V
REPAIR
For repair by qualified personnel, contact your
local authorized Welch Allyn distributor.
Procédure de permutation des piles dans les
manches convertibles de Welch Allyn
Pour remplacer une pile rechargeable par une pile
standard « C » :
1. Dévisser le module du
transformateur no 710171-501
ou 710224-505 (étranger).
2. Secouer pour faire sortir
la pile rechargeable.
3. Insérer le convertisseur de
pile : no de réf. 710168-501
pour le manche 71000-C ou
no de réf. 710168-502 pour le
manche 71020-C (étranger).
4. Dévisser le bouchon inférieur
et insérer deux piles C, la borne
positive en premier.
5. Remettre le bouchon inférieur
en place.
Pour remplacer des piles C standard par une pile
rechargeable, procéder de manière inverse.
Remarques
• Une légère chauffe des manches est normale
durant le cycle de recharge.
• Les piles ne risquent pas la surchauffe ou la surcharge.
• Les piles ne fuient pas.
• Les piles se déchargent progressivement sur 60 jours
environ lorsqu’elles sont stockées à température
ambiante (21 °C). Un stockage à une température
supérieure accélérera la décharge.
• Pour les manches rechargeables qui peuvent
contenir des piles C ou AA, retirer les piles de
l’instrument si l’instrument n’est pas utilisé pendant
une certaine période.
Procédure de nettoyage des manches
Le nettoyage de tous les manches d’alimentation
Welch Allyn est facile : essuyer la surface extérieure
avec un chiffon humecté de détergent doux et d’une
solution d’eau, une solution d’alcool isopropylique (70
%) et d’eau ou une solution d’eau de Javel (10 %) et
d’eau. Ne pas le plonger dans la solution. Le chiffon
doit être trempé dans la solution, puis essoré pour
empêcher les infiltrations d’eau dans l’ensemble.
NRemarque : une infiltration d’eau risque
d’endommager les composants internes. Bien
s’assurer que le chiffon n’est pas saturé de solution.
Remarque : transport/stockage : - 40 oC (- 40 oF) à +
50 oC (+ 122 oF) ; humidité relative 95 % max.
Instructions de recyclage des piles au
nickel-cadmium
Welch Allyn loue désormais les services d’une
agence qui peut démonter et recycler tous les
composants des piles au nickel-cadmium de
manière à ce que rien ne finisse dans les
décharges ou les incinérateurs. Pour faire
recycler une pile Welch Allyn rechargeable (aux
États-Unis et au Canada seulement), l’envoyer à :
Welch Allyn Welch Allyn Canada
RECYCLE BATTERY RECYCLE BATTERY
4341 State Street Road 160 Matheson Blvd. East
Skaneateles Falls, NY Mississauga, Ontario
13153-0220 CANADA L4Z 1V4
Hors des États-Unis et du Canada, consulter les
instances de recyclage locales pour la mise au rebut
correcte des piles.
Maintenance
Tout comme n’importe quel autre matériel électromédical, des inspections électriques périodiques
doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Nous recommandons l’inspection du matériel au
moins tous les six mois ou plus souvent en cas
d’utilisation dans des conditions difficiles.
Test du courant de fuite
Le courant de fuite à la terre de tout point du
chargeur ou du manche, avec l’appareil branché
sur une prise adéquate, doit être inférieur à 10
µA, équivalant à 9,5 mV dans le circuit suivant :
Garantie
Les piles au nickel-cadmium Welch Allyn sont
garanties par Welch Allyn pendant deux ans à
partir de la date de fabrication (lors d’une
utilisation dans des instruments Welch Allyn
uniquement). Les piles défectueuses seront
remplacées au pro rata en cas de panne avant la
date d’expiration indiquée sur la pile.
RÉPARATION
Pour une réparation par un personnel qualifié,
contacter le distributeur Welch Allyn le plus proche.
REPARATUR
Zur Reparatur durch qualifiziertes Personal wenden Sie sich an
Ihren autorisierten Welch Allyn Vertreter.
