WHIRLPOOL AWG 839 User Manual

USE OF MACHINE AS A DRYER
USE OF THE RYER
The machine is endowed with a special water system that can condense the steam created during the drying cycle and evacuate it
through the normal discharge.
NOTE: During the drying cycle the water tap must stay open and the outlet hose must be correctly positioned ( see the installation
MAX LOAD FOR DRYING CYCLE
In order to obtain the best drying results do not exceed the following laundry loads:
- resistant fabrics Kg 2.5 (Kg 2 for heavy bulky laundry)
- mixed and synthetic fibres: Kg 1,5 The above recommended loads allow a free moving of the laundry and avoid an excessive creasing so to guarantee a uniform drying result.
DRYING TIMES
The following drying times change according to the spin cycle the laundry has gone through and the features of the fabrics. The user will learn
the best drying times by experience.
LOAD LAUNDRY READY TO IRON LAUNDRY READY TO USE
COTTON: 2,5 kg 100 min. 120 min.
1,5 Kg 50 min. 70 min.
SYNTHETIC FIBRES: 1,5 Kg 50 min.
0,5 Kg 30 min.
AWG 839 TABLEAU DES PROGRAMMES F
AWG 338
Assouplissant Lavage Prélavage Marche/arrêt Lampe marche/arrêt Lampe porte bloquée
1000
Vitesse d'éssorage
500
Arrêt cuve pleine Rinçage plus
1
Demi-charge
2
Bouton température Minuterie de séchage Programmateur
Cotton
Cotton
90°
1
max
2
90°
max
3
Rinses and Long spin
4
Softener
+ Prewash
5
Long spin
Synthetic
6
60°
+ Prewash
max
7
60°
max
8
Rinses and Short spin
9
10
Softener Short spin
11 12
Delicate
Wool - spin
40°
Woolmax
Options
On
Spül 1/2 LoadExtra
1000
500
Temperature
Door
i
n°
M
90°
30°
40°
60°
50°
0
140'
20'
70°
40'
60'
80'
ProgrammerDrying Time
Eletronic Control
1000
12
1
2
11
120'
100'
3
10
4
9
5
8
6
7
ATTENTION: Do not use the dr yer for cloths treated with solvents or oil by-products since the volatile substances could cause an explosion.
NOTE: Be very careful not to dry the laundry too much. It is recommended to leave it a bit damp . An excessive drying could crease the laundry
making the ironing difficult. Do not use the dryer for sleeping-bags, eiderdowns, pillows and bulky blankets. These items expand while drying hindering a proper air flow inside the machine.
Normally possible laundry fraying is evacuated through the outlet hose. Should you have used the machine only as a dryer or washed and dried a particular cloth, we strongly recommend to take out the laundry and start a rinse and spin programme so to empty the drum from possible fraying preventing it from heaping up during the next cycle.
NOTE: The dryer gets hot while running.
- Do not let children touch the door glass while the machine is running.
- Be very careful not to touch the door glass while taking out the laundry because it can burn.
- Be very careful with zippers, metal buttons and the like because they can burn while taking out the laundry.
DRYING CYCLE PROGRAMME SELECTION
It is possible to select the drying function only when the machine is on position ( STOP on the programme selector ).
1)Load the machine and shut the door keeping in mind the “Notes” about the max laundry load for drying cycle
2)The machine can operate two drying cycles with different temperatures, a high temperature for cotton, selectable at the off position after
programme (5).
A low temperature for synthetic fibres, selectable at the off position after programme (10).
3) Open the water tap an keep it open during the programme cycle. Make sure that the outlet hose is in the correct position (in case of a
doubt see the installation instructions) and that the machine is electrically connected.
1
4) Push the half load button for washing and drying.
2
5) Select the required drying time by the drying programme selector
6) Push the ON/OFF button to set the machine in operation.
WASHING/DRYING CYCLE SELECTION
1) Load the machine and shut the door keeping in mind the “Notes" about the max laundry load for drying cycle
2) The machine can operate two drying cycles with different temperatures, a high temperature for cotton, selectable at the off position
after programme (5).
A low temperature for synthetic fibres, selectable at the off position after programme (10).
3) Open the water tap an keep it open during the programme cycle. Make sure that the outlet hose is in the correct position (in case of a
doubt see the installation instructions) and that the machine is electrically connected.
4) Push the half load button for washing and drying.
5) Select the required drying time by the drying programme selector.
6) Select the required washing programme by wash programme selector.
7) Push the ON/OFF button to set the machine in operation.
