Whirlpool WF7650S User Manual [es]

ESTUFAS A GAS 30”
MANUAL DE INSTRUCCIONES, INSTALACIÓN Y USO
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA
W10514109 Rev. B No. Parte W10514107 Rev. B
Ampara los siguientes modelos:
WF5050Q
NWF5040B
WF5350D WF5550S
NWF5250B
WF5650B WF5650Q WF5250Q
WF5850D
WF5150D
WF6050D
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
2
ÍNDICE
Seguridad de la Estufa ........................................................................................... 3
Partes y Accesorios ............................................................................................... 4
Modelos y Características ................................................................................ 5
Características Eléctricas Nominales ............................................................... 5
Instalación de la Estufa..................................................................................... 6
Recomendaciones Generales .......................................................................... 6
Instalación ......................................................................................................... 7
Requisitos de Ubicación ................................................................................... 7
Requisitos del Suministro de Gas .................................................................... 8
Conexión a la Línea de Gas ............................................................................. 9
Requisitos del Suministro Eléctrico ................................................................ 11
Instalación de Accesorios ............................................................................... 11
Verificación de Funcionamiento ..................................................................... 13
Ajuste de Flamas ............................................................................................ 17
Uso de la Estufa ................................................................................................... 21
Perillas de Control .......................................................................................... 21
Cortes de corriente ......................................................................................... 22
Quemadores Superiores................................................................................. 22
Comal.............................................................................................................. 24
Capelo de Vidrio ............................................................................................. 25
Válvula de corte en capelo ............................................................................. 25
Uso del Horno ................................................................................................. 25
Control Electrónico del Asador ....................................................................... 28
Funciones Quemador Eléctrico ..................................................................... 34
Cajón Inferior (modelos CON asador eléctrico alto) ....................................... 36
Cuidado y Limpieza de la Estufa ......................................................................... 36
Recomendaciones de Cuidados: .................................................................... 36
Limpieza General ............................................................................................ 37
Solución de Problemas ........................................................................................ 42
Diagramas Eléctricos ........................................................................................... 44
Garantía……………………………...……….……………………….………………46 Formato de Identificación………………………………………………………..46 Servicio…….……………………………………….………………………………….47
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
3
¡Felicidades por la compra de su nueva estufa!
Acaba de adquirir un producto desarrollado con las más avanzadas técnicas de diseño y fabricación, con calidad Whirlpool.
Le sugerimos que antes de usar su estufa lea cuidadosamente las
instrucciones de este manual. Consérvelo ya que la información contenida en el mismo será importante para el buen funcionamiento de su estufa durante muchos años.
Seguridad de la Estufa
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
4
Partes y Accesorios
1. Cubierta
2. Capelo
3. Quemadores
4. Parrillas Superiores
5. Comal de sobreponer
6. Perillas
7. Parrilla de horno
8. Horno
9. Puerta horno
10. Asador
11. Puerta Asador
Modelos con
Respaldo
Modelos con
Reloj
5
7
10
3
9
6
8
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
5
Modelos y Características
Características Eléctricas Nominales
Características eléctricas nominales para modelos SIN asador eléctrico
Voltaje: 127 V ~ ± 10% Frecuencia: 50/60 Hz Corriente: 1,0 A Max
Características eléctricas nominales para modelos CON asador eléctrico
Voltaje: 127 V ~ ± 10% Frecuencia: 50/60 Hz Corriente: 15,0 A Max
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
6
Instalación de la Estufa
Conserve estas instrucciones para referencia futura. La instalación apropiada es su responsabilidad, por lo cual es
recomendable que su estufa sea instalada por personal calificado o un técnico de Whirlpool Service.
Revise las normas locales. Revise que existan suministros eléctricos. Vea la sección “Requisitos del Suministro Eléctrico”.
TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS LAS DEBERÁ HACER UN
ELECTRICISTA CALIFICADO.
Recomendaciones Generales
Es responsabilidad del instalador
cumplir con todos los espacios especificados en estas instrucciones.
Instale su estufa en un lugar
protegido de las inclemencias del tiempo y sobre una superficie plana y resistente para soportar su peso.
No instale su estufa sobre
alfombra o algún material inflamable. Si el piso es sintético, verifique que éste material soporte una temperatura de al menos 95°C sin deformarse.
No permita que la usen niños o
personas que no conozcan su funcionamiento.
Mantenga los alrededores del
aparato libres de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.
“ESTE PRODUCTO NO DEBE INSTALARSE EN BAÑOS NI
DORMITORIOS”
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
No se acerque demasiado a las
flamas de los quemadores, ni use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.
