ALLGEMEINES 46
SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR 46
HERAUSNEHMEN DER EINSATZHALTERUNGEN 47
NICHT SPÜLMASCHINENFEST 47
AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE 47
DES GERÄTS
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN 48
DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNG 48
TECHNISCHE DATEN 48
4
WICHTIGE INFORMATIONEN
VOR DER MONTAGE
IESES GERÄTERFÜLLT die Anforderun-
D
gen aktueller Sicherheitsstandards.
BEWAHREN SIE die Bedienungsanleitung und die
Einbauanleitung zum späteren Nachschlagen
an einem sicheren Ort auf.
WENN SIEDAS GERÄTWEITERVERKAUFEN , geben Sie
diese Bedienungsanleitung bitte an den neuen
Besitzer weiter.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
L
ESEN SIEDIESE BEDIENUNGSANLEITUNGAUFMERKS AM
DURCH. Auf diese Weise können Sie sich die
technischen Vorteile, die dieses Gerät bietet,
vollständig zunutze machen und das Gerät auf
sichere und fachgerechte Weise bedienen. Der
nicht fachgerechte Gebrauch kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
P
ACKEN SIEDA S GERÄTAUS und entsorgen Sie die
Verpackung auf eine umweltgerechte Weise.
DIE VERPACKUNG besteht aus 100 %
recyclingfähigem Material und
ist daher mit dem RecyclingSymbol gekennzeichnet. Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial, das eine potentielle Gefahr darstellt
(Kunststoffbeutel, Styropor usw.), nicht in der
Reichweite von Kindern auf.
I
N ÜBEREINSTIMMUNG mit den Anforderungen der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist dieses
Gerät mit einer Markierung versehen. Durch
eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie
zum Umweltschutz bei und vermeiden potentielle Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produkts entstehen
können.
AS SYMBOL auf dem Pro-
D
dukt oder der beiliegenden Produktdokumentation weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als normaler
Hausmüll behandelt werden
darf. Stattdessen ist es an die
zuständige Sammelstelle
für die Wiederverwertung
elektrischer und elektronischer Geräte auszuhändigen.
D
IE ENTSORGUNG muss gemäß den örtlichen Be-
stimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
UMWEITERE INFORMATIONEN über die Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung dieses
Produkts zu erhalten, wenden Sie sich bitte an
die zuständigen Behörden Ihrer Gemeinde, an
den örtlichen Recyclinghof für Hausmüll oder
an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
MACHEN SIEDAS GERÄTVORDEM VERSCHROTTEN
durch Abschneiden des Netzkabels funktionsuntüchtig.
5
WICHTIGE INFORMATIONEN
MONTAGE DES GERÄTS
DAS GERÄT darf nur verwendet werden, wenn
es fachgerecht eingebaut (montiert) ist.
BEFOLGEN SIEDIEMITGELIEFERTE separate
Einbauanleitung zum Aufbau des Geräts.
DER AUFBAU (MONTAGE) dieses Geräts an Orten, die in Bewegung
sind, wie z.B. auf Schiffen, in Wohnwagen, Bussen usw., darf
nur von einem professionellen Monteur durchgeführt werden,
wenn sichergestellt ist, dass die Bedingungen an diesem Ort
einen sicheren Gebrauch des Geräts ermöglichen.
ERWENDEN SIEDAS GERÄTNICHT, wenn Kabel oder
VOR DEM ANSCHLIESSEN
D
IE SPANN UNGAU FDEM TYPENSCHILDMUSSDER SPAN -
NUNGSVERSORGUNG in Ihrem Haus entsprechen.
ÜRDIE MONTAGE muss der Garraum des Geräts
F
leer sein.
ERGEWISSERN SIESICH, DASSDAS GERÄTNICHTBES-
V
CHÄDIGTIST. Die Tür muss dicht mit dem Rah-
men abschließen und die innen liegende Türdichtung darf nicht beschädigt sein. Entfernen
Sie alle Gegenstände aus dem Gerät und reinigen Sie die Innenflächen mit einem weichen,
feuchten Tuch.
