Whirlpool JQ 280 IX, JQ 280 BL, JQ 280 WH, JQ 280 NB, JQ 280 SL User Manual [SK]

JQ 280
www.whirlpool.com
SK
1
OBSAH
INŠTALÁCIA 3 Inštalácia
BEZPEČNOSŤ 4 Dôležité bezpečnostné pokyny 5 Opatrenia
PRÍSLUŠENSTVO A ÚDRŽBA 6 Príslušenstvo 7 Údržba a čistenie
OVLÁDACÍ PANEL 8 Ovládací panel
VŠEOBECNÉ POUŽITIE 9 Ochrana pred spustením / detský zámok 9 Prerušenie alebo zastavenie varenia 10 Nastavenie hodín 10 Snímač hmotnosti
FUNKCIA VARENIA 11 Manuálne varenie a ohrev pomocou mikrovĺn 12 Jet Start 13 Automatické mikrovlny 14 Manuálne rozmrazovanie 15 Rozmrazovanie so 6. zmyslom 16 Manuálne grilovanie 17 Automatický gril 18 Manuálne zapekanie 19 zapekanie so 6. zmyslom 20 Manuálny nútený obeh vzduchu 21 Automatický nútený obeh vzduchu 22 Kombinovaný gril 23 Kombinovaný ventilátor 24 Príprava v pare so 6. zmyslom 25 Spôsob prípravy cestovín a ryže v mikrovlnnej rúre
SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV 26 Sprievodca riešením problémov
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 26 Ochrana životného prostredia
2
SK
PRED PRIPOJENÍM
INŠTALÁCIA
KONTROLUJ TE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku
S
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
EODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZANÝMI
N
MIKROVLNAMI umiestené na
bočnej stene vnútra rúry. Kry­ty bránia tomu, že sa tuk a zvyš­ky jedál zanesú do prívodných kanálov mikrovĺn.
ÚRU POLOŽTE NA STABILNÚ, ROVNÚ PLOCHU, ktorá je do-
R
statočne silná, aby udržala rúru aj kuchynské pomôcky, ktoré do nej budete vkladať. Pri manipulácii dávajte pozor.
úru umiestnite dostatočne ďaleko od iných zdro-
R
jov tepla. Aby bolo zabezpečené správne vetra­nie, nechajte nad rúrou voľný priestor aspoň 30 cm. Skontrolujte, či priestor nad a okolo rúry je voľný, aby vzduch mohol voľne prúdiť. Mikrovlnnú rúru ne-
vkladajte do modulu kuchynskej linky. Rúra nesmie
byť umiestnená, ani používaná na pracovnej ploche, ktorá je nižšie ako 850 mm nad podlahou.
KONTROLUJ TE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skontro-
S
lujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru vypráz­dnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.
ÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poškode-
R
ný sieťový kábel alebo jeho zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená ale­bo ak spadla. Sieťový kábel, ani zástrčku ne­ponárajte do vody. Nepribližujte sa so sie­ťovým káblom k horúcim povrchom. Môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, po­žiaru alebo vzniku iných nebezpečenstiev.
EPOUŽÍVAJTE PREDLŽOVACIE KÁBLE:
N
AK JE SIEŤOVÝ KÁBEL VEĽMI KRÁTKY, požiadajte kvali -
kovaného elektrotechnika alebo servisného zamest­nanca onainštalovanie zásuvky vblízkosti spotre­biča.
ÝSTRAHA: Nesprávne používanie zástrčky s
V
uzemnením môže mať za následok riziko zasia­hnutia elektrickým prúdom. Poraďte sa s kvali kova­ným elektrotechnikom alebo servisným technikom v prípade, ak úplne nerozumiete pokynom pre uzem­nenie, alebo ak máte pochybnosti o tom, či je mikro­vlnná rúra správne uzemnená.
PO PRIPOJENÍ
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak dvierka rúry nie sú pev-
R
ne zavreté.
TELEVÍZNY PRÍ JEM aru-
Z
šenie rádiových vĺn môže byť výsledkom toho, že rúra je umiestnená vblíz­kosti televízora, rádia alebo antény.
Výrobcovia nenesú zodpovednosť za prob­lémy spôsobené nedodržaním týchto po­kynov.
ZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Vý-
U
robca nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za poškodenie vecí spôsobe­né nedodržaním tejto požiadavky.
SK
3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE MOŽNÚ POTREBU V BUDÚCNOSTI
EZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani
N
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru ale­bo výbuchu.
