceda a verificar los restantes.
4.Cuando haya verificado todos los quemadores superiores y ajustado las flamas
que lo necesiten su estufa ha quedado lista para su utilización.
Flama del quemador de horno
Cuando se enciende por primera vez el quemador de horno, o cuando se cambia la
configuración de la estufa para ser utilizada con gas LP o gas natural, puede ser
necesario ajustar la altura de la flama del quemador. Siga estos pasos para realizar
dicha operación:
1.Verifique que la estufa esté completamente fría y
todas las perillas en la posición de apagado.
2. Retire la charola del piso de horno, tome la
charola por la parte posterior en ambos lados
donde se muestra en la figura y jale hacia arriba
y retire la charola (ver figura derecha).
3. Encienda el quemador de horno tal y como se
explica en la sección “Quemador de horno”, “Modelos con termostato de
encendido manual”.
4. Retire la perilla y guárdela en un lugar seguro.
5. A través del orificio pequeño, localice el tornillo de ajuste de la flama del quemador
en el termostato (ver figura abajo) y con un desarmador plano y delgado gírelo
hasta obtener una flama de aproximadamente 1cm de alto.
6.Cuando la flama llega a la altura de 1 cm, coloque la perilla. Gírela a la posición
de apagado.
7. Coloque la charola del piso de horno en su posición original.
8. Encienda nuevamente el quemador de horno y continúe con la verificación de
funcionamiento.
Flama del quemador de horno
Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar, las variaciones en el suministro de gas y
el cambio de configuración de la estufa para ser utilizada con gas LP o gas natural,
hacen necesario regular la entrada de aire primario del quemador de horno para
obtener una adecuada mezcla de aire-gas y obtener un buen funcionamiento cuando
se utiliza.
La flama del quemador de horno debe ser azulada y estable, siga esta secuencia para
mejorar ésta condición:
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 13
13
1. Verifique que la estufa esté completamente fría y
todas las perillas apagadas.
2. Desconecte el cable tomacorriente. Retire la
charola del piso de horno, tome la charola por la
parte posterior en ambos lados donde se
muestra en la figura abajo y jale hacia arriba y
retírela de la estufa.
3. Localice el tornillo y la rondana que sujeta el
quemador al bastidor frontal de la estufa y con
ayuda de un desarmador, desatornille
completamente y guarde el tornillo y la rondana
en un lugar seguro.
4. Sujete el quemador y jálelo de manera que la
parte posterior se suelte de la esprea, pero evite
que los cables posteriores se tensen en caso de
que su estufa tenga horno de encendido eléctrico.
5. Para ajustar el aire afloje el tornillo del regulador
de aire localizado en la parte posterior del
quemador y gire para abrir o cerrar la ventana
(ver figura).
6. Si la flama estaba amarilla es necesario abrir la ventana. Cuando la flama es
inestable o se separa del quemador, es necesario cerrar ligeramente la ventana.
7. Cuando termine de ajustar la ventana, apriete el tornillo del regulador y retorne el
quemador a su posición original, alineándolo con la esprea posterior y revisando
que los cables salgan hacia la parte posterior de la estufa.
8. Coloque el tornillo con la rondana sujetando el bastidor frontal y el quemador, y
apriete para sujetarlo.
9. Conecte el cable tomacorriente de la estufa.
10. Encienda nuevamente el quemador de acuerdo a la secuencia en “Verificación de
funcionamiento”, “Quemador de horno”. Si la flama ya está estable y azulada, la
estufa ha quedado lista para operación; de lo contrario espere a que el quemador
se enfríe y retorne al paso 3.
11. Cuando el quemador de horno ha sido ajustado y está colocado dentro de la
estufa, retorne la charola del piso a su posición original. Continúe con la
verificación de funcionamiento del quemador de horno.
NOTA: No obstruya la salida de aire del horno, no cubra los orificios de la charola de
horno.
Flama del quemador Wok.
Cuando se cambia la configuración de la estufa para ser utilizada con gas LP o gas
natural, puede ser necesario ajustar la altura de la flama. Siga estos pasos para
realizar dicha operación:
1. Gire la perilla del quemador, a la posición de apagado.
2. Retire la perilla y guárdela en un lugar seguro.
3. A través de los orificios pequeños, localice el tornillo de ajuste de la flama del
quemador interno central (simmer), que se encuentra en la posición inferior y el
tornillo de ajuste del quemador exterior, que está en la posición horizontal (ver
imagen), con ayuda de un desarmador plano y delgado gírelo hasta obtener una
flama uniforme y azul.
4. Encienda el quemador y si la flama ya está estable y azulada, el quemador ha
quedado listo para su uso, de lo contrario repita el procedimiento.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 14
14
Uso de la Estufa
1. Oprima y gire la perilla a la izquierda. Los quemadores
harán un chasquido pero sólo el quemador que esté
accionado, producirá flama.
2. Gire la perilla hacia cualquier posición entre Hi (flama
máxima) y Low (flama mínima) o Hi (flama máxima),
Medium (flama media) y Low (flama mínima), para las
perillas con indicador en la perilla (según modelo). El
chasquido parará.
Ajuste
Uso Recomendado para
Hi (Flama Máxima)
Comenzar a cocinar los alimentos.
Hacer hervir un líquido.
