Whirlpool WF6046D User Manual [es]

0 (0)
1
STM W10866220 Rev. A No. Parte W10866214 Rev. A
ESTUFAS A GAS 30”
MANUAL DE INSTRUCCIONES, INSTALACIÓN Y USO
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA
Ampara los siguientes modelos:
WF5151 WF5975 WF6046 WF5659
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
27-Jan-2016 13:33:09 EST | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
2
ÍNDICE
Seguridad de la Estufa ..........................................................................................3
Características Eléctricas Nominales……………………………………………. .....4
Instalación de la Estufa…………………………………………………… .... ……….4
Recomendaciones Generales…………………………………………… .... ………..5
Instalación………………………………………………………………… ... …………5
Requisitos de Ubicación………………………………………………… .... …………6
Requisitos del Suministro de Gas……………………………………… ... …………7
Conexión a la Línea de Gas…………………………………………… .... ………….7
Requisitos del Suministro Eléctrico…………………………………… .... ………….8
Verificación de Funcionamiento……………………………………… ...... …………9
Ajuste de Flamas……………………………………………………… .... ………….11
Uso de la Estufa………………………………………………………… …………...13
Perillas de Control……………………………………………………… ..... ………...13
Cortes de corriente……………………………………………………… .... ………..14
Quemadores Superiores……………………………………………… .... ………….14
Comal…………………………………………………………………… .... ………….15
Capelo de Vidrio……………………………………………………… ... …………...16 Uso del Horno…………………….…………………………………… ... …………..16 Cuidado y Limpieza de la Estufa…………………………………… ……………...17
Recomendaciones de Cuidados:…………………………………… .... …………..17
Limpieza General……………………………………………………… .... ………….18
Diagramas Eléctricos………..………………………………………… . ………… .21
Servicio .............................................................................................................. 22
Solución de Problemas………………………………………………… ……………23 Garantía……………………………...……….………………………. ………………24
Formato de Identificación……………………………………………………… ..... ..24
PRODUCTO FABRICADO POR:
Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V., Unidad Celaya
Carretera Panamericana Km. 280 C.P. 38020, Celaya, Gto.
Tel. 01 (461) 6 18 55 00
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
27-Jan-2016 13:33:09 EST | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
3
¡Felicidades por la compra de su nueva estufa!
Acaba de adquirir un producto desarrollado con las más avanzadas técnicas de diseño y fabricación, con calidad Whirlpool.
Le sugerimos que antes de usar su estufa lea cuidadosamente las instrucciones de este manual. Consérvelo ya que la información contenida en el mismo será importante para el buen funcionamiento de su estufa durante muchos años.
Registre su producto en nuestro sitio web: www.centrodesolucioneswhirlpool.com.mx ó en el Centro de Soluciones Whirlpool, marcando al 01 800 8 300 400 a nivel nacional o al 8329 2100 desde Monterrey y obtén 30 días adicionales de garantía.
Seguridad de la Estufa
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
27-Jan-2016 13:33:09 EST | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
4
Características Eléctricas Nominales
Características eléctricas nominales para modelos SIN asador eléctrico
Voltaje: 127 V ~ ± 10% Frecuencia: 60 Hz Corriente: 1,0 A Max
Instalación de la Estufa
Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
Leer las instrucciones técnicas
antes de instalar este artefacto.
Leer las instrucciones de uso
antes de encender este artefacto.
Antes de la instalación, asegúrese
de que las condiciones de distribución locales (naturaleza y
Revise las normas locales. Revise que existan suministros eléctricos. Vea la sección “Requisitos del Suministro Eléctrico”.
TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS LAS DEBERÁ HACER UN
ELECTRICISTA CALIFICADO.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
27-Jan-2016 13:33:09 EST | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
presión del gas) y el ajuste del artefacto sean compatibles.
La instalación apropiada es su
responsabilidad, por lo cual es recomendable que su estufa sea instalada por personal calificado o un técnico de Whirlpool Service.
