WARNHINWEISE weisen auf Bedingungen und Vorgehensweisen hin, die zu
Verletzungen führen können.
Menüauswahl
Die Tastenbezeichnungen werden im Text mit
Kurzform für “Drücken Sie Taste
Hinweis...
Da die in anderen Ländern erforderlichen Softwarebedingungen und -Normen
unterschiedlich sind, können die in der
und die in diesem Update angezeigten Displays möglicherweise geringfügig
von dem Display auf Ihrem Propaq Encore abweichen.
Hinweis...
Die Themen in den verschiedenen Sprachen sind nicht unbedingt identisch,
da einige Themen bereits in der
behandelt wurden.
Der Einsatz von Geräten, Zubehör und Ersatzteilen, die nicht von Protocol
Systems, Inc. empfohlen oder geliefert wurden, können ungenaue
Patienteninformationen ergeben oder Systemschäden verursachen.
ACHTUNG
Wenn Acuity nicht funktioniert, achten Sie darauf, daß die Acuity-Patienten,
insbesondere die, die zu Arrhythmie neigen, streng überwacht werden.
Setzen Sie Acuity nur dann ein, wenn eine strenge Überwachung durch
ausgebildetes Klinikpersonal gewährleistet ist.
Das Acuity-System ist ein Zentralmonitorsystem und kann mit Propaq-, Propaq
Encore- und Protocol Cordless Acuity-Monitoren benutzt werden, die so
konfiguriert sind, daß sie mit Acuity kompatibel sind.
Das Acuity-System kann ebenso für die Überwachung von Kinderpatienten wie
von erwachsenen Patienten eingesetzt werden. Bei Neugeborenen können alle
Acuity-Funktionen angewendet werden, ausgenommen Cordless Acuity und die
Option für Arrhythmie-Nachweis. Das Acuity-System darf nur gemäß den
Anweisungen in diesem Update, in anderer Propaq Encore-Documentation, in der
Acuity-System Gebrauchsanweisung sowie zugelassener Krankenhaus- und
Klinikprotokolle eingesetzt werden.
Anschluß an das Acuity-System
1.
Wenn das Propaq Encore bereits an den Patienten angeschlossen wurde,
dann lassen Sie den Monitor angeschaltet, damit die Trend- und Alarmgrenzwerteinstellungen des Patienten gespeichert werden. (Propaq Encore
kann Trendinformationen von einem Zeitraum bis zu fünf Stunden
senden, wenn Sie Propaq Encore an das Acuity-Netzwerk anschließen.)
Wenn der Patienten noch nicht an Propaq Encore angeschlossen ist, dann
löschen Sie die Trend- und Alarmgrenzwerteinstellungen des vorherigen
Patienten, indem Sie Propaq Encore ab- und nach einer Weile wieder
anschalten.
2.
Wenn Propaq Encore noch nicht an den Patienten angeschlossen ist, dann
bringen Sie die Ableitungen und Sensoren gemäß der Propaq Encore
Gebrauchsanweisung an den Patienten an.
Stecken Sie gemäß nachfolgender Abbildung das Acuity-Netzwerkkabel in
3.
die Acuity-Netzwerkbuchse an der Seitenplatte des Propaq Encore.
Stecken Sie das andere Ende des Kabelsin die Netzwerkbuchse des BettAcuity.
Rechte Konsole
Deutsch
DEFIB SYNCHROMONITOR
!
!
3A
2AG
12-28V, 3A
ACHTUNG
Schließen Sie den Propaq Encore lediglich an das Acuity-System an. Der
Anschluß an andere Netzwerke (beispielsweise Telefonsysteme, die den
gleichen Anschlußtyp benutzen) könnte zu Defekten am Monitor oder zu
Verletzungen am Patienten führen. Bei Unsicherheiten bezüglich der
Netzwerkbuchsen oder -geräte konsultieren Sie bitte Ihre technische
Biomedizinabteilung.
Die an die analogen und digitalen Schnittstellen angeschlossenen
Zubehörgeräte müssen entsprechend den jeweiligen IEC-Normen (z.B. EN
60950 für datenverarbeitende Geräte und EN 60601-1 für medizinische
Geräte) zugelassen sein. Darüber hinaus müssen alle Konfigurationen die
Bedingungen der Systemnormen IEC 601-1-1 erfüllen. Jeder, der zusätzliche
Geräte an die Signalein- und -ausgabeanschlüsse anschließt, konfiguriert in
dem Moment ein medizinisches System und ist somit verantwortlich dafür,
daß das System den Bedingungen der Systemnorm IEC 601-1-1 entspricht.
Im Zweifelsfalle konsultieren Sie bitte Ihre technische Biomedizinabteilung.
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, daß die Netzwerkkabel einwandfrei sind. Ein
Netzwerkkabel ist die einzige Verbindung zwischen einem Propaq Encore und
dem Acuity-Zentralmonitor.
Schließen Sie zum Aufladen der Batterie das Wechselstromnetzteil an den
4.
Propaq Encore und an die Wandsteckdose an. Vergewissern Sie sich, daß
das Batterieaufladelicht an der rechten Seitenplatte des Monitors
aufleuchtet.
5.
Überprüfen Sie die Patienten-Kennummer am Bett oder geben Sie die
Patienteninformation über das Setup-Fenster für Patienten-Kennummern
auf dem Acuity-Zentralmonitor ein.
Stellen Sie den Alarmgrenzwert am Propaq Encore oder am Acuity-
6.
Zentralmonitor über das Alarm-Setup-Fenster ein.
ACHTUNG
Wenn Sie die Alarmgrenzwerte nicht einstellen, dann benutzt Acuity die
vorgegebenen Einstellungen (für Arrhythmie-Grenzwerte) und die letzten von
Propaq Encore gespeicherten Einstellungen. Wurden keine Einstellungen
gespeichert, dann benutzt Acuity die Standardeinstellungen von Propaq
Encore.
Um den Propaq Encore permanent vom Acuity-Netzwerk zu trennen, drücken Sie
erst
SETUP
vom Hauptmenü des Propaq Encore und dann drücken Sie
NET AUS
. Siehe Acuity-Menü in der Abbildung unten. Trennen Sie das AcuityNetzwerkkabel innerhalb von 15 Sekunden entweder von der Propaq EncoreSeitenplatte oder der Bettbuchse. Wenn der Patient nicht mit dem Propaq Encore
überwacht wird, dann schalten Sie den Monitor ab, um die Trendinformationen
zu löschen.
Um den Propaq Encore vorübergehend vom Acuity-Netzwerk zu trennen und
denselben Patienten später wieder ans Acuity-Netzwerk anzuschließen, beachten
Sie bitte die Gebrauchsanweisung für das Acuity-System.
ACUITY
>
Deutsch
Tastendrückroute zum Acuity-Menü
HAUPTMENÜ
SETUP NIBP EKG/RESP IBP SPO2/CO2
SETUP MENÜ 1
WEITER ALARME TREND KURVEN SKALA
ACUITY
ACUITY-MENÜ
MOM.AUFN NET AUS
STPDRUCK
VOR. MENÜ
Acuity Drucken
Sie können verschiedene Kurven vom Propaq Encore zum Drucker des AcuitySystems drucken. Um eine auf dem Bildschirm angezeigte Kurve zu drucken,
drücken Sie
Abbildung. Wenn Sie die
dann wechselt die Taste von
Wenn der Propaq Encore am Acuity-System angeschlossen ist, tauscht er
kontinuierlich Informationen mit dem System aus. Wenn der Propaq Encore eine
Unterbrechung des Informationsflusses feststellt, zeigt er eine Warnmeldung an:
Wenn der Propaq Encore diese Meldung anzeigt, prüfen Sie nach, ob das AcuityNetzwerkkabel an der Seitenplatte und an der Bettbuchse angeschlossen ist. Ist
das Kabel defekt, dann tauschen Sie es aus.
Scheint das Kabel einwandfrei zu sein und das Acuity-System funktioniert
normal, dann bitten Sie Ihr Wartungspersonal, das Netzwerk oder die Buchse an
der Platte des Propaq Encore zu überprüfen.