MED (Flama Media)
Mantener un hervor rápido.
Dorar rápidamente los alimentos.
Freír o sofreír los alimentos.
Preparar sopas y salsas
Guisar o cocer al vapor los
alimentos.
Low (Flama Mínima)
Mantener los alimentos calientes.
Dejar hervir a fuego lento.
Tornillo regulador
para quemador
externo
Tornillo regulador para
quemador central (simmer).
Perillas de Control
Los encendedores eléctricos encienden automáticamente los quemadores exteriores al
girar las perillas de control hacia Hi (flama alta). Ver “Verificación de Funcionamiento”, “Quemadores superiores”.
Antes de fijar una perilla de control, coloque el utensilio de cocina lleno en la parrilla.
No ponga a funcionar un quemador con un utensilio de cocina vacio o si la parrilla está
libre.
Para fijar la temperatura del quemador:
Use el cuadro siguiente para fijar los niveles de calor.
Cortes de corriente
En el caso de un corte de corriente prolongado, se pueden encender los quemadores
exteriores manualmente.
Sostenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la izquierda hacia
Hi. Después de que el quemador se encienda gire la perilla y al ajuste deseado.
Quemadores Superiores
La estufa que usted adquirió cuenta con quemadores superiores, que pueden ofrecer
diferentes tipos de flama según el modelo, puede consultar a mayor detalle las figuras
ilustrativas que se muestran en las págs. 15.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 15
15
Tapa del quemador Estándar
A. Cabeza superior del
quemador
B. Base del quemador
A
B
A. Tapa quemador
B. Corona del quemador
C. Cabeza de quemador
Cuando use los quemadores superiores mantenga siempre la tapa del quemador en su
lugar.
La tapa limpia del quemador ayudará a prevenir el encendido inadecuado y las llamas
desiguales. Siempre limpie la tapa del quemador después de un derrame, y como
rutina quite y limpie las tapas y bases tal como lo indica la sección “Cuidado de la estufa”, “Quemadores superiores”.
Abertura del tubo de gas
El gas debe fluir con libertad a través de la abertura del tubo de gas para que el
quemador se encienda adecuadamente.
Mantenga esta zona libre de suciedad y no permita el ingreso de derrames, alimentos,
productos de limpieza o cualquier otro material.
Para protegerla de los derrames, siempre use la tapa del quemador.
Orificios del quemador
Una buena llama es de color azul, no amarillo. Mantenga los orificios libres de suciedad
y no permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de limpieza o cualquier otro
material.
No obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación alrededor de los
bordes de la parrilla del quemador.
No coloque aluminio ni ningún otro material que pueda provocar un mal
funcionamiento de su estufa.
Quemador tipo Rápido
Quemador tipo Wok
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 16
16
La estufa cuenta con quemadores de distintas capacidades y diámetros. Para
Número de
Cacerola(s)
Ubicación en la parrilla
1
Centro de la parrilla.
2
Lado a lado o ligeramente en zigzag.
3 ó 4
En esquinas opuestas en cada parrilla. Cerciórese
de que ningún utensilio para hornear esté
directamente encima del otro.
1. Abra la puerta del horno.
2. Gire la perilla de control del horno
hacia la posición de encendido, tal
como lo muestra la figura de la
derecha. En esta posición se oirá y
verá la chispa del quemador de
horno, mantenga la perilla
presionada por espacio de 5
segundos y suelte. Después gírela
hasta la posición inicial (150°C).
3. Verifique visualmente que haya
encendido el quemador del horno a
través de la abertura del piso del
horno.
.
4. Ajuste la perilla del horno a la
posición de temperatura indicada
en la receta
5. Al terminar de hornear gire la
perilla a la posición de apagado.
Quemador
Ø de recipiente
Rápido
De 24 a 26 cm
Wok
De 24 a 26 cm
conseguir un rendimiento óptimo de los quemadores se recomienda respetar lo
siguiente:
- Utilice recipientes cuya base tenga un
diámetro similar a los mencionados en tabla.
- Utilice exclusivamente ollas y sartenes con
fondo plano.
Uso del Horno
Utensilios para hornear
Para la cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular.
Deje 5 cm de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Use
el siguiente cuadro como guía:
Modelos con termostato de encendido electrónico:
El dispositivo no se debe accionar por más de 15 s. si después de este tiempo el
quemador no se enciende, se debe detener el funcionamiento del dispositivo y
abrir la puerta del compartimiento y/o esperar al menos 1 min antes de intentar
una nueva ignición del quemador.
En el evento de que se extingan accidentalmente las llamas del quemador,
apague el control del quemador y no intente volver a encender por lo menos
durante 1 min.
Parrillas del horno
Dependiendo del modelo de su estufa, las parrillas interiores del horno pueden ser
deslizadas de manera manual, pueden tener un sistema para hacerlas auto-deslizables
cuando se abre la puerta de horno o una parrilla deslizable.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 17
17
A. Parrilla de horno
B. Tope para parrilla
B
Deslizamiento manual
Para cambiar la posición de la parrilla, siga los siguientes pasos:
1. Jale la parrilla hasta el tope.
2. Levante la parrilla de la parte frontal.
3. Jale nuevamente para liberarla.
4. Seleccione la altura a la cual desea cambiarla.
5. Empuje la parrilla hasta el tope.
6. Levante la parrilla de la parte frontal.
7. Empújela nuevamente para que llegue hasta el
fondo del horno.
