Whirlpool JQ 280 IX, JQ 280 SL, JQ 280 WH, JQ 280 BL, JQ 280 NB User Manual [es]

JQ 280
www.whirlpool.com
ES
1
ÍNDICE
INSTALACIÓN 3 Instalación
SEGURIDAD 4 Instrucciones importantes de seguridad 5 Precauciones
ACCESORIOS Y MANTENIMIENTO 6 Accesorios 7 Mantenimiento y limpieza
PANEL DE CONTROL 8 Panel de control
USO GENERAL 9 Protección de inicio/bloqueo infantil 9 Pausa o parada de la cocción 10 Ajuste del reloj 10 Sensor de peso
FUNCIONES DE COCCIÓN 11 Cocción manual y recalentamiento con microondas 12 Jet Start (Inicio rápido) 13 Microondas automático 14 Descongelación manual 15 Descongelación con la tecnología 6th Sense 16 Grill manual 17 Grill automático 18 Tostado manual 19 Tostado con la tecnología 6th Sense 20 Aire forzado manual 21 Aire forzado automático 22 Grill mixto 23 Convección mixta 24 Cocina al vapor con la tecnología 6th Sense 25 Cómo cocer pasta y arroz empleando la función de microondas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 26 Resolución de problemas
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL 26 Información medioambiental
2
ES
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL ELECTRODOMÉSTICO
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE que figura en la
C
placa de características coincida con el
que recibe en su hogar.
O DESMONTE LAS PLACAS DE PROTECCIÓN DE ENTRA-
N
DA DE MICROONDAS , situadas a
un lado de la cubierta hueca del horno. Estas placas impiden que la grasa y los alimentos penetren en los canales de en­trada de microondas.
ITÚE EL HORNO SOBRE UNA SUPERFICIE LLANA Y ESTABLE, lo
S
suficientemente resistente como para soportar el peso del horno y los utensilios de cocina que puedan introducirse en él. Preste aten­ción durante la manipulación del electrodoméstico.
oloque el horno de modo que quede separado
C
de otras fuentes de calor. El horno debe gozar de un espacio superior mínimo de 30 cm para que la ventilación tenga lugar correctamente. Asegúrese de que el espacio situado bajo el horno, por encima del mismo y a su alrededor permanezca despejado para favorecer el flujo de aire. El horno microondas
no está preparado para su instalación en un arma­rio. Este horno no está destinado a la instalación o
el uso en superficies situadas a menos de 850 mm del suelo.
SEGÚRESE DE QUE EL ELECTRODOMÉSTICO NO SUFRA NINGÚN
A
DAÑO. Compruebe que la puerta cierre bien con-
tra el marco y que la junta interior de la puerta no esté deteriorada. Vacíe el horno y limpie el interior empleando un paño suave y húmedo.
N
DO CORTO , pida a un electricista o técnico profesional
que instale una toma de suministro eléctrico cerca del electrodoméstico.
A
puede representar un riesgo de descarga eléctrica. Póngase en contacto con un electricista o técnico profesional si no comprende las instrucciones de co­nexión a tierra o tiene alguna duda en relación con la correcta conexión a tierra del horno microondas.
O USE ESTE ELECTRODOMÉSTICO si el cable de
N
alimentación o el enchufe de conexión a la red eléctrica se encuentran dañados, si no funciona como debiera, si se ha averiado o si se ha caído. No sumerja en agua el cable de alimentación ni el enchufe de conexión a la red eléctrica. Mantenga el cable de alimenta­ción alejado de superficies calientes. El con­tacto con este tipo de superficies puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y otras situaciones peligrosas.
O USE CABLES PROLONGADORES:
SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SUMINISTRADO ES DEMASIA-
DVERTENCIA: El uso inadecuado del terminal de tierra del enchufe de conexión a la red eléctrica
DESPUÉS DE CONECTAR EL ELECTRODOMÉSTICO
L HORNO SÓLO PUEDE FUNCIONAR con la puerta firme-
E
mente cerrada.