Apnoe-Nachweis mit EKG/RESP
Der Respirationskanal (RESP) dient dazu, die Frequenz oder den Mangel an
Atmungsbemühen zu erkennen.
ACHTUNG
Die Impedanzpneumographie erkennt das Atmungsbemühen durch
Veränderungen im Brustkorbvolumen; mit einer Impedanzpneumographie
kann somit eine Zentralapnoe festgestellt werden. Apnoe-Vorkommnisse mit
kontinuierlichem Atmungsbemühen, wie beispielsweise blockierte Apnoe und
Mischapnoe, bleibt möglicherweise unentdeckt. Ständige Überwachung und
Alarmeinstellung für SpO
die Atmungsfunktion zu überwachen.
Hinweis...
Da RESP auf den gleichen Ableitungen wie das EKG beruht, kann der Propaq
Encore feststellen, welche Signale kreislaufartefaktbedingt sind und welche
vom Atmungsbemühen herrühren. Wenn sich die Atemfrequenz innerhalb
von fünf Prozent der Herzfrequenz bewegt oder wenn sie ein Vielfaches oder
ein Bruchteil von der der Herzfrequenz ist, dann ignoriert der Monitor
möglicherweise die Atmung und löst einen Apnoe-Alarm aus.
Der nichtinvasive Blutdruckkanal (NIBP) des Propaq Encore mißt indirekt den
arteriellen Druck unter Benutzung einer aufblasbaren Manschette. Der Propaq
Encore NIBP-Kanal wurde so kalibriert, daß er mit einem zentralinvasivem
Blutdruck übereinstimmt. Der diastolische Druck kann 5 bis 10 mmHg niedriger
sein, als das auskultatorische Korrelat. Der systolische Druck kann niedriger sein,
als das radialinvasive Korrelat. Eine Zusammenfassung klinischer
Untersuchungen ist auf Anfrage erhältlich.
Deutsch
ACHTUNG
Wenn Sie den NIBP eines Neugeborenen überwachen, stellen Sie den
Monitor auf den Neonatalmodus ein, es sei denn, der Umfang des Körperteils
ist zu groß für die Manschette. Passen Sie den Propaq Encore-Modus an die
Manschettenform an. Beachten Sie bitte, daß der maximale
Manschettenaufblasdruck im Kindermodus 150 mmHg übersteigen kann und
daß drei Wiederholungen zulässig sind. (Weitere Informationen über die
unterschiedlichen Modi finden Sie unter NIBP in Anhang B der
Gebrauchsanweisung
.)
Propaq Encore
NIBP-Meldungen
Zwei neue NIBP-Meldungen sind hinzugekommen, während die Meldung
ERWACHSENENSCHLAUCH IM NEONATAL-MODUS gelöscht wurde:
MANSCHETTE ZU GROSS FÜR PAT. MODUS . Diese Meldung erscheint, wenn
der Monitor eine zu große Manschette für den aktuellen Patientenmodus ermittelt
hat. Überprüfen Sie zunächst den Patientenmodus. Ist er zutreffend, dann
überprüfen Sie, ob die Manschette richtig angelegt ist und paßt, um einen
Hohlraum in der Manschette auszuschließen. Wenn die Manschette richtig sitzt,
tauschen Sie sie aus. Wenn die Warnung im Neonatal-Modus erscheint, ändern Sie
den Patientenmodus auf Kinder und prüfen die Alarmgrenze (bitte beachten Sie
Monitor Setup in Kapitel 1 und Veränderung einzelner Alarmgrenzen in Kapitel 3
der Propaq Encore Gebrauchsanweisung ). Wenn die Warnung im Kindermodus
erscheint, stellen Sie den Erwachsenenmodus ein und überprüfen Sie die
Alarmgrenzwerte. Beachten Sie, daß die unterschiedlichen Drucke und
Wiederholungen den NIBP-Spezifikationen im Anhang B der
Gebrauchsanweisung entsprechen.
ARTEFAKT, BEWEGUNG MINIMIEREN . Diese Meldung erscheint, wenn der
Monitor zuviel Bewegung des Patienten feststellt, um genaue Messungen
vornehmen zu können. Halten Sie den Patienten so gut es geht ruhig oder halten
Sie den Körperteil fest und wiederholen Sie die Messung.
SPO
2
C-LOCK
C-LOCK synchronisiert die Systolbestimmung des Pulsoxymeters (pulse
oximeter’mit der R-Welle, um die mögliche Wirkung von Artefakt auf die SPO
Messungen zu verringern. Die Standardeinstellung für C-LOCK ist AUS; unter
bestimmten Umständen können Sie möglicherweise stabilere SPO2-Messungen
bekommen, wenn C-LOCK auf AN eingestellt ist.
-
2
Alarmverzögerung
Vorübergehender Sättigungsabfall durch Bewegungsartefakt kann einen falschen
SPO2-Alarm verursachen. Um das zu verhindern, ist im Propaq Encore eine
eingebaute Verzögerung von 10 Sekunden vorgesehen, ehe der SPO
ausgelöst wird. Wenn der Sensor meldet, daß sich die SPO2-Werte wieder vor
Ablauf der 10 Sekunden innerhalb der Grenzwerte bewegen, dann wird der
Alarm zurückgesetzt.
-Alarm
2
Alarme
Patientenalarme: Definitionen und Signalanzeigen
Vitalfunktionen, die gegen die Grenzwerte verstoßen, lösen Audio- und
Sichtalarmsignale aus. Die Propaq Encore Softwareversion 1.20 enthält
entscheidende Sichtalarmsignalerneuerungen — zwei Farblampen über dem
Displaybildschirm.
Ein Dauerrotlicht wies bisher auf einen Patientenalarm hin und ein rotes
Blinklicht auf einen Patientenalarm, der jedoch ausgesetzt wurde. Jetzt bedeutet
das rote Blinklicht ein Patientenalarm, und das Dauerrotlicht bedeutet, daß die
Alarmgrenzen ausgesetzt wurden (ein Patientenalarm kann oder kann auch nicht
auftreten). Ein Dauergelblicht bedeutet, ein oder mehrere Alarmgrenzen wurden
abgeschaltet. Ein gelbes Blinklicht deutet auf einen Gerätealarm hin. Diese
Alarmhinweise werden in Tabelle 1 veranschaulicht.
Tabelle 1—Propaq Encore-Alarmsignale
Deutsch
Patienten-und
Alarmgrenzenstatus
Patient im Alarmzustand, und alle
Alarmgrenzen sind eingeschaltet
Patient im Alarmzustand und mindestens eine Alarmgranze ist ausgeschaltet
Patientenalarme ausgesetzt (ob im
Alarmzustand oder nicht)
Patient nicht im Alarmzustand und
mindestens eine Alarmgranze ist
ausgeschaltet
Gerätealarm und Patient nicht im
Alarmzustand
Rot
ALARM-
Licht
BLINKEN AUS EIN
BLINKEN EIN EIN
EIN EIN oder
AUS EIN AUS
AUS BLINKEN EIN 1 Sekunde
Gelb
ALARM(E)
AUS-Licht
AUS
Signalton
AUS
lang, AUS 4
Sekunden lang
Die Audiosignale sind die gleichen wie die in der Propaq Encore
Gebrauchsanweisung . Ein schriller Dauerton erklingt immer dann, wenn auf den
meisten Patientenkanälen gegen eine Grenze verstoßen wurde. Der Signalton für
den SPO
-Alarm hat eine niedrigere Frequenz als andere Alarme. Der Apnoe-
2
Alarmton ist eine Sekunde an, eine Sekunde aus. Der Gerätealarmton ist eine
Sekunde an, vier Sekunden aus. Die Alarmtoninsignale werden in Tabelle 2
erläutert.
Patientenalarm für die meisten Kanäle Ständig EIN
SPO2-Alarm Ständig EIN; niedrigere
Apnoe-Alarm AN 1 Sekunde lang, AUS 1
Gerätealarm AN 1 Sekunde lang, AUS 4
Tonfrequenz
Sekunde lang
Sekunden lang
Grenzjustierung mit AUTOMATIK
Wenn Sie die Alarmgrenzen kurzfristig einstellen möchten, dann kann Propaq
Encore mittels der aktuellen Werte des Patienten die neuen Alarmgrenzen
errechnen. Drücken Sie die
AUTOMATIK). Der Propaq Encore aktiviert alle Alarme und errechnet die Grenzen
für alle überwachten Vitalfunktionen, ausgenommen die Apnoe-Verzögerung.