Proporciónele el mantenimiento
adecuado.
Utilice la estufa sólo en labores del
hogar. No es un aparato de uso comercial.
Para mover o instalar la estufa
deberá ser entre dos o más personas.
De ser necesario desplazar o mover
su estufa, no la cargue o desplace tomándola de la jaladera, abra la puerta del horno y tómela de la parte superior de la cavidad de horno, y desplácela.
7
Instalación
33
61
46
90
76.2
76.55
Retire todos los adhesivos y
elementos de empaque.
Identificar y separar los
accesorios de la estufa.
Seleccione la mejor ubicación
para su estufa, no debe quedar expuesta a corrientes de aire y debe tener espacio suficiente para abrir la puerta del horno.
No instale gabinetes o muebles
de cocina encima de la estufa.
Si instala campana extractora,
colóquela a 61 cm como mínimo
cerca de un tomacorriente de pared.
Esta estufa de gas está equipada
con un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para protección contra riesgo de electrocución. Debe enchufarse directamente a un tomacorriente aterrizado.
No corte ni quite la punta para
conexión a tierra del enchufe.
No utilice extensiones eléctricas o
contactos múltiples.
desde la cubierta de la estufa.
Si su estufa cuenta con
accesorios eléctricos, colóquela
Requisitos de Ubicación
Espacios mínimos requeridos para la instalación (estas dimensiones deben de respetarse).
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
A. 46 cm distancia min. requerida
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,75 kPa; 2750 Pa; 27,5 mbar; 28cm COL. AGUA
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
1,76 kPa; 1760Pa; 17,6 mbar; 18cm COL. AGUA
entre la base superior del mueble o gabinete al mueble superior del gabinete. B. 33.0 cm max. Profundidad del gabinete superior. C. 76.2 cm ancho min. Requerido en el gabinete superior. D. Distancia min. 61 cm a partir de la cubierta que permita abrir el capelo. E. 76.5 cm min. de ancho de apertura.
F. Esta área sombreada es la recomendada para salida de la instalación eléctrica. G. Esta área sombreada es la recomendada para la instalación del tubo de gas rígido. H. 5.1 cm espacio min. requerido del lado de la estufa al mueble o algún otro material flamable. I. 61.0 cm altura recomendada para la instalación del tubo de gas rígido. J.25.4 cm altura recomendada para la instalación eléctrica. K. 20.3 cm espacio entre pared del mueble o gabinete y espacio para la instalación de tubo de gas rígido. L. 12.7 cm dimensión recomendada de espacio para la instalación eléctrica y de tubo de gas rígido. M. 5.1 cm espacio min. requerido de pared posterior a respaldo estufa. N. 7.6 cm espacio entre pared del mueble o gabinete y espacio para la instalación eléctrica.
Requisitos del Suministro de Gas
Esta estufa está preparada para
funcionar con gas L.P. de tanque móvil o estacionario.
Para usarse con gas Natural
(tubería) deberá llamar a Whirlpool Service para cambiar las espreas y hacer los ajustes necesarios. Vea la sección “Servicio” en la pág. 48.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
El técnico calificado debe realizar la
conversión tanto de las espreas de los quemadores superiores como del regulador de la estufa (en el caso de que el modelo cuente con este); debe cerciorarse que la conexión no tiene fugas y que la presión de gas en la estufa es la que aparece a continuación:
9
NOTA: El tipo de gas que utiliza esta estufa es Gas LP, para operar esta estufa con
Modelo
Kit de Gas LP a Gas Natural
WF5050Q00 NWF5040B00 WF5150D00 NWF5250B00 WF5550S00 WF5250Q00 WF5350D00 WF5650B00 WF5650Q00
W10513462 WF5850D00 WF6050D00 WF6250S00 WF6550S00
W10513469 WF7650S00
W10513481
WF8650S00
W10513483
WF9550S00
W10513486
Gas Natural, se requiere el juego de conversión de acuerdo con la siguiente tabla y puede solicitarlo en su Centro de Soluciones Whirlpool Autorizado, de lo contrario su estufa generará hollín y esto incurrirá en un servicio de limpieza de la misma, el cual no se incluye en la garantía del producto:
Conexión a la Línea de Gas
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea de suministro de gas existente. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación.
1. Para conectar su estufa utilice el material especificado en la siguiente figura:
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
10
2. Para conectar su estufa con Válvula de Corte, utilice el material especificado (no incluido en su estufa) en la siguiente figura:
3. Una vez conectado su línea de gas, ABRA el paso de gas y verifique que no existan fugas vertiendo espuma de jabón en las conexiones y curvas de los tubos.