V
Stecker beschädigt sind, es nicht einwandfrei
funktioniert, heruntergefallen ist oder es in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen
Sie das Stromkabel oder den Stecker nicht in
Wasser. Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern. Stromschlag, Brand oder sonstige
Gefährdungen könnten sonst die Folge sein.
VERWENDEN SIEKEINE VER-
LÄNGERUNGSKABEL:
S
OLLTEDAS NETZKABELZUKURZSEIN, lassen
Sie einen qualifizierten Elektriker oder
Wartungstechniker eine Steckdose in der
Nähe des Geräts anbringen.
NACH DEM ANSCHLIESSEN
DAS GERÄTKANNNURIN BETRIEBGENOMMENWERDEN ,
wenn die Tür fest geschlossen ist.
DIE ERDUNGDIESES GERÄTS ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für
Sachschäden, die infolge Missachtung der o. g.
Vorschriften entstehen sollten.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus der
Nichtbeachtung dieser Anweisungen durch den
Nutzer ergeben, nicht verantwortlich.
6
BEIMERSTEN EINSCHALTENDESGERÄTES werden Sie
gebeten, die Sprache und die aktuelle Zeit einzustellen. Befolgen Sie die Anweisungen im
Kapitel „Einstellungen ändern" dieser Bedienungsanleitung. Das Gerät kann benutzt werden, nachdem diese beiden Einstellungen vorgenommen wurden.
VOR DEM ERSTGEBRAUCH
ÖFFNEN SIEDIE TÜR , entfernen Sie das
Zubehör und vergewissern Sie sich, dass
das Gerät leer ist
S
PÜLEN SIEDEN WASSERBEHÄLTER mit Lei-
tungswasser (ohne Reinigungsmittel) aus
und füllen Sie diesen dann bis zur Markierung "Max".
S
CHIEBEN SIEDEN WASSERBEHÄLTER in die Be-
hälteraufnahme, bis diese am Kontaktpunkt einrastet und gut befestigt ist.
FÜHREN SIEDIE KALIBRIERFUNKTI ONAUS und
befolgen Sie die auf dem Display angezeigten Anweisungen.
B
ITTEBEACHTEN
DIE WASSERPUMPE zum Befüllen und Entlee-
ren des Dampferzeugers ist jetzt in Betrieb. Solange die Pumpe noch Luft ansaugt, ist ihr Betriebsgeräusch lauter und
wird leiser, sobald sie Wasser ansaugt.
DASISTNORMAL und kein Grund zur Besorgnis.
LASSEN SIEDASGERÄTNACHDER KALIBRIERUNG
auf Raumtemperatur abkühlen und wischen Sie dann bei Bedarf feuchte Bereiche trocken.
ENTLEEREN SIEDEN WASSERBEHÄLTER und trocknen
Sie diesen, bevor Sie ihn weiterverwenden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
AUFMERKSAM LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
ERHITZENODERVERWENDEN SIEKEINEBRENNBAREN MA-
TERIALIEN im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchent-
wicklung kann zu Brand oder Explosion führen.
ENN MATE RIA LINNERHALBODERAUSSERH ALBDES
W
GARRAUMSZUBRENNENANFÄNGTODER RAUCHB ILDUNG
ZUBEOBACHTENIST, halten Sie die Gerätetür ge-
schlossen und schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie die
Sicherung im Schaltkasten aus.
AREN SIEDIE SPEISENNICHTLÄNGERALSNÖTIG. Es
G
besteht Brandgefahr.
L
ASSEN SIEDAS GERÄTNICHTUNBEAUFSICHTIGT, ins-
besondere dann, wenn beim Garen Papier,
Kunststoff oder andere brennbare Materialien verwendet werden. Papier kann verkohlen
oder Feuer fangen. Einige Kunststoffe können
schmelzen, wenn sie zusammen mit den Speisen erhitzt werden.
