Ouvertures et Filtres
Il existe une grande gamme d'ouvertures et de filtres fonctionnels à sélectionner : petit
point, grand point, point microscopique, ouverture en fente, filtre sans-rouge, filtre bleu
cobalt (facultatif), et ouverture en demi-lune (facultatif).
1. Petite ouverture : fournit une vue aisée du fundus par la pupille non
dilatée. Commencez toujours l'examen avec cette ouverture et continuez
avec l’ouverture microscopique si la pupille est particulièrement petite
et/ou sensible à la lumière. Cette position est la position de “base” du
cadran des ouvertures et est dénotée par une marque verte.
2. Grande ouverture : ouverture standard pour examen de l'œil avec
pupille dilatée.
3. Ouverture en point microscopique : permet d’entrer facilement dans
les pupilles très petites, non dilatées.
4. Ouverture en fente (modèles 11810, 11820 seulement) : utile pour
déterminer différentes élévations de lésions, en particulier de tumeurs et
de disques œdémateux.
5. Filtre sans-rouge (modèles 11810, 11820 seulement) : ce filtre
exclut les rayons rouges du champ d'examen : c'est une lumière
supérieure à la lumière ordinaire qui permet de voir de légères
modifications dans les vaisseaux, de toutes petites hémorragies
rétiniennes, des exsudats mal définis et des changements obscurs dans
la macula. Les fibres nerveuses deviennent visibles et l'observateur peut
noter la disparition de telles fibres, comme lors d’une atrophie du nerf
optique. Le fond paraît gris, le disque paraît blanc, la macula paraît
jaune, le reflet du fundus est intense et les vaisseaux paraissent presque
noirs. Ce filtre est aussi utilisé pour aider à distinguer les veines des
artères ; les veines restent relativement bleues, mais le sang artériel
oxygéné rend les artères plus noires. Ce plus grand contraste rend la
tâche de différenciation plus facile pour l'examinateur.
6. Filtre bleu cobalt (modèle 11820 seulement) : conjointement à la
fluorescéine déposée sur la cornée et à l’ajout d’une lentille
grossissante (incluse), ce filtre permet de détecter des lacérations de la
cornée et des corps étrangers. De cette façon, il peut être substitué à
une lumière de Woods.
7. Ouverture en demi-lune (11810 seulement) : fournit une combinaison
de perception de profondeur et champ de vue.
L’œil
En plus de l'examen du fundus, l’ophtalmoscope PanOptic est une aide diagnostique
précieuse pour l’étude d'autres structures oculaires. Le rayon lumineux peut être utilisé
pour éclairer la cornée afin d’y détecter des corps étrangers et l'iris afin d’y détecter des
irrégularités de la pupille.
Le praticien peut aussi facilement détecter des opacités du cristallin en regardant la
pupille au travers d’une lentille amovible d'examen cornéen. De façon similaire, des
opacités vitreuses peuvent être détectées en demandant au patient de regarder vers le
haut, vers le bas, à droite et à gauche. Les opacités vitreuses seront vues se déplaçant
à travers la région pupillaire lorsque l’œil change de position ou revient à la place
initiale.
A) Macula
B) Humeur vitrée
C) Sclérotique
D) Choroïde
E) Rétine
F) Ora serrata
G) Canal de Schlemm
H) Chambre antérieure
I) Iris
J) Cornée
K) Corps ciliaire
L) Zonule (ligament suspenseur)
M) Conjonctive
N) Cristallin
O) Canal hyaloïde
P) Veine rétinienne centrale
Q) Nerf optique
R) Artère rétinienne centrale
Remplacement de l’ampoule
AVERTISSEMENT : Les lampes peuvent être brûlantes. Les laisser refroidir
avant de les retirer. Utilisez uniquement les lampes Welch Allyn
modèle 03800-U ou 03800-LED avec ce produit.
ATTENTION : les lampes à halogène sont pressurisées pour fournir une
efficacité et un éclairage maximum. Une manipulation incorrecte risque de les
briser. Protégez la surface de la lampe contre les objets abrasifs ou qui
risquent de rayer. Portez des lunettes de protection lors de la manipulation.
Vérifiez que l’alimentation est coupée lors du remplacement de l’ampoule.
Jetez l’ampoule avec précaution.
Réparations
Les réparations doivent être effectuées à l'usine.
Nettoyage et désinfection
Objectifs : PanOptic est un instrument optique de précision. N'utilisez pas de nettoyant
à base de solvant sur les objectifs. Pour nettoyer les objectifs, utilisez uniquement un
chiffon propre de qualité optique.
Boîtier : essuyez le boîtier du PanOptic à l'aide d'une lingette nettoyante/désinfectante
de qualité médicale intermédiaire ou faible, constituée d'une solution à base de 1:10
d'hypochlorite de sodium (Eau de Javel) ou d'alcool isopropylique comme composant de
désinfection actif. Pour essuyer le dispositif, appliquez les instructions du fabricant afin
de connaître le mode d'utilisation, les durées de contact et les précautions et
avertissements applicables.
Ne saturez pas de liquide le PanOptic.
N'immergez pas le PanOptic dans une solution.
Ne stérilisez pas le PanOptic.
Après la désinfection, procédez à une inspection du PanOptic pour détecter tout signe
visible de détérioration. En cas de trace de dommage ou de détérioration, cessez
d'utiliser le dispositif et contactez Welch Allyn ou le représentant local.