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie
M
textilu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ani iných horľavých materiálov. Môže to spôsobiť požiar.
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ BLÍZ-
P
KOSTI, ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvier-
ka rúry zatvorené a rúru vypnite. Sieťový ká­bel vytiahnite zo zásuvky alebo odpojte na­pájanie vyskrutkovaním poistky alebo vyp­nutím ističa.
EDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobiť
J
požiar.
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, hlavne ak pri
N
varení používate papier, plasty alebo iné horľavé materiály. Papier sa môže pri príp­rave jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť. Nenechávajte rúru bez dozoru, ak pripravujete jedlá s veľkým množstvom tukov alebo oleja, pretože sa môžu vznietiť a spôsobiť požiar!
EPOUŽÍVAJTE v rúre leptavé chemikálie ani
N
výpary. Tento typ rúry bol osobitne vy­vinutý na zohrievanie a varenie jedál. Nebol skonštruovaný na priemyselné ani laboratór­ne použitie.
A OTVORENÉ DVIE RKA NEVEŠAJTE ANI NEKLAĎTE
N
ťažké predmety; poškodili by sa tým sa­motné dvierka azávesy. Na rukoväť dvierok nikdy nič nevešajte.
POTREBIČ A JEHO DOSTUPNÉ ČASTI sa počas pou-
S
žívania rozhorúčia. Dávajte pozor a ohrev­ných prvkov sa nedotýkajte. Ak sú deti do 8 rokov veku bez dozoru, zabráňte ich prístupu.
ENTO SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI staršie ako 8
T
rokov a osoby so zníženými fyzick ými, zmys­lovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťa­mi pod dohľadom, alebo ak boli oboznámené o používaní spotrebiča bezpečnými spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním spotrebi­ča. Čistenie a používateľskú údržbu môžu vykonávať deti staršie ako 8 rokov pod dozorom. Pri použí­vaní iných zdrojov tepla (ak sú k dispozícii), samos­tatných alebo v kom- binácii s mikrovl­nami, dávajte pozor na deti, pretože pri príprave jedál dochádza k vysokým teplotám.
ENTO SPOTREBIČ NESMÚ BEZ DOZORU používať oso-
T
by (vrátane detí) sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo ak im chýbajú skúsenosti aznalosti bez toho, že by ich opoužívaní spotrebiča poučila osoba zodpovedná za ich bezpečnosť.
PRÍPADE DETÍ JE TREBA DOHLIADAŤ na to, aby sa s
V
týmto spotrebičom nehrali.
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na ohrievanie
M
potravín vo vzduchotes- ných nádobách. Ohrevom sa z vyšu­je tlak a pri otváraní to môže spôsobiť poškodenie alebo explóziu.
RAVIDELNE KONTROLUJTE , ČI NIE POŠKODENÉ tes-
P
nenia a dosadacie plochy tesnenia dvierok. Je zakázané uvádzať do činnosti spotrebič s po­škodenými tesneniami a dosadacími plochami tesnenia dvierok, k ým nie je opravený kvali ko­vaným servisným technikom.
ENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ na prevádzku v
T
spojení s externým časovačom alebo samos-
tatným systémom diaľkového ovládania.
VAJ ÍČK A
EPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na prípravu alebo ohrev ce-
N
lých vajíčok, so škrupinou alebo bez nej, pre­tože môžu explodovať, a to aj po ukončení mikrovlnného ohrevu.
4
SK
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
VŠEOBECNÉ
ENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ LEN NA POUŽITIE VDOMÁC-
NOSTI!
T
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez
S
potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie spot­rebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie.
ETRACIE OTVORY rúry sa nesmú zakrývať. Zabloko-
V
vanie vetracích otvorov môže spôsobiť poškode-
nie rúry anedostatočné výsledky pri príprave jedál.
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
P
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
ESKLADUJTE ANI NEPOUŽÍVAJTE tento spotrebič
N
vonku.
EPOUŽÍVAJTE tento spotrebič vblízkosti ku-
N
chynského drezu, vo vlhkej pivnici, vblízkos-
ti bazénu apod.
EPOUŽÍVAJTE vnútro rúry na skladovanie.
N
OČAS POUŽÍVANIA JE SPOTREBIČ horúci. Dávajte po-
zor a zabráňte dotýkaniu sa výhrevných prv-
P
kov vnútri rúry.