V
ERWENDEN SIEKEINE ätzenden Chemikalien oder
Dämpfe in diesem Gerät. Dieser Gerätetyp wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet sich nicht für
industrielle Zwecke oder Laborzwecke.
Ü
BERPRÜFEN SIEDIE TÜRDICHTUNGUNDDIEUMLIEGENDEN
BEREICHE regelmäßig auf Beschädigungen. Neh-
men Sie bei einer Beschädigung das Gerät erst
wieder in Betrieb, nachdem es von einem qualifizierten Kundendiensttechniker repariert wurde.
KINDER dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen, und nur dann, wenn sie
ausreichend eingewiesen wurden und sich der
Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind.
DIESES GERÄTDARF von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nur unter Aufsicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
BEIDER BENUTZUNGDES GERÄTESKÖNNENZUGÄNGLI-
CHE TEILESEHRHEISS werden, halten Sie daher klei-
ne Kinder fern.
S
TELLEN SIENIE Gefäße auf den Boden des In-
nenraums und schieben Sie diese auch nicht
auf dem Boden, da Kratzer entstehen könnten.
Stellen Sie die Gefäße immer auf den Ofenrost
oder auf die Einsätze.
ÄNGEN SIEKEINEschweren Objekte an die
H
Tür, weil dies die Öffnung des Geräts und die
Scharniere beschädigen kann. Verwenden Sie
den Türgriff nicht zum Aufhängen von Objekten.
D
IESES GERÄT darf nicht als Raumheizung oder
Luftbefeuchter verwendet werden.
7
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
ALLGEMEINES
D
AS GERÄTISTAUSSCHLIESSLIC HFÜRDIE VERWENDUNGIM
HAUSHALTBESTIMMT!
VERWENDEN SIEDEN GARRAUMnicht als Ablage.
Ö
FFNEN SIE DIE TÜR VORSI CHTIG
DAMPFKANNSEHRSCHNELLENTWEICHEN.
VERWENDEN SIESTETS TOPFLAPPENODER HAND-
SCHUHE, wenn Sie nach dem Kochen Behälter,
Geräteteile und Schalen berühren. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
ASSEN SIEDASGERÄT vor dem Reinigen abküh-
L
len. Das Wasser in der Bodenaussparung ist
nach dem Garen heiß.
H
ALTEN SIEDIE OBERFLÄCHENDER TÜRDICHTUNGENSAUB-
ER. Die Tür muss sich richtig schließen lassen.
ISCHEN SIEMÖGLICHE KONDENSATIONSRÜCKSTÄN-
W
DEAB, die sich nach dem Garen im abkühlten
Gerät angesammelt haben können. Denken
Sie auch an die obere Wand des Garraums; sie
wird häufig übersehen. Optimale Ergebnisse
werden für einige Speisen nur mit einem vollständig trockenen Gerät erreicht.
ACHTUNG
LEBENSMITTELUND ALKOHOL. Seien Sie beim Garen
oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen besonders vorsichtig. Beachten Sie, dass Alkohol
bei hohen Temperaturen schnell verdampft,
wenn Sie Alkohol (z. B. Rum, Kognak, Wein
usw.) hinzugeben. Sie sollten immer bedenken, dass sich freigesetzte Dämpfe beim Kontakt mit dem elektrischen Heizelement entzünden können. Wenn möglich sollten Sie keinen Alkohol mit diesem Gerät verwenden.
.
FRUCHTSAFTSPRITZER können dauerhafte Flecke hin-
terlassen. Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es vor der nächsten Verwendung.
CHTEN SIEDARAUF, DASSIM WASSERBEHÄLTER nur
A
Wasser zum Einsatz kommt. Andere Flüssigkeiten sind nicht zulässig.
IEHEN SIENIEMALS voll beladene Ofenroste her-
Z
aus. Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor.
