AMW 597
INSTALLATION, QUICK START |
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG |
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE |
INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO |
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG |
INSTALAÇĂO, GUIA DE INICIAÇĂO RÁPIDA |
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA |
INSTALLATION, SNABBGUIDE |
INSTALLATION, HURTIG START |
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE |
|
INSTALLASJON, HURTIG START |
INSTALACJA, SKRÓCONA |
|
ASENNUS, PIKAOPAS |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
|
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ |
||
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID |
||
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО |
||
KEZDÉSI ÚTMUTATÓ |
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA |
|
|
1
Obsah
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE |
5 |
PRED MONTÁŽOU |
5 |
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA |
5 |
MONTÁŽ SPOTREBIČA |
6 |
PRED PRIPOJENÍM |
6 |
PO PRIPOJENÍ |
6 |
PRED PRVÝM POUŽITÍM |
7 |
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY |
7 |
STAROSTLIVO SI PREČÍTAJTE A ULOŽTE PRE BUDÚCE POUŽITIE |
7 |
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY |
8 |
VŠEOBECNÉ ÚDAJE |
8 |
BUĎTE OPATRNÝ |
8 |
TLAČIDLOVÉ GOMBÍKY |
8 |
PRÍSLUŠENSTVO |
9 |
VŠEOBECNÉ ÚDAJE |
9 |
VÝBER RIADU NA VARENIE |
9 |
ŠPONGIA |
9 |
ODKVAPÁVACIA MISKA |
9 |
PARNÁ MISKA |
9 |
NÁDOBA NA VODU |
9 |
FUNKCIE SPOTREBIČA |
10 |
OVLÁDACÍ PANEL |
10 |
KEY LOCK (ZÁMKA KLÁVESNICE) |
11 |
2
SPRÁVY |
|
12 |
SKRATKY |
|
13 |
ZAP / VYP / PAUZA |
|
14 |
KUCHYNSKÝ ČASOVAČ |
|
14 |
ZMENA NASTAVENÍ |
|
15 |
JAZYK |
|
15 |
NASTAVENIE HODÍN |
|
16 |
BRIGHTNESS JAS |
|
16 |
VOLUME |
e |
17 |
ECO |
17 |
|
KALIBROVAŤ |
|
18 |
POČAS VARENIA |
|
19 |
ŠPECIALITY |
|
20 |
KYSNUTIE CESTA |
|
21 |
ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA |
|
22 |
DRAIN VYPÚŠŤANIE |
|
23 |
FINISHING (DOKONČOVANIE) |
|
24 |
OHREV |
|
25 |
STEAM DEFROST (ROZMRAZOVANIE PAROU) |
|
26 |
STEAM (PARA) |
|
28 |
3
ASISTOVANÝ REŽIM |
29 |
RYBY / HYDINA |
30 |
RYBY / MUŠLE |
30 |
ZEMIAKY |
31 |
ZELENINA |
31 |
RYŽA / OBILIE |
32 |
VAJÍČKA |
33 |
DEZERTY |
33 |
ÚDRŽBA A ČISTENIE |
34 |
VŠEOBECNÉ ÚDAJE |
34 |
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ |
34 |
VYBERANIE DRŽIAKOV POLIČIEK |
35 |
NEVHODNÉ DO UMÝVAČKY RIADU |
35 |
VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY |
35 |
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV |
36 |
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE |
36 |
4
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
PRED MONTÁŽOU
TENTO SPOTREBIČ SPĹŇA POŽIADAVKY
aktuálnych noriem bezpečnosti.
TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A MONTÁŽ ULOŽTE na bez-
pečnom mieste, aby ste ho mali v budúcnosti poruke.
TENTO NÁVOD odovzdajte novému majiteľovi, ak spotrebič predáte
TÚTO PRÍRUČKU SI STAROSTLIVO PREŠTUDUJTE. Zaručí-
te tak plné využitie technických prínosov, ktoré tento spotrebič ponúka, a jeho bezpečné a správne používanie. Nesprávne používanie môže spôsobiť úrazy alebo poškodenie predmetov
SPOTREBIČ VYBAĽTE a obal zneškodnite environmentálne zodpovedným spôsobom.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako to potvrdzuje symbol recyklácie. Obal likvidujte pod-
ľa platných predpisov. Obaly (plastové vrecia, polystyrén a
pod.) predstavujú potenciálne nebezpečenstvo, preto ich neodkladajte v dosahu detí.
TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/EC o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom prípade mohli vyskytnúť pri nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku.
SYMBOL na výrobku alebo |
na sprievodných dokumen- |
toch znamená, že s tým- |
to výrobkom sa nesmie za- |
obchádzať ako s domovým |
odpadom. Naopak, treba ho |
odovzdať do zberne na re- |
cykláciu elektrických alebo |
elektronických zariadení. |
LIKVIDÁCIA musí byť vyko- |
naná v súlade s predpis- |
mi na ochranu životného |
prostredia pre likvidáciu odpadov. |
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o zaobchádzaní, rege- |
nerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte |
na Vašom miestnom úrade, v zberných surovi- |
nách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. |
NA VYRADENOM spotrebiči odrežte napájací ká- |
bel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do |
siete. |
5
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
MONTÁŽ SPOTREBIČA
SPOTREBIČ sa musí používať iba ak je správne vstavaný (zamontovaný).
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa
osobitne dodávaných pokynov na montáž.
INŠTALÁCIU (MONTÁŽ) tohto spotrebiča na miestach, ktoré nie sú stacionárne, ako sú lode, karavány, autobusy a pod., môže vykonávať iba profesionál, ak bude zaručené, že miestne podmienky umožňujú bezpečné používanie spotrebiča.
PRED PRIPOJENÍM
SKONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku zod-
povedá napätiu vo vašej domácnosti.
PRED MONTÁŽOU SA PRESVEDČTE, či je vnútro rúry
prázdne.
SKONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.
PO PRIPOJENÍ
RÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne zatvorené.
UZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrobca nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za poškodenie vecí spôsobené nedodržaním tejto požiadavky.
RÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poškode-
ný prívodný elektrický kábel alebo jeho zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená alebo ak spadla. Prívodný elektrický kábel ani elektrickú zástrčku neponárajte do vody. Nepribližujte sa s napájacím káblom k horúcim povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu elektrickým napätím, požiaru alebo vzniku iných nebezpečenstiev.
PRI PRVOM ZAPNUTÍ RÚRY vás rúra vyzve, aby ste nastavili jazyk a presný čas. Postupujte podľa pokynov v kapitole "Zmena nastavení" v tomto návode. Po vykonaní týchto dvoch krokov bude rúra pripravená na použitie.
Výrobca nenesie zodpovednosť za problémy spôsobené nedodržaním týchto pokynov používateľom.
6
PRED PRVÝM POUŽITÍM
OTVORTE DVIERKA, vyberte príslušenstvo a |
SPUSTITE FUNKCIU KALIBRÁCIA a ďalej sa riaďte |
skontrolujte, či je rúra prázdna |
pokynmi na obrazovke. |
NÁDOBU NA VODU UMYTE vodou z vodovodu |
POZNÁMKA |
(bez umývacích prípravkov) a potom ju |
VODNÉ ČERPADLO zodpovedné za plnenie |
naplňte po značku „MAX”. |
a vypúšťanie parného variča je tým ak- |
NÁDOBU NA VODU ZASUŇTE DO JEHO držiaka, |
tivované. Najprv bude hlučnejšie, kým |
až kým nedosiahne kontakt a pevne |
sa nasáva vzduch, potom tichšie, keď sa |
dosadne na svoje miesto. |
čerpadlo naplní vodou. |
|
JE TO NORMÁLNE, netreba sa obávať poruchy. |
|
PO KALIBRÁCII nechajte rúru vychladnúť na |
|
izbovú teplotu a potom utrite dosucha |
|
všetky vlhké miesta. |
|
VYPRÁZDNITE NÁDOBU NA VODU A utrite ju |
|
dosucha pred ďalším použitím. |
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
STAROSTLIVO SI PREČÍTAJTE A ULOŽTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani v jej
blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
PRI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ BLÍZKOSTI
ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite. Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky alebo odpojte napájanie vyskrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa.
JEDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobiť požiar.
NENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšetkým,
ak pri varení používate papier, plasty alebo iné horľavé materiály. Papier sa môže pri príprave jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť.
NEPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál. Nebol skonštruovaný na priemyselné ani na laboratórne použitie.
PRAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE SÚ POŠKODENÉ tesne-
nia a dosadacie plochy tesnenia dvierok. Je zakázané uvádzať do činnosti spotrebič s poškodenými tesneniami a dosadacími plochami tesnenia dvierok, kým nie je opravený kvalifikovaným servisným technikom.