A. Rieles Deslizables
B. Parrilla Deslizable
El horno tiene 5 diferentes posiciones de elevación para las parillas interiores; éstas
tienen un tope que evita se salgan completamente cuando son movidas hacia fuera.
Parrilla Deslizable
Para el primer uso de la parrilla deslizable corte el cintillo con unas tijeras.
La parrilla deslizable permite un fácil acceso para colocar y retirar los alimentos en el
horno.
Posición Extendida Posición enganchada
Para evitar daños en la parrilla deslizable, no coloque un peso excesivo en la misma.
La parrilla deslizable NO es removible. Para su limpieza ver “Limpieza General”.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 18
18
2
3
4
5
6
Uso del Control
Modelos: WF9996
1. Botón de precalentado de horno
2. Botón de funciones del asador
eléctrico
3. Botón de selección e inicio
Si nota un deterioro en la pantalla del control se puede asociar a un mal
funcionamiento del ventilador que protege de las altas temperaturas a los
componentes electrónicos, marque a su centro de servicio para que un técnico
calificado revise el producto.
Uso del Timer
Usted puede usar el Timer como señal de
alarma para cuando esté cocinando un
platillo o simplemente para cuando
necesite tener un conteo de tiempo con
alarma.
EL TIMER NO ACTIVA NI APAGA LOS
QUEMADORES DEL HORNO, SOLO
SIRVE COMO ALARMA DE TIEMPO.
Para activar el Timer siga las
instrucciones de a continuación:
1. Oprima el botón de Timer/Clock,
En la pantalla se iluminará la etiqueta
“TIMER” y el campo de la pantalla
principal aparecerá 0:00.
4. Botón de cancelar y de bloque
de controles
5. Botón de luz del horno
6. Botón de reloj y timer
7. Botones de ajuste
tiempo de cuenta regresiva deseado
(los saltos de tiempo será de 10 en 10
para los minutos y hora por hora
hasta un máximo de 24 hrs.).
3. Oprima el botón de Enter/Start para
iniciar el conteo regresivo.
4. Al terminar el conteo regresivo
sonará la alarma.
Para el uso del Timer, siga las
instrucciones de a continuación:
1. Oprima el botón de Timer/Clock,
en la pantalla se iluminará la etiqueta
“TIMER” y en el campo superior de la
pantalla aparecerá “ALARMA TIMER” y el
campo de la pantalla principal mostrará
0:00.
2. Oprima los botones de Adjust
(ajuste) + ó – hasta que alcance el
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
2. Oprima los botones de Adjust
(ajuste) + ó – hasta que alcance el
Page 19
19
tiempo de cuenta regresiva deseado
(los saltos de tiempo será de 10 en 10
para los minutos y hora por hora
hasta un máximo de 24 hrs), una vez
establecido el tiempo, en el campo
superior de la pantalla aparecerá
“ALARMA TIMER - OPRIMA START
PARA INICIAR”.
hora deseada (El intervalo de horas
es de 0-12 hrs, el cambio “AM” / “PM”, será pasando las 12 hrs.).
3. Oprima nuevamente el botón de
Timer/Clock, y el campo en la
pantalla para minutos empezará a
parpadear.
4. Oprima los botones de Adjust
(ajuste) + ó – hasta que alcance los
minutos deseados.
5. Oprima Enter/Start para terminar la
configuración del reloj.
3. Oprima el botón de Enter/Start para
iniciar el conteo regresivo, una vez
iniciado el “TIMER”, en el campo
superior de la pantalla, mostrará la
leyenda “TIEMPO RESTANTE”.
Para ajustar la fecha del reloj.
El formato de fecha es DD/MM/AA y
aparece en el campo superior de la
pantalla ej. “LUN 1/ENE/12”.
Para ajustar la fecha siga las
4. Al terminar el conteo regresivo
sonará la alarma y aparecerá la
leyenda “TIEMPO FINALIZADO”.
EL CONTEO REGRESIVO, NO
DEBE SER 0:00, ESTO PROVOCA UN
ERROR.
SI NO HAY UNA RESPUESTA
DESPUÉS DE 10 SEGUNDOS, SE
CANCELA LA FUNCIÓN Y REGRESA A
PANTALLA PRINCIPAL
Ajuste de Fecha y Hora
Para ajustar la hora del reloj, siga las
instrucciones de a continuación:
1. Oprima el botón de Timer/Clock dos
veces,
en la pantalla aparecerá 0:00 y en la
pantalla se ilumina la etiqueta CLOCK y
el campo en la pantalla para horas
empiece a parpadear.
instrucciones de a continuación:
1. Oprima el botón de Timer/Clock tres
veces,
y en el campo superior de la pantalla
preguntará por el día de la semana.
2. Oprima los botones de Adjust
(ajuste) + ó – hasta que alcance el
día de la semana deseado.
3. Oprima nuevamente el botón de
Timer/Clock, y en el campo superior
de la pantalla preguntará por el día
del mes.
4. Oprima los botones de Adjust
(ajuste) + ó – hasta que alcance el
día del mes deseado.
5. Oprima nuevamente el botón de
Timer/Clock, y en el campo superior
de la pantalla preguntará por el mes.