B
ABYNAHRUNGIN GLÄSERN oder
Getränke in Baby aschen
müssen nach dem Erwärmen
immer umgerührt und auf die
richtige Temperatur überprüft werden. Dadurch
wird eine gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des Verbrühens oder
Verbrennens vermieden.
VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE
DIE KNÖPFEDIESES GERÄTS befinden sich im
Lieferzustand in einer Höhe mit den Tasten auf dem Bedienfeld.
Werden die Knöpfe gedrückt, gleiten sie heraus und ermöglichen den Zugriff
auf die verschiedenen Funktionen.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, müssen
die Bedienknöpfe nicht mehr aus dem
Bedienfeld herausragen.
Drücken Sie die Knöpfe einfach in das Bedienfeld zurück, wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, und nehmen Sie das Gerät
in Betrieb.
8
ZUBEHÖR
ALLGEMEINES
E
INE REIHE von Zubehörteilen sind im Handel
erhältlich. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass
das Zubehör zum Dampfgaren geeignet ist.
VERGEWISSERN SIESICH , dass zwischen dem oberen Rand des Behälters und der oberen Wand
des Garraums mindestens ein Abstand von 30
mm eingehalten wird, damit der Dampf ungehindert in den Behälter eindringen kann.
AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS
ERWENDEN SIEMÖGLICHSTGELOCHTE GARBEHÄLTER, so
V
z.B. zum Garen von Gemüse. Der Dampf kann
dann von allen Seiten an die Speise gelangen
und die Speise wird überall gleichmäßig gegart.
DAMPFKANNPROBLEMLOSINDIE ZWISCHENRÄUME größe-
rer Speisestücke eindringen, so z.B. bei großen
Kartoffeln. Auf diese Weise wird ein gleichmäßiger und effizienter Garvorgang gewährleistet
und eine große Menge kann in der gleichen Zeit
gegart werden wie eine kleinere Menge. Wenn
die Speisen so (mit ausreichend Abstand) angeordnet werden, dass der Dampf ungehindert die
einzelnen Stücke erreichen kann, können größere Mengen im gleichen Zeitraum gegart werden,
der für kleinere Mengen ohne ausreichende Zwischenräume benötig wird.
BEI BEHÄLTERNMITKOMPAKT ERER BAUWEIS EWIE
SCHMORTÖPFENBZ W. TONTÖPFEN oder bei Spei-
sen wie Erbsen oder Spargel, wo nur sehr kleine oder keine Zwischenräume vorhanden sind,
dauert der Garvorgang länger, da kein ausreichender Platz für den Dampf vorhanden ist.
SCHWAMM
DERMITGELIEFERTE SCHWAMM dient
dazu, Kondensationsrückstände
abzuwischen, die sich nach dem
Garen im abgekühlten
Gerät angesammelt haben können. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, um sich
nicht zu verbrennen!
OFENROST
DER OFENROST ermöglicht eine ungehinderte
Zirkulation der Heißluft um die
Speise herum. Stellen Sie
die Speisen direkt darauf oder verwenden Sie
den Ofenrost als Aufstellfläche für Töpfe,
Kuchenformen oder andere Garbehälter. Wenn
Sie Speisen direkt auf den Ofenrost legen, stellen Sie den Back-/Tropfeinsatz darunter.
BACK/TROPFEINSATZ
P
OSITIONIEREN SIEDEN
BACK-/TROPFEINSATZ un-
ter dem Ofenrost und
dem Dampfeinsatz.
Er kann auch als Kochgeschirr oder Backblech
verwendet werden.
Mit dem Back-/Tropfeinsatz werden
Saftspritzer und Speiseteilchen aufgefangen, die sonst den Innenraum des Geräts verschmutzen würden.
Stellen Sie Gefäße nicht direkt auf den Boden
des Garraums.
DAMPFEINSATZ
VERWENDEN SIEDEN
DAMPFEINSATZzum Garen
von Speisen wie Fisch, Gemüse und Kartoffeln.
