WHIRLPOOL DWF 407 W, DWF 417 W, DWF 447 W User Manual

4 (1)
SX
DX
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
11
10
12
11
10
820-870
min. 570min.
570
60
448
550
90
448
25
820-870820-870
130
5
3x16
6
820-870
min. 0,4 mmin.
0,4
m
0,3-10 bar0,3-10 bar
min. 0,00 mmin.
0,00
m
1,25 m1,25 m
1,50 m1,50 m
1,66 m1,66 m
4
N SF
1,14 m1,14 m
1,23 m1,23 m
1,78 m1,78 m
1/2”
3/4”
S
min. 0,4 mmin.
0,4 m
0,3-10 bar0,3-10 bar
min. 0,5 mmin.
0,5 m
max. 1,10 mmax.
1,10
m
9
8
1
2
8
9
ATTENZIONE:
IMPORTANT:
ATTENTION:
WICHTIG:
ATENÇÃO:
IMPORTANTE:
ATTENZIONE:
IMPORTANT:
ATTENTION:
WICHTIG:
ATENÇÃO:
IMPORTANTE:
Montarelaportaeregolarela tensione delle molle laterali prima dell’installazione.
Doortemplate,donotdestroy.Fit door and adjust hinge tension before installation.
Apresmontàgedelaporte,regler la tension des ressorts lateraux avant l’installation.
Türmontieren,TürfedernvorEinbaueinstellen.
Antesdainstalação,monteaporta e regule a tensão das molas laterais.
Montarlapuertayregularlos muellas laterales entes de la instalación.
Montarelaportaeregolarela tensione delle molle laterali prima dell’installazione.
Door
template,donotdestroy.Fitdoor and adjust hinge tension before installation.
Apres
montàgedelaporte,reglerla tension des ressorts lateraux avant l’installation.
Tür
montieren,TürfedernvorEinbaueinstellen.
Antes
dainstalação,monteaportae regule a tensão das molas laterais.
Montar
lapuertayregularlosmuellas laterales entes de la instalación.
1
9
5
7
0
0
0
5
0
0
0
19
5
7
0
0
0
500
0
S
X
S
X
D
X
DX
Sicurezzacontrogliallagamenti
Lascatoladellasicurezzaanti-allagamento
montatasultubo,contienepartielettriche.
E’pertantoproibitocollocarelascatolastessa
nell’acqua.Nelcasoincuiperunaragione qualsiasi
lascatolasubiscadanni,togliereimmediatamentela
presadicollegamentodallareteelettrica.
Questosistemadisicurezzaproteggeilvostro
appartamentodadannidell’acqua.Incasodiguasto al
tubodientrataopermeabilitàdelsistemadella
macchina,l’entratadell’acquavieneinterrotta.
Sicurezzacontrogliallagamenti
La
scatoladellasicurezzaanti-allagamento
montata
sultubo,contienepartielettriche.
E’pertanto
proibitocollocarelascatolastessa
nell’acqua.
Nelcasoincuiperunaragionequalsiasi
l
a
scatolasubiscadanni,togliereimmediatamentela
p
resa
dicollegamentodallareteelettrica.
Questo
sistemadisicurezzaproteggeilvostro
a
ppartamento
dadannidell
’a
cqua.Incasodiguastoal
t
u
bo
dientrataopermeabilitàdelsistemadella
macchina,
l’entratadell’acquavieneinterrotta.
Aquastopsafetydevice
OperatingpressureDIN44995.
Thevalvecasingonthewater-stophosecontains
electricallycontrolledcomponents.Itisshould
not,therefore,besubmersedinwater.Ifthe
housingbecomesdamagedtheplugmustbe
removedfromthesoket.
TheAQUASTOPissafetydevice.Theaquastop
assuresthatthefreshwaterhoseneedonly take the
stressofwaterpressureduringtheactualtimer water
isflowing.Ifthehoseshouldbeginto leak during this
time,themagneticvalveinthewaterspout cuts off the
flow,andthehoseisrelievedofpressure.
Aquastopsafetydevice
Operating
pressureDIN44995.