RED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
P
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
TEKUTINY
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu pre-
hriať nad bod varu, a to aj
N
bez znateľnej prítomnosti bubla­nia. Horúca tekutina môže v dô­sledku toho náhle vykypieť.
asledujúcimi opatreniami
N
predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť a pred opatrným vybratím nádoby z rúry ju znovu premiešajte.
POZOR
ŽDY SA RIAĎTE podrobnými
V
pokynmi uvedenými v ku­chárskej knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa to predovšetkým varenia alebo zo­hrievania jedál s obsahom alkoholu.
ETSKÉ JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO FĽAŠI NA KŔMENIE po zo-
D
hriatí vždy premiešajte a pred podávaním skon­trolujte ich teplotu. Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a predídete riziku obarenia, či do­konca vzniku popálenín.
red ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybraté
P
viečko acumlík!
SMAŽENIE
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie, pre-
M
tože teplotu oleja nemožno regu-
lovať.
ŽDY, KEĎ SA PO VAREN Í DOTÝKATE NÁDOB, rúry
V
alebo panvice, používajte chňapky; predídete tak popáleninám. Počas použí­vania rúry sa prístupné časti veľmi zohrejú; nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
SK
5
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ
V
SÚČASNOST I je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach.
RED VARE NÍM SA PRESVE DČTE, či
P
sú používané pomôcky vhodné do mikrovlnných rúr a či prepúšťajú mikrovlny.
PO VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a riadu s kovovými časťami.
D
OTYK NÁDOB S KOVOVÝ MI ČASŤAMI s vnútornými
stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré môže rúru poškodiť.
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa
P
otočný tanier voľne otáča. Ak sa otočný tanier voľne neotáča, mali by ste použiť menšiu nádobu alebo funkciu zastavenia otočného taniera (pozrite si časť „Veľké nádoby“).
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
DRŽIAK OTOČNÉHO TANI ER A POUŽÍVAJ-
TE pod skleneným otočným tanie-
rom. Na držiak otočného taniera nikdy neklaďte iný riad.
 Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto vrúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER SKLENENÝ OTOČNÝ TAN IER sa používa pri všetkých spôsoboch varenia. Zbiera kvapkajúcu šťavu a kúsky jed­la, ktoré by sa inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju.
 Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
VEĽKÉ NÁDOBY PRI VARE NÍ V NÁDOBÁCH, ktoré sú také veľké, že sa nemôžu v rúre voľne otáčať, použi­te tlačidlo na zastavenie otočného ta­niera. Táto funkcia sa môže používať len pri varení pomocou mikrovĺn a na funkciu kombinovanej prípravy. Tlačidlo nebu­de v spojení s inými funkciami fungovať.
PRÍSLUŠENSTVO NA PRÍPRAVU V PARE PRÍSLUŠENSTVO NA PRÍPRAVU V PARE používajte s vloženým sitkom, a to pri varení jedál ako ryby, zele­nina alebo zemiaky. VŽDY POLOŽTE príslušenstvo na sklenený otoč­ný tanier.
DRÔTENÝ ROŠT
N
A PRÍPRAVU POMOCOU GRILU použí-
vajte vysoký drôtený rošt. NÍZKY DRÔTENÝ ROŠT POUŽÍVAJTE pri varení s horúcim vzduchom alebo pri funkciách v kom­binácii s horúcim vzduchom.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
POTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIA-
MO NA ZAPEKACÍ CRISP TAN IER .
Pri používaní zapekacieho crisp taniera vždy ako pod­poru použite sklenený otočný ta­nier. NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapekací crisp ta­nier, pretože sa rýchlo rozohrieva a môže spô­sobiť ich poškodenie. ZAPEKACÍ CRISP TA NIE R sa pred použitím môže predhriať (max. 3 min).
DRŽADLO ZAPEKACIEHO CRISP TAN IE RA
DODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRISP
TAN IER A POUŽÍVAJTE na vybratie ho-
rúceho crisp taniera z rúry.
6
SK
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU ŠTANDARDNE POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie. Čistenie sa vykonáva, keď je rúra odpojená od elektrickej siete.
EDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O STAV RÚRY, aby bola
N
čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
N
EPOUŽÍVAJTE OCEĽOVÉ DRÔTENKY, ABRAZÍVNE ČIS-
TIACE PROSTRIEDKY, drsné umý-
vacie handričky a pod., ktoré môžu poškodiť ovládací panel a vnútor­né aj vonkajšie povrchy rúry. Používajte tkaninu namočenú do teplej vody s pridaním jemného čistiaceho prostriedku alebo papierovú utierku a rozprašovací čis­tič na sklo. Čistiaci prostriedok nastriekajte na papierovú utierku. NEROZPRAŠUJTE PROSTRIEDOK pria­mo na povrch rúry.