4. Verifique que el tubo de cobre no esté dañado o doblado de manera que obstruya el paso de gas a su estufa.
NO UTILICE FLAMA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.
NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AÚN LAS QUE TIENEN MALLA DE ACERO EN SU SUPERFICIE.
Recomendaciones
Si la instalación no es nueva,
limpie los tubos para evitar que se tapen las espreas.
Con el fin de facilitar el movimiento
del aparato, el instalador debe hacer una espiral con el tubo flexible de cobre e instalar una llave de paso en la línea de suministro de gas. Esta llave debe estar fuera de la estufa y accesible a las personas que la usan.
Siempre utilice tubos y reguladores
de presión de acuerdo a las normas locales.
Verifique la validez de los tubos y
reguladores de presión y sustitúyalos de ser necesario.
Apriete adecuadamente todas las
conexiones de gas durante la instalación.
Al mover su estufa, evite que la
conexión de gas, se estrangule o muerda, para evitar fugas de gas.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
11
A
C.- Tornillos D.- Soportes de Fijación
C
C
C
C
D
Requisitos del Suministro Eléctrico
Si su estufa cuenta con accesorios
eléctricos, colóquela cerca de un tomacorriente de pared.
La estufa debe estar conectada a
un tomacorriente aterrizado eléctricamente de acuerdo con las normas locales.
NO UTILICE EXTENSIONES
ELÉCTRICAS O CONTACTOS MÚLTIPLES.
Esta estufa de gas está equipada
con un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para protección contra riesgo de electrocución. NO CORTE NI QUITE LA PUNTA
PARA CONEXIÓN A TIERRA DEL ENCHUFE.
El cable tomacorriente debe
conectarse a una toma de corriente con un voltaje de 127 V ~ ± 10%. Cerciórese de que la instalación está apropiadamente aterrizada.
Terminada la conexión a la línea
de gas, conecte la estufa a la corriente eléctrica.
Desconecte el suministro de
energía antes de darle mantenimiento.
Instalación de Accesorios
Instalación del Respaldo Estufa (en algunos modelos, ver pág. 5)
Si su estufa cuenta con respaldo, para su correcta instalación siga los siguientes pasos:
1. Desempaque el respaldo que se
encuentra en la parte posterior de la estufa.
2. Encontrará pegado al respaldo
estufa, 2 soportes de fijación y una bolsa que contiene el kit de instalación (2 tornillos con 2 tuercas tipo mariposa y 4 tornillos estándar).
3. Coloque el respaldo sobre la
cubierta, desplazándolo hasta la parte posterior y verificando que los orificios, tanto del respaldo como de la cubierta, queden alineados.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
12
1er barreno
Orientación de los soportes de fijación para su correcta instalación sobre el respaldo
4. Coloque los 2 tornillos (B) con
las 2 tuercas tipo mariposa (A), según se muestra en la figura.
5. Ubique los soportes de fijación y
coloque uno a uno, y con un desatornillador punta de cruz, sujete los 4 tornillos estándar (C) siguiendo como se ilustra en la figura.
Instalación del espaciador cubierta Modelos: WF5350D, WF5650B, WF5250Q, WF5850D, WF6550S, WF6250S, WF6050D, WF7650S, WF5650Q, NWF5250B.
Para el correcto funcionamiento de su estufa, DEBE instalar en la parte posterior de la misa, los espaciadores con los tornillos, según se indica en las figuras.
El espaciador se coloca en ambos lados de su estufa, según como se ilustra en la siguiente figura.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
13
Quemadores superiores
De acuerdo con el modelo, su estufa puede tener encendido electrónico de uno o dos pasos. Siga esta secuencia para corroborar el funcionamiento:
Para estufas con encendido electrónico de dos pasos:
Si su estufa es encendido con botón: presione, y mantenga así, el botón con la
figura localizado junto a la perilla de extrema izquierda y gire cualquiera de las perillas de los quemadores superiores hasta la posición Hi (flama máxima), como se muestra en la figura inferior.
FLAMA MEDIA
FLAMA MÁXIMA
FLAMA MÍNIMA
APAGADO
Mirilla
Verificación de Funcionamiento
Ya que la estufa fue instalada es necesario verificar que la conexión de gas y eléctrica hayan sido realizadas con éxito. Para esta actividad, coloque la estufa en su posición final y proceda a iniciar el funcionamiento de los quemadores superiores y del horno.