Scambio delle batterie nelle impugnature
convertibili Welch Allyn
Per sostituire la batteria ricaricabile con pile di tipo “C”:
1. Svitare il gruppo del
trasformatore (modello
710171-501 o 710224-505)
(solo per l’esportazione).
2. Estrarre la batteria ricaricabile.
3. Inserire il convertitore per
batterie 710168-501 per
l’impugnatura 71000-C
o 710168-502 per l’impugnatura
71020-C (solo per l’esportazione).
4. Svitare il cappuccio dalla base
e inserire due pile "C" dalla
parte della terminazione
positiva (+).
5. Riporre il cappuccio sulla base.
Per sostituire le pile standard
“C” con la batteria ricaricabile,
eseguire la procedura inversa.
Note speciali
• È normale che l’impugnatura risulti leggermente calda
al tatto durante il ciclo di ricarica.
• Non è possibile surriscaldare o sovraccaricare le batterie.
• Le batterie non colano.
• Lo scaricamento delle batterie avverrà in modo
graduale in un periodo di circa 60 giorni, se conservate
in un luogo a temperatura ambiente di 21° C.
Temperature più alte accelereranno lo scaricamento.
• Nel caso di impugnature ricaricabili che accettano pile
“C” o “AA”, rimuovere queste ultime dall’impugnatura
se non si intende usare lo strumento per un periodo di
tempo prolungato.
Procedura di pulizia delle manopole
La pulizia di tutte le manopole di accensione della
Welch Allyn può essere facilmente eseguita passando
sulla superficie esterna delle manopole un panno
imbevuto di una soluzione composta di acqua e
sapone delicato, oppure una soluzione al 70% di alcol
isopropilico ed acqua, o anche una soluzione al 10%
di candeggina e acqua. Non immergere. Per evitare
l’entrata dell’acqua all’interno dell’assemblaggio, il
panno dovrà prima essere imbevuto nella soluzione e
poi strizzato.
Nota: una quantità eccessiva di soluzione entrata
nell’assemblaggio potrebbe danneggiare i componenti
all’interno. Usare le dovute cautele, evitando di
saturare il panno per la pulizia con la soluzione
impiegata.
Nota: Trasporto/Immagazzinaggio da -40ºC (-40ºF) a
+50ºC (+122ºF), 95% massima umidità relativa.
Istruzioni per il riciclaggio delle batterie al
nickel-cadmio
La Welch Allyn sfrutta ora i servizi di un’agenzia che si
incarica di scomporre e riciclare tutti i componenti delle
batterie al nickel-cadmio ed evitare in tal modo che
vengano gettate nelle discariche o negli inceneritori.
Per inviare le batterie ricaricabili Welch Allyn e
disperderle con il programma di riciclaggio (solo Stati
Uniti e Canada), utilizzare il seguente indirizzo:
Welch Allyn Welch Allyn Canada
RECYCLE BATTERY RECYCLE BATTERY
4341 State Street Road 160 Matheson Blvd. East
Skaneateles Falls, NY Mississauga, Ontario
13153-0220 CANADA L4Z 1V4
Per il disfacimento appropriato delle batterie, al di
fuori degli Stati Uniti e Canada, si prega di consultare
la propria autorità locale per il riciclaggio.
Manutenzione
Così come per qualsiasi altra apparecchiatura
elettromedicale, affidare le periodiche ispezioni
dei componenti elettrici a personale qualificato. Si
consiglia di ispezionare quest’apparecchiatura
con scadenza almeno semestrale, e più di
frequente se l’uso avviene in condizioni avverse.
Prova della corrente di dispersione
Quando l’unità è collegata a un ricettacolo adeguato,
la corrente di dispersione a terra da un punto
qualsiasi dell’impugnatura o del caricatore dovrebbe
corrispondere a meno di 10 microampere. Tale valore
equivale a 9,5 millivolt nel circuito seguente:
Garanzia
Le batterie al nickel-cadmio Welch Allyn sono
garantite per due anni dalla data di fabbricazione
(se usate solo con strumenti forniti dalla Welch
Allyn). Le batterie difettose verranno sostituite in
base al principio proporzionale qualora dovessero
guastarsi prima della scadenza della data
riportata sulla batteria stessa.
