Whirlpool AKR 967 WH, AKR 667 IX, AKR 967 NB, AKR 970 NB, AKR 970 WH INSTRUCTION FOR USE [it]

...
0 (0)
Whirlpool AKR 967 WH, AKR 667 IX, AKR 967 NB, AKR 970 NB, AKR 970 WH INSTRUCTION FOR USE

31833208.fm Page 1 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM

D INSTALLATION UND GEBRAUCH

Installationsanweisungen: Bei der Installation der Abzugshaube sind folgende Mindestabstände einzuhalten: 50 cm bei Elektrokochplatten, 65 cm bei Gas-, Öloder Kohlekochplatten. Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten.

Achtung! Prüfen Sie, ob das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten im Lieferumfang inbegriffen sind. Andernfalls müssen sie gesondert erworben werden.

Hinweis für Installation und Gebrauch: Lesen Sie vor dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam die vorliegende Gebrauchsanweisungen; die Abbildungen finden Sie auf den ersten Seiten. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Störungen, Schäden oder Feuer ab, die bei Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen durch das Gerät entstehen sollten.

Sie sollten einen qualifizierten Techniker mit der Installation beauftragen.

GB INSTALLATION AND USE

For installation: The hood must be installed at least 50 cm from electric cookers and 65 cm from combination cookers. If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be observed.

Important! Check whether the exhaust pipe and clamps are provided. If not, they must be purchased separately.

For installation and use: Before installing or using the hood, read this manual carefully. The drawings are at the front of the manual. The Manufacturer declines all liability for any faults, damage or fires caused by the appliance as a result of failure to observe the instructions and recommendations given in this manual.

Contact a qualified technician for installation.

F MONTAGE ET UTILISATION

Remarque pour le montage : La hotte doit être installée à une distance minimum de 50 cm des cuisinières électriques et de 65 cm des cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter.

Attention ! Vérifiez que le tuyau d'évacuation et les colliers de fixation sont fournis avec l'appareil. Dans le cas contraire, ils doivent être achetés à part.

Remarque pour le montage et l'utilisation : Avant de monter ou d'utiliser la hotte, lisez attentivement cette notice et consultez les dessins qui se trouvent aux premières pages. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'inconvénients, dommages ou incendies provoqués par l'appareil et dus à la non-observation des instructions contenues dans cette notice.

Il est conseillé de consulter un technicien qualifié pour procéder au montage.

NL INSTALLATIE EN GEBRUIK

Opmerking bij de installatie: de wasemkap moet op een minimale afstand van 50 cm van elektrische kooktoestellen en 65 cm van kooktoestellen op gas of gemengde kooktoestellen geïnstalleerd worden. Als de installatie-instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden.

Let op! Controleer of de afvoerpijp en de klembanden bijgeleverd zijn. Zo niet, dan moeten ze apart worden aangeschaft.

Opmerking bij de installatie en het gebruik: lees voordat u de wasemkap installeert of gebruikt deze handleiding zorgvuldig door; de afbeeldingen vindt u op de eerste pagina's. De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor problemen, schade of brand veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding.

U wordt geadviseerd een deskundig installateur te raadplegen.

5019 318 33208

31833208.fm Page 2 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM

E INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN

Nota para la instalación: la campana debe instalarse a una distancia mínima de 50 cm en caso de cocinas eléctricas y 65 cm en caso de cocinas de gas o mixtas. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta.

¡Atención! Compruebe si el tubo de descarga y las abrazaderas de fijación están en dotación. De lo contrario, hay que comprarlos por separado.

Nota para la instalación y la utilización:antes de instalar o utilizar la campana, lea atentamente este manual; los dibujos en encuentran en las primeras páginas. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles inconvenientes, daños o incendio del aparato, derivados del incumplimiento de las instrucciones indicadas en este manual.

Para la instalación se recomienda dirigirse a un técnico cualificado.

P INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Nota de instalação: O exaustor deve ser instalado a uma distância mínima de 50 cm em caso de fogões eléctricos e de 65 cm em caso de fogões a gás ou mistos. Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma distância superior à indicada.

Atenção! Verifique se o tubo de descarga e as braçadeiras de fixação foram fornecidos. Caso contrário, deverá adquiri-los à parte.

Nota de instalação e uso: Antes de instalar ou utilizar o exaustor, leia com atenção este manual e os desenhos que se encontram nas primeiras páginas. Declina-se toda e qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados pelo aparelho derivados do não seguimento das instruções que se encontram neste manual.

É aconselhável consultar um técnico qualificado para a instalação.

I INSTALLAZIONE E USO

Nota di installazione: La cappa deve essere installata ad una distanza minima di 50 cm in caso di cucine elettriche e di 65 cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore a quella specificata, bisogna tenerne conto.

Attenzione! Verificare se il tubo di scarico e le fascette di fissaggio sono forniti a corredo. In caso contrario, vanno acquistati a parte.

Nota di installazione ed uso: Prima di installare o utilizzare la cappa leggere attentamente questo manuale, i disegni si trovano nelle prime pagine. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.

Si consiglia di consultare un tecnico qualificato per l’installazione.

GR ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ

Σηµείωσηγιατηνεγκατάσταση: Οαπορροφητήραςπρέπειναεγκατασταθείσεελάχιστηαπόσταση50 cm απόηλεκτρικέςκαι65 cm απόκουζίνεςαερίουήµικτούτύπου. Εάνοιοδηγίεςεγκατάστασηςτηςεστίαςαερίου συνιστούν µεγαλύτερη απόσταση, σε σχέση µεεκείνη πουέχει οριστεί, εφαρµόστετις σχετικές οδηγίες.

Προσοχή! Ελέγξτε εάν ο σωλήνας απαγωγής και τα κολάρα στερέωσης παρέχονται µετονεξοπλισµό. Σε διαφορετική περίπτωση πρέπει να τα προµηθευτείτε χωριστά.

Σηµείωσηγιατηνεγκατάστασηκαιχρήση: Πρινεγκαταστήσετεήχρησιµοποιήσετετοναπορροφητήρα διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο τα σχέδια του οποίου βρίσκονται στις πρώτες σελίδες. Ο κατασκευαστήςδενφέρεικαµίαευθύνηγιαενδεχόµενεςβλάβες, ατυχήµαταήπυρκαγιέςπουπροκαλούνται από τη συσκευή και οφείλονται στη µη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου.

Για την εγκατάσταση συνιστάται να απευθυνθείτε σε εξειδικευµένο τεχνικό.

5019 318 33208

31833208.fm Page 3 Tuesday, July 18, 2006 10:40 AM

5019 318 33208

Loading...
+ 5 hidden pages