DETI SMÚ SPOTREBIČ používať iba pod dozorom dospelej osoby a po dôkladnom poučení o bezpečnom používaní. Musia si uvedomovať nebezpečenstvo hroziace pri nesprávnom používaní
TENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ, ABY HO používali oso-
by (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami bez dozoru osoby, ktorá je zodpovedaná za ich bezpečnosť
VAROVANIE!
POČAS POUŽÍVANIA RÚRY SA PRÍSTUPNÉ ČASTI VEĽMI ZOHRE-
JÚ, nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
NIKDY NEKLAĎTE, ANI NEŤAHAJTE nič po dne rúry,
pretože by sa mohol poškodiť jej povrch.
NA DVIERKA NIČ NEVEŠAJTE, ani neklaďte keď sú
otvorené, poškodili by sa tým samotné dvierka a závesy. Rukoväť dvierok nepoužívajte na vešanie.
NEPOUŽÍVAJTE tento elektrický spotrebič ako ohrievač alebo zvlhčovač.
7
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
VNÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
DVIERKARÚRYOTVÁRAJTEOPATRNE! HORÚCA PARA BY MOHLA RÝCHLO UNIKNÚŤ.
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB, rúry ale-
bo panvice, používajte chňapky, predídete tak popáleninám.
RÚRU NECHAJTE PRED čistením vychladnúť. Voda v spodnej priehlbine je po varení horúca.
TESNIACE PLOCHY DVERÍ UDRŽIAVAJTE V ČISTOTE. Dvier-
ka rúry sa musia spoľahlivo zatvárať.
VYUTIERAJTE VŠETOK ZVYŠKOVÝ KONDENZÁT, kto-
rý môže byť po varení vo vychladnutej rúre. Nezabudnite na vrchnú plochu vnútorného priestoru, na ktorú sa často zabúda). Niektoré potraviny si vyžadujú, aby bola rúra úplne suchá, na dosiahnutie najlepších výsledkov.
BUĎTE OPATRNÝ
POTRAVINY S OBSAHOM ALKOHOLU. Pri varení alebo
ohreve jedál obsahujúcich alkohol dávajte mimoriadny pozor. Ak pridávate alkohol (napr. rum, koňak, víno atď.), nezabudnite, že alkohol sa ľahko odparí pri vysokých teplotách. Preto pamätajte na to, že uvoľnené výpary sa pri styku s horúcim elektrickým ohrevným prvkom môžu vznietiť. Ak je to možné, vyhýbajte sa použitiu alkoholu v tejto rúre.
VYTEČENÁ OVOCNÁ ŠŤAVA môže zanechať neod-
strániteľné škvrny. Pred ďalším použitím rúru nechajte vychladnúť a vyčistite ju.
SKONTROLUJTE, ŽE v nádobe na vodu je len voda. Žiadne iné tekutiny nie sú dovolené.
NIKDY NEVYŤAHUJTE úplne naložené poličky. Buďte veľmi opatrný.
DETSKÉ JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO FĽAŠI
NA KŔMENIE po zohriatí vždy premiešajte a pred podávaním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku popálenín.
TLAČIDLOVÉ GOMBÍKY
GOMBÍKY NA TEJTO RÚRE sú pri dodávke rúry
zarovnané s tlačidlami na paneli.
Po zatlačení sa gombíky vysunú a sprístupnia sa ich rôzne
funkcie. Počas prevádzky
nemusia zostať vysunuté.
Po nastavení ich jednoducho zatlač-
te späť do panela a používajte rúru ďalej.
8
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
V SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu. Pred nákupom riadu sa presvedčte, či je vhodný na varenie parou.
SKONTROLUJTE, ČI ZOSTÁVA medzera najmenej 30
mm medzi horným okrajom nádoby a vrchnou stenou vnútorného priestoru, aby do nádoby mohla vnikať para.
ODKVAPÁVACIA MISKA
Odkvapávacia miska zbiera kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju.
Nádoby neklaďte pria- mo na dno rúry.
VÝBER RIADU NA VARENIE
PODĽA MOŽNOSTI VŽDY používajte perforované nádoby, napr. na prípravu zeleniny. Para má voľný prístup k potravinám zo všetkých strán a potraviny sa rovnomerne uvaria.