2. Oprima los botones de Adjust
(ajuste) + ó – hasta que alcance la
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 20
20
6. Oprima los botones de Adjust
(ajuste) + ó – hasta que alcance el
mes deseado.
7. Oprima nuevamente el botón de
Timer/Clock, y en el campo superior
de la pantalla preguntará por el año.
8. Oprima los botones de Adjust
(ajuste) + ó – hasta que alcance el
año deseado.
9. Oprima el botón de Timer/Clock para
introducir la fecha y hora deseada.
10. Oprima nuevamente el botón
Enter/Start para terminar la
configuración de la fecha.
Luz del Horno
Para encender la función de luz del horno:
Oprima el botón de Light.
Oprima el mismo botón para apagar la luz.
Para el modelo WF9996 siga las
siguientes instrucciones:
Si requiere encender la luz en el horno
oprima el botón de Light una vez.
Si requiere encender la luz en las perillas
oprima el botón de Light dos veces.
Si requiere encender la luz del horno y las
perillas simultáneamente oprima tres
veces el botón de Light.
Para apagar la luz de horno y las perillas
oprima cuatro veces el botón de Light.
Esta función le permite encender y apagar
la luz del horno y las perillas.
Funciones del Asador Eléctrico
Precalentar Horno
El quemador eléctrico le permite
alcanzar el precalentado de su horno
de manera más rápida y eficiente.
ESTA FUNCIÓN ES SÓLO UNA
AYUDA PARA PRECALENTAR EL
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
HORNO, POR LO MISMO, USTED
DEBERÁ ENCENDER PRIMERO EL
QUEMADOR DE GAS DEL HORNO.
ESTA FUNCIÓN NO PRENDE EL
QUEMADOR DE GAS DEL HORNO.
Para activar la función de precalentar
horno siga las instrucciones de a
continuación:
1. Oprima el botón de Preheat,
en la pantalla se iluminará “PREHEAT”, en
el campo superior de la pantalla le alertará
de encender el quemador de gas del
horno con la leyenda “ENCIENDA EL
HORNO ANTES DE ACTIVAR ESTA
FUNCIÓN” y el campo en la pantalla
principal aparecerá un tiempo
predeterminado.
2. Oprima el botón de Enter/Start para
iniciar el precalentado del horno, una
vez iniciado el “PREHEAT”, en el
campo superior de la pantalla,
mostrará la leyenda
“PRECALENTANDO HORNO”.
3. Al terminar el conteo regresivo sonará
la alarma y aparecerá la leyenda
“TIEMPO FINALIZADO”, al presionar
cualquier botón se mostrará la pantalla
principal.
Descongelar
El quemador eléctrico (Broil) le permite
hacer la función de descongelar en 4
versiones: DESCONGELAR CARNE,
DESCONGELAR POLLO,
DESCONGELAR PESCADO y
DESCONGELAR VEGETALES/PIZZA.
Para activar la función de descongelar
siga las instrucciones de a continuación:
Page 21
21
1. Oprima el botón de Broil,
en la pantalla se iluminará la etiqueta
“BROIL”, en el campo superior de la
pantalla aparecerá la leyenda
“DESCONGELAR-OPRIMA START PARA
SELECCIONAR” y el campo en la pantalla
principal aparecerá “-:-“.
2. Oprima el botón de Enter/Start para
seleccionar la función de
DESCONGELAR. La primera opción
que aparecerá en la pantalla será
“DESCONGELAR CARNE” y se
encenderá la etiqueta “GRAMS”.
3. Si usted quiere descongelar otro tipo
de carne o vegetales oprima el botón
de Broil hasta que aparezca la
opción deseada.
4. Una vez que aparezca la opción de
descongelar deseada, oprima los
botones de Adjust (ajuste) + ó –
hasta que alcance el peso del
alimento a descongelar. CON ESTA
FUNCIÓN SE PUEDE
DESCONGELAR HASTA 1KG DE
PRODUCTO (1000 gr), CON
INCREMENTOS DE 250gr.
Oprima el botón de Enter/Start para
iniciar el descongelado una vez iniciado,
en el campo superior de la pantalla,
mostrará la leyenda “DESCONGELANDO
CARNE”, “DESCONGELANDO POLLO”,
“DESCONGELANDO PESCADO”,
“DESCONGELANDO
VEGETALES/PIZZA”, según sea el caso.
1. Al terminar el conteo regresivo sonará
la alarma y aparecerá la leyenda
“TIEMPO FINALIZADO”, al presionar
cualquier botón se mostrará la
pantalla principal.
Gratinar y Dorar
El quemador eléctrico le permite hacer la
función de gratinar y dorar en 4 versiones:
GRATINAR PAN/TACOS, GRATINAR
PIZZA/PASTA, DORAR
GALLETAS/EMPANADAS y DORAR
PASTEL/PAY
Para activar la función de gratinar y dorar
siga las instrucciones de a continuación:
1. Oprima el botón de Broil dos veces,
en la pantalla se iluminará “BROIL”, en el
campo superior de la pantalla dirá
“GRATINAR Y DORAR” y el campo en la
pantalla principal aparecerá -:--.
2. Oprima el botón de Enter/Start para
seleccionar la función de GRATINAR
Y DORAR. La primera opción que
aparecerá en la pantalla será
“GRATINAR PAN/TACOS”.