Der Monitor führt anhand des aktuellen Wertes der Vitalfunktionen eine
mathematische Rechnung durch (Addition, Subtraktion oder Multiplikation) und
erhält somit die neuen Grenzwerte. In Tabelle 3 werden die Formeln für diese
Berechnungen aufgeführt.
Wenn der Vitalfunktionswert des Patienten außerhalb des oberen oder
unteren Alarmgrenzwertbereichs liegt, dann schaltet
AUTOMATIK den Alarm
und den Alarmgrenzwert ab. Das gilt für alle Alarme, ausgenommen dem
unteren SPO
Alarmgrenzwerte können nicht mit der
-Grenzwert und dem unteren ETCO2-Grenzwert; diese zwei
2
AUTOMATIK-Taste deaktiviert werden.
Der untere Alarmgrenzwert für SPO2 liegt bei 50%, während der untere
Alarmgrenzwert für ETCO
bei 15 mmHg oder 2,0% oder 2,0 kPa liegt; das hängt
2
von den verwendeten Einheiten ab. Erläuterungen zur Vorgehensweise, wie Sie
einen individuellen Alarm ändern oder abschalten können, finden Sie auf Seite 310 in der Propaq Encore Gebrauchsanweisung.
Spezifikationen
Die folgenden Spezifikationen sind neu oder wurden geändert.
EKG
Tabelle 4—EKG-Spezifikationen
Charakteristiken Spezifikation
Bandweite 0,5 bis 40 Hz im Monitormodus, 0,05 bis 40 Hz im erweiter-
Probenfrequenz 364 Hz
Response auf Rhythmusstörung
(AAMI-Spezifikation EC13-1992, 3.1.2.1. Teil e.)
Ventriculäre Bigeminie (VB) 78 bis 81 SPM (80 SPM erwartet)
Langsam wechselnde VB 57 bis 65 SPM (60 SPM erwartet)
Schnell wechselnde VB 118 bis 123 SPM (120 SPM erwartet)
Bidirektionale Systole 88 bis 93 SPM (90 SPM erwartet)
1 mV Ventriculäre
Tachykardie
2 mV Ventriculäre
Tachykardie
14Protocol Systems, Inc.
ten Modus (beachten Sie die Spezifikation für EchtzeitEKG Analog/ Defib Sync).
Echtzeit-EKG-Ausgabe Meßbereich = ± 6V minimal, zentriert etwa 0V,
Verstärkung = 1000X, nichtinvertiert für Ableitung II, invertiert für alle anderen Ableitungen, Verzögerung <3 MSek,
0,05 bis 100 Hz, geht bis zu -5,9V ± 5% bei EKG-Ableitungsversagen. V-Ableitung hat keine Echtzeit-Analogausgabe.
Die Gegenwart von CVA wird automatisch festgestellt.
Atmungen werden in Gegenwart von CVA festgestellt, es
sei denn, die Atemfrequenz bewegt sich innerhalb der 5%Grenze der Herzfrequenz.
cht ALARM bedeutet ausgesetzte
Patientenalarme. Dauerlicht ALARM(E)AUS bedeutet,
daß ein oder mehrere Alarmgrenzwerte deaktiviert
wurden. Blinklicht ALARM(E) AUS bedeutet Gerätealarm.
Standard Werkeinstellungen
Tabelle 10—Standard Werkeinstellungen
Einstellung Werkstandard
SpO2 C-LOCK AUS
Druckertrendauswahl NIBP und P1 = EIN; alle anderen = AUS
Les notes contiennent des informations pertinentes.
Mise en Garde
Les AVERTISSEMENTS indiquent des conditions ou des pratiques
susceptibles de provoquer des blessures.
Choix des menus
Dans le texte, les libellés des boutons sont présentés sous la forme A > B > C, qui
est l'équivalent, plus rapide, de "Appuyer sur le bouton
enfin sur le bouton
C."
A, puis sur le bouton B, et
Note...
Les versions logicielles et les normes en vigueur n’étant pas
systématiquement les mêmes d’un pays à l’autre, les affichages présentés
dans le Guide de Référence du Propaq Encore et dans sa Mise à jour peuvent
être légèrement différents de ceux qui apparaissent sur votre Propaq Encore.
Note...
Les sujets abordés dans chaque section linguistique ne sont pas
rigoureusement identiques dans la mesure où certains ont déjà été traités
dans le Guide de Référence correspondant à la langue
L'utilisation de matériels, d'accessoires et de pièces non recommandés ou
fournis par Protocol Systems, Inc. pourrait fausser les informations patient ou
endommager le système.
Mise en Garde
Lorsqu'Acuity n'est pas en fonction, vérifiez que les patients Acuity, tout
particulièrement ceux sujets à arythmie, sont placés sous surveillance étroite.
Acuity ne doit être utilisé que sous la stricte surveillance de cliniciens qualifiés.
Le système Acuity est utilisé en tant que système central de contrôle pour les
moniteurs Propaq, Propaq Encore et Protocol Cordless Acuity configurés pour
être interfacés avec Acuity.
Le système Acuity peut être utilisé pour surveiller aussi bien des patients de
pédiatrie que des adultes. En néonatalogie, toutes les caractéristiques d'Acuity
peuvent être employées, à l'exception de Cordless Acuity et de l'option de
détection des arythmies. Le système Acuity est conçu pour être utilisé
conformément aux instructions contenues dans la présente Mise à jour, aux autres
documents Propaq Encore, au Guide de Référence du système Acuity et aux
protocoles en vigueur en milieux hospitalier et clinique.
Connexion au système Acuity
1. Si le Propaq Encore a déjà été connecté au patient, conservez les
paramètres de Tendances et de Limite d'alarme en laissant le moniteur
allumé. (Le Propaq Encore peut transmettre jusqu'à cinq heures d'informations relatives aux tendances lorsque vous le connectez au réseau Acuity.)
Si le Propaq Encore n'a pas encore été connecté au patient, effacez les
paramètres de Tendances et de Limite d'alarme du patient précédent en
l'éteignant, puis en attendant un instant avant de le rallumer.
2. Si le Propaq Encore n'est pas encore connecté au patient, fixez les
dérivations et les capteurs sur le patient selon les instructions du Guide de
Référence du Propaq Encore.
3. Branchez le câble réseau Acuity dans la prise prévue à cet effet sur le côté
du Propaq Encore, comme illustré ci-dessous. Branchez l’autre extrémité
du câble dans la prise du réseau Acuity de chevet.
Panneau droit
DEFIB SYNCHROMONITOR
!
!
3A
2AG
EKG x 1000
!
Connecteur AcuityConnecteur
d’alimentation
!
12-28V, 3A
Mise en Garde
640-0326-00 Rev.2
Le Propaq Encore ne doit être connecté que sur un système Acuity. Toute
connexion à un réseau autre (téléphonique par exemple, qui utilise le même
type de connecteur) pourrait se traduire par une détérioration du moniteur ou
blesser le patient. En cas de doute sur les prises réseau ou les périphériques,
adressez-vous au Service Ingénierie biomédicale de votre établissement.
Les accessoires connectés à des interfaces analogiques ou numériques
doivent répondre aux normes IEC respectives (par ex., EN 60950 pour le
matériel de traitement de données et EN 60601-1 pour le matériel médical).
En outre, toutes les configurations doivent être conformes à la norme système
IEC 601-1-1. Toute personne qui relie d'autres équipements aux connecteurs
d'entrée et de sortie de signal configure un système médical, et est par
conséquent tenu de vérifier la conformité du système aux conditions de la
norme IEC 601-1-1. En cas de doute, adressez-vous au Service Ingénierie
biomédicale.
Mise en Garde
Vérifiez que le câble réseau est en bon état. Ce câble est le seul lien entre le
Propaq Encore et le moniteur central d'Acuity
.
4. Connectez l'adaptateur d'alimentation au Propaq Encore et à la prise
murale afin de charger la batterie. Vérifiez que le voyant lumineux de
charge, sur le côté droit du moniteur, est bien allumé.