The
valvecasingonthewater-stophosecontains
electrically
controlledcomponents.Itisshould
not,
therefore,besubmersedinwater.Ifthe
housing
becomesdamagedtheplugmustbe
removed
fromthesoket.
TheAQUASTOPis
safetydevice.Theaquastop
assures
thatthefreshwaterhoseneedonlytake the
s
tress
ofwaterpressureduringtheactualtimerwater
is
flowing.Ifthehoseshouldbegintoleak during this
time,
themagneticvalveinthewaterspoutcuts off the
flow,
andthehoseisrelievedofpressure.
Paliersdesécuritéspourempecherlesfuites
Leboitierdesécuiritéquicontrolel’arrivéed’eau
estsituésurletuyauetcontientdes parties
électriques.Ilnefautdoncpasletremper dans
l’eau.S’ilestendommagépouruneraison
quelconque,débranchezimmédiatementl’appareil
enretirantlaprise.
Lesystèmeestdotédeseptpaliersde sécuritè pour
éviterlesfuitesd’eauetprotégeainsivotre logement
contred’eventuelsdègatsmatériels.
Siletuyaud’arrivéed’eaun’estpasétanche ou si la
machinefuit,cedispositifarretel’ecoulementd’eau.
Paliersdesécuritéspourempecherlesfuites
Le
boitierdesécuiritéquicontrolel’arrivéed’eau
est
situésurletuyauetcontientdesparties
électriques.
Ilnefautdoncpasletremperdans
l’eau.
S’ilestendommagépouruneraison
quelconque,
débranchezimmédiatementl’appareil
e
n
retirantlaprise.
Le
systèmeestdotédeseptpaliersdesécuritè pour
éviter
lesfuitesd’eauetprotégeainsivotrelogement
contre
d’eventuelsdègatsmatériels.
Si
letuyaud’arrivéed’eaun’estpasétancheou si la
machine
fuit,cedispositifarretel’ecoulementd’eau.
Aquastop
DerVentilkastenamWasserstopSchlauch
beinhaltetelektrischgesteuerteBauteile.
ErdarfdeshalbnichtinWassergetauchtwerden.
SolltedasVentilkastengehausebeschadigtsein,
istunbedingtderNetzsteckerauszuziehen.
Aquastop-Verlägerung
ImHandelkönnenlängereAquastopschläuche
gekauftwerden,dievoneinemFachmannmitdem
bestehendenAquastopschlauchausgetauscht
werdenmüssen.Beieinerelgenmächtigen
VerlängerungdesWasserzufuhrschlauchesträgt
derHerstellerkeineweitereVerantwortlichkelt.
DiesesWasserschutz-SystemschutzihreWohnung
zuverlassingvorWasserschaden.Beiundichtem
Wasserzulaufschlauchoderundichtem
MaschinensystemwirdjeglicherweitererWasserzulauf
unterbunden.
Aquastop
Der
VentilkastenamWasserstopSchlauch
beinhaltet
elektrischgesteuerteBauteile.
Er
darfdeshalbnichtinWassergetauchtwerden.
Sollte
dasVentilkastengehausebeschadigtsein,
ist
unbedingtderNetzsteckerauszuziehen.
Aquastop-Verlägerung
Im
HandelkönnenlängereAquastopschläuche
gekauft
werden,dievoneinemFachmannmitdem
bestehendenAquastopschlauch
ausgetauscht
werden
müssen.Beieinerelgenmächtigen
Verlängerung
desWasserzufuhrschlauchesträgt
der
HerstellerkeineweitereVerantwortlichkelt.
Dieses
Wasserschutz-SystemschutzihreWohnung
zuverlassing
vorWasserschaden.Beiundichtem
Wasserzulaufschlauch
oderundichtem
Maschinensystem
wirdjeglicherweitererWasserzulauf
unterbunden.
“Aquastop”porseptuplicado”
Elcajòndevalvulasdeltuboacquastopcontiene
componenteseléctricos.Porestemotivonodebe
sumergirseenagua.Encasodequeel cajòn de
vàlvulasestuvieradanado,debedesconectarsede
laredeléctrica,desenchufandolaclavija.