3. Oprima el botón de Enter/Start para
iniciar el gratinado en la función
“GRATINAR PAN/TACOS”.
4. Si usted quiere escoger otra opción
de gratinar y/o dorar oprima el botón
de Broil hasta que aparezca la
opción deseada.
5. Una vez que aparezca la opción de
gratinar y/o dorar deseada, oprima los
botones de Adjust (ajuste) + ó – hasta
seleccionar el tamaño de la porción a
gratinar. EL CONTROL LE DARÁ A
ESCOGER TRES TIPOS DE
PORCIÓN A ESCOGER: CHICO,
MEDIANO Y GRANDE.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 22
22
6. Oprima el botón de Enter/Start
para iniciar el gratinado, una vez
iniciado en el campo superior de la
pantalla, mostrará la leyenda
“GRATINANDO PAN / TACOS”,
“GRATINANDO PIZZA / PASTA TAMAÑO DE PORCIÓN”,
“DORANDO GALLETAS /
EMPANADAS - TAMAÑO DE
PORCIÓN” y “DORAR PASTEL /
PAY - TAMAÑO DE PORCIÓN”,
según sea el caso.
7. Al terminar el conteo regresivo
sonará la alarma y aparecerá la
leyenda “TIEMPO FINALIZADO”.
Calentar Plato
El quemador eléctrico le permite hacer la
función de calentar un platillo que ya está
cocinado, a manera de recalentado. Esta
función es ideal para las carnes y platillos
asados.
Para activar la función de calentar
platillo siga las instrucciones de a
continuación:
1. Oprima el botón de Broil tres veces,
en la pantalla se iluminará “BROIL”, en el
campo superior de la pantalla dirá
“CALENTAR PLATO” y el campo en la
pantalla principal aparecerá 0:00.
2. Oprima los botones de Adjust
(ajuste) + ó – hasta seleccionar el
tiempo de calentado de acuerdo
con el tamaño del plato a calentar.
EL CONTROL LE DARÁ A
ESCOGER TRES TAMAÑOS DE
PLATO PARA CALENTADO:
“CALENTANDO PLATO-TAMAÑO
DE PLATO”, según sea el caso.
4. Al terminar el conteo regresivo sonará
la alarma y aparecerá la leyenda
“TIEMPO FINALIZADO”.
Mantener Caliente
El quemador eléctrico le permite hacer la
función de mantener caliente un platillo
recién cocinado.
Para activar la función de mantener
caliente siga las instrucciones de a
continuación:
1. Oprima el botón de Broil cuatro
veces,
en la pantalla se iluminará “BROIL”, en el
campo superior de la pantalla dirá
“MANTENER CALIENTE” y el campo en
la pantalla principal aparecerá 0:00.
2. Oprima los botones de Adjust (ajuste)
+ ó – hasta seleccionar el tiempo
deseado. EL CONTROL LE
PERMITIRÁ ESCOGER LAPSOS DE
5 MINUTOS HASTA LLEGAR UN
MÁXIMO DE 1 HORA.
3. Oprima el botón de Enter/Start
para iniciar el “MANTENER LA COMIDA
CALIENTE”, una vez iniciado en el campo
superior de la pantalla, mostrará la
leyenda “MANTENIENDO COMIDA
CALIENTE”.
“CALENTAR PLATO CHICO”,
“CALENTAR PLATO MEDIANO” Y
“CALENTAR PLATO GRANDE”.
3. Oprima el botón de Enter/Start para
iniciar el calentado, una vez
iniciado en el campo superior de la
pantalla, mostrará la leyenda
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
4. Al terminar el conteo regresivo sonará
la alarma y aparecerá la leyenda
“TIEMPO FINALIZADO”.
Page 23
23
Bloqueo de Controles
Posición 1
Posición 2
Posición 3
Soporte lateral
Esta función le permite bloquear el uso de
los controles para evitar que alguien
pudiera desconfigurar la opción que usted
tenga programada en el control
electrónico.
Para activar la función de bloqueo de
controles siga las instrucciones de a
continuación:
1. Oprima el botón de Cancel
por 3 segundos hasta que escuche una
señal audible y en el control se iluminé
“LOCK”, en la parte superior de la pantalla
aparecerá la leyenda “CONTROL
BLOQUEADO-OPRIMA CANCEL 3 SEG
PARA DESBLOQUEAR”.
Para desbloquear:
2. Oprima nuevamente el botón de
Cancel por 3 segundos hasta que
escuche una señal audible y
desaparezca la leyenda “CONTROL
BLOQUEADO”.
Control Electrónico del Asador
Su estufa está equipada con un control electrónico que le permite controlar un
quemador eléctrico en el horno que funciona de manera independiente del quemador de
gas. Este quemador eléctrico le brinda versatilidad adicional a las capacidades de su
horno.
Funciones Asador Eléctrico
Si su estufa cuenta con asador eléctrico alto, para obtener un mejor resultado en cada
una de las funciones previamente descritas se enlistan las tablas con las posiciones de
la parrilla para un mejor resultado tenga en cuenta la siguiente información:
La posición de la parrilla auto-deslizable está definida por los soportes laterales, (ver
figura en la siguiente página como referencia de posición para la parrilla).