NSTALAR EL HORNO CERCA DE UN TELE-
I
VISOR, una radio o una ante-
na puede dar lugar a deficien­cias en la recepción de ondas de televisión y radio.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad derivada de los problemas que pueda causar el usuario al no respetar estas instrucciones.
S OBLIGATORIO CONEC TAR A TIERRA este electro-
E
doméstico. El fabricante no se hace res­ponsable de las lesiones que pudieran sufrir personas o animales como resultado de no satisfacer este requisito, ni de los daños mate­riales a los que ello podría dar lugar.
ES
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO
O CALIENTE NI USE MATERIALES INFLAMABLES EN EL
N
HORNO o cerca del mismo. Los vapores po-
drían dar lugar a un incendio o una explosión.
O USE EL HORNO MICROONDAS para secar telas,
N
papel, especias, hierbas, madera, flores u otros materiales combustibles. Ello podría dar lugar a un incendio.
I LOS MATERIALES INTERIORES/EXTERIORES DEL HOR-
S
NO ARDEN O EL HORNO DESPRENDE HUMO , man-
tenga la puerta cerrada y apague el horno. Desconecte el cable de alimentación, retire el fusible del cuadro eléctrico o apague el inte­rruptor diferencial.
O COCINE LOS ALIMENTOS EN EXCESO. Ello podría
N
dar lugar a un incendio.
IGILE EL HORNO EN TODO MOMENTO , en especial
V
si usa papel, plástico u otros materiales combustibles como parte del proceso de coc­ción. El papel puede calcinarse o arder y cier­tos plásticos pueden fundirse al usarlos para calentar alimentos. Vigile el horno en todo momento si el alimento cocinado contiene grasas o aceites en grandes cantidades; ambos ingredientes pueden alcanzar temperaturas elevadas y dar lugar a un incendio.
O USE este electrodoméstico para calentar
N
productos químicos o procesar vapores corrosivos. Este tipo de hornos está destina­do específicamente al calentamiento y la coc­ción de alimentos. Su diseño no es apto para el uso industrial o de laboratorio.
O CUELGUE OBJETOS PESADOS de la puerta ni
N
los apoye en ella para evitar dañar el me­canismo de apertura y las bisagras del hor­no. El mango de la puerta no debe emplearse para colgar objetos.
L ELECTRODOMÉSTICOY LAS PIEZAS DEL MISMO A
E
LAS QUE EL USUARIO TIENE ACCESO se calientan
durante el uso. Debe extremarse la precau­ción para evitar el contacto con los elemen­tos de calefacción. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del electro­doméstico, a menos que gocen de vigilan­cia continua.
HUEVOS
O USE EL HORNO MICROONDAS para cocinar o re- calentar
N
huevos enteros (con o sin cáscara); este ali­mento puede explotar incluso una vez fina­lizada la cocción con microondas.
STE ELECTRODOMÉSTICO ES APTO PARA EL USO POR
E
PARTE DE NIÑOS a partir de 8 años y personas
con minusvalías psíquicas, sensoriales o menta­les, o carentes de experiencia y conocimientos, siempre que gocen de vigilancia o se les instru­ya en el uso seguro del electrodoméstico y com­prendan los peligros que acarrea. La limpieza y el mantenimiento del elec­trodoméstico no deben ser llevados a cabo por niños a menos que sean mayo­res de 8 años y gocen de vigilancia. Los niños deben gozar de vigilancia duran- te el uso de otras fuentes de calor (si están disponibles) de forma independiente o en conjunto con las microon­das debido a las elevadas temperaturas que se generan.
STE ELECTRODOMÉSTICO NO ES APTO PARA EL uso por
E
parte de personas (niños incluidos) con min­usvalías psíquicas, sensoriales o mentales, o ca­rentes de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable les proporcio­ne vigilancia o les instruya en el uso seguro del electrodoméstico.