5. Confirmez l'identification patient au chevet ou entrez les informations
patient sur le moniteur central Acuity en utilisant la Fenêtre de
configuration de l'ID patient.
6. Si les limites d'alarme ne sont pas définies, définissez-les sur le Propaq
Encore ou sur le moniteur central Acuity en utilisant la Fenêtre de
configuration des alarmes.
Mise en Garde
Si vous ne définissez pas de limites d'alarme, Acuity utilise les paramètres par
défaut (pour les limites d'arythmie), ainsi que les derniers paramètres
enregistrés par le Propaq Encore. Si aucun paramètre n'a été enregistré,
Acuity utilise les paramètres par défaut du Propaq Encore.
Pour déconnecter de façon permanente le Propaq Encore du réseau Acuity,
appuyez sur
RES INAC. Le menu Acuity est représenté à la figure suivante. Dans les 15
secondes, débranchez le câble réseau Acuity du panneau latéral du Propaq Encore
ou de la prise de chevet. Si le patient n'est pas surveillé par le Propaq Encore,
éteignez le moniteur pour effacer les informations de tendances.
Si vous souhaitez débrancher momentanément le Propaq Encore du réseau Acuity
et rebrancher ultérieurement le même patient au réseau Acuity, reportez-vous au
Guide de Référence du système Acuity.
Succession de touches pour atteindre le menu Acuity
CONFIG dans le menu principal du Propaq Encore, puis sur ACUITY >
MENU PRINC
CONFIGPSNI ECG/RESP PRES INV SpO2/CO2
français
CONFIG MENU 1
ECH. AUTO
MENU ACUITY
ALARMES
ACUITY
TENDANCE ONDES
IMPRSELCRES INAC
GEL
IMPR
SUITE
MENU
PREC
Impression à partir d'Acuity
Vous pouvez imprimer plusieurs ondes à partir du Propaq Encore sur
l'imprimante du système Acuity. Pour imprimer une onde affichée à l'écran,
appuyez sur
illustré dans la figure ci-dessus. Si vous appuyez sur le bouton
l'avant du Propaq Encore, le bouton passe de
Propaq Encore Version 1.2021
CONFIG > ACUITY > IMPRSELC à partir du Menu principal, comme
Connecté au système Acuity, le Propaq Encore échange constamment des
informations avec le système. Lorsqu'il détecte une rupture de ce flux de données,
il affiche un message d'alerte :
INCIDENT RESEAU, VERIF ACUITY/
CONNEXION COMM DONNEES.
Si ce message s'affiche sur le Propaq Encore, assurez-vous que le câble réseau
Acuity est bien branché sur le côté de l'appareil et dans la prise de chevet. Si le
câble est défectueux, remplacez-le.
Si le câble est en bon état et si le système Acuity fonctionne correctement, faites
vérifier le réseau ou la prise du panneau du Propaq Encore par le personnel
d'entretien.
Détection d'apnée par ECG/RESP
Le canal "Respiration" est conçu pour détecter la fréquence ou l'absence d'effort
respiratoire.
Mise en Garde
La pneumographie à impédance détecte l'effort respiratoire via les variations
de volumes pulmonaires, et peut donc être utilisée pour détecter une apnée
centrale. Cependant, les épisodes d'apnée avec effort respiratoire continu,
l'apnée obstructive ou l'apnée mixte par exemple, peuvent ne pas être
détectés. Il faut toujours contrôler et définir des alarmes pour SpO
surveillance de la fonction respiratoire est assurée par pneumographie à
impédance.
Note...
Dans la mesure où RESP provient des mêmes dérivations que le canal ECG,
le Propaq Encore distingue les signaux qui correspondent à l'artefact
cardiovasculaire de ceux qui résultent de l'effort respiratoire. Si la fréquence
respiratoire se situe environ à cinq pour cent de la fréquence cardiaque ou
qu'elle en est multiple ou sous-multiple, le moniteur peut ignorer les
respirations et déclencher une alarme d'apnée.
Le canal de pression sanguine non invasive (PSNI) du Propaq Encore mesure
indirectement les pressions artérielles à l'aide d'un brassard gonflable. Ce canal a
été étalonné pour être conforme à la pression centrale invasive. Les pressions
diastoliques peuvent être de 5 à 10 mmHg plus basses que l'équivalent
auscultatoire. Les pressions systoliques peuvent être inférieures à l'équivalent
radial invasif. Un résumé des études cliniques est disponible sur demande.
Mise en Garde
Lorsque la PSNI est utilisée en néonatal, mettez le moniteur en Mode
Néonatal à moins que la circonférence du membre soit trop grande pour le
brassard. Faites correspondre le mode du Propaq Encore au style du
brassard. Remarque : en Mode Pédiatrie, la pression de gonflage maximale
du brassard peut dépasser 150 mmHg, et trois essais sont autorisés. (Pour de
plus amples informations sur les différences de modes, reportez-vous à PSNI,
en Annexe B du Guide de Référence du Propaq Encore.)
Deux nouveaux messages PSNI ont été ajoutés, tandis que le message TUBE
ADULTE EN MODE NEONATAL a été supprimé:
MANCHE TROP GRANDE POUR MODE PAT. Ce message s'affiche lorsque le
moniteur détecte un brassard trop grand pour le Mode patient utilisé. Vérifiez
tout d'abord le Mode patient. Si celui-ci est correct, vérifiez que le brassard est
bien placé et adapté pour expulser autant d'air que possible. Si le brassard n'est
pas adapté, changez-le. Si l'alerte survient en Mode Néonatal, passez en Mode
Pédiatrie et vérifiez les limites d'alarme (voir Configuration du moniteur au
Chapitre 1 et Modification des Limites individuelles au Chapitre 3 du Guide de Référence du Propaq Encore). Si l'alerte se déclenche en Mode Pédiatrie, passez en
Mode Adulte et vérifiez les limites d'alarme. Remarque : les différentes pressions
et les nouveaux essais sont utilisés conformément aux Spécifications PSNI,
présentées en Annexe B du Guide de Référence.
ARTEFACT PRESENT, REDUIRE MOUVEMNTS. Ce message indique que le
moniteur a détecté que le patient bouge trop pour permettre une lecture précise.
Dans la mesure du possible, calmez le patient ou tenez le membre et recommencez
la mesure.
SpO2
C-LOCK
C-LOCK synchronise la détermination de la systole de l'oxymétrie artérielle
externe à l'onde R afin de réduire les effets éventuels de l'artefact sur les mesures
de SpO
sur MARCHE permet dans certains cas d'obtenir des lectures de SpO
stables.
Arrêt de l'alarme
Des chutes passagères de saturation provoquées par un artefact de mouvement
peuvent provoquer de fausses alarmes SpO
Propaq Encore recourt à un délai machine de 10 secondes avant de déclencher une
alarme SpO
limites normales avant que les 10 secondes ne soient écoulées, l'alarme est
réinitialisée.
. Bien que le paramètre par défaut pour C-LOCK soit ARRET, le définir
2
. Afin d'en éliminer la plupart, le
2
. Si le capteur signale que les niveaux de SpO2 sont revenus dans les
2
plus
2
Alarmes
Alarmes Patient: Définitions et indications
Les signes vitaux qui se situent en dehors des limites déclenchent une alarme, à la
fois sonore et visuelle. La version logicielle 1.20 du Propaq Encore introduit une
modification importante au niveau des indicateurs visuels — deux lumières de
couleur en haut de l'écran.
Une lumière rouge continue indiquait jusqu'ici une alarme patient, une lumière
rouge clignotante indiquant une alarme patient avec suspensions d'alarme.
Désormais, une lumière rouge clignotante indique une alarme patient et une
lumière rouge continue indique que les limites d'alarme ont été suspendues
(qu'une alarme patient intervienne ou non). Une lumière jaune continue indique
qu'une ou plusieurs alarme(s) sont désactivées. Une lumière jaune clignotante
indique une alarme matériel. Ces indications d'alarme sont résumées au Table 1.
