GENERAL 37
APTO PARA LAVAVAJILLA S 37
EXTRACCIÓN DE LAS GUÍAS 38
NO APTO PA RA LAVAVAJIL LAS 38
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO 38
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 39
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 39
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ANTES DE MONTAR EL APARATO
STEAPARATOCUMPLE las normas de
E
seguridad actuales.
GUARDE las instrucciones de uso y de montaje
en un lugar seguro para consultarlo más adelante.
PASE las instrucciones al nuevo propietario si
vende el aparato.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
ACAJADELEMBALAJE es 100% reci-
L
clable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la
normativa local sobre desechos y mantenga el material
potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños.
ESTEAPARATO tiene la marca CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al asegurarse de que se desecha
correctamente, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública que podría conllevar
una gestión inadecuada de los residuos.
EAATEN TAM ENT EESTEMANUAL. De esta forma, po-
L
drá aprovechar las ventajas técnicas que ofrece el aparato y podrá utilizarlo de forma adecuada y segura. El aparato puede ocasionar lesiones o daños materiales si se utiliza de forma
incorrecta.
ESEMBALEELAPARATO y deseche el material de
D
embalaje de forma responsable y ecológica.
ELSÍMBOLO en el producto
o en los documentos que
se incluyen con el producto
indica que no se puede tratar
como residuo doméstico. Este
electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
DESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambientales locales para eliminación de residuos.
PARAOBTENERINFORMACIÓNMÁS detallada sobre
el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
NTESDEDESECHARLO, corte el cable de alimenta-
A
ción para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
5
INFORMACIÓN IMPORTANTE
MONTAJE DEL APARATO
ELAPARATO sólo debe utilizarse una vez que
está correctamente instalado (montado).
SIGALASINSTRUCCIONES de montaje facilitadas
para instalar el aparato.
SÓLOUNPROFESIONALPUEDEINSTALAR este aparato en emplazamientos no permanentes, como barcos, caravanas, autobuses y demás, si las condiciones del lugar garantizan un uso seguro del
mismo.
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
OMPRUEBEQUEELVOLTAJE de la placa de caracte-
C
rísticas se corresponde con el de la vivienda.
C
OMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía
antes de montarlo.
C
OMPRUEBEQUEELAPARATONOHASUFRIDODAÑOS .
Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su soporte y que la junta interna
de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe
el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido.
OUTILICEESTEAPARATO si el enchufe o el cable
N
de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u
otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni
el cable de alimentación. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
E
LHORNOSÓLOFUNCIONA si la puerta está correc-
tamente cerrada.
LACONE XIÓNATIERRADELAPARATO está obligada
por ley. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del
incumplimiento de estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de
cualquier daño ocasionado debido a que el
usuario no haya seguido las instrucciones.
6
APRIMERAVEZQUEENCIENDAELHORNO, se le pedirá
L
que programe el idioma y la hora actual. Para
realizar estas operaciones, siga las instrucciones que se incluyen en el apartado "Cambio de
la configuración" de estas instrucciones de uso.
El horno sólo puede utilizarse después de realizar estos dos pasos.
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ
PONGAENMARCHALAFUNCIÓNDECALIBRACIÓN
ABRALAPUERTA, quite los accesorios y
asegúrese de que el horno está vacío.
E
NJUAGUEELDEPÓSITODEAGUA con agua co-
rriente (sin detergente) y luego llénelo
hasta la marca "MAX".
DESLICEELDEPÓSITODEAGUA en el hueco corres-
pondiente hasta que encaje en los puntos
de contacto y quede fijo en su sitio.
y siga las instrucciones del visor.
N
OTA
LABOMBADEAGUAque se encarga de llenar
y vaciar el hervidor está activada. A principio sonará más mientras se bombea
aire, pero el ruido se reducirá cuando se
introduzca de nuevo agua en la bomba.
SNORMAL y no hay que alarmarse.
E
D
ESPUÉSDELACALIBRACIÓN, deje que el hor-
no se enfríe a temperatura ambiente y seque las partes que estén mojadas.
VACÍEELDEPÓSITODEAGUA y séquelo antes
de utilizarlo otra vez.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
ÓLODEBEPERMITIRSEALOSNIÑOSutilizar el aparato
NOCALIENTENIUTILICEMATERIALINFLAMABLE en el
horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones.