OS NIÑOS DEBEN GOZAR DE VIGILANCIA para evitar
L
que jueguen con el electrodoméstico.
O USE EL HORNO MICROON-
N
DAS para calentar alimen-
tos contenidos en recipientes sellados herméticamente. La presión aumentaría, podrían producirse lesiones al abrir el recipiente y este podría explotar.
AS JUNTAS DE LA PU ERTA Y LAS ÁRE AS DE CONTACTO DE
L
LAS MISMAS deben inspeccionarse periódica-
mente en busca de daños. Si tales áreas presen­tan daños, no vuelva a usar el electrodoméstico hasta que hayan sido reparadas por un técni­co profesional.
STE ELECTRODOMÉSTICO NO ES APTO para el uso por
E
medio de un temporizador externo o un sis­tema de control remoto independiente.
4
ES
PRECAUCIONES
ASPECTOS GENERALES
STE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE AL
E
USO DOMÉSTICO.
L USO DEL HORNO SÓLO DEBE TENER LUGAR con alimentos
E
en su interior durante la emisión de microondas. El electrodoméstico puede resultar dañado si la emisión de microondas se lleva a cabo sin alimentos en su in­terior.
AS ABERTURAS DE VENTILACIÓN del horno no deben cu-
L
brirse. Obstruir los orificios de entrada o escape de aire puede dar lugar a daños en el horno o malos resul­tados al cocinar.
I DESEA PRACTICAR CON EL HORNO , introduzca un vaso
S
de agua en su interior. El agua absorberá la ener­gía de las microondas y el horno no resultará daña­do.
O ALMACENE NI USE este electrodoméstico al aire li-
N
bre.
O USE ESTE ELECTRODOMÉSTICO CERCA DE UN FREGADERO,
N
en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en
entornos similares.
O USE LA cavidad con fines de almacenamiento.
N
L ELECTRODOMÉSTICO se calienta durante el uso. Ex-
E
treme la precaución para evitar el contacto con los elementos de calefacción que contiene el horno.
NTES DE INTRODUCIR UNA BOLSA DE PA-
A
PEL o plástico en el horno, comprue-
be si contiene algún alambre de cierre y retírelo.
LÍQUIDOS
OMO BEBIDAS O AGUA. Un líquido puede superar
C
su temperatura de ebullición sin presentar burbujas. Ello podría desembocar en la ebullición re­pentina del líquido caliente.
iga los pasos descritos a conti-
S
nuación para evitar que esto suceda:
1. Evite el uso de recipientes de pared recta con cuello estrecho.
2. Remueva el líquido antes de introducir el recipiente en el horno y deje la cuchara en el recipiente.
3. Después de calentar el líquido, permita que repose brevemente, volviendo a removerlo antes de extraer con cuidado el recipiente del horno.
CUIDADO
IGA SIEMPRE las instrucciones
S
descritas en un libro de coci-
na para microondas. Hágalo es- pecialmente si desea cocinar o recalentar un alimen­to que contenga alcohol.
ESPUÉS DE CALENTAR ALIMENTOS O LÍQUIDOS PAR A BEBÉS en
D
un biberón o un tarro de comida para bebés, re­mueva siempre el contenido y compruebe su tempe­ratura antes de servirlo. De este modo, el calor se dis­tribuirá uniformemente y evitará posibles riesgos de abrasión o quemadura.
segúrese de retirar la tapa y la tetina antes de
A
calentar el recipiente.
FRITURA
O USE EL HORNO MICROONDAS PARA FREÍR ; la tempera-
N
tura del aceite no se puede controlar.
SE PAÑOS O GUANTES DE COCINA para evitar
U
las quemaduras resultantes del contacto con los recipientes, las piezas del horno y los utensilios de cocina tras la cocción. Las piezas a las que el usuario tiene acceso pueden ca­lentarse durante el uso; los niños deben per­manecer alejados.