Table 1—Indications d'alarme Propaq Encore
Etat du patient et de la limite
d'alarme
Patient en condition d'alarme,
toutes les limites d'alarme sont
activées
Patient en condition d'alarme,
une limite d'alarme au moins est
désactivée
Les alarmes Patient sont suspendues (en condition d'alarme
ou non)
Le Patient n’est pas en condition
d’alarme, et une limite d’alarme
au moins est désactivée
Alarme Matériel, et le Patient
n’est pas en condition d’alarme
Lumière rouge
ALARME
FLASHARRETMARCHE
FLASHMARCHEMARCHE
MARCHEMARCHE ou
ARRETMARCHEARRET
ARRETFLASHMARCHE
Lumière jaune
ALARME(S)
NON
ARRET
Bip
ARRET
pendant
1 seconde,
ARRET
pendant 4
secondes
Les indications sonores exposées dans le Guide de Référence de Propaq Encore restent
valables. Une tonalité d'alarme continue et aiguë retentit dès qu'une limite est
dépassée sur la plupart des canaux du patient. La tonalité de l'alarme SpO
est de
2
fréquence plus basse que celle des autres alarmes. L'alarme d'apnée sonne
pendant une seconde, puis s'arrête pendant une seconde. L'alarme Matériel sonne
pendant une seconde, puis s'arrête pendant quatre secondes. Les indications de
tonalité d'alarme sont résumées dans le Table 2.
Alarme Patient pour la plupart des canauxMARCHE continue
Alarme SpO
Alarme ApnéeMARCHE pendant 1 seconde,
Alarme MateriélMARCHE pendant 1 seconde,
2
MARCHE continue; intensité
faible
ARRETpendant 1 seconde
ARRETpendant 4 secondes
Réglage des limites avec TOUS AUTO
Lorsque vous devez définir rapidement les limites d'alarme en utilisant les
valeurs courantes du patient, appuyez simplement sur le bouton
Menu Alarmes (
CONFIG > ALARMES > TOUS AUTO). Le Propaq Encore active
toutes les alarmes et calcule les limites pour tous les signes vitaux sous
surveillance, excepté le retard d'apnée. Le moniteur calcule les nouvelles limites
en exécutant une fonction mathématique (addition, soustraction ou
multiplication) à partir de la valeur courante des signes vitaux. Les formules
utilisées sont présentées dans le Table 3.
Si la valeur d'un signe vital d'un patient dépasse sa valeur limite supérieure ou
inférieure,
pour toutes les alarmes excepté pour la limite inférieure de
TOUS AUTO désactive l'alarme et la limite d'alarme. Cela se vérifie
SpO2 et de ETCO
Ainsi, ces deux limites d'alarme ne peuvent pas être désactivées avec le
TOUS AUTO.
bouton
La limite d'alarme inférieure pour SpO2 est 50% alors que celle de ETCO2 est 15
mmHg ou 2,0% ou 2,0 kPa, selon les unités utilisées. Pour modifier ou désactiver
une alarme individuelle, reportez-vous à la page 3-10 du Guide de Référence du Propaq Encore.
Spécifications
Les spécifications présentées ci-après sont nouvelles ou modifiées.
.
2
ECG
Table 4—ECG Spécifications
CaractéristiqueSpécification
Bande passante0,5 à 40 Hz en Mode Moniteur, 0,05 à 40 Hz en Mode
Taux d'échantillonnage364 Hz
Réponse à un rythme irrégulier
(spécification AAMI EC13-1992, 3.1.2.1., Partie e.)
Bigéminisme ventriculaire
(VB)
VB à alternance lente57 à 65 bpm (estimation : 60 bpm)
VB à alternance rapide118 à 123 bpm (estimation : 120 bpm)
Systole bidirectionnelle88 à 93 bpm (estimation : 90 bpm)
Tachycardie ventriculaire 1 mV197 à 198 bpm (estimation : 206 bpm)
2 mV Ventricular Tachycardia
28Protocol Systems, Inc.
Etendu (voir spécification ECG Analog/Defib Sync Temps
Réel).
Sortie ECG Temps RéelGamme = ± 6V minimum, centrée autour de 0V, Gain =
1000X, sans inversion pour Dérivation II, inversion pour
toutes les autres dérivations, retard <3 msec, 0,05 à 100
Hz, passe à -5,9V ± 5% pendant la panne de la dérivation
ECG. Pas de sortie analogique en temps réel pour la Dérivation V.
Pneumographie à impédance (RESP)
Table 6—Pneumographie à impédance (RESP) Specifications
CaractéristiqueSpécification
Rejet de l'artefact cardiovasculaire (ACV)
La présence d'un ACV est détectée automatiquement. Les
respirations seront relevées en présence de ACV sauf si la
Fréquence respiratoire se situe dans les 5 % de la
Fréquence cardiaque.
Compatibilité du capteurCompatible uniquement avec les capteurs NELLCOR men-
Arrêt de l'alarme10 secondes; réinitialisation si le capteur signale que les
tionnés dans la brochure Produits & Accessoires.
niveaux sont revenus dans les limites normales dans un
délai de 10 secondes.
Alarmes
Table 9—Spécifications d’alarme
CaractéristiqueSpécification
IndicateursLe voyant ALARME rouge clignotant indique une alarme
patient ; le voyant ALARME continu indique que les
alarmes patient sont suspendues. Le voyant continu
ALARME(S) NON indique qu'une ou plusieurs limite(s)
d'alarme est désactivée. Le voyant clignotant ALARME(S) NON indique une alarme matériel.
WARNING statements identify conditions or practices that could result in
personal injury.
Menu Choices
Button labels are shown in the text as A > B > C, a shorter way of saying, “Press
button
A, then button B, and then button C.”
note...
Due to differences in software versions and standards required by different
countries, the displays shown in the Propaq Encore Reference Guide and this
Update may be slightly different than the display on your Propaq Encore.
note...
Topics covered in each language section are not identical because some
topics have already been covered in the Reference Guide for that language.
Use of equipment, accessories, and parts not recommended or supplied by
Protocol Systems, Inc. could result in inaccurate patient information or
damage to the system.
WARNING
When Acuity is inoperable, ensure Acuity patients, especially those prone to
arrhythmias, are kept under close surveillance. Use Acuity only in conjunction
with close surveillance by trained clinicians.
The Acuity system is used as a central monitoring system for Propaq, Propaq
Encore, and Protocol Cordless Acuity monitors configured to interface with
Acuity.
The Acuity system may be used to monitor pediatric and adult patients. For
neonatal patients, use all Acuity features except the Cordless Acuity and the
arrhythmia detection option. The Acuity system is intended to be used in
compliance with the instructions in this update, other Propaq Encore
documentation, the Acuity System Reference Guide, and accepted hospital and
clinical protocols.
1. If the Propaq Encore has already been connected to the patient, save the
patient’s Trends and Alarm Limit settings by keeping the monitor turned
on. (The Propaq Encore transmits up to five hours of trend information
when you connect the Propaq Encore to the Acuity network.)
If the Propaq Encore has not been connected to the patient, clear any prior
patient’s trends and alarm limit settings by switching off the Propaq
Encore and after a moment, switching it on again.
2. If the Propaq Encore is not already connected to the patient, attach leads
and sensors to the patient as directed by the Propaq Encore Reference Guide.
3. Plug in the Acuity network cable to the Acuity network jack on the Propaq
Encore side panel shown in the following figure. Plug in the other end of
the cable to the bedside Acuity network jack.
Right Side Panel
DEFIB SYNCHROMONITOR
!
!
WARNING
3A
2AG
12-28V, 3A
EKG x 1000
!
Acuity ConnectorPower Connector
!
640-0326-00 Rev.2
Connect the Propaq Encore to an Acuity system only. Connecting to other
networks (such as telephone systems that use the same type of connector)
could damage the monitor or injure the patient. If in doubt about the network
jacks or devices, consult your facility’s Biomedical Engineering Department.
Accessory equipment connected to the analog and digital interfaces must be
certified according to the respective IEC standards (e.g., EN 60950 for data
processing equipment and EN 60601-1 for medical equipment). Furthermore,
all configurations shall comply with the system standard IEC 601-1-1. Anyone
connecting additional equipment to the signal input or output connectors is
configuring a medical system, and is therefore responsible that the system
complies with the requirements of the system standard IEC 601-1-1. If in
doubt, consult your Biomedical Engineering Department.