Elsistema“AQUASTOP”porseptuplicadoprotegesu
viviendadeformafiableededanospor escapes de
agua.Secortainmediatamenteelsuministrodeagua
encasodecualquierfugaentuboso en componentes
delaparato.
“Aquastop”porseptuplicado”
E
l
cajòndevalvulasdeltuboacquastopcontiene
c
omponentes
eléctricos.Porestemotivonodebe
sumergirse
enagua.Encasodequeelcajòn de
vàlvulas
estuvieradanado,debedesconectarsede
la
redeléctrica,desenchufandolaclavija.
El
sistema“AQUASTOP”porseptuplicadoprotegesu
vivienda
deformafiableededanosporescapes de
agua.
Secortainmediatamenteelsuministrodeagua
en
casodecualquierfugaentubosoen componentes
de
l
aparato.
HRAQUASTOP-Zašitapredpoplavom
Ovajsigurnosnisistemštitivašstanodštete koju može
uzrokovativoda.
Kuišteventila,odnosnosigumosnenaprave,
namještenenacijevi,sadržielektrinedjelove.
Zatojenesmijetepotopitiuvodu.U slu ajudasekutija
izbilokojegrazlogaošteti,odmahisklju ite aparat iz
elektrinemreže.
Usluèajukvaranadovodnojcijeviiliu sluèaju
propuštanjanasistemustrojazapranjeposuða,prekida
sedovodvode.
è
è
è
è
è
HRAQUASTOP-Zašitapredpoplavom
Ovaj
sigurnosnisistemštitivašstanodštetekoju može
uzrokovati
voda.
Kuište
ventila,odnosnosigumosnenaprave,
namještene
nacijevi,sadržielektrinedjelove.
Zato
jenesmijetepotopitiuvodu.Uslu ajudasekutija
iz
bilokojegrazlogaošteti,odmahiskljuite aparat iz
elektrine
mreže.
U
sluèajukvaranadovodnojcijeviiliusluèaju
propuštanja
nasistemustrojazapranjeposuða,prekida
se
dovodvode.
è
è
è
è
è
SLOAQUASTOP-Zašèitapredpoplavo
Tavarnostnisistemvarujevašestanovanjepredškodo,
kibijopovzroilavoda.V primeru okvare na dovodni
cevialivprimerupušanjana sistemu pomivalnega
stroja,seprekinedovodvode.
Ohišjeventilaoz.
nedele.
Zatojenesmetepotopitivvodo.V primeru, da se ta
škatlaizkakršnegakolirazlogapoškoduje,nemudoma
izklopiteaparatizelektrinegaomrežja.
è
è
Varnostnenaprave,kijenamešèena
nacevi,vsebujeelektriè
è
SLOAQUASTOP-Zašèitapredpoplavo
Ta
varnostnisistemvarujevašestanovanjepredškodo,
ki
bijopovzroilavoda.Vprimeru okvare na dovodni
cevi
alivprimerupušanjanasistemu pomivalnega
s
troja,
seprekinedovodvode.
Ohišje
ventilaoz.
ne
dele.
Zato
jenesmetepotopitivvodo.Vprimeru, da se ta
škatla
izkakršnegakolirazlogapoškoduje,nemudoma
izklopite
aparatizelektrinegaomrežja.
è
è
Varnostne
naprave,kijenamešèena
na
cevi,vsebujeelektriè
è
YUAQUASTOP-Заштитaпpeдпoплaвoм
Oaj a
yy.Ycy
ja oor pa orao ,o c y
aapae p .
вбезбедноснисистемвш ñòaí îä штете êî¼ó
можедaузpкоуjeвoдa.Ycлyчajyквapaнa âoäoâoäíoj
цевиилиycлyчajyпрекидaceoвoдaвoдe.