RIPARAZIONE
Per la riparazione qualificata, rivolgersi al
distributore locale Welch Allyn autorizzato.
REPARACIÓN
Para la reparación por parte del personal calificado,
diríjase a su distribuidor local de Welch Allyn.
Cómo intercambiar baterías en mangos
convertibles Welch Allyn
Para intercambiar la batería recargable con baterías
estándar (“C”):
1. Destornille el conjunto del
módulo del transformador
No. 710171-501 ó
No. 710224-505 (exportación).
2. Agite para sacar la batería
recargable.
3. Inserte el convertidor de batería,
Producto No. 710168-501
para mango No. 71000-C o
Producto No. 710168-502
para mango No. 71020-C
(exportación).
4. Destornille la tapa inferior e
inserte dos baterías “C” con
el terminal más (+) primero.
5. Vuelva a colocar la tapa inferior.
Para intercambiar baterías estándar (“C”) con batería
recargable, invierta el proceso anterior.
Notas especiales
• El leve calentamiento de los mangos es normal
durante el ciclo de recarga.
• Las baterías no pueden sobrecalentarse o sobrecargarse.
• Las baterías no tendrán fugas.
• Las baterías se descargarán gradualmente en un
período de alrededor de 60 días cuando se almacenen
a temperatura ambiente (21°C). El almacenamiento a
temperaturas más altas acelerará el ritmo de descarga.
• Para mangos recargables que acepten baterías de
tamaño “C” o “AA” – retire las baterías del mango si
el instrumento no está en uso por un período
prolongado de tiempo.
Procedimiento de limpieza para los mangos
La limpieza de todos los mangos de alimentación
Welch Allyn puede efectuarse fácilmente pasando un
paño húmedo con una solución de detergente suave
y agua por la superficie externa, o una solución de
alcohol isopropílico al 70% con agua, o una solución
de cloro al 10% con agua. No sumerja las unidades.
El paño debe remojarse en la solución y estrujarse
para evitar que ingrese el exceso de agua en la
unidad.Note: Excess solution entering the assembly
could damage internal components. Use caution to
ensure cloth is not saturated with solution.
Nota: El exceso de solución que entre a la unidad
puede dañar los componentes internos. Tenga
cuidado para asegurar que el paño no esté saturado
con solución.
Nota: Transporte/Almacenamiento: -40˚C (-40˚F) a
+50˚C (+122˚F); humedad relativa de 95% máx.
Instrucciones para reciclar baterías de
níquel-cadmio
Welch Allyn ahora emplea los servicios de una
agencia que puede desmontar y reciclar todos los
componentes de las baterías de níquel-cadmio de
modo que nada termine en un relleno sanitario ni
en un incinerador. En caso de que usted desee
desechar su batería recargable Welch Allyn
agotada mediante el reciclado (en los EE.UU. y
Canadá solamente), envíela por favor a:
Welch Allyn Welch Allyn Canada
RECYCLE BATTERY RECYCLE BATTERY
4341 State Street Road 160 Matheson Blvd. East
Skaneateles Falls, NY Mississauga, Ontario
13153-0220 EE.UU. CANADA L4Z 1V4
Para ubicaciones fuera de los EE.UU. y Canadá,
consulte a su entidad local encargada de reciclado
para averiguar cómo desechar correctamente las
baterías.
Mantenimiento
Al igual que con cualquier otro equipo
electromédico, el personal calificado debe realizar
inspecciones eléctricas periódicas. Recomendamos
que este equipo sea inspeccionado por lo menos
cada seis meses, más seguido si se emplea bajo
condiciones adversas.
Prueba de fuga de corriente
La fuga de corriente a tierra desde cualquier
punto del cargador o del mango, con la unidad
enchufada en un receptáculo adecuado, debe ser
menos de 10 microamperios. Esto es equivalente
a 9,5 milivoltios en el circuito siguiente:
Garantía
Las baterías de níquel-cadmio de Welch Allyn
están garantizadas por Welch Allyn por dos años
desde la fecha de fabricación (cuando se usan con
instrumentos de Welch Allyn únicamente). Las
baterías defectuosas serán reemplazadas en forma
de prorrata en caso de que ocurriese una falla
antes de caducar la fecha de la batería.