WARNING
Ensure the network cable is not damaged. A network cable is the sole link
between a Propaq Encore and the Acuity Central Monitor.
4. Connect the AC adapter to the Propaq Encore and the wall outlet to charge
the battery. Check to see that the battery charging light on the monitor’s
right side panel is on.
5. Confirm the patient identification at the bedside or enter the patient
information at the Acuity central monitor using the Patient ID Setup
Window.
6. If alarm limits have not been set, do so at the Propaq Encore or at the
Acuity central monitor using the Alarms Setup Window.
WARNING
If you don’t set alarm limits, Acuity uses preset settings (for arrhythmia limits),
and the last settings saved by the Propaq Encore. If no settings were saved,
Acuity uses the Propaq Encore default settings.
To permanently disconnect the Propaq Encore from the Acuity network, press
SETUP from the Main Menu of the Propaq Encore, then press ACUITY > NET OFF.
See the figure below for the Acuity menu. Within 15 seconds, disconnect the
Acuity network cable from either the Propaq Encore side panel or the bedside
jack. If the patient will not monitored with the Propaq Encore, switch the monitor
off to erase trend information.
If you wish to temporarily disconnect the Propaq Encore from the Acuity network
and reconnect the same patient to the Acuity network later, see the Acuity System Reference Guide.
Key Press Route to Acuity Menu
MAIN MENU
SETUPNIBP ECG/RESP INV PRSSpO2/CO2
SETUP MENU 1
STATSCALE
ACUITY MENU
ALARMS
ACUITY
SNAPSHOTNET OFF
TRENDS WAVE SEL
PRNT
FRZ
MORE
PREV
MENU
Printing at Acuity
You can print various waveforms from the Propaq Encore to the Acuity system
printer. To print a waveform shown on the display screen, press
>
SNAPSHOT from the Main Menu as shown in the figure above. If you had
pressed the
change from
FREEZE button on the front of the Propaq Encore, the button will
When the Propaq Encore is connected to the Acuity system, it constantly
exchanges information with Acuity. If the Propaq Encore detects an interruption
in this flow of information, it displays an alert message: NETWORK FAULT, CHECK ACUITY/DATA COMM CONNECTION.
If the Propaq Encore displays this message, check the Acuity network cable to be
sure it is plugged in to the side panel and to the bedside jack. If the cable is
damaged, replace the cable.
If the cable appears undamaged and the Acuity system is operating normally, ask
your service personnel to check the network or the jack in the panel of the Propaq
Encore.
Apnea Detection Using ECG/RESP
The Respiration channel (RESP) is intended to detect the rate or absence of
respiratory effort.
WARNING
Impedance pneumography detects respiratory effort via changes in chest
volume; therefore, impedance pneumography can be used to detect central
apnea. However, apnea episodes with continued respiratory effort, such as
obstructive apnea and mixed apnea, may go undetected. Always monitor and
set alarms for SpO
respiratory function.
when using impedance pneumography to monitor
2
note...
Since RESP is derived from the same leads as the ECG channel, the Propaq
Encore determines which signals are cardiovascular artifact and which signals
are a result of respiratory effort. If the breath rate is within five percent of the
heart rate or a multiple or sub-multiple of the heart rate, the monitor may
ignore breaths and trigger an apnea alarm.
The Propaq Encore noninvasive blood pressure channel (NIBP) indirectly
measures arterial pressures using an inflatable cuff. The Propaq Encore NIBP
channel has been calibrated to agree with a central invasive blood pressure.
Diastolic pressures may be 5 to 10 mmHg lower than the auscultatory equivalent.
Systolic pressures may be lower than the radial invasive equivalent. A summary
of clinical studies is available upon request.
WARNING
When monitoring NIBP on a neonate, set the monitor to Neonatal Mode
unless the circumference of the limb is too large for the cuff. Match the mode
of the Propaq Encore to the style of the cuff. Note that in the Pediatric Mode,
the maximum cuff inflation pressure can exceed 150 mmHg, and three retries
are allowed. (For additional information about the differences between modes,
see NIBP in Appendix B in the Propaq Encore Reference Guide.)
NIBP Messages
Two new NIBP messages have been added, and the message ADULT HOSE IN
NEONATE MODE has been deleted:
CUFF TOO LARGE FOR PATIENT MODE. This message is displayed when the
monitor detects a cuff too large for the current Patient Mode. First, verify the
patient mode. If the patient mode is correct, check for proper placement and fit of
the cuff to eliminate dead space in the cuff. If the cuff is properly fitted, change the
cuff. If this alert occurs in Neonatal Mode, change the Patient Mode to Pediatric
and check the alarm limits (see Monitor Setup in Chapter 1 and Changing
Individual Limits in Chapter 3 in the Propaq Encore Reference Guide). If the alert
occurs in Pediatric Mode, change the mode to Adult and check the alarm limits.
Note that different pressures and retries are used as stated in the NIBP
Specifications in Appendix B of the Reference Guide.
ARTIFACT PRESENT, MINIMIZE MOTION. This message indicates the
monitor has detected too much movement by the patient to allow accurate
readings. As much as possible, calm the patient or restrain the limb and repeat the
measurement.
C-LOCK synchronizes the pulse oximeter’s systole determination to the R-wave
to reduce the effects artifact may have on SpO
for C-LOCK is OFF, but under some conditions you may find more stable SpO
readings with C-LOCK set to ON.
Alarm Hold-off
Transient drops in saturation due to motion artifact can cause SpO2 false alarms.
To eliminate many false alarms, the Propaq Encore uses a built-in delay of 10
seconds before triggering an SpO
have returned within limits before 10 seconds elapse, the alarm is reset.
alarm. If the sensor reports that SpO2 levels
2
measurements. The default setting
2
2
Alarms
Patient Alarms: Definitions and Indications
Vital signs that violate any limits result in both audible and visual alarm
indications, Propaq Encore software version 1.20 makes significant changes in the
visual alarm indicators — two colored lights above the display screen.
A continuous red light previously indicated a patient alarm and a flashing red
light indicated a patient alarm but the alarm had been suspended. Now the
flashing red light means a patient alarm and the continuous red light means the
alarm limits have been suspended (a patient alarm may or may not be occurring).
A continuous yellow light means one or more alarm limits have been turned off. A
flashing yellow light indicates an equipment alert. These alarm indications are
shown in Table 1.
Patient in alarm condition, and all
alarm limits are on
Patient in alarm condition, and at
least one alarm limit is off
Patient alarms suspended
(whether in alarm condition or not)
Patient not in alarm condition, and
at least one alarm limit is off
Equipment alert, patient not in
alarm condition
Red
ALARM
Light
FLASHOFFON
FLASHONON
ONON or OFFOFF
OFFONOFF
OFFFLASHON for 1 second,
Yellow
ALARM(S)
OFF Light
Tone
OFF for 4 seconds
The audible indications have not changed from those stated in the Propaq Encore
Reference Guide. A steady, high pitched alarm tone sounds whenever a limit is
violated on most patient channels. The tone for SpO
alarm is lower in frequency
2
than other alarms. The Apnea alarm tone is one second on, one second off. The
equipment alert tone is one second on, four seconds off. The alarm tone
indications are summarized in Table 2.
Patient alarm for most channelsContinuous ON
SpO2 alarmContinuous ON; lower in
Apnea alarmON for 1 second,
Equipment alertON for 1 second,
pitch
OFF for 1 second
OFF for 4 seconds
Adjust Limits with STAT SET
When you want to quickly set all alarm limits, the Propaq Encore can calculate
new alarm limits using the patient’s current values. Press the
the Alarms Menu (
SETUP > ALARMS >STAT SET). The Propaq Encore activates all
alarms and calculates the limits for all monitored vital signs, except apnea delay.
The monitor performs a mathematical function (addition, subtraction, or
multiplication) on the current value of the vital signs to arrive at the new limits.
The formulas for these calculations are shown in Table 3.