FÜR SPEISENWIE REISUND GETREIDE wird das Gerät
ohne Dampfeinsatz verwendet.
WASSERBEHÄLTER
ER WASSERBEHÄLTER befindet sich hinter der Tür
D
und ist nach dem Öffnen der Tür zugänglich.
DER WASSERBEHÄLTER muss
für alle anderen Garfunktionen immer vollständig gefüllt sein.
BEFÜLLEN SIEDEN WASSERBEHÄL-
TER bis zur Markierung "Max"
mit Leitungswasser.
VERWENDEN SIENURFRISCHES LEI-
TUNGSWASSER und Mineralwasser ohne Kohlen-
säure. Weder destilliertes oder gefiltertes Wasser noch andere Flüssigkeiten dürfen in den
Wasserbehälter gefüllt werden.
DER WASSERBEHÄLTERMUSSAUSHYGIENISCHEN GRÜNDEN
NACHJEDEM GEBRAUCHUNBEDINGTENTLEERT. werden.
Auf diese Weise wird zudem verhindert, dass sich
Kondenswasser im Gerät ansammeln kann.
IEHEN SIEDEN WASSERBEHÄLTER vorsichtig aus dem
Z
Fach heraus; gehen Sie dabei langsam vor, um ein
Verschütten von Flüssigkeiten zu vermeiden. Halten Sie den Behälter waagerecht, damit kein Wasser aus dem Ventilsitz austreten kann.
9
LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS
VEN
Anh
HLER
A
S
gs
C
g
T
E
N
OSTSTUFEN
R
DAMPFEINSATZ
TEMPERATURFÜHLER
BEDIENFELD
TÜRDICHTUNG
WASSERBEHÄLTER
VENTILSITZ
Anheben und ziehen
Drücken
MULTIFUNKTIONSKNOPF
10
EIN/AUS- UND PAUSE-TASTE
Appliance and display settings
ZURÜCKKNOPF
RÜCKK
DIGITAL-DISPLAY
leanin
CleaningSettings
ettin
Manual
OK/AUSWAHL-TASTE
HL-TASTE
EINSTELLKNOPF
START-TASTE
ART-TAST
KINDERSICHERUNG
19:30
DRÜCKEN SIEGLEICHZEITIGDIE TASTEN ZURÜCK UND OK UNDHALTEN SIESIESOLANGEGEDRÜCKT, BIS SIE
2 PIEPTÖNEHÖREN (3 SEKUNDEN).
UTZEN SIEDIESE FUNKTION, um zu verhindern, dass
N
Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen.
WENNDIE KINDERSICHERUNGAKTIVIERTIST, sind alle Tasten
gesperrt.
ITTEBEACHTEN: Diese Tasten funktionieren nur, wenn
B
das Gerät ausgeschaltet ist.
INE BESTÄTIGUNGSMELDUNG wird 3 Sekunden lang ange-
E
zeigt, bevor die vorherige Anzeige wieder erscheint.
DIE KINDERSICHERUNGWIRDAUFDIESELBE WEISEDEAKTIVIERT,
wie sie aktiviert wird.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
MELDUNGEN
BEIDER NUTZUNGEINIGER FUNKTIONEN hält das Gerät evtl. an und fordert Sie auf, eine bestimmte
Handlung durchzuführen, oder gibt einen Hinweis zur Benutzung eines Zubehörteils.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
WENNEINE MELDUNGANGEZEIGTWIRD:
Ö nen Sie die Tür (wenn notwendig). Führen Sie den Vorgang aus (wenn not-
wendig).
Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das
Gerät durch Drücken der Start-Taste wieder in Betrieb.
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
12
SCHNELLAUSWAHL
Shortcuts
DREHEN SIEDEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis "Shortcut"
(Schnellauswahl) angezeigt wird .
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um Ihre bevorzugte Schnellauswahl
zu treffen. Die am häufigsten genutzte Funktion wird vorausgewählt.
DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BENUTZEN SIEDEN EINSTELLKNOPF/DIE OK-TASTE, um die gewünschten
Anpassungen vorzunehmen.
DRÜCKEN SIEDIE START-TASTE.
UMDIE BENUTZUNGZUVEREINFACHEN, speichert das Gerät für Sie auto-
matisch eine Liste Ihrer bevorzugt verwendeten Optionen.
M ANFANGDER BENUTZUNG IHRES GERÄTS besteht die Liste aus 10 freien
A
Positionen, die mit „Shortcut" (Schnellauswahl) bezeichnet sind. Mit
der Zeit wird das Gerät die Liste automatisch mit den von Ihnen am
häufigsten genutzten Funktionen füllen.
W
ENN SIEZUM SCHNELLAUSWAHL-MENÜWECHSELN, wird die Funktion, die
Sie am häufigsten genutzt haben, vorausgewählt und als Schnellauswahl Nr. 1 an erste Stelle gesetzt.
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
H
INWEIS: Die Reihenfolge der im Schnellauswahl-Menü angezeig-
ten Funktionen ändert sich automatisch entsprechend Ihrer Benutzungsgewohnheiten.
13
EIN / AUS / PAUSE
DAS GERÄTWIRDMITDER EIN/AUSTASTE ein-/ausgeschaltet oder in
den Pause-Modus geschaltet.
B
EIEINGESCHALTETEM GERÄT funktio-
nieren alle Tasten normal und die
24-Stunden-Anzeige wird nicht auf
dem Display angezeigt.
BEIAUSGESCHALTETEM GERÄT reagiert mit einer
Ausnahme keine der Tasten. Ausschließlich die
OK-Taste funktioniert (siehe Zeitschaltuhr). Auf
dem Display wird die 24-Stunden-Anzeige dargestellt.
INWEIS: Das Verhalten des Gerätes kann von
H
der vorstehenden Beschreibung abweichen, je
nachdem, ob die ÖKO-Funktion ein- oder ausgeschaltet ist (weitere Informationen finden
Sie im Kapitel zur ÖKO-Funktion).
FÜRDIE BESCHREIBUNGENINDIESER BEDIENUNGSANLEI-
TUNG wird vorausgesetzt, dass das Gerät einge-
schaltet ist.
ZEITSCHALTUHR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
SCHALTEN SIEDAS GERÄTAUS, indem Sie den Multifunktionsknopf auf Null stellen oder die AN-/
AUS-Taste drücken.
DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE .
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um den Zeitmesser wie gewünscht einzustellen.
DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um den Countdown der Zeitschaltuhr zu starten
.
14
V
ERWENDEN SIEDIESE FUNKTION, wenn Sie eine Zeitschaltuhr zur genauen
Zeitmessung verschiedener Vorgänge benötigen, z. B. für die Wartezeit von Braten und beim Kochen auf einem Kochfeld.
DIESE FUNKTIONISTNURVERFÜGBAR, wenn das Gerät ausgeschaltet oder im Bereitschaftsmodus ist.
N
ACH ABLAUFDEREINGESTELLTEN ZEIT ertönt ein Signalton.
URCH DRÜCKENDER STOPP-TASTE vor Ablauf der Zeitschaltuhr wird die-
D
se ausgeschaltet.
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
Timer
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN
Settings
DREHEN SIEDEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis "Settings" (Einstellungen) angezeigt wird.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um eine der Einstellungen auszuwählen und anzupassen.
BEIMERSTEN EINSCHALTENDESGERÄTS werden Sie gebeten, die Sprache
und die aktuelle Zeit einzustellen.
NACHEINEM STROMAUSFALL blinkt die Uhr und muss neu gestellt werden.
IHR GERÄTBESITZT eine Reihe von Funktionen, die Sie beliebig einstel-
len können.
SPRACHE
Calibrate
Language
Appliance and display settings
Time
DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE .
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um eine der verfügbaren
Sprachen auszuwählen.
DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTEERNEUT, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
Türkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.