Auswechseln von Batterien in umschaltbaren
Griffen von Welch Allyn
Zum Auswechseln einer wiederaufladbaren Batterie mit
Standardbatterien (“C”):
1. Das Transformatormodul
Nr. 710171-501 oder 710224-505
(Exportausführung) aufschrauben.
2. Die wiederaufladbare
Batterie herausschütteln.
3. Den Batterieumschalter einsetzen:
Artikel-Nr. 710168-501 für Griff
Nr. 71000-C bzw. ArtikelNr. 710168-502 für den Griff
Nr. 71020-C (Exportausführung).
4. Die Bodenkappe abschrauben
und zwei “C”-Batterien - mit dem
positiven (+) Kontakt zuerst einsetzen.
5. Die Bodenkappe wieder aufschrauben.
Zum Auswechseln von Standardbatterien (“C”) mit
wiederaufladbaren Batterien das Verfahren in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Anmerkungen
• Ein leichtes Erwärmen der Griffe während des
Aufladens ist normal.
• Ein Überladen oder Überhitzen der Batterien ist
ausgeschlossen.
• Die Batterien können nicht lecken.
• Die Batterien entladen sich allmählich im Verlauf von
60 Tagen, wenn sie bei Zimmertemperatur (21° C)
gelagert werden. Höhere Lagertemperaturen
beschleunigen die Entladung.
• Bei wiederaufladbaren Griffen mit “C”-Batterien oder
“AA”-Batterien - die Batterien aus dem Griff nehmen,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Reinigung der Griffe
Die Reinigung aller Welch Allyn „Power Handles“ läßt
sich leicht durch Abwischen der Außenflächen mit
einem Tuch, das mit Seifenlauge, einer Lösung aus
70% Isopropylalkohol und Wasser oder einer Lösung
aus 10 % Clorox und Wasser angefeuchtet wurde,
vornehmen. Die Griffe nicht eintauchen. Das Tuch in
die Lösung tauchen und auswringen, damit kein
überschüssiges Wasser in den Zusammenbau
eindringen kann.
Hinweis: Überschüssige Flüssigkeit, die in den
Zusammenbau eindringt, kann die internen Bauteile
beschädigen. Darauf achten, daß das Tuch nicht
zuviel Lösung enthält.
Hinweis: Transport / Lagerung: -40˚ C (-40˚ F) bis
+50˚ C (122˚ F) bei maximal 95% rel. Luftfeuchtigkeit
Anleitungen zum Recycling von NickelCadmium-Batterien
Welch Allyn verwendet nun den Service einer Firma, die
Nickel-Cadmium-Batterien zerlegt und alle Bestandteile
recycelt, so daß nichts in die Mülldeponie oder zur
Verbrennung gelangt. Wenn Sie daran interessiert
sind, Ihre langhaltenden wiederaufladbaren Batterien
von Welch Allyn durch Recycling zu entsorgen (nur in
Kanada und den USA), dann schicken Sie sie bitte an:
Welch Allyn Welch Allyn Canada
RECYCLE BATTERY RECYCLE BATTERY
4341 State Street Road 160 Matheson Blvd. East
Skaneateles Falls, NY Mississauga, Ontario
13153-0220 KANADA L4Z 1V4
Bei Verwendung außerhalb der USAund Kanada
erkundigen Sie sich bitte bei den lokalen Behörden
nach Möglichkeiten zum Recycling bzw. der korrekten
Entsorgung der Batterien.
Wartung
Wie bei allen elektro-medizinischen Geräten sollten
periodisch elektrische Inspektionen durch qualifiziertes
Personal durchgeführt werden. Wir empfehlen, daß
dieses Gerät mindesten alle sechs Monate bzw. öfter
inspiziert wird, wenn es unter extremen Bedingungen
eingesetzt wird.