Кyžиштевeнтиaoднocнoбезбедноснeнaпрaвe,
ìoíòèðaíeíaöåâè,caäæèeëeêòpè÷íeäeëoâe.Çàòo
íecìeòåäajeïoòaïœaòeâoä ë ÷ajy äa ce
кутиизбилк çë штети äìaxèêœ÷èòå
ïòèç лeктичнeмрeже
YUAQUASTOP-Заштитaïpeäïoïëaâoì
Oaj a
yy.Ycy
ja oor
paorao,ocy
aapae p .
вбезбедносни
системâøñòaíîäштетеко¼у
ìîæå
äaóçpêîójeâoäa.Ycëy÷ajyêâapaíaâoäoâoäíoj
öåâè
èëèycлyчajyпрекидaceoâoäaâoäe.
Êyžèøòå
вeнтиaoднocнoбезбедноснeнaпрaвe,
ìoíòèðaíe
íaöåâè,caäæèeëeêòpè÷íeäeëoâe.Çàòo
íecìeòå
äajeïoòaïœaòeâoä ë÷ajy äa ce
кутииз
áèëê çë штетидмaxикœ ÷èòå
ïòèç лeктичнe
ìðeæå
MKAQUASTOP- a
Oboja ro o
aa.Bo ao ya eaoo
aoa
eecao yaoooaoa.
oeo c a
pa ece p
eeoaceeeaja
a. y p
o,aapaoa
yeroe p apea.
Заштитaoдпoплaв
зштитенсистем штити âaøè òcòaíoä
ïoïëâ cëy÷ajyí øòeò âœíä âäíaòa
цевкилипaкaкoпpoпyштaсистем â ìaøèíaòaç
ìèœ ä ви,ceпpeкинвд âäòí â ä
Êyêèøòeòíaâíòë ò oäíocío ía èrypíocíaò
íaïâaêojaeíaì òíaíaöåâêaòa,coä æè
лeктpичнидлвииз òoaíeìò ä òoïèòå
âoâoäAêocecë ÷è îä áèëo êaêâè ï ичини
êyêèøòeòäaceoøòeòè ïòò âeä íaø
иcклчте oдлeктичнaтм æ
MKAQUASTOP- a
Oboja ro o
aa.
Bo a oyaeaoo
aoa
ee
cao y a ooo aoa.
oeo c a
pa ece p
eeoaceeea
ja
a. y p
o,
aapao a
yeroe p apea.
Заштитa
ïoïëaâ
зштитенсистем штити âaøè ò
còaíoä
ïoïëâ cëy÷ajyí øòeò âœíä âäíaòa
цевкили
ïaêaêoпpoпyштaсистемвмaшинaтa ç
ìèœ ä âè,
ceпpeкинвдв äòíâ ä
Êyêèøòeòíaâíòë ò oäíocío
íaèrypíocíaò
íaïâa
êojaeíaìòía ía öåâêaòa, coä æè
лeктpичнидлвии
çòoaíeìòä òoïèòå
âoâoäAêo
cecлчиодбилoкaквип ичини
êyêèøòeòäa
ceoøòeòèï òòâeäíaø
иcклчте oдлeктичнaтм æ
3/4”
m
i
n
.
1
0
m
m
mi
n
.1
0
mm
3/4”
1/2”
SW32SW32
MIN
40cm
MIN
40cm
Cuø10Cuø10
1 2 3 4 5
7 8 9 10 11
1
m
i
n
.
0
,
4
m
min.
0,4
m
0,3-10bar0,3-10bar
m
i
n
.
0
,
0
0
m
m
in.
0,0
0
m
1,25m1,25m
1,50m1,50m
1,66m1,66m
4
NSF
1,14m1,14m
1,23m1,23m
1,78m1,78m
1/2”
3/4”
S
m
i
n
.
0
,
5
m
m
in.
0,5
m
m
i
n
.
0
,
4
m
min.
0,4
m
m
a
x
.
1
,
1
0
m
ma
x.
1,
1
0
m
0,3-10bar0,3-10bar
8
8
2
0
-
8
7
0
8
2
0
-
87
0
2
820-
870
820-
870
3
3x16
820-
870
820-
870
5
6
11
10
12
11
10
m
i
n
.