Escuchará el sonido de la chispa de la bujía y se encenderá la flama, en cuanto la flama encienda, libere el interruptor.
Si su estufa es de encendido de un solo paso (es decir en la perilla):
Presione y gire cualquiera de las seis perillas de quemadores superiores, hacia la posición Hi (flama máxima), como se muestra en la figura derecha, se escuchará el sonido de la chispa de la bujía y se encenderá la flama.
En cuanto la flama encienda, gire la perilla a la flama deseada.
Si su estufa cuenta con indicador en la perilla:
El ajuste de las flamas se representa en la mirilla con los siguientes gráficos:
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
Presione y gire cualquiera de las perillas de quemadores superiores y en la primera posición identificada con el símbolo
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
14
Primera Posición
Segunda Posición
Tercera Posición
Cuarta Posición
Quinta Posición
se generará la chispa, la flama aparecerá hasta la posición Hi (Flama Máxima), una vez encendido el quemador, regule la posición de la perilla según la flama requerida.
Esta misma secuencia puede realizarla para los otros quemadores superiores.
1. Terminada la verificación, apague todos los quemadores.
Si en cualquiera de los casos la flama no enciende después de 5 segundos o la chispa no se oye, realice los siguientes pasos:
a) Retorne la perilla a la posición de apagado (y suelte el interruptor si su estufa es
de encendido de botón).
b) Asegúrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin él, el interruptor y las
bujías no pueden trabajar.
c) Verifique que haya suministro de gas, ya sea en el tanque o en la línea.
También revise que las conexiones y los tubos de suministro de gas no estén doblados o bloqueados.
d) Repita desde el paso 1 o 2 (según sea el caso).
Aún con una interrupción de energía eléctrica, los quemadores superiores pueden funcionar. Cuando esto suceda, realice lo siguiente:
1. Acerque un cerillo encendido al quemador que desea encender.
2. Gire la perilla de dicho quemador hasta la posición de Hi (flama máxima), la flama deberá encenderse.
Perilla para quemador Antorcha
Cuando su estufa está equipada con quemador central tipo Torch (Antorcha), las indicaciones gráficas son las siguientes:
Las posiciones que se enumeran a continuación, aparecerán en la mirilla de la perilla.
1. Presione y gire hacia la primera posición, manteniendo presionada la perilla se generará el chispeo.
2. Manteniendo presionada la perilla, gire a la segunda posición, y se generará la flama a la máxima capacidad en la cabeza superior del quemador central (simmer).
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
15
A. Charola B. Entrada quemador
B
A
3. Una vez encendida la flama interna gire la perilla a la tercera posición la flama del
2. Retire la charola del piso de horno, tome la charola por la parte posterior en ambos lados donde se muestra en la figura y jale hacia arriba y retire la charola.
3. Encienda un cerillo y acérquelo a la entrada del quemador de horno mostrada en la figura.
4. Presione y gire la perilla de control del horno su posición inicial o indicación de temperatura 235°C – 250°C y en modelos de termostato en la marca de 150°C.
5. La flama deberá encenderse y empezará a generar calor.
quemador superior central (simmer) y la flama es mínima.
4. Gire la perilla a la cuarta posición y se enciende el quemador completo a su máxima capacidad, al hacer este cambio puede que exista una pequeña explosión al encenderse, es normal, para evitarlo gire de la tercera a la cuarta posición de manera gradual y/o lenta.
5. En la quinta posición la flama del quemador Torch (Antorcha) será la mínima.
La perilla del quemador Torch (Antorcha), está situada en el extremo izquierdo de la estufa, indicando el quemador central.
Quemador de horno
Dependiendo del modelo, su estufa cuenta con un quemador de horno controlado por un termocontrol (termogrados), o por un termostato con encendido manual, o bien por un termostato con encendido electrónico.
La perilla del quemador de horno es la que se identifica con el símbolo .
Si es un termocontrol, deberá estar rodeada con 5 posiciones diferentes de 120°-149° hasta 235°-250°.
Si la estufa tiene termostato con encendido manual o eléctrico, según modelo, la perilla está rodeada o indica en la perilla temperaturas que van desde 150 °C hasta 250 °C.
Para corroborar el correcto funcionamiento del quemador, siga los siguientes pasos dependiendo del modelo de su estufa.
Modelos con termocontrol o termostato de encendido manual. (Ver características en la pág. 5).
1. Abra la puerta del horno.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
23-Aug-2012 11:36:23 EDT | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Loading...
+ 33 hidden pages