Leckstromtest
Der Leckstrom zur Erde von einem beliebigen
Punkt am Ladegerät oder Griff sollte, wenn das
Gerät an einer richtigen Steckdose angeschlossen
ist, nicht über 10 Mikroampere betragen. Dies
entpsricht 9,5 Millivolt in der folgenden Schaltung:
Garantie
Für die Nickel-Cadmium-Batterien von Welch
Allyn gilt eine zweijährige Garantie ab
Herstellungsdatum (wenn sie ausschließlich in
Welch Allyn-Geräten verwendet werden). Defekte
Batterien werden auf einer prozentualen Basis
ersetzt, sollten sie vor Ablauf des auf der Batterie
angegebenen Datums versagen.
How to Interchange Batteries in
Welch Allyn Convertible Handles
To interchange rechargeable battery with
standard (“C”) batteries:
1. Unscrew transformer
module assembly
#710171-501 or
#710224-505 (export).
2. Shake out rechargeable
battery.
3. Insert battery converter:
Product No. 710168-501
for #71000-C handle or
Product No. 710168-502
for #71020-C handle (export).
4. Unscrew bottom cap
and insert two “C” batteries
with plus (+) terminal first.
5. Replace bottom cap.
To interchange standard (“C”) batteries with
rechargeable battery, reverse above process.
Special Notes
• Slight heating of handles is normal during
recharge cycle.
• Batteries cannot overheat or overcharge.
• Batteries will not leak.
• Batteries will discharge gradually over a
period of about 60 days when stored at room
temperature (70°F). Storage at higher
temperatures will accelerate discharge rate.
• For rechargeable handles that will
accommodate “C” or “AA” size batteries —
remove batteries from handle if instrument is
not in use for an extended period of time.
Cleaning Procedure for Handles
The cleaning of all Welch Allyn power handles
can be easily accomplished by wiping the external
surface with a damp cloth soaked with a mild
detergent and water solution, or solution of 70%
isopropyl alcohol and water, or a solution of 10%
clorox and water. Do not immerse. The cloth
should be soaked in the solution and wrung out to
prevent excess water from entering the assembly.
Note: Excess solution entering the assembly
could damage internal components. Use caution
to ensure cloth is not saturated with solution.
Note: Transport/Storage -40°F (-40°C) to +122°F
(+50°C) 95% R.H. Max.
Instructions for Recycling
Nickel-Cadmium Batteries
Welch Allyn now employs the services of an
agency which can disassemble and recycle all
components of nickel-cadmium batteries so that
nothing gets landfilled or incinerated. Should you
wish to dispose of your expended Welch Allyn
rechargeable battery via recycling (in the U.S. and
Canada only), please send to:
Welch Allyn Welch Allyn Canada
RECYCLE BATTERY RECYCLE BATTERY
4341 State Street Road 160 Matheson Blvd. East
Skaneateles Falls, NY Mississauga, Ontario
13153-0220 CANADA L4Z 1V4
For locations outside the U.S. and Canada, consult
your local recycling authority for correct disposal of
batteries.
Maintenance
Like any other piece of electro-medical
equipment, periodic electrical inspections should
be performed by qualified personnel. We
recommend that this equipment be inspected at
least every six months, more often if used under
adverse conditions.
Leakage Current Test
The leakage current to earth from any point
on the charger or handle, with the unit plugged
into a proper receptacle, should be less than
10 microamperes. This is equivalent to
9.5 millivolts in the following circuit:
Guarantee
Welch Allyn nickel-cadmium batteries are
guaranteed by Welch Allyn for two years from
date of manufacture (when used in Welch Allyn
instruments only). Defective batteries will be
replaced on a pro rata basis should failure occur
prior to expiration date on battery.