ES
5
ACCESORIOS
ASPECTOS GENERALES
XISTE UN AMPLIO ABANICO de accesorios
E
disponibles en el mercado. Antes de adquirir cualquiera de ellos, asegúrese de que es apto para el uso en microondas.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE DESEE USAR
sean resistentes al calor y permitan el paso de mi­croondas a través de ellos an­tes de cocinar.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS ALIMENTOS o accesorios
introducidos en el horno microondas no entran en contacto con el interior del horno.
Esta advertencia cobra especial importancia en el caso de accesorios de metal o que contengan piezas metálicas.
L CONTACTO ENTRE UN ACCES ORIO METÁLICO y el
E
interior del horno durante el funcionamiento del mismo puede dar lugar a la aparición de chispas y causar daños al horno.
ASEGÚRESE SIEMPRE de que la base giratoria pueda girar libremente antes de poner en marcha el horno. Si la base giratoria no puede girar libremente, use un recipiente más pequeño o deshabilite la función de giro de la base giratoria (consulte la sección Grandes recipientes).
SOPORTE DE LA BASE GIRATORIA EL SOPORTE DE LA BASE GIRATORIA debe permanecer bajo la base giratoria de vidrio. No coloque otros utensilios sobre el soporte de la base giratoria.
 Instale el soporte de la base giratoria en el
horno.
BASE GIRATORIA DE VIDRIO USE LA BASE GIRATORIA DE VIDRIO , independiente- mente del método de cocción. La base giratoria de vidrio reco­gerá los jugos y partículas des­prendidos de los alimentos que, de otro modo, mancharían y ensuciarían el interior del horno.
 Coloque la base giratoria de vidrio sobre el
soporte de la base giratoria.
GRANDES RECIPIENTES USE EL BOTÓN DE PARAD A DE LA BASE GIRATORIA si el recipiente en el que desea llevar a cabo la cocción es tan grande que no puede girar libremente en el horno. Esta función sólo es compatible con los modos de cocción con microondas y mixto. El botón no permitirá usar la función en con­junto con otros modos.
ACCESORIO DE COCINA AL VA POR
USE EL ACCESORI O (SIN OLVIDAR EL CO-
LADOR) para cocinar alimentos
como pescado, verduras y pa­tatas. COLOQUE SIEMPRE el accesorio sobre la base gira­toria de vidrio.
REJILLA
U
SE LA REJILLA ALTA PARA CO CINAR al
grill.
USE LA REJILLA BAJA PARA COCINAR
empleando los métodos de aire forzado y con­vección mixta.
PLATO CRISP
COLOQUE EL ALIMENTO DIRECTA-
MENTE EN EL PLATO CRISP.
Use siempre la base girato­ria de vidrio como soporte durante el uso del plato Crisp. NO COLOQ UE NINGÚN UTENSILIO sobre el plato Crisp; el plato alcanza temperaturas ele­vadas rápidamente y puede causar daños al utensilio. EL PLATO CRISP se puede precalentar antes del uso (durante un máximo de 3 minutos).
MANGO DEL PLATO CRISP
USE EL MANGO ESPECIAL SUMINISTR
para extraer del horno el plato Crisp.
ADO
6
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
NORMALMENTE, LA LIMPIEZA PERIÓDIC A DEL HORNO es el úni- co mantenimiento que requiere. Esta debe llevarse a cabo con el horno microondas desconectado. NO MANTENER LIMPIO EL HORNO puede dar lugar al dete­rioro de la superficie y ello, a su vez, afectar negati­vamente a la vida del electrodoméstico y desembo­car en situaciones peligrosas.
N
O USE ESTROPAJOS METÁLICOS, DETERGENTES AGRESI-
VOS , lana de acero, paños abra- si-
vos, etc. que pudieran dañar el panel de control y las super­ficies interiores y exteriores del horno. Use un paño y un
detergente neutro o una toallita
de papel con limpiacristales. Aplique el limpia­cristales a la toallita de papel. NO LO HAGA DIRECTAMENTE sobre el horno.