1
2
Type de tissu Type de lavage
90°
Coton, lin, chanvre Coton, lin, mixtes résistants
60°
Coton, mixtes delicats
40°
90°
Coton, lin, chanvre Coton, lin, mixtes résistants
60°
Coton, mixtes delicats
40°
Avec prélavage 5
Avec prélavage
Avec prélavage
Sans prélavage
Sans prélavage
Sans prélavage
Rinçages et éssorage long
Assouplissant et éssorage long
Essorage long
60°
Mixtes résistants Synthétiques (nylon,perlon), mixtes
40°
coton
60°
Mixtes résistants Synthétiques (nylon,perlon), mixtes
40°
coton
Avec prélavage
Avec prélavage
Sans prélavage
Sans prélavage
Rinçages et éssorage court
Assouplissant et éssorage court
Essorage court
40°
Lainages
Sans prélavage
Essorage court
Charg
Détergent dans le bac
e
Prélavage Lavage Assoupl.
Vitesse
éssorage
Kg
I II
5
5
5
5
5
-
-
-
5
5
5
2,5
2,5
2,5
2,5
-
-
-
2,5
2,5
2,5
1
-
1
II
I
II
I
-
II
-
II
-
II
-
-
-
-
--
II
I
II
I
-
II
-
II
-
-
-
-
-
-
-
II
-
-
choix
choix
choix
choix
choix
choix
choix
choix
-
choix
-
-
500
Au
Au
Au
Au
Au
Au
Au
Au
Au
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Arrêt cuve
pleine
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
-
Au
choix
-
Rinçage
plus
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Demi
charge
séchage
1
2
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
-
-
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
-
-
Au
choix
-
Tempé-
rature
90°
60°
40°
90°
60°
40°
-
-
-
60°
40°
60°
40°
-
-
-
40°
-
Temps
de
séchage
en minute
70/120
70/120
70/120
70/120
70/120
70/120
-
-
-
30/50
30/50
30/50
30/50
-
-
-
-
-
Numéro
prog.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
460602757 SM243 stampa TLF13/03/99
Pour l'emploi de la machine comme séche-linge voir au verso
EMPLOI DE LA MACHINE COME SÉCHE-LINGE
AWG 839 PROGRAMME CHART
GB
EMPLOI DU SÉCHE LINGE
La machine est equipée d’un sisteme d’eau qui condense la vapeur produite durant le cycle de séchage qui est évacuée à travers la pompe de
vidange.
NOTE: Durant le cycle de séchage, le robinet d’eau doit rester ouvert et le tuyau de vidange doit être positioné correctement. (voirchapitre
“installation”).
CHARGE MAXIMUM POUR LE CYCLE DE SÉCHAGE
Pour obtenir des meilleurs résultats, ne depassér pas les suivantes charges de linge:
- tissus résistants 2,5 Kg. (2 Kg pour linge lourd et volumineux)
- tissus synthétiques: 1,5 Kg. Dans les conditions, le chargement à ainsi la possibilité de se déployer suffisament à l’intérieur du panier en réduisant le plus possible la f ormation
de plis tout en assurant un maximum d’éfficalité et d’uniformité de séchage.
TEMPS DE SÉCHAGE
NOTES: Le temps de séchage dépend: du poids, des dimensions, du type de textile, du niveau d’humidité. Plus les tissus sont essorés plus le
temps de séchage est réduit. Ne jamais surcharger votre sèche-linge afin d’éviter que le linge ne se froisse. CHARGE POUR REPASSAGE SEC
COTON/LIN. 2,5 kg 100 min. 120 min.
1,5 Kg 50 min. 70 min.
MIXTES/ 1 ,5 Kg 50 min. SYNTHÉTIQUES 0,5 Kg 30 min.
A TTENTION: ne pas sécher à la machine le linge traité a vec des solvants ou des produits à base de pétrole car les substances volatiles pourraient
provoquer une explosion.
NOTE: veiller à ne pas trop faire sécher le linge. Il est préférable de le laisser légèrement humide. Un séchage excessif pourrait froisser le linge et rendre plus difficiles les opérations de repassage. Ne pas sécher à la machine les sacs de couchage , les couettes et les oreillers et les couv ertures volumineuses. Ces articles s’étendent pendant le séchage et entravent le flux d’air à l’intérieur de la machine.
CONSEIL: normalement les peluches qui se dégagent du linge sont entraînées dans letuyau de vidange. Mais si vous avez lavé une pièce de linge spéciale, nous conseillons d ‘enlever le linge et de faire faire à la machine un cycle de rinçage et essorage pour enlever les peluches qui pourraient rester dans le panier et pour éviter qu’elles ne se déposent sur le linge lors du lavage suivant.
ATTENTION: pendant le cycle de séchage, le hublot chauffe énormément. Eviter d’y toucher ainsi que de toucher au tuyau de vidange. Eviter d’y toucher même en sortant le linge.
ATTENTION: les fermetures éclair et les boutons peuvent être très chauds.
UTILISATION DE LA MACHINE COMME SECHE-LINGE SEULEMENT
Quand la machine se trouve en position “stop” (bouton programmateur ) on peut choisir la fonction de séchage.
1)Charger la machine et fermer la porte en verifiant le paragrafe-”notes”. Sur la charge maximal de linge.
2)La machine peut effectuer deux différents cycles de séchage à températures différentes. Une température plus élevé pour le coton, selectionable à la position ”stop” après le programme (5).