S
ILOSMATERIALESDELINTERIOROELEXTERIORDELHORNO
SEINCENDIANOSALEHUMO, mantenga la puerta cerra-
da y apague el horno. Desenchufe el cable de alimentación o desconecte la corriente eléctrica de
los fusibles o la caja de conexiones.
N
OCOCIN EDEMASIADOLOSALIMENTOS. Podría pro-
ducirse un incendio.
NODEJEELHORNOSINVIGILANCIA, en particular
si en la cocción intervienen papel, plástico u
otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se
pueden derretir con el calor.
OUTILICEPRODUCTOS químicos ni vaporizadores
N
corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No es apto para el uso industrial o
en laboratorios.
ASJUNTASDELAPUERTAYSUSALREDEDORES deben
L
examinarse a menudo por si hubieran sufrido
algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debería utilizarse hasta que lo repare
un técnico cualificado.
S
bajo supervisión de un adulto y después de recibir instrucciones adecuadas que garanticen su seguridad y les permitan conocer los riesgos de un
uso indebido.
ESTEAPARATONOESTÁDISEÑADOPAR A que lo utilicen
personas (incluidos niños) con capacidad motriz,
sensorial o mental reducida, a menos que lo utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
¡ADVERTENC IA!
LASPARTE SACCESIBLESPUE DENCALENTARSE durante el
uso; los niños deben mantenerse alejados.
UNCACOLOQU ENIARRASTRE utensilios en la parte
N
inferior del horno, ya que pueden rayar la superficie. Coloque siempre los utensilios en la
parrilla o las bandejas.
OCUELGUENICOLOQ UEobjetos pesados en la
N
puerta, ya que esto podría dañar la apertura
y las bisagras del horno. No se debe utilizar el
asa de la puerta para colgar cosas.
ESPEREAQUEELHORNOSEENFRÍE antes de limpiarlo.
El agua de la ranura inferior está caliente después de cocinar.
ANTENGALIMPIASLASSUPERFICIESDELAJUNTADELA
M
PUERTA. La puerta del horno se debe cerrar bien.
LIMINELACOND ENSACIÓNRESIDUAL que pueda ha-
E
ber en el horno después de cocinar una vez
que se haya enfriado. No olvide limpiar por
dentro el techo del horno, que suele pasarse por alto. El horno tiene que estar completamente seco para cocinar algunos alimentos y
obtener buenos resultados.
!
LASGOTASDEZUMOSDEFRUTAS pueden dejar man-
chas que no puedan quitarse. Deje que el horno
se enfríe y límpielo antes de volver a utilizarlo.
A
SEGÚRESEDEQUESÓLOHAYAGUA en el depósito de
agua. No debe contener otro líquido.
UNCASAQUE bandejas que estén completa-
N
mente llenas. Tenga mucho cuidado.
C
UANDOCALIE NTEALIMENTOSINFAN-
TILES en biberones o tarros, no
olvide agitarlos y comprobar
su temperatura antes de servirlos. Así se asegura la distribución homogénea del
calor y se evita el riesgo de quemaduras.
CUIDADO
A
LIMENTOSYALCOHOL. Tenga especial cuidado
cuando cocine o caliente alimentos que contengan alcohol. Si añade alcohol (p. ej., ron, coñac, vino, etc.), recuerde que el alcohol se evapora fácilmente a altas temperaturas. Por tanto, no debe olvidar que los vapores generados
pueden prender cuando entren en contacto
con la resistencia eléctrica. Si es posible, evite
utilizar alcohol con este horno.
8
ACCESORIOS
GENERAL
NELMERCADOHAY varios accesorios disponibles.
E
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para cocinar con vapor y aire caliente a la vez.
A
SEGÚRESEDEQUE entre el borde superior del re-
cipiente y el techo del horno queda un espacio
de al menos 30 mm para que entre suficiente
vapor en el recipiente.
ELECCIÓN DEL RECIPIENTE PARA COCINAR
U
TILICERECIPIENTESPERFORADOS siempre que sea
posible; por ejemplo, para cocinar verduras.
El vapor podrá acceder sin problemas a los alimentos desde cualquier lado, por lo que estos
se cocinarán de forma homogénea.
ELVAPO RPENETRAFÁC ILME NTE entre los trozos grandes de alimentos, como patatas de gran tamaño. Esto garantiza una cocción homogénea y
eficaz. Además, permite terminar de cocinar
una gran cantidad de alimentos en el mismo
tiempo que una cantidad más pequeña de comida. Si coloca (separa) los alimentos de manera que el vapor pueda acceder por igual y de
forma sencilla a cada trozo, podrá cocinarlos
en el mismo tiempo que cualquier cantidad de
comida menor.