5
Recomendaciones Generales
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por exceso de peso
Use dos o más personas para mover e instalar su producto. No seguir esta instrucción puede causar daños a su columna o heridas.
Es responsabilidad del instalador
cumplir con todos los espacios especificados en estas instrucciones.
Instale su estufa en un lugar protegido
de las inclemencias del tiempo y sobre una superficie plana y resistente para soportar su peso.
No instale su estufa sobre alfombra o
algún material inflamable. Si el piso es sintético, verifique que éste material soporte una temperatura de al menos 95°C sin deformarse.
No permita que la usen niños o
personas que no conozcan su funcionamiento.
Mantenga los alrededores del aparato
libres de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables.
ESTE PRODUCTO NO DEBE INSTALARSE EN BAÑOS NI
DORMITORIOS
No se acerque demasiado a las flamas
de los quemadores, ni use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.
Proporciónele el mantenimiento
adecuado.
Utilice la estufa sólo en labores del
hogar. No es un aparato de uso comercial.
Para mover o instalar la estufa deberá
ser entre dos o más personas.
De ser necesario desplazar o mover
su estufa, no la cargue o desplace tomándola de la jaladera, abra la puerta del horno y tómela de la parte superior de la cavidad de horno, y desplácela.
LAS CONDICIONES DE AJUSTE PARA ESTE ARTEFACTO SE
ENCUENTRAN EN LA ETIQUETA
ESTE ARTEFACTO DEBE INSTALARSE EN UNA COCINA Ó
AMBIENTES QUE TENGAN UNA VENTILACIÓN ADECUADA
Instalación
Este artefacto no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión. Debe instalarse y conectarse de acuerdo con los requisitos de instalación vigentes. Se debe dar especial atención a los requisitos pertinentes sobre ventilación.
Retire todos los adhesivos y
elementos de empaque.
Identificar y separar los accesorios de
la estufa.
Seleccione la mejor ubicación para
su estufa, no debe quedar expuesta a corrientes de aire y debe tener espacio suficiente para abrir la puerta del horno.
No instale gabinetes o muebles de
cocina encima de la estufa.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
27-Jan-2016 13:33:09 EST | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Si instala campana extractora,
colóquela a 61 cm como mínimo desde la cubierta de la estufa.
Si su estufa cuenta con accesorios
eléctricos, colóquela cerca de un tomacorriente de pared.
Esta estufa de gas está equipada con
un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para protección contra riesgo de electrocución. Debe enchufarse directamente a un tomacorriente aterrizado.
6
No corte ni quite la punta para
33
61
46
90
76.2
76.55
conexión a tierra del enchufe.
No utilice extensiones eléctricas o
contactos múltiples.
Requisitos de Ubicación
Espacios mínimos requeridos para la instalación (estas dimensiones deben de respetarse).
A. 46 cm distancia min. requerida entre la base superior del mueble o gabinete al mueble superior del gabinete.
B. 33.0 cm max. Profundidad del gabinete superior. C. 76.2 cm ancho min. Requerido en el gabinete
superior. D. Distancia min. 61 cm a partir de la cubierta que permita abrir el capelo.
E. 76.5 cm min. de ancho de apertura. F. Esta área sombreada es la recomendada para
salida de la instalación eléctrica. G. Esta área sombreada es la recomendada para la instalación del tubo de gas rígido. H. 5.1 cm espacio min. requerido del lado de la estufa al mueble o algún otro material flamable. I. 61.0 cm altura recomendada para la instalación del tubo de gas rígido. J.25.4 cm altura recomendada para la instalación eléctrica. K. 20.3 cm espacio entre pared del mueble o gabinete y espacio para la instalación de tubo de gas rígido. L. 12.7 cm dimensión recomendada de espacio para la instalación eléctrica y de tubo de gas rígido.