Œilleton patient : essuyez l'œilleton patient à l'aide d'une lingette nettoyante/
désinfectante de qualité médicale intermédiaire ou faible, constituée d'une solution à
base d'alcool isopropylique comme composant de désinfection actif ou trempez-le dans
une solution à base de glutaraldéhyde. Appliquez les instructions du fabricant du
produit afin de connaître le mode d'utilisation, les durées de contact et les précautions
et avertissements applicables.
L'œilleton patient peut être passé en autoclave.
N'utilisez pas de produits à base d'acétone ni d'autres produits chimiques agressifs.
Aucune autre opération de maintenance préventive n'est nécessaire pour ce produit.
Dépannage
Liste des accessoires et pièces de rechange
Assistance technique Welch Allyn :
http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm
Informations patient
Pour plus d'informations sur les brevets, veuillez consulter le site
www.welchallyn.com/patents.
Garantie de l’ophtalmoscope PanOptic
Welch Allyn, Inc. garantit que l’ophtalmoscope PanOptic No. 11810, 11820 est exempt
de tout vice d’origine de matériaux et de main d’oeuvre et qu’il fonctionnera conformément aux spécifications du fabricant pendant une période d'un an à partir de la date
d'achat. Si cet instrument ou l’un de ses élément se trouvait défectueux ou en désaccord avec les spécifications du fabricant pendant la période de la garantie, Welch Allyn
réparera ou remplacera l'instrument ou élément sans frais pour l'acheteur.
Cette garantie ne s’applique qu’aux instruments achetés neufs chez Welch Allyn ou
chez l’un de ses distributeurs ou représentants autorisés. L'acheteur doit renvoyer
l'instrument directement chez Welch Allyn ou chez un distributeur ou représentant
autorisé et prendre charge des frais d’envoi.
Cette garantie ne couvre pas les ruptures ou les défaillances survenues lors de
manutentions abusives, de mauvais usages, de négligences, d’accidents, de
modifications ou du transport, et sera annulée si l'instrument n'est pas utilisé
conformément aux prescriptions du fabricant ou s’il est réparé ou entretenu par
quelqu’un d’autre que Welch Allyn ou un représentant autorisé de Welch Allyn.
Aucune autre garantie expresse ou implicite n’est offerte. Le renvoi de la carte
d’enregistrement de l'instrument est exigé en tant que preuve d’achat et de validation
de la garantie.
Caractéristiques techniques
No. du modèle
11810 Ophtalmoscope PanOptic sans filtre bleu cobalt
11820 Ophtalmoscope PanOptic avec filtre bleu cobalt et lentille d'examen
cornéen amovible
Dimensions
sans œilleton : 5,125 poL (130 mm) x 1,4 pol (36 mm) x 3,750 poH (95 mm)
œilleton : 1,45 poL (37 mm)
Poids
sans œilleton : 0,48 livre (218 g)
avec œilleton : 0,50 livre (227 g)
Konform mit
IEC/UL/CSA/EN 60601-1
ISO 10943
Classification du matériel
Matériel non étanche.
Région du problème Cause possible Mesure à prendre
Pas de lumière
Le cadran d'ouverture est
entre deux positions
Tournez le cadran d’
ouverture.
L’ampoule est grillée. Replacez l’ampoule par la
pièce Welch Allyn No.
03800-U ou 03800-LED.
Mauvaise ampoule /
ampoule Welch Allyn
inadéquate / ampoule
autre que Welch Allyn.
Remplacez l’ampoule par la
pièce Welch Allyn No.
03800-U ou 03800-LED.
La poignée à pile est
complètement
déchargée.
Rechargez la poignée, vérifiez
la pile et/ou le chargeur.
Le point n'est pas centré. Le cadran d'ouverture
n'est pas centré.
Déplacez le cadran
d'ouverture en position de
détente complète.
N’offre pas la vue
complète ou attendue.
L'unité n'est pas en
position adéquate de
fonctionnement.
Assurez-vous que
l’œilœilleton est légèrement
comprimé pendant la
procédure.
Ne parvient pas à
obtenir une vue au point/
vue trouble.
Les lentilles sont sales. Nettoyer les lentilles au
moyen d’un chiffon propre et
doux de qualité optique.
L’ergot de l’ampoule
n'est pas engagé dans la
fente
Insérez l’ampoule avec l’ergot
fermement engagé dans la
fente.
Production lumineuse
faible
Film sur le dispositif
optique
Nettoyer les lentilles au
moyen d’un chiffon propre et
doux de qualité optique.
La poignée n'est pas
complètement chargée.
Chargez la poignée, vérifiez
la pile et/ou le chargeur
Reflet dans la vue Empreintes digitales ou
saleté sur la lentille (côté
patient)
Nettoyer la lentille de
l’objectif (côté patient) au
moyen d’un chiffon propre et
doux de qualité optique.
La poignée à pile ne se
raccorde pas.
L’ampoule n'est pas
complètement insérée.
Insérez l’ampoule avec l’ergot
fermement engagé dans
fente.
Pièce No. Description Produit No.
1 Lentille d'examen cornéen (modèle No. 11820
seulement)
11875
2 Œilœilletons pour patient (Paquet de cinq (5) unités
118092)
11870
3 Coussinet côté patient 118051
4 Ampoule 03800-U ou
03800-LED
5 Bague chromée 118027
6 Reposoir frontal côté praticien 118052
Région du problème Cause possible Mesure à prendre