Weed eater FL20 User Manual [es]

IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Use exclusivamente la cabezal
de corte y la bobina especificada y la línea de corte con diámetro de 1,65 mm (0,065 de pulgada) recomendado. Nunca use cuchillas ni dispositivos desgrandores, ala mbre, sog a, hilo, etc. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente como cortador a línea. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones puede causar graves heridas.
ADVERTENCIA: ¡Este aparato puede ser peligrosa! El uso
descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
Lea el manual de usuario antes de usar. No seguir las instrucciones podía causar graves heridas. Guarde el manual de usuario.
Zona de peligro por objetos arrojados al aire.
S La línea de corte arroja objetos violentamente. S Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a
ustedyaterceros.
S Mantenga a personas y animales 15 metros (50 pies)
alejados de la zona de trabajo.
La línea de corte arroja objetos violenta­mente. Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. Use protección de oídos y anteojos de seguridad marcar con Z87. Use siempre pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes.
Asegúrese de tener el cabello recogido por encima de los hombros. No use joyería, ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movimiento.
No permita que los niños usen este aparato.
15
IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desenchufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance de los niños.
Al mantener este aparato, use solamente las piezas de reemplazo idénticas.
Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de dar mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle, vierta, o
almacene el combustible o utilice el aparato cerca de llamas o fuentes de chispas (inclusive los cigarrillos, las llamas abiertas, y cualquier tra­bajo que cause chispas).
Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos tiempos mezclado en proporción al 40:1 (2.5%).
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al usar cualquier
herramienta de fuerza de jardinería, deberán ob­servarse precauciones básicas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones.
¡Esta herramienta de fuerza puede ser peli­grosa! Cabe al usuario le responsabilidad de
cumplir con todas las advertencias e instruc­ciones. ¡Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de usar el aparato! Esté com­pletamente familiarizado con los controles y con el uso correcto del aparato. Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hay­an leído y comprendido, y que vayan a ob­edecer, todas las advertencias e instruc­ciones tanto en el aparato como en el manual. No permita nunca a los niños que usen este aparato.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PELIGRO: Nunca use cuchillas ni dis-
positivos desgranadores. El aparato fue diseña­do para ser usado exclusivamente como corta­dor a línea. El uso de cualquier otra pieza o accesorio incrementará el peligro de heridas. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente como cortador a línea. Si acontece alguna situación no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con su distribuidor autorizado del servicio o llame al 1-800-554-6723.
SEGURIDAD DEL USUARIO
S Vistase apropiadamente. Siempre use ante-
ojos de seguridad o similar protección para los ojos cuando use o dé mantenimiento a este
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL APARATO
16
aparato (anteojos de seguridad están dis­ponibles). La protección para los ojos debe estar marcada Z87.
S Siempre utilize mascarilla para la cara o
mascarilla a prueba de polvo si se va a tra­bajar en condiciones donde hay polvo.
S Siempre utilize pantalones pesados y largos,
mangas largas, botas y guantes. Se recom­ienda el uso de pantorrilleras de seguridad.
S Siempre utilize protección para los pies. No
trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la línea girante.
S Mantenga el cabello por encima de los hom-
bros, atándolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movimiento.
S Si está completament tapado, estará más pro-
tegido de los escombros y pedazos de plan­tas tóxicos arrojados por la línea girante.
S Manténgase alerta. No haga uso del apara-
to estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedios. Vigile bien lo que está haciendo; use del sentido común.
S Use protección de oídos. S Nunca ponga el aparato en marcha ni lo
deje en marcha dentro de un recinto cerra­do. Respirar los vapores del combustible lo puede matar.
S Mantenga las manijas libres de aceite y de
combustible.
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN EL MANT ENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte la
bujía antes de hacer cualquier mantenimiento menos los ajustes al carburador. S Inspeccione el aparato y cambie las piezas
dañadas o flojas antes de cada uso. Repare toda fuga de combustible antes de usar el aparato. Mantenga el aparato en buenas condiciones de uso.
S Cambie todas las piezas del cabezal que
estén descantilladas, resquebrajadas, que­bradas o dañadas de cualquier otro modo, antes de usar el aparato.
S Haga el mantenimient o del aparato de acuer-
do a los procedimientos recomendados. Man­tenga la línea de corte el largo aprodiado.
S Use solamente línea de diámetro 1,65 mm
(0,065 de pulgada) de la marca WEED EATER. Nunca use alambre, soga, hilo, etc.
S Instale la protector requerida antes de usar
su aparato. Use la bobina especificada. Asegúrese que la bobina esté correcta­mente instalada y esté bien fijo.
S Asegúrese que el aparato esté correctamente
armado como se muestra en el manual.