Convertible
Handle
Transformer
Module
Assembly
Battery
Converter
Bottom Cap
(without Plastic
Insulator Cap)
Manche
convertible
Module de
transformateur
Convertisseur
de pile
Bouchon inférieur
(sans bouchon
isolant en plastique)
Transformatormodul
Batterieumschalter
Bodenkappe
(ohne Plastikisolierkappe)
Impugnatura
convertibile
Gruppo del
trasformatore
Convertitore
della batteria
Cappuccio della
base (senza
cappuccio di
isolamento in
plastica)
Umschaltbarer
Griff
Mango
convertible
Conjunto del
módulo del
transformador
Convertidor de
la batería
Tapa inferior
(sin tapa aislante
plástica)
A
Charger Specifications
Caractéristiques techniques du chargeur
Technische Daten des Ladegeräts
Especificaciones del cargador
Dati tecnici del caricatore
Product Volts &
No. Hertz Input Compliance
Tension et
Nº de réf. fréquence Entrée Conformité
Volt und Erfüllung
Artikel-Nr. Hertz Eingabe von Normen
Voltios
No. de producto y hertz Entrada Conformidad
Volt ed
N. prodotto hertz Ingresso Conformità
71040 110-130 V 50 mA UL, CSA
50-60 HZ
71032 220 V 12 mA IEC 601-1
50-60 HZ
71034 230-250 V 12 mA IEC 601-1
50-60 HZ
71036 230-250 V 12 mA IEC 601-1
50-60 HZ
A IEC Class II. Double Insulated. NOT intended for direct patient contact.
IEC Class II. Isolement double. NON prévu pour un contact direct avec
le patient.
IEC Klasse II. Doppelt isoliert. NICHT zum direkten Kontakt mit dem
Patienten vorgesehen.
IEC Clase II. Aislamiento doble. NO está destinado al contacto directo con
el paciente.
IEC Classe II. Isolamento doppio. NON inteso per il contatto diretto con il paziente.
Charger Dimensions
Dimensions du chargeur
Abmessungen des Ladegeräts
Dimensiones del cargador
Dimensioni del caricatore
Product
Dimensions No. Wt. A B C
Nº de
Dimensions réf. Poids A B C
Artikel-
Abmessungen Nr. Gewicht A B C
No. de
Dimensiones producto Peso A B C
N.
Dimensioni prodotto Peso A B C
71040 8 oz. 2.7" 2.0" 1.6
71032 200 gm 64 mm 44 mm 39 mm
71034 240 gm 64 mm 44 mm 39 mm
71036 240 gm 63 mm 49 mm 39 mm
Output all chargers 9-12 V, 100 mA.
Sortie de tous les chargeurs 9-12 V, 100 mA.
Ausgabe an allen Ladegeräten 9-12 V, 100 mA.
Salida de todos los cargadores 9-12 V, 100 mA.
Uscita di tutti i caricatori 9-12 V, 100 mA.