PRAVIDELNE, hlavne ak sa niečo vy- lialo, vyberte aj otočný tanier a jeho držiak a utrite dno rúry. TÁTO RÚRA BOLA NAVRHNUTÁ TAK, aby fungovala s vlo­ženým otočným tanierom.
NEPOUŽÍVAJTE mikrovlnnú rúru, z ktorej bol vybratý otočný tanier kvôli jeho očisteniu.
POUŽÍVAJTE MÄKKÚ TKANINU NAVLHČENÚ rozto­kom jemného čistiaceho prostriedku na čiste-
nie vnútorných povrchov, prednej a zadnej strany dvierok, ako aj otvoru dvierok.
NEDOVOĽTE, ABY SA V OKOLÍ DVIEROK usádzal tuk
alebo zvyšky jedla. PRI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY na 2 až 3 minúty uveďte v rúre do varu pohár vody. Para nečistoty zmäkčí. NEPRÍJEMNÝ ZÁPACH V RÚRE ODSTRÁNITE, ak na otoč- nom tanieri niekoľko minút povaríte vodu s citró­novou šťavou.
A ČISTENIE MIKROVLNNEJ RÚRY NEPOUŽÍVAJTE
N
spotrebiče využívajúce prúd pary.
RÚRU by ste mali čistiť pravidelne a
akékoľvek zvyšky potravín by ste mali
odstraňovať.
RILOVACÍ ČLÁNOK netreba čistiť, pretože
G
intenzívnym teplom sa všetky zvyšky spália, avšak horná stena pod ním si vyžaduje pravidelné čistenie. Používajte handričku navlhčenú v teplej vode s pridaním jemného
čistiaceho prostriedku.
AK FUNKCIU GRILU NEPOUŽÍVATE PRAVIDELNE, musíte zap-
núť funkciu grilu aspoň na 10 minút raz za me­siac, aby ste spálili všetky zvyšky a znížili nebez­pečenstvo požiaru.
VUMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
RŽIAK OTOČNÉHO TANI ERA
D
SKLENENÝ OTOČNÝ TAN IER
DRŽADLO ZAPEKACIEHO CRISP TA-
NIERA
DRÔTENÝ ROŠT
PRÍSLUŠENSTVO NA PRÍPRAVU V PARE
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VYŽADUJÚ: ZAPEKACÍ CRISP TA NIE R sa umýva vo vode s pridaním jemného čistiaceho prostriedku. Veľmi znečistené časti môžete čistiť drsnou han-
dričkou a jemným čistiacim
prostriedkom. VŽDY nechajte zapekací crisp tanier pred čistením vychladnúť.
HORÚCI ZAPEKACÍ CRISP TANI ER neponárajte ani neoplachujte vodou. Rýchle ochladenie by ho mohlo poškodiť. NEPOUŽÍVAJTE OCEĽOVÉ DRÔTENKY. Poškriaba- li by povrch.
SK
7
DIGITÁLNY DISPLEJ Displej obsahuje hodiny so zobra­zením v 24-hodinovom formáte a symboly s indikátormi.
T
LAČIDLO COMBI (KOMBINOVANÁ)
Používa sa na voľbu funkcie kombinovaného ventilátora / kombinovaného grilu.
TLAČIDLO CRISP (ZAPEKANIE)
Používa sa na voľbu manuálnej funkcie zapekania / funkcie zapekania so 6. zmyslom.
T
LAČIDLO GRILL (GRIL) Používa
sa na voľbu manuálnej fun­kcie grilovania / funkcie grilo­vania so automatický.
TLAČIDLO S GOMBÍKOM
Spotrebič je vypnutý: slúži na aktivovanie funkcie Jet Štart. Spotrebič je zapnutý: slúži na potvrdenie parametra varenia a potom na spustenie procesu va­renia.
OVLÁDACÍ PANEL
TLAČIDLO DEFROST (ROZMRAZOVANIE)
Používa sa na voľbu manuálnej funkcie rozmrazovania / funkcie rozmrazovania so 6. zmyslom.
LAČIDLO FORCED AIR (NÚTENÝ OBEH
T
VZDUCHU)
Používa sa na voľbu manuálnej funkcie prípravy s núteným obe­hom vzduchu / funkcie prípravy s núteným obehom vzduchu so automatický.