If a patient’s vital sign value falls outside of the upper or lower alarm range
STAT SET turns off the alarm and the alarm limit. This is true for all alarms
limit,
except the lower SpO
can not be deactivated with the
limit and the lower ETCO2 limit; these two alarm limits
2
STAT SET button.
The lower alarm limit for SpO2 is 50% while the lower alarm limit for ETCO2 is 15
mmHg or 2.0% or 2.0 kPa, depending on the units used. To change or switch off an
individual alarm, see the procedure on page 3-10 in the Propaq Encore Reference Guide.
Specifications
The following specifications are new or have changed.
ECG
Table 4—ECG Specifications
CharacteristicSpecification
Bandwidth0.5 to 40 Hz in Monitor Mode, 0.05 to 40 Hz in Extended
Sample Rate364 Hz
Response to Irregular Rhythm
(AAMI specification EC13-1992, 3.1.2.1. Part e.)
Ventricular Bigeminy (VB)78 to 81 BPM (80 BPM expected)
Slow Alternating VB57 to 65 BPM (60 BPM expected)
Rapid Alternating VB118 to 123BPM (120 BPM expected)
Bidirectional Systole88 to 93 BPM (90 BPM expected)
1 mV Ventricular
Tachycardia
2 mV Ventricular
Tachycardia
42Protocol Systems, Inc.
Mode (see Real-time ECG Analog/Defib Sync specification).
Real-Time ECG OutputRange = ± 6V minimum, centered about 0V, Gain = 1000X,
noninverting for Lead II, inverting for all other leads, delay
<3 msec, 0.05 to 100 Hz, going to -5.9V ± 5% during ECG
lead fail. V lead has no Real-Time analog output.
Impedance Pneumography (RESP)
Table 6—Impedance Pneumography RESP Specifications
CharacteristicSpecification
Cardiovascular artifact
rejection (CVA)
Presence of CVA is detected automatically. Breaths will be
picked in the presence of CVA unless the Breath Rate is
within 5% of the heart rate or a multiple or sub-multiple of
the heart rate.
Invasive Pressure
Table 7—Invasive Pressure Specifications
CharacteristicSpecification
BandwidthDigital filtered, DC to 20 Hz
Pulse Oximetry (SpO
CharacteristicSpecification
Sensor CompatibilityCompatible only with NELLCOR sensors listed in the Prod-
Alarm Hold-off10 seconds; reset if the sensor reports levels within limits
IndicatorsFlashing red ALARM light indicates patient alarm; continu-
ously on ALARM light indicates patient alarms are suspended. Continuously on ALARM(S) OFF light indicates
one or more alarm limit has been disabled. A flashing
ALARM(S) OFF light indicates an equipment alert.
Factory Default Settings
Table 10—Factory Default Settings
SettingFactory Default
SpO2 C-LOCKOFF
Printer Trend SelectionsNIBP and P1 = ON; All others = OFF
Las ADVERTENCIAS identifican condiciones o prácticas que podrían causar
daños personales.
Opciones de Menús
Los rótulos de los botones se muestran en el texto en la forma A > B > C, un
método abreviado para decir Presione el botón
A, a continuación el B y luego el C.
nota...
A causa de las diferencias existentes en las versiones de software y en las
normas de los distintos países, las pantallas que aparecen en la Guía de Referencia del Propaq Encore y en esta Actualización pueden diferir
ligeramente de la pantalla de su Propaq Encore.
nota...
Los temas tratados en los apartados de cada idioma no son idénticos, puesto
que algunos ya se han tratado en la Guía de Referencia de dichos idiomas.
El uso de equipos, accesorios y piezas no recomendadas ni suministradas
por Protocol Systems, Inc. puede suponer la obtención de información
imprecisa sobre el paciente, así como daños al sistema.
ADVERTENCIA
Cuando Acuity no sea utilizable, asegúrese de tener a los pacientes de Acuity,
en especial aquéllos propensos a sufrir arritmias, bajo estricta vigilancia. La
utilización de Acuity debe complementarse con una vigilancia estricta por
parte de personal clínico especializado.
Acuity se utiliza como sistema de monitorización central de los monitores Propaq,
Propaq Encore y Protocol Cordless configurados para trabajar con Acuity.
El sistema Acuity puede utilizarse para la monitorización de pacientes pediátricos
y adultos. Para los pacientes neonatales, utilice todas las funciones de Acuity
excepto Cordless Acuity y la opción de detección de arritmias. El sistema Acuity
se ha diseñado para su uso en cumplimiento de todas las instrucciones de esta
actualización, de otra documentación del Propaq Encore, de la Guía de Referencia del Sistema Acuity y de los protocolos aceptados de hospitales y clínicas.
Conexión al Sistema Acuity
1. Si el Propaq Encore ya se ha conectado al paciente, mantenga el monitor
encendido para conservar los parámetros de Tendencias y Límites de
alarma del paciente (el Propaq Encore transmite hasta cinco horas de información de tendencias al conectarlo a la red Acuity).
Si el Propaq Encore no se ha conectado al paciente, apáguelo para borrar
los posibles datos anteriores de tendencias y límites de alarma del
paciente. Espere un momento y vuelva a encenderlo.
2. Si el Propaq Encore aún no está conectado al paciente, conecte todas las
derivaciones y los sensores según las instrucciones de la Guía de Referencia
del Propaq Encore.
3. Conecte el cable de red de Acuity al conector de red de Acuity situado en el
panel lateral del Propaq Encore, como se muestra en la figura siguiente.
Conecte el otro extremo del cable al conector de red de Acuity.
Panel Derecho
DEFIB SYNCHROMONITOR
!
!
alimentación
2AG
3A
EKG x 1000
!
Conector de Acuity Conector de
!
12-28V, 3A
ADVERTENCIA
640-0326-00 Rev.2
Conecte el Propaq Encore sólo a un sistema Acuity. La conexión a otras redes
(como sistemas telefónicos que utilicen el mismo tipo de conector) puede
dañar el monitor e incluso al paciente. Si tiene dudas sobre los conectores o
dispositivos de red, consulte al departamento de ingeniería biomédica de su
lugar de trabajo.
Los accesorios conectados a las interfaces analógicas y digitales deben
contar con certificación acorde a las respectivas normas IEC (por ejemplo, EN
60950 para equipos de procesamiento de datos y EN 60601-1 para equipos
médicos). Además, todas las configuraciones deben cumplir con la norma de
sistemas IEC 601-1-1. Cualquier persona que conecte equipos adicionales a
los conectores de señal de entrada o de salida está configurando un sistema
cumpla con los requisitos de la norma de sistemas IEC 601-1-1. En caso de
duda, consulte al departamento de ingeniería biomédica.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable se halla en buen estado. El cable de red es el único
vínculo entre el Propaq Encore y el monitor central Acuity.
4. Conecte el adaptador de CA al Propaq Encore y a la toma de corriente para
cargar la batería. Compruebe que la luz de carga de la batería, situada en el
panel derecho del monitor, está encendida.
5. Compruebe la identidad del paciente o introduzca la información sobre el
mismo en el monitor central Acuity a través de la ventana de configuración
de identificación del paciente.
6. Si no se han establecido límites de alarma, hágalo en el Propaq Encore o en
el monitor central Acuity a través de la ventana de configuración de
alarmas.
ADVERTENCIA
Si no establece límites de alarma, Acuity utiliza la configuración preasignada
(para los límites de arritmia) y la última configuración guardada en el Propaq
Encore. Si no se ha guardado ninguna configuración, Acuity utiliza la
configuración original del Propaq Encore.
Para desconectar de modo permanente el Propaq Encore de la red Acuity, presione
CONFIG en el menú principal del Propaq Encore y a continuación presione
ACUITY > RED NO. El menú de Acuity se muestra en la figura siguiente. En 15
segundos, desconecte el cable de red de Acuity del panel lateral del Propaq Encore
o del conector de red. Si el paciente no se va a monitorizar con el Propaq Encore,
apague el monitor para borrar la información de tendencias.
Si desea desconectar de modo temporal el Propaq Encore de la red Acuity y volver
a conectar el mismo paciente a la red más adelante, consulte la Guía de Referencia del Sistema Acuity.