M. 5.1 cm espacio min. requerido de pared posterior a respaldo estufa. N. 7.6 cm espacio entre pared del mueble o gabinete y espacio para la instalación eléctrica
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
27-Jan-2016 13:33:09 EST | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
7
Requisitos del Suministro de Gas
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,75 kPa; 2750 Pa; 27,5 mbar; 28cm COL. AGUA
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
1,76 kPa; 1760Pa; 17,6 mbar; 18cm COL. AGUA
Modelo
Kit de Gas LP a Gas Natural
WF5150 WF6046
W10513462
WF5975 WF5659
W10862777
Esta estufa está preparada para
funcionar con Gas L.P. de tanque móvil o estacionario.
Para usarse con Gas Natural deberá
llamar a Whirlpool Service para cambiar las espreas y hacer los ajustes
necesarios. Vea la sección “Servicio” en
la pág. 22.
NOTA: El tipo de gas que utiliza esta estufa es Gas LP, para operar esta estufa con
Gas Natural, se requiere el juego de conversión de acuerdo con la siguiente tabla y puede solicitarlo en su Centro de Soluciones Whirlpool Autorizado, de lo contrario su estufa generará hollín y esto incurrirá en un servicio de limpieza de la misma, el cual no se incluye en la garantía del producto:
El técnico calificado debe realizar la
conversión tanto de las espreas de los quemadores superiores como del regulador de la estufa (en el caso de que el modelo cuente con este); debe cerciorarse que la conexión no tiene fugas y que la presión de gas en la estufa es la que aparece a continuación:
Conexión a la Línea de Gas
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea de suministro de gas existente. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación.
1. Para conectar su estufa utilice el material especificado en la siguiente figura:
2. Una vez conectado su línea de gas, ABRA el paso de gas y verifique que no existan fugas vertiendo espuma de jabón en las conexiones y curvas de los tubos.
3. Verifique que el tubo de cobre no esté dañado o doblado de manera que obstruya el paso de gas a su estufa.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
27-Jan-2016 13:33:09 EST | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
8
NO UTILICE FLAMA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
Siempre utilice tubos y reguladores de presión de acuerdo a las normas locales.
Verifique la validez de los tubos y reguladores de presión y sustitúyalos si fuera necesario.
Apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la instalación.
Instale el aparato de acuerdo a las especificaciones descritas en el manual de instrucciones.
Si no se siguen estas instrucciones puede causar explosión, incendio o posibles daños a la integridad de las personas.
NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA
QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AÚN LAS QUE TIENEN MALLA DE
ACERO EN SU SUPERFICIE.
Recomendaciones
Si la instalación no es nueva, limpie los
tubos para evitar que se tapen las espreas.
Con el fin de facilitar el movimiento del
aparato, el instalador debe hacer una espiral con el tubo flexible de cobre e instalar una llave de paso en la línea de suministro de gas. Esta llave debe estar fuera de la estufa y accesible a las personas que la usan.
Siempre utilice tubos y reguladores de
presión de acuerdo a las normas locales.
Verifique la validez de los tubos y
reguladores de presión y sustitúyalos de ser necesario.
Apriete adecuadamente todas las
conexiones de gas durante la instalación.
Al mover su estufa, evite que la
conexión de gas, se estrangule o muerda, para evitar fugas de gas.
Requisitos del Suministro Eléctrico
Si su estufa cuenta con accesorios
eléctricos, colóquela cerca de un tomacorriente de pared.
La estufa debe estar conectada a un
tomacorriente aterrizado eléctricamente de acuerdo con las normas locales.
NO UTILICE EXTENSIONES
ELÉCTRICAS O CONTACTOS MÚLTIPLES.
Esta estufa de gas está equipada con
un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para protección contra
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
27-Jan-2016 13:33:09 EST | RELEASED
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
riesgo de electrocución. NO CORTE NI QUITE LA PUNTA PARA CONEXIÓN A TIERRA DEL ENCHUFE.
El cable tomacorriente debe
conectarse a una toma de corriente con un voltaje de 127 V ~ ± 10%. Cerciórese de que la instalación está apropiadamente aterrizada.
Terminada la conexión a la línea de
gas, conecte la estufa a la corriente eléctrica.
Desconecte el suministro de energía
antes de darle mantenimiento.
Loading...
+ 16 hidden pages