TLAČIDLO MW (MIKROVLNY)
Používa sa na voľbu manuálne­ho nastavenia mikrovlnnej príp­ravy / nastavenia mikrovlnnej prípravy so automatický.
O
TOČNÝ VOLIČ
Podľa rôznych funkcií otáčaním zvolíte: Úroveň mikrovlnného výkonu Dobu varenia Hmotnosť Tep lo tu Tried u potravín
TLAČIDLO STOP
Spotrebič je zapnutýStlačením
zastavíte alebo vynulujete funk­cie rúry.
Spotrebič je vypnutý: Jeho
stláčaním zmeníte hodiny.
LAČIDLO NA ZASTAVENIE OTOČNÉHO TANIE RA
T
Slúži na zastavenie otočného taniera. Táto funkcia sa môže používať len pri varení pomocou mikro­vĺn a na funkcie kombinovanej prípravy. Tlačidlo
nebude v spojení s inými funkciami fungovať.
8
LAČIDLO JET START (JET ŠTART)
T
Spotrebič je vypnutý: slúži na aktivovanie funkcie Jet Štart.
Spotrebič je zapnutý: slúži na potvrdenie parametra varenia a potom na spustenie proce­su varenia.
TLAČIDLO STEAM (PRÍPRAVA V PARE) Používa sa na voľbu funkcií
prípravy v pare so 6. zmyslom.
SK
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
TÁTO AUTOM ATICK Á BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVU -
JE JEDNU MINÚTU PO TOM, čo sa rúra vráti do
„pohotovostného režimu“. (Rúra je v „pohotovostnom režime“, keď sa zo­brazuje čas v 24-hodinovom formá­te, alebo ak nie sú nastavené hodiny a na displeji sa zobrazuje „:“.)
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VAREN IA: AK CHCETE JEDLO SKONTROLOVAŤ,
obrátiť alebo premiešať, pro­ces prerušíte otvorením dvie­rok. Nastavené hodnoty sa zachovajú na dobu 10 minút.
OKRAČOVANIE VAREN IA:
P ZAT VOR TE DVI ERKA a RAZ stlačte tlačidlo Jet Start
(Jet Štart) alebo tlačidlo s gombíkom. Varenie pokračuje ďalej od okamihu prerušenia.
K JE BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA AKTÍVNA, dvierka je potrebné otvoriť a zatvoriť, aby sa spustilo va­renie; v opačnom prípade sa na displeji bude zobrazovať:
dOOR(DVIERKA)
K NECHCETE POKRAČOVAŤ VO VARENÍ :
A VYBERTE POTRAVINY, zatvorte dvierka a stlačte tla-
čidlo STOP.
POZNÁMKA: Po dokončení varenia zostane ventilátor zapnutý, otočný tanier sa bude aj naďalej otáčať asvetlo vo vnútri rúry bude svietiť, ato dokiaľ nestlačíte tlačidlo STOP; ide o bežný stav.
O UKONČENÍ VAREN IA ZAZNIE ZVUKOVÝ SIGNÁL vždy
P
po minúte, a to počas 10 minút. Stlačením tlačidla STOP alebo otvorením dvierok signál zrušíte.
PRIDANIE / OTROČENIE / PREMIEŠANIE JEDLA
POTRAVINY NIEKTORÝCH TRIED VYŽADUJÚ pridanie ingrediencií, otočenie alebo premiešanie jedla počas varenia (líši sa pre rôzne modely). V týchto prípadoch sa rúra zastaví a vyzve vás vykonať potreb­nú činnosť.
AK TERAZ NEOTVORÍTE DVIERK A (DO 2 MINÚT), RÚRA VÁS POŽIADA:
A
DD (PRIDAŤ) Zastaví sa a prepne sa do „pohotovostného režimu“.
TIR (POMIEŠAŤ)
S
URN (OTOČIŤ)
T
Bude pokračovať v procese prípravy. Konečný výsledok nemusí byť v tomto prípade optimálny.
Bude pokračovať v procese prípravy. Konečný výsledok nemusí byť v tomto prípade optimálny.
V PRÍPADE POTREBY VYKONAJTE NASLEDOVNÉ KROKY:
Otvorte dvierka. Pridajte, pomiešajte alebo otočte jedlo. Zatvorte dvierka a reštartujte činnosť stlačením tlačidla s gombíkom.
SK
9
Loading...
+ 19 hidden pages