5
m
m
min.
5
mm
6
9
1
2
8
9
12
7
Latosuperiore
Bordsupérieure
Upperedge
Oberkante
Latosuperiore
Bord
supérieure
U
pper
edge
Oberkante
Superficieinterna
Surfaceinterne
Innersurface
Innenfläche
Superficieinterna
S
u
rfa
ce
i
nt
ern
e
Innersurface
Innenfläche
4
4
8
448
1
6
-
2
4
16-24
6
5
0
-
7
2
0
65
0
-
7
20
82
0
-
8
7
0
8
20
-
87
0
m
i
n
.
5
7
0
min.
57
0
4
5
0
4
5
0
5
5
0
55
0
50
4
4
8
44
8
9
0
90
1
4
5
1
4
5
25
8
2
0
-
8
7
0
82
0
-
8
7
0
Zethemopéénlijnmetdebovenste rand van het
durpaneel.
Alinearrespectodelbordesuperiordelpanelpuerta.
Alinhecomabordasuperiordopainelda porta.
Zethemopéénlijnmetdebovenste rand van het
durpaneel.
Alinear
respectodelbordesuperiordelpanelpuerta.
Alinhe
comabordasuperiordopaineldaporta.
Allinearealbordosuperioredelpannelloporta.
Alignwiththetopedgeofthedoor panel.
Aligneraubordsupérieurdupanneaudela porte.
MitderOberkantederDekorplattefluchten.
Allinearealbordosuperioredelpannelloporta.
Align
withthetopedgeofthedoorpanel.
Aligner
aubordsupérieurdupanneaudelaporte.
Mit
derOberkantederDekorplattefluchten.
min. 5 mmmin.
5
mm
820-870
820-870
2
3
1
19 570 0066 00
7
Lato superiore
Upper edge
Bord supérieure
Oberkante
Bovenzijde
Parte superior
Lado superior
Øverste side
Ovansida
Yläpuoli
Góra
Vrchní část
Felső oldal
Vrchná strana
Верхняя сторона
Lato superiore
Upper
edge
Bord
supérieure
Oberkante
Bovenzijde
Parte
superior
Lado
superior
Øverste
side
Ovansida
Yläpuoli
Góra
Vrchná
strana
Vrchní část
Felső oldal
Верхняя
сторона
Superficie interna
Inner surface
Surface interne
Innenfläche
Intern oppervlak
Superfície interna
Indvendig overflade
Innvendig overflate
Invädig yta
Sisäpinta
Powierzchnia wewnętrzna
Vnitřní povrch
Belső felület
Vnútorný povrch
Внутренняя поверхность
Superficie interna
Inner
surface
Surface
interne
Innenfläche
Intern
oppervlak
Superfície
interna
Indvendig
overflade
Innvendig
overflate
Invädig
yta
Sisäpinta
Vnútorný
povrch
Powierzchnia
wewnętrzna
Vnitřní
povrch
Belső felület
Внутренняя
поверхность
Max. 720 mm
SX
DX
DE FR NL ES
EN SV NO DA FI
PL CS SK HU IT
: :: :
: Align with the top edge of the door panel : : : :
: . : . : Pripojit na vrchný okraj dverového panelu. : Az ajtópanel felsõ szélével hozzuk egy vonalba. : Allineare al bordo superiore del pannello porta
PT
RU
:
:
Совместить с верхним краем дверцы
Wyrównać do górnej krawędzi panelu drzwiowego Vyrovnejte s horním okrajem dveřního panelu .-
Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten. . Aligner au bord supérieur du panneau de la porte. Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het deurpaneel. Alinear respecto del borde superior del panel puerta.
. . Placera i linje med dörrpanelens överkant. Sett den øvre kanten i flukt med dørpanelet. Skal flugte med overkanten af lågepanelet. Aseta ovipaneelin yläreunan kohdalle.
Alinhar com o rebordo superior do painel da porta
SW 32
3/4”
min.10mm
3/4”
1/2”
MIN
40cm
Cu ø10
Loading...