Las siguientes tablas son una recomendación las cuales se elaboraron con pruebas
controladas en laboratorio y un tipo de queso Asadero, el resultado puede variar según
el insumo y la receta.
Si después de terminar el ciclo elegido necesita agregar más tiempo de cocinado,
puede elegir la opción de mantener caliente y determinar el tiempo necesario; monitoree
el platillo continuamente.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 24
24
Descongelar
Item
Opción
Peso (grs.)
Tiempo
(min.)
Posición de
Parrilla
1
Carne
250
30 2 2
500
40
2
3
750
45 2 4
1000
50 2 5
Pollo
250
30 3 6
500
40 3 7
750
55 3 8
1000
75 3 9
Pescado
250
40 2 10
500
55
2
11
750
60 2 12
1000
75 2 13
Pizza /
Vegetales
250
30 1 14
500
50
1
15
750
55 1 16
1000
60
1
Gratinar / Dorar
Item
Opción
Tamaño de la
Porción
Tiempo
(min.)
Posición de
Parrilla
1
GRATINAR PAN
/ TACOS
Chica 9 2 2 Mediana
11
2
3
Grande
13 2 4
GRATINAR
PIZZA / PASTA
Chica
10 2 5
Mediana
13 2 6
Grande
15 2 7
DORAR
GALLETAS /
EMPANADAS
Chica 5 3 8 Mediana
7 3 9
Grande
10 3 10
DORAR
PASTEL / PAY
Chica 5 3
11
Mediana
7
3
12
Grande
10
3
Calentar Plato
Item
Opción
Tamaño de Plato
Tiempo
(min.)
Posición de
Parrilla
1
Calentar Plato
Chico
7 1 2
Mediano
10
1
3
Grande
15
1
Mantener Caliente
Item
Opción
Porción del
Plato
Tiempo
(min.)
Posición de
Parrilla
1
Mantener
Caliente
Libre
5, 10… 55,
60
Libre
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 25
25
Cuidado y Limpieza de la Estufa
Su estufa está fabricada para darle muchos años de servicio, no obstante es importante
brindarle los cuidados óptimos a fin de lograr disfrutar largo tiempo de su servicio.
Recomendaciones de Cuidados:
Siga las siguientes recomendaciones de cuidado de su estufa:
Cubierta Superior
No exponga los quemadores de su estufa a periodos prolongados de uso.
No sobrecargue las parrillas de su estufa con ollas excesivamente pesadas
soportan una carga máxima de 20 kg aproximadamente.
Evite azotar las parrillas sobre las cubierta o las cacerolas sobre las parrillas
Puerta de Horno
Nunca utilice la puerta del horno como peldaño o escalón para alcanzar algún
gabinete alto, puede ocasionar un accidente.
No azote la puerta del horno, puede dañar los empaques y reducir la eficiencia
del horno.
No intente remover ni desarmar la puerta de la estufa por ningún motivo.
No permita que los niños jueguen alrededor de la estufa.
Limpieza General
Es importante darle limpieza regular a su estufa para su óptimo funcionamiento, siga
las siguientes recomendaciones para su limpieza:
Antes de limpiar, asegúrese de que todos los controles estén apagados y de
que el horno y la parrilla estén fríos. Siempre siga las instrucciones de las
etiquetas de los productos de limpieza comerciales.
A menos que se indique lo contrario, se recomienda utilizar agua, jabón y un
paño suave o una esponja como material primario de limpieza.
No utilice sosa cáustica o productos de limpieza que la contengan para limpiar
la estufa. De no seguir esta instrucción se ocasionarán daños
permanentes en las superficies donde se aplique.
Cubierta de vidrio
Detergente Líquido o limpiadores multiusos: Enjuague con agua limpia y
limpie con un paño seco y suave.
Use vinagre para las marcas de agua.
NOTA: No utilice esponjas enjabonadas, limpiadores abrasivos, estropajos de acero,
paños ásperos o toallas de papel. Pudieran dañar el acabado aún si lo hiciera
limitadamente.
Parrillas de Hierro Fundido
Método de limpieza:
Detergente Líquido o limpiadores multiusos: Enjuague con agua limpia y
limpie con un paño seco.
NO META LAS PARRILLAS A UNA MAQUINA LAVAVAJILLAS.
Quemadores superiores
Antes de limpiar, cerciórese de que todos los controles estén apagados y que el horno
y la superficie de cocción estén fríos. No utilice limpiadores de horno, blanqueadores o
disolventes de óxido.
Para mantener en buen estado los quemadores de su estufa, es necesario realizarles
limpieza periódica o cada vez que haya un derrame. Realice los siguientes pasos:
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 26
26
1. Quite las parrillas superiores.
2. Retire la tapa, el quemador y lave con agua
jabonosa y una esponja. Enjuague perfectamente y
seque.
3. Limpie la abertura del tubo de gas con un paño
húmedo.
4. Cuando los quemadores estén secos, coloque
nuevamente cada uno en su posición
correspondiente junto con su tapa, asegurándose de
alinearla con las espigas de alineamiento (como se
indica en la figura de la izquierda).