Welch Allyn
Rechargeable Corresponding Welch
Handles Allyn Rechargeable Batteries
Manches
rechargeables Piles rechargeables
Welch Allyn Welch Allyn correspondantes
Wiederaufladbare
Griffe von Entsprechende wiederaufladb
Welch Allyn are Batterien von Welch Allyn
Mangos
recargables de Baterías recargables
Welch Allyn correspondientes de Welch Allyn
Impugnature
ricaricabili Batterie ricaricabili Welch Allyn
Welch Allyn corrispondenti
Product Product
No. Description No. Description Compliance
Nº de Nº de
réf. Description réf. Description Conformité
Artikel- ArtikelNr. Beschreibung Nr. Beschreibung Normenerfüllung
No. de No. de
producto Descripción producto Descripción Conformidad
N. N.
prodotto Descrizione prodotto Descrizione Conformità
23000 25dB HL AudioScope
®
72300 3.5v Rechargeable
Battery (Orange printing)
23020 20dB HL AudioScope
®
23040 40dB HL AudioScope
®
23300 AudioScope®3 UL,CE
71123 Charging Stand UL,CE
23640 MicroTymp®2 72900 2.4v Rechargeable Battery UL,CE
60700 (Obsolete) 2.5v 72000 2.5v Rechargeable Battery
Rechargeable (Red printing)
Hook-on Handle
60710 2.5v Rechargeable UL
F/O Hook-on Handle
710 Wall Charger
60703 2.5v Standard (Obsolete)
Rechargeable
Hook-on Handle
60713 2.5v F/O Rechargeable UL,CE
Hook-on Handle
711 Desk Charger
60720 2.5v Rechargeable CE
Hook-on Handle
(export) 710 Wall Charger
Ordering Information and Charger Specifications • Commandes et caractéristiques techniques du chargeur • Bestellinformationen und Technische Daten des Ladegeräts •
Información para pedidos y especificaciones del cargador • Informazioni sull’ordinazione e dati tecnici del caricatore
60810 2.5v F/O Handle UL
60820 2.5v F/O Handle CE
61000 PneumoCheck™ 72500 Two 3.6 Rechargeable
Batteries (7.2v)
(Purple printing)
61700 (Obsolete) 2.5v 72100 2.5v Rechargeable
Rechargeable Handle Battery (Green printing)
70100 (Obsolete) 2.5v 72600 2.5v Rechargeable
Handle for Pocket Set Battery (Blue printing)
70700 2.5v Handle with 72000 2.5v Rechargeable
Self-contained Charger Battery (Red printing)
70710 2.5v Rechargeable Handle
710 Wall Charger UL
70720 2.5v Handle with CE
Wall Charger
71000 3.5v Handle with 72200 3.5v Rechargeable
Self-contained Charger Battery (Black printing)
71010 3.5v Rechargeable Handle UL
71020 3.5v Handle with CE
710 Charger
71000-C3.5v Convertible 72300 3.5v Rechargeable
Handle with Battery (Orange printing)
Self-contained Charger
71020-C3.5v Convertible Handle CE
710 Wall Charger (export)
71500 2.5v Rechargeable 72000 2.5v Rechargeable CE
Handle for 711 Desk Charger Battery (Red printing)
71670 3.5v Rechargeable 72200 3.5v Rechargeable CE
Handle for 711 Desk Charger Battery (Black printing)
71700 (Obsolete) 2.5v 72100 2.5v Rechargeable
Handle with Self-contained Battery (Green printing)
Charger
72800 PocketScope™ 72600 2.5v Rechargeable
Set Handle with Battery (Blue printing)
Rechargeable Battery
792 Desk Charger
92100 CompacSet™ 72610 2.5v Rechargeable
Diagnostic Set Battery (Black printing)
710 Wall Charger
94410 ENT CompacSet 72610 2.5v Rechargeable
710 Wall Charger Battery (Black printing)
93410 Ophthalmic CompacSet 72610 2.5v Rechargeable
710 Wall Charger Battery (Black printing)
74160 BIO—Portable 72240 4.8v Rechargeable
Power Source Battery (Black printing)
92100/ CompacSet™
93410 Diagnostic Set
71020-B 3.5v Handle with CE
Standard Battery
The CE mark on this device indicates it has been tested to and
conforms with the provisions noted within the 93/42/EEC Medical
Device Directive.
La marque CE figurant sur ce dispositif indique que les résultats des
tests auxquels il a été soumis sont conformes aux dispositions
enregistrées dans la Directive 93/42/CEE concernant les dispositifs
médicaux.
Das CE-Zeichen auf diesem Gerät zeigt an, daß es den
Amforderungen nach 93/42/EEC Direktive für medizinische Geräte
entspricht.
La marca de la CE en este dispositivo indica que ha sido probado y
está en conformidad con las disposiciones observadas en la
Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
Il marchio CE su questo dispositivo indica che è stato testato ed è
conforme alle disposizioni della direttiva 93/42/EEC sui dispositivi
medicali.
Authorized European Representative:
Représentant européen agréé:
Autorisierter Vertreter für Europa:
Representante europeo autorizado:
Responsabile regolamentazioni europee:
European Regulatory Manager
Welch Allyn, LTD., Kells Road, Navan, County Meath,
Republic of Ireland
Tel: 353 46 28122 Fax: 353 46 28536
Welch Allyn, Inc.
4341 State Street Road
P.O. Box 220
Skaneateles Falls, New York
13153-0220 U.S.A.
Printed in the U.S.A. PM791327-4 Rev. H
1000Ω
0.15µf.
HIGH IMPEDANCE
VOLTMETER
1000Ω
0.15µf.
VOLTMÈTRE À GRANDE
IMPÉDANCE
1000Ω
0.15µf.
HOCHIMPEDANZ-
VOLTMESSER
1000Ω
0.15µf.
VOLTÍMETRO DE ALTA
IMPEDANCIA
1000Ω
0.15µf.
VOLTMETRO AD ALTA
IMPEDENZA