Une température plus basse pour tissus synthétiques selectionable sur la “position “stop” après le programme (10).
3)Ouvrir le robinet et le laisser ouvert pendant l’accomplissement du programme. Vérifier si le tuyau de vidange est bien positionné (en cas de
doute, voir mode d’emploi “installation”) et brancher la fiche de courant.
4)Appuyer sur la touche demi-charge
1/2
5)Sélectionner le temps de séchage avec le bouton Minuterie de séchage
6) Appuyer sur la touche marche/arrêt pour faire démarrer le cycle de séchage.
UTILISATION DU CYCLE LAVAGE ET SÉCHAGE ENCHAINÉS
1) Charger la machine et fermer la porte en verifiant le paragrafe “notes”. Sur la charge maximal de linge.
2) La machine peut effectuer deux différents cycles de séchage à température différentes. Une température plus élevée pour le coton, selectionable
à la position “stop” après le programme (5). Une température plus basse pour tissus synthétiques selectionable sur la position “stop” après le
programme (10).
3) Ouvrir le robinet et le laisser ouvert pendant l’accomplissement du programme. Vérifier si le tuyau de vidange est bien positionné (en cas de doute, voir mode d’emploi “installation”) et brancher la fiche de courant.
4) Appuyer sur la touche demi-charge
5) Sélectionner le temps de séchage avec le bouton Minuterie de séchage .
6) Sélectionner le programme de lavage avec le bouton programmateur
7) Appuyer sur la touche marche/arrêt pour faire démarrer le cycle.
A la fin du programme de lavage, la machine s’arrête automatiquement sur l’un des repères STOP du bouton programme.
Dans cette position, la machine procédera au séchage pendant le temps sélectionné au moyen du bouton minuterie.
1/2
Softener Wash Prewash On/Off button Running pilot lamp Locked door pilot lamp
1000
Spin speed selector
500
Rinse hold Extra rinse
1
Half load wash/dryer
2
Wash temperature selector Dryng Time Wash programme selector
Load Programme
Very heavily soiled white cottons +
90°
linens without special finishes
Cotton, linen or viscose without special
60°
Cotton, linen or viscose without special
40°
finishes where colours are fast at 40°C
90°
Normal soiled white cottons+linens Cotton,linen or viscose without special
60°
finishes where colours are fast at 60°C Cotton,linen or viscose without special
40°
finishes where colours are fast at 40°C Rinses and long spin
Rinse and long spin
Long spin Heavly soiled nylon and polyestere/
60°
cotton mixtures
Acrylics,acetate and triacetate including
40°
mixtures with wool,polyestere/wool blends
Normally soiled nylon, polyestere, cotton and viscose with special finishes, acrylic/
60°
cotton mixtures,coloured/cotton mixtures
Acrylics,acetate and triacetate including
40°
mixtures with wool, polyester/wool blends
Rinses and short spin
Softener, rinse and short spin
Short spin
40°
Machine washable wool
Wool short spin
Cotton
Cotton
90°
1
+ Prewash
max
2
90°
max
3
Rinses and Long spin
4
5
Long spin
Softener
Max. Load
With hot prewash 5
With hot prewash
With hot prewash
Without prewash
Without prewash
Without prewash
-
-
-
With prewash
With prewash
Without prewash
Without prewash
-
-
-
Without prewash
-
For the use of the machine as a dryer see chart back
Synthetic
6
60°
+ Prewash
max
7
60°
max
8
Rinses and Short spin
9
10
Softener Short spin
Detergent in dispenser
Prewash
K
I II
I
5
I
5
-
5
-
5
-
5
-
5
-
5
5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
I
I
-
-
-
-
-
-
1
-
1
11 12
Delicate
Wool - spin
Wash
II II II II II
II II II II
II
-
AWG 338
120'
100'
Wash
tempera
ture
selector
90°
60°
40°
90°
60°
40°
-
-
-
60°
ProgrammerDrying Time
Eletronic Control
1
2
3
4
5
6
Dryng
programme
selector
70/120
70/120
70/120
70/120
70/120
70/120
-
-
-
30/50
12
11
10
9
8
7
programme
selector
1000
Wash
1
2
3
4
5
Rinse
hold
button
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Temperature
Door
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
30°
40°
Extra rinse
button
-
-
M
50°
-
i
n°
90°
60°
70°
Wash/dry
half load
button
1
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
0
140'
20'
40'
60'
80'
2
-
-
40°
Woolmax
Softener
Options
On
Spül 1/2 LoadExtra
1000
500
Spin
speed
selector
500
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
-
Optional
Optional
Optional
-
Optional
-
-
--
6
-
-
Optional
Optional
-
-
Optional
Optional
40°
60°
30/50
30/50
7
Optional
-
Optional
-
-
-
-
Optional
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Optional
Optional
-
-
Optional
-
40°
40°
30/50
-
-
-
-
-
8
-
9
-
10
-
11
-
12
Loading...
+ 2 hidden pages