PARA SA ĽAHKO DOSTANE do priestoru medzi veľkými kúskami jedla, ako sú veľké zemiaky. Zaručíte tak rovnomernú a efektívnu prípravu jedál.
Umožní to pripraviť veľké množstvo za rovnaký čas ako menšie množstvo. Vhodným uložením (s odstupmi) potravín dosiahnete rovnomerný a ľahký prístup pary k jednotlivým kúskom potravín za rovnaký čas, ako pri menšom množstve.
KOMPAKTNEJŠIE POKRMY, ako dusené mäso so ze-
leninou alebo zapečené jedlá, alebo potraviny ako je hrášok alebo špargľa, ktoré sú veľmi malé a medzi ktorými nezostáva žiadny voľný priestor, sa budú variť dlhšie, pretože para môže pôsobiť v menšom priestore.
ŠPONGIA
DODÁVANÁ ŠPONGIA SLÚŽI na utie-
ranie zvyškového kondenzátu, ktorý môže byť po varení vo vychladnutej rúre. Je dôležité,
aby ste rúru nechali vychladnúť, na predchádzanie obarenia.
PARNÁ MISKA
PARNÁ MISKA SA POUŽÍVA na potraviny ako ryby, zelenina a zemiaky.
RÚRU BEZ PARNEJ MISKY
nepoužívajte na po- traviny ako je ryža a obilie.
NÁDOBA NA VODU
NÁDOBA NA VODU SA NACHÁDZA za dvierkami a je
prístupná hneď po otvorení dverí.
VŠETKY FUNKCIE PRÍPRAVY JEDÁL
si vyžadujú, aby bola nádoba na vodu plná.
NÁDOBU NA VODU naplňte po
značku „MAX” vodou z vo-
dovodu.
POUŽÍVAJTE IBA čerstvú vodu
alebo nesýtenú fľaškova- nú vodu. Nikdy nepoužívajte desti-
lovanú ani filtrovanú vodu ani iné tekutiny do nádoby na vodu.
JE DÔLEŽITÉ, ABY STE NÁDOBU NA VODU PO KAŽDOM
POUŽITÍ VYPRÁZDNILI. Je to potrebné na zachovanie hygieny. Predídete tak aj tvorbe kondenzátu v spotrebiči.
VEĽMI STAROSTLIVO (pomaly, bez rozlievania) vytiahnite nádobu na vodu z jej priestoru. Držte ju vodorovne, aby zvyšná voda mohla vytiecť zo sedla ventilu.
9
|
|
|
|
FUNKCIE SPOTREBIČA |
|
|
|
|
TESNENIE DVIEROK |
|
|
POLIČIEK |
PRÍVOD PARY |
TEPLOTNÝ |
|
|
|
SEDLO VENTILU |
|
|
|
|
|
NÁDOBA NA VODU |
Ú |
ROVNE |
|
|
Nadvihnite a vytiahnite |
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zatlačte
OVLÁDACÍ PANEL |
|
|
VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ |
DIGITÁLNY DISPLEJ |
OVLÁDAČ NASTAVENIA |
TLAČIDLO ZAP/VYP |
|
|
|
Cleaning |
|
|
Settings |
|
|
Manual |
|
|
Appliance and display settings |
|
TLAČIDLO BACK (S PÄŤ) |
TLAČIDLO OK / SELECT (VYBRAŤ) |
TLAČIDLO ŠTART |
|
||
|
|
10
KEY LOCK (ZÁMKA KLÁVESNICE)
19:30
SÚČASNE STLAČTE TLAČIDLÁ SPÄŤ A OK/SELECT A PODRŽTE ICH STLAČENÉ, KÝM NEZAČUJETE DVE PÍPNUTIA (3 SEKUNDY).
POUŽITE TÚTO FUNKCIU, aby ste zabránili deťom v používaní rúry.
KEĎ JE ZÁMOK AKTÍVNY, žiadne z tlačidiel nie je funkčné.
UPOZORŇUJEME, ŽE: Tieto tlačidlá sú funkčné spoločne,
iba ak je rúra vypnutá.
Key Lock
has been activated
SPRÁVA POTVRDENIA sa zobrazí na 3 sekundy, potom sa znovu zobrazí predchádzajúce zobrazovanie.
ZÁMOK ZRUŠÍTE ROVNAKÝM SPÔSOBOM, ako ste ho aktivo-
vali.
Key Lock
has been deactivated
11