Secuencia de acceso al menú de Acuity
MENU PRINCIPAL
CONFIG PSNI ECG/RESP PRES INV SpO2/CO2
MENU 1 DE CONFIGURACION
GRAF AUT
MENU ACUITY
ALARMAS
ACUITY
TENDENC SEL CURV
INSTANT. RED NO
IMPR
INM
MAS
MENU
ANT
Impresión en Acuity
Puede imprimir distintas curvas desde el Propaq Encore en la impresora del
sistema Acuity. Para imprimir una curva mostrada en la pantalla de visualización,
presione
la figura anterior. Si ha presionado el botón
Encore, el botón cambiará de
inmovilizada).
Propaq Encore Version 1.2049
CONFIG > ACUITY > INSTANT. en el menú principal, como se muestra en
Cuando el Propaq Encore está conectado al sistema Acuity, el intercambio de
información entre ambos es constante. Si el Propaq Encore detecta una
interrupción en este flujo de información, muestra un mensaje de alerta: FALLO
DE RED, COMPROBAR CONEX. ACUITY/COM. DATOS.
Si el Propaq Encore muestra este mensaje, revise el cable de red de Acuity para
comprobar que está bien insertado en sus correspondientes conectores. Si el cable
está deteriorado, sustitúyalo.
Si el estado del cable parece correcto y el sistema Acuity funciona con normalidad,
solicite al personal técnico la comprobación de la red o del conector del Propaq
Encore.
Detección de apneas con ECG/RESP
La función del canal de respiración (RESP) es la detección de la frecuencia o la
ausencia de esfuerzo respiratorio.
nota...
Puesto que RESP procede de las mismas derivaciones que el canal de ECG,
el Propaq Encore diferencia las señales que corresponden a artefactos
cardiovasculares y las que son resultado del esfuerzo respiratorio. Si la
frecuencia de aliento se halla dentro del cinco por ciento de la frecuencia
cardíaca, o si es múltiplo o submúltiplo de la misma, es posible que el monitor
ignore los alientos y genere una alarma de apnea.
PSNI
El canal de presión sanguínea no invasiva (PSNI) del Propaq Encore mide de
forma indirecta las presiones arteriales mediante una manga inflable. El canal de
PSNI del Propaq Encore se ha calibrado para cumplir con una presión sanguínea
invasiva central.
Al monitorizar la PSNI en pacientes neonatales, configure el monitor en modo
Neonatal a menos que el diámetro del miembro sea demasiado grande para
la manga. Adapte el modo del Propaq Encore al estilo de la manga. Tenga
presente que en el modo Pediátrico, la máxima presión de inflación de la
manga puede exceder de 150 mmHg y se permiten tres reintentos. Si
necesita información adicional sobre las diferencias entre modos, vea PSNI
en el Apéndice B de la Guía de Referencia del Propaq Encore.
SpO2
C-LOCK
C-LOCK sincroniza la detección de sístole del oxímetro de pulso con la onda R
para reducir los efectos de posibles artefactos en la mediciones de SpO
configuración original, C-LOCK está desactivado, pero bajo ciertas condiciones
quizá resulte más estable realizar lecturas de SpO
con C-LOCK activado.
2
. En su
2
Retraso de Alarmas
En las mediciones de saturación, las caídas de corriente momentánea debidas a
artefactos causados por movimiento pueden originar falsas alarmas de SpO
eliminar muchas de estas alarmas, el Propaq Encore utiliza un retraso incorporado
de 10 segundos antes de generar una alarma de SpO
regreso de los niveles de SpO
reinicia.
Las constantes vitales que transgredan los límites generan indicaciones de alarma
tanto acústicas como visuales. La versión 1.20 del software del Propaq Encore
incorpora algunos cambios significativos en los indicadores de alarmas visuales
(las dos luces de color situadas sobre la pantalla de visualización).
Una luz roja continua indicaba antes una alarma de paciente y una luz roja
centelleante indicaba una alarma de paciente, aunque suspendida. Ahora la luz
roja centelleante indica una alarma de paciente y la luz continua indica la
suspensión de los límites de la alarma (puede existir o no una alarma de paciente).
Una luz amarilla continua indica la desactivación de uno o varios límites de
alarma. Una luz amarilla centelleante indica una alerta del equipo. Estas
indicaciones de alarmas se muestran en la Tabla 1.
Tabla 1—Indicaciones de Alarmas del Propaq Encore
Luz de
Estado de paciente y límites
de alarma
Paciente en estado de alarma;
todos los límites activados.
Paciente en estado de alarma;
al menos un límite desactivado.
Alarmas de paciente suspendidas (independiente del estado
de alarma).
Paciente sin estado de alarma;
al menos un límite desactivado.
Las indicaciones acústicas no han cambiado con respecto a las descripciones de la
Guía de Referencia del Propaq Encore. Un tono de alarma repentino y de alta
frecuencia suena siempre que se transgrede un límite en la mayoría de canales del
paciente. La frecuencia del tono de las alarmas de SpO
es más baja que la del
2
resto. El tono de las alarmas de apnea suena a intervalos de un segundo. El tono
de las alertas del equipo suena durante un segundo y se interrumpe durante
cuatro. Las indicaciones de los tonos de alarma se resumen en la Tabla 2.
Tabla 2—Indicaciones de Alarmas Acústicas del Propaq Encore
Condición de alarma Tono
Alarma de paciente en la mayoría de canales SI/continuo
Alarma de SpO2 SI/continuo; frecuencia
Alarma de apnea SI durante 1 segundo, NO
Alerta del equipo Si durante 1 segundo, NO
más baja
durante 1 segundo
durante 4 segundos
Ajuste de Límites con MODO AUTO
Cuando desee establecer de forma rápida todos los límites de alarma, el Propaq
Encore puede calcular nuevos límites a partir de los valores actuales del paciente.
Presione el botón
MODO AUTO). El Propaq Encore activa todas las alarmas y calcula los límites para
todas las constantes vitales monitorizadas, excepto el retraso de apnea. El monitor
efectúa un cálculo matemático (adición, sustracción o multiplicación) sobre el
valor actual de la constante para obtener los nuevos límites. Las fórmulas para
estos cálculos se muestran en la Tabla 3.
Propaq Encore Version 1.2053
MODO AUTO en el menú de alarmas (CONFIG > ALARMAS >
Si alguna de las constantes vitales del paciente supera el límite superior o
inferior de la alarma,
MODO AUTO desactiva la alarma y el límite. Esta acción
es válida para todas las alarmas, con excepción de los límites inferiores de
y de EXCO2; estos dos límites no pueden desactivarse con el botón
SpO
2
MODO AUTO.
El límite de alarma inferior para SpO2 es el 50%, mientras que para EXCO2 es de
15 mmHg o el 2,0% o 2,0 kPa, según las unidades utilizadas. Para cambiar o
desactivar alarmas individuales, vea el procedimiento en la página 3-10 de la Guía de Referencia del Propaq Encore.
Especificaciones
Las siguientes especificaciones son nuevas o se han modificado.
ECG
Table 4: Especificaciones de ECG
Característica Especificación
Frecuencia de muestreo 364 Hz
Sincro Defib y ECG Analógico en Tiempo Real
Tabla 5—Señales de Sincro Defib y ECG Analógico en Tiempo Real
Característica Especificación
Salida de ECG en tiempo
real
Propaq Encore Version 1.2055
Alcance = ± 6V mínimo; centrado alrededor de 0V; Ganancia = 1000X; sin inversión para derivación II; inversión para
las demás derivaciones; retraso <3 mseg, 0,05 a 100 Hz;
pasa a -5,9V ± 5% durante el fallo de conexión de ECG. La
derivación V no cuenta con salida analógica en tiempo
real.
Retraso de alarmas 10 segundos; se reinician si el sensor detecta el regreso a
los límites antes de 10.
Alarmas
Tabla 7—Especificaciones de Alarmas
Característica Especificaciones
Indicadores Luz roja ALARMA centelleante indica alarma de paciente;
Luz ALARMA continua indica alarmas de paciente suspendidas. Luz ALARMA(S) APAGADA(S) continua indica
desactivación de uno o varios límites. Luz ALARMA(S) APAGADA(S) indica alerta del equipo.
56Protocol Systems, Inc.
Page 59
Page 60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.