LOSPLATOSCOMPACTOS , como los guisos o asados,
o los alimentos como guisantes o puntas de espárragos, que son muy pequeños y están muy
juntos, tardan más en cocinarse debido a que
el vapor tiene menos espacio para actuar.
ESPONJA
LAESPONJASUMINISTR ADA sirve para eliminar la condensación residual que pueda
haber en el horno después
de cocinar una vez que se
haya enfriado. Es importante dejar que el horno se enfríe para no quemarse.
BANDEJA DE GOTEO
ONGALABANDEJADEGOTEO debajo de la bande-
P
ja de vapor. También
puede utilizarla como
utensilio de cocina.
La bandeja de goteo sirve para recoger la
grasa y las partículas de comida que, de otro
modo, mancharían el interior del horno.
No coloque recipientes directamente en la superficie inferior del horno.
BANDEJA DE VAPOR
UTILICELABANDEJADEVAPO R con alimentos como
pescado, verduras y patatas.
UTILICEELHORNOSIN
BANDEJADEVAPO R para
cocinar alimentos como
arroz y cereales.
DEPÓSITO DE AGUA
E
LDEPÓSITODEAGUASEENCUENTRA detrás de la
puerta. Para acceder a él hay que abrir la puerta.
TODASLASFUNCIONESDECO C-
CIÓN exigen que el depósito
de agua esté lleno.
LLENEELDEPÓSITODEAGUA con
agua corriente hasta la marca "MAX".
UTILICESOLAMENTE agua corriente o agua sin gas embotellada. No utilice agua destilada o filtrada ni otros
líquidos.
ESIMPORTANTEVACIARELDEPÓSITODEAGUADESPUÉS
DECADAUSO por motivos de higiene. Además,
evita que el agua acumulada se condense en el
interior del aparato.
SAQUECONCU IDADO el depósito de agua de su
compartimento (lentamente para que el agua
no se derrame). Manténgalo en horizontal para
que salga el agua que queda en el asiento de
la válvula.
9
FUNCIONES DEL APARATO
AS
Lev
OTÓNDEFAVORIT
ng
CI
B
)
N
IVELES
ENTRADADEVAPO R
SENSORDETEMPERATURA
PANEL DE MANDOS
JUNTADELAPUERTA
DEPÓSITODEAGUA
ASIENTODELAVÁLVUL A
Levantar y tirar
Empujar
BOTÓNDEENCENDIDO/APAGADO/PAUSA
OTÓN MENU (MENÚ)
B
(elección de funciones)
BOTÓNATR ÁS
OTÓNDEFAVORITOS
B
(10 funciones más usadas)
10
+/- BOTONESDesplazamiento arriba/abajo o
ajuste de valores más altos/bajos
VISORDIGITAL
ani
Cleaning
Settings
Manual
Appliance and display settings
BOTÓN OK / SELECT (ACEPTAR/SELECCIONAR)
R/SELECCIONAR
(confirmar ajustes)
BOTÓNDEINICIO
DEINI
SEGURIDAD INFANTIL
STAFUNCIÓN impide que los ni-
E
19:30
MANTENGAPULSADOSALAVEZLOSBOTONESATR ÁS Y OK/SELECT (ACEPTAR/SELECCIONAR) HASTAQUE
SUENENDOSPITIDOS (3 SEGUNDOS).
N
OTA: Cuando se pulsan a la vez, estos botones sólo
funcionan si el horno está apagado.
NMENSAJEDECONFIR MACIÓN aparece durante 3 segun-
U
dos antes de volver a mostrar la indicación anterior.
LASEGURIDADINFANTILSEDESACTIVA y activa de la misma
forma.
ños utilicen el horno cuando están solos.
CUANDOESTÁACTIVADA , los botones
no funcionan.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
MENSAJES
CUANDOSEUTILIZANALGUNASFU NCIONES , el horno se
puede parar y solicitar que se realice una acción o sugerir el accesorio que se puede emplear.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
CUANDOAPAREZCAUNMENSAJE:
Abra la puerta del horno (si es necesario). Realice la acción indicada (si es necesario). Cierre la puerta y pulse el botón de inicio
para reanudar el proceso.
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.