PERIÓDICAMENTE Y, EN ESPECIAL , si se han derramado ali- mentos, retire la base giratoria y el sopor­te de la misma, y limpie la base del horno.
ESTE HORNO HA SIDO DISEÑADO PARA FUN-
CIONAR con la base giratoria instalada.
NO USE el horno microondas si ha extraído la
base giratoria para limpiarla.
USE UN PAÑO SUAVE HUMEDECIDO con agua y un de-
tergente neutro para limpiar las superficies inferio-
res, las caras delantera y trasera de la puerta y el me­canismo de apertura de la misma.
NO PERMITA QUE SE ACUMULE GRASA o partículas de alimentos alrededor de la puerta.
LIMPIE LA SUCIEDAD INCRUSTADA hirviendo una taza de agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El vapor atenuará las marcas. PARA ELIMINAR LOS OLORES DEL INTERIOR DEL HORNO , agre- gue un poco de zumo de limón a una taza de agua, colóquela sobre la base giratoria y hierva el agua du­rante varios minutos.
N
O USE EQUIPOS DE LIMPIEZA CON VA POR para lim-
piar el horno microondas.
LIMPIE EL HORNO CON REGULARIDAD y elimine los restos de alimentos.
L GRILL NO PRECISA LIMPIEZA , ya que el intenso calor
E
que genera calcina las salpicaduras; en cambio, sí es preciso limpiar periódicamente el techo situado tras el elemento. Use para ello un paño suave
humedecido con agua y un detergente neutro.
I EL GRILL NO SE USA PERIÓDICAMENTE, deberá activarse
S
durante 10 minutos al mes para calcinar las salpica­duras y minimizar el riesgo de incendio.
LIMPIEZA EN L AVAVAJILLAS:
S
OPORTE DE LA BASE GIRATORIA
BASE GIRATORIA DE VIDRIO
MANGO DEL PLATO CRISP
REJILLA
ACCESOR IO DE COCINA AL VAPO R
LIMPIEZA DELICADA: LA LIMPIEZA DEL PLATO CRISP debe llevarse a cabo em­pleando agua y un detergente neutro. Las áreas es­pecialmente sucias se pueden limpiar empleando
un estropajo y un detergente neutro.
PERMITA SIEMPRE que el plato Crisp se enfríe antes de limpiarlo.
NO SUMERJA ni enjuague con agua el plato Crisp si está caliente. Podría resultar dañada al en­friarse rápidamente. NO USE ESTROPAJOS DE LANA DE ACERO. Este tipo de artículos puede dañar la superficie de la pla­ca para tostar.
ES
7
PANTALLA DIGITAL La pantalla incluye un reloj de 24 horas e indicadores luminosos.
OTÓN COMBI (COCCIÓN MIXTA)
B
Este botón permite usar las funciones de convección mixta/grill mixto.
BOTÓN CRISP (TOSTADO)
Este botón permite usar las funciones de tostado manualmente/empleando la tecnología 6th Sense.
B
OTÓN GRILL
Este botón permite usar las funciones de cocina al grill manualmente/empleando la tecnología automático.
OTÓN DEL MANDO DE AJUSTE
B
Con el horno apagado: permite activar la función de inicio rá­pido. Con el horno encendido: per­mite confirmar el parámetro de cocción e iniciar el proceso de cocción a continuación.
BOTÓN STOP (PARADA) Con el horno encendido: pulse este botón para detener el hor­no o restablecer cualquiera de sus funciones. Con el horno apagado: manten­ga pulsado este botón para aju­star el reloj.
OTÓN DE PARA DA DE LA BASE GIRATORIA
B
Este botón permite detener la base giratoria. Esta función sólo es compatible con los modos de coc­ción con microondas y mixta. El botón no permi-
tirá usar la función en conjunto con otros modos.
PANEL DE CONTROL
OTÓN DEFROST (DESCONGELA-
B
CIÓN)
Este botón permite usar las funciones de descongelación manualmente/empleando la tecnología 6th Sense.