5. Si el flujo de gas está obstruido ocasionado
probablemente por derrame de alimentos, residuos
de comida o residuos de productos usados para la
limpieza, siga las siguientes recomendaciones:
i) Quite las parrillas y quemadores de la cubierta.
ii) Introduzca un plastinudo (alambre que se utiliza
para cerrar bolsas de pan), retire el plástico que
cubre el plastinudo o bien si lo prefiere también
puede utilizar un alfiler recto o aguja. NO
UTILICE PALILLOS DE DIENTES.
6. Vuelva a colocar las parrillas del quemador exterior
en su lugar.
7. Encienda el quemador. Si el quemador no se
enciende, no intente reparar el quemador por su
cuenta. Póngase en contacto con un técnico de
reparación competente.
Quemadores tipo Wok
Para mantener en buen estado su quemador
especial, es necesario realizarles limpieza
periódica o cada vez que haya un derrame.
Realice los siguientes pasos:
1. Quite las parrillas superiores.
2. Retire las tapas o coronas del quemador y lave
con agua jabonosa y una esponja. Enjuague
perfectamente y seque.
3. Limpie la abertura del tubo de gas con un paño
húmedo.
4. Cuando los quemadores estén secos, coloque
el quemador nuevamente en su posición junto
con sus tapas o coronas, asegurándose de
alinearlas como se indica en la figura.
5. Seguir los pasos 6 y 7 de limpieza para
“Quemadores superiores”.
A. Plastinudo / Alfiler / Aguja
B. Orificio de la esprea
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 27
27
Quemador tipo Rapido
Para mantener en buen estado su quemador plano, es
necesario realizarles limpieza periódica o cada vez que
haya un derrame. Realice los siguientes pasos:
1. Asegúrese que todos los componentes estén a
temperatura ambiente
2. Quite las parrillas superiores.
3. Retire la tapa y la cabeza superior del quemador y lave
con agua jabonosa y una esponja. Enjuague perfectamente
y seque.
4. Cuando los quemadores estén secos, coloque
nuevamente los quemadores y las tapas adecuadamente
en sus posiciones, siga los siguientes pasos:
Colocación de parrillas
Perillas
CAB
Cuando coloque las parrillas, asegúrese que el pin central del quemador se inserte
correctamente en el alojamiento que contiene la parrilla para el pin y que el
quemador este posicionado correctamente.
Los modelos equipados con encendido electrónico y sensor de flama requieren de
una limpieza cuidadosa de la bujía de encendido a fin de cuidar su buen
funcionamiento.
Revise estas partes continuamente y de ser necesario, límpielas con un paño
húmedo, cualquier alimento solidificado en esa zona se deberá limpiar con un palillo
de dientes o alfiler.
NOTA: Para evitar daños, no utilice los quemadores si no están bien colocados
en sus posiciones.
Perillas de Control
Método de limpieza:
Trapo húmedo.
1. No utilice productos de limpieza abrasivos o de fibra
metálica.
2. NO SUMERJA EN AGUA O REMOJE LAS PERILLAS.
3. Si por algún motivo hubo un derrame sobre las
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
perillas, séquelas inmediatamente con un paño seco
y limpio.
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 28
28
Exterior de la Puerta del Horno
Método de limpieza:
Producto para limpiar vidrios y toallas de papel o estropajo de plástico no
abrasivo.
Aplique el limpiavidrios con un trapo suave o una esponja pero no
directamente sobre el panel.
Panel de Control
Método de limpieza:
Producto limpiavidrios y un paño suave o esponja.
Aplique el producto al paño suave o esponja, no lo haga directamente sobre el
panel.
No utilice productos de limpieza abrasivos, estropajos de fibra de acero, paños ásperos
o ciertas toallas de papel ya que podrían dañar el panel.
Cavidad del Horno
Las paredes y techo del horno tienen un recubrimiento
liso, para su limpieza siga el método de limpieza sugerido.
Retire la charola del horno, siguiendo estos sencillos
pasos:
o Tome la charola según se muestra en la figura y
jale hacia arriba.
o Después jale hacia usted y retírela.
Método de limpieza:
Estropajo de plástico no abrasivo con agua y jabón.
Limpie tan pronto la cubierta se enfríe.
No utilice limpiadores comerciales.
Parrillas del Horno
Método de limpieza:
Estropajo de plástico no abrasivo y limpiador líquido ligeramente abrasivo.
Limpie tan pronto se enfríen parrillas.
Si su estufa cuenta con parrilla deslizable, ésta no es
removible.
Método de limpieza:
Trapo húmedo.
Limpie tan pronto se enfríe la parrilla.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 29
29
Solución de Problemas
Revisar
Solución
Nada funciona
Si se ha cableado y polarizado
debidamente el contacto al
suministro de energía
Conecte a un tomacorriente aterrizado
Se ha quemado un fusible en la casa
o se disparo el disyuntor
Cambie el fusible o vuelva a conectar el
circuito
Si hay gas en su casa, verifique si
otros aparatos domésticos que
empleen gas funcionan
Llame a su proveedor de gas.
Si la estufa está bien conectada al
suministro de gas.
Vea las instrucciones de operación o
póngase en contacto con un especialista.
Quemadores superiores
no funcionan
Si hay gas en su casa, verifique si
otros aparatos domésticos que
empleen gas funcionan
Llame a su proveedor de gas.
Si están obstruidos los orificios del
quemador
Retire los quemadores y Ver las
instrucciones de funcionamiento de
quemadores.