B
OTÓN FORCED AIR (AIRE FORZADO)
Este botón permite usar las fun­ciones de aire forzado manual­mente/empleando la tecnología automático.
B
OTÓN MW (MICROONDAS)
Este botón permite usar las
funciones de microondas ma-
nualmente/empleando la tec­nología automático.
ANDO DE AJUSTE
M
De acuerdo con la función elegi­da, este mando permite selec­cionar: Nivel de potencia de microon­das Tiempo de cocción Peso Tem pe rat ura Tipo de alimento
OTÓN JET START (INICIO RÁPIDO)
B
Con el horno apagado: per­mite activar la función de ini­cio rápido. Con el horno encendido: per­mite confirmar el parámetro de cocción e iniciar el proceso de cocción a continuación.
OTÓN STEAM (COCINA AL VAPOR)
B
Este botón permite usar la fun­ción de cocina al vapor emplean­do la tecnología 6th Sense.
8
ES
PROTECCIÓN DE INICIO/BLOQUEO INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD SE ACTIVA AUTO MÁTICA-
MENTE TRANSCURRIDO UN MINUTO desde que el
horno pasa al modo de reposo. El hor­no se encuentra en el modo de repo­so cuando la pantalla muestra el reloj de 24 horas o, si el reloj no se ha ajustado, cuando muestra “:”.
PAUSA O PARADA DE LA COCCIÓN
PARA EFECTUAR UNA PAUSA DUR ANTE LA COCCIÓN : ES POSIBLE EFECTUAR UNA PAUSA
DURANTE LA COCCIÓN para abrir
la puerta y comprobar el es­tado del alimento, voltear­lo o removerlo. El ajuste se mantendrá durante 10 minutos.
ARA REANUDAR LA COCCIÓ N:
P CIERRE LA PUERTA y pulse el botón Jet Start (Inicio
rápido) o el botón del mando de ajuste UNA VEZ. La cocción se reanudará desde el punto en el que fue interrumpida.
CUANDO LA FUNCI ÓN DE SEGURIDAD ESTÁ ACTIVA , es preciso abrir y cerrar la puerta de nuevo para iniciar la cocción; de lo contrario, la pantalla mostrará el mensaje:
d OOR
I NO DESEA REANUDAR LA COCCIÓN :
S EXTRAIGA EL ALIMENTO , cierre la puerta y pulse el
botón Stop (Parada).
NOTA: Al finalizar la cocción, el ventilador, la base giratoria y la lámpara de la cavidad permanecen activos hasta que se pulsa el botón Stop (Parada); es normal.
UNA VEZ FINALIZADA LA COCCIÓ N , sonará una señal acústica a cada minuto durante 10 minutos. Pulse el botón Stop (Parada) para abrir la puerta y cancelar la señal acústica.
AGREGAR/VOLTEAR/REMOVER ALIMENTOS
LGUNAS RECETAS REQUIEREN que se agreguen alimentos, se volteen o se remuevan durante la cocción
A
(según el modelo). En tales casos, el horno se detendrá y pedirá al usuario que lleve a cabo la ac­ción necesaria.
SI LA PUERTA NO SE ABRE EN ESTE MOMENTO (ANTES DE 2 MINUTOS) EL HORNO:
A
GREGAR Se detendrá y pasará al modo de reposo.
EMOVER
R
VOLTEAR
Continuará el proceso de cocción. Puede que el resultado  nal no sea óptimo en este caso.
Continuará el proceso de cocción. Puede que el resultado  nal no sea óptimo en este caso.
SI ES NECESARIO, DEBERÁN LLEVARSE A CABO LOS SIGUIENTES PASO S:
Abrir la puerta. Agregar un alimento, removerlo o voltearlo. Cerrar la puerta y reiniciar el proceso pulsando el botón del mando de
ajuste.
ES
9
Loading...
+ 19 hidden pages