Las llamas del quemador
exterior están desiguales,
amarilla y/o ruidosas
Si están colocadas correctamente
las tapas del quemador
Ver sección de funcionamiento de
quemadores.
Tipo de gas está usando en su casa
(Gas LP).
Si no usa gas LP, hay que realizar la
conversión, ponga en contacto con un
técnico de servicio autorizado.
El quemador exterior hace
estallidos
Que no esté mojado el quemador, ni
su tapa.
Déjelo secar
La bujía de encendido no
acciona
Que el faldón este bien colocado
Vea la figura ensamble del faldón, en la
sección quemador rápido y ultrarrápido.
Que la estufa este conectada a la
corriente eléctrica
Conectar a la corriente eléctrica
debidamente aterrizada
Existe chispeo y no enciende
Llame a un técnico de servicio
autorizado
Calor excesivo alrededor
del utensilio de cocina en
la superficie de cocción
El tamaño del utensilio de cocina
Revisar la ubicación y tamaño de
utensilio.
El horno no funciona o no
enciende
Tiempos de cocción y temperatura
seleccionada
Consulte el recetario, y programe
precalentar.
Tipo de gas está usando en su casa
(Gas LP).
Si no usa gas LP, hay que realizar la
conversión, ponga en contacto con un
técnico de servicio autorizado.
Que la estufa este conectada a la
corriente eléctrica
Conecte a un tomacorriente aterrizado
La activación de la perilla
Ver la sección de funcionamiento de
horno
Las llamas del quemador
del horno están
desiguales, amarillas y/o
ruidosas
Tipo de gas está usando en su casa
(Gas LP).
Si no usa gas LP, hay que realizar la
conversión, ponga en contacto con un
técnico de servicio autorizado.
El ventilador trabaja
durante el horneado,
asado o la auto limpieza
Esto es normal, el ventilador del horno
trabaja automáticamente mientras el
horno está en uso o por un tiempo
después de que se ha apagado el horno,
para enfriar el control electrónico.
La temperatura del horno
está muy alta o muy baja
El ajuste de calibración de la
temperatura del horno
Ver la sección “Ajuste de flama de
quemador horno”.
La pantalla muestra
mensajes
Si hubo corte de energía, limpie la
pantalla y vea la sección “Control
Electrónico del Asador”.
Si el problema persiste, llame a Servicio.
Antes de llamar a Servicio, pruebe las soluciones aquí sugeridas.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 30
30
Diagrama Eléctrico
Modelo: WF9996.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 31
31
NOMBRE DEL COMPRADOR
__________________________________
DOMICILIO
__________________________
TEL.
____________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
__________________________________
DOMICILIO
___________________________
TEL.
__________________
PRODUCTO
_______________
MARCA
_______
MODELO
__________
NO. DE SERIE
_______________
FECHA DE ENTREGA
_____________
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO REPRESENTANTE AUTORIZADO
(Señale con precisión calle, número exterior o interior; colonia, ciudad, estado y C.P.)
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN
Por un año a partir de la fecha de compra, cuando éste aparato haya sido utilizado y mantenido
conforme a las instrucciones adjuntas proporcionadas con el producto, Whirlpool pagará piezas de
repuesto, componentes y costos de mano de obra de reparación para corregir defectos en materiales y
mano de obra. El servicio deberá ser proporcionado por Whirlpool México S.A. de C.V.
WHIRLPOOL MEXICO, S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., México, C.P. 66634, Tel. (81)83-29-2100,
en los términos de esta póliza, garantiza al comprador del aparato identificada en la presente
póliza, exclusivamente lo siguiente:
CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
•Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato,
que se presenten dentro del término de vigencia de esta garantía.
•Reparación, cambio de piezas y componentes.
•Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de
nuestra red de servicio.
Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el Consumidor.
CONCEPTOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (el aparato no
es para uso comercial o industrial).
- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación y uso
del aparato.
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no
autorizados por el centro de soluciones Whirlpool.
- Cuando el producto ha sido importado y/o comercializado por personal ajeno a Whirlpool
México S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:
Al considerar el comprador final que ha ocurrido alguno de los eventos amparados por esta póliza,
deberá ponerse en contacto con Centro de Soluciones Whirlpool a nuestro Centro Nacional de
Llamadas, desde Monterrey, N.L. y su área conurbada al (81) 83-29-2100 y desde el interior de la
Republica Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá.
Esta garantía quedará sin efecto cuando personas o establecimientos no autorizados intervengan
en la reparación o reemplazo de componentes de fabricación.
TÉRMINO:
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO a partir de la fecha en que el consumidor reciba de
conformidad el producto.
Este documento deberá ser presentado para cualquier
trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos
dentro de la República Mexicana, si usted compró su
producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor
donde fue adquirido.
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE
DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR SEGURO.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía
que ampara esta póliza, ante la casa comercial donde se
adquirió el producto. En caso de extravío de la póliza
mencionada, el proveedor expedirá una nueva póliza de
garantía, previa presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
CENTRO DE SOLUCIONES WHIRLPOOL
Dentro de la República Mexicana
Utilice sin cargo para usted el Servicio Nacional
Clientes
Teléfono 01-800-83-004-00
www.centrodesolucioneswhirlpool.com.mx
NOTA IMPORTANTE
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Page 32
32
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
21-Oct-2015 13:04:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.