S Haga los ajustes al carburador con el cabe-
zal apoyado de modo que la línea no pueda tocar nada.
S Mantenga alejadas a las demás personas
siempre que haga ajustes al carburador.
S Use exclusivamente los accesorios y repues-
tos WEED EATER recomendados.
S Todo servicio y mantinimiento no explicado
eneste manual deberá ser efectuado porun distribuidor autorizado del servicio.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
S Mezcle y vierta el combustible al aire libre. S Manténgalo alejado de las chispas y de las
llamas.
S Use recipiente aprobado para el combus-
tible.
S No fume ni permita que se fume cerca del
combustible ni del aparato ni mientras éste esté en uso.
S Evite derramar el combustible o el aceite.
Limpie todo el combustible derramado.
S Aléjese a por lo menos 3 metros (10 pies)
del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.
S Pare el motor y permita que se enfríe elapa-
rato antes de retirar la tapa del tanque.
S Almacéne siempre combustible en un reci-
piente aprobado para los líquidos inflamables.
SEGURIDAD AL CORTAR
ADVERTENCIA: Inspeccione el
área antes de cada uso. Retire los objetos (pie­dras, vidrio roto, clavos, alambre, etc.) que se puedan enredar en la línea o que ésta pueda ar­rojar. Los objetos duros pueden dañar el cabezal y éste los puede arrojar, causando graves heri­das.
S Mantenga alejados del lugar de trabajo 15 me-
tros (50 pies) a otras personas, ya sean niños, acompañantes o ayudantes, y a animales. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protección para los ojos. Detenga el motor tan pronto como alguien se le aproxime.
S Use el aparato exclusivamente para recortar,
para cortar césped y para barrer. No lo use para cortar bordes, para podar ni para recortar seto.
S Mantenga el equilibrio, con los pies en una su-
perficie estable. No se extienda demasiado.
S Mantenga todas las partes del cuerpo aleja-
das de la línea girante y del silenciador. Mantenga el motor por debajo del nivel de la cintura. El silenciador puede causar graves quemaduras cuando está caliente.
S Corte siempre de derecha a izquierda. Si se
corta con la línea del lado izquierdo del protec­tor, los escombros volarán en sentido opuesto al usuario.
S Use el aparato únicamente de día o en luz
artificial fuerte.
S Utilice el aparato solamente para las tareas
explicadas en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
S Espere que el motor se enfríe y fije bien el
aparato antes de quardarlo o de transpor­tarlo en un vehículo.
S Vacíe el tanque de combustible antes de guar-
dar el aparato o de transportarlo. Consuma todo el combustible restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dejándolo en marcha hasta que le motor se pare solo.
S Guarde el aparato y el combustible en unlu-
gar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas prove­nientes de los termotanques, los motores o interruptores eléctricos, los calefactores centrales, etc.
17
S Guarde el aparato de modo que el limitador
de línea no pueda causar heridas acciden­tales. Se puede colgar el aparato por la caja el eje de propulsión.
S Guarde el aparato fuera del alcance de los
niños.
ADVERTENCIA: Los gases de es-
cape del motor de este producto contienen sus­tancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
AV I SODE SEGURIDAD: El estar expuesto
a las vibraciones a través del uso prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar daños a los vasos sanguíneos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquel­las personas que tienen propensidad a los tras­tornosdelacirculaciónoalashinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frío ha sido asociado con daños a los vasos san­guíneos de personas que por otra parte se en­cuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren síntomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios en el color o la tex ­tura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las coyunturas, deje de usar esta máquina inmediatamente y procure atención
MONTAJE
médica. Los sistemas de anti- -vibración no ga­rantizan que se eviten tales problemas. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado físico y el estado del aparato.
A VISO ESPECIAL: Su aparato viene equi-
pada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisi­tos de los Códigos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, más los estados de California, Idaho, Maine, Min­nesota, Nueva Jersey, Washington y Oregón, requieren por ley que muchos motores de combustión interna estén equipados con rejil­la antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra localidad donde existen talesreglamen­tos, usted tiene la responsabilidad jurídica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De lo contrario, estará en in­fracción de la ley. Para el uso normal del dueño de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerirán ningún servicio. Después de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un distribuidor autorizado del servicio.
ADVERTENCIA: Si recibió el apa-
rato ya armado, repita todos los pasos para asegurar queel mismose encuentre correcta­mente armado y que todos los fijadores se en­cuentren bien ajustados.
Examine las piezas para verificar que no haya daños. No use piezas dañadas.
AVIS O: Si necesita ayuda, si faltan piezas o
si hay piezas dañadas, llame al número 1-800-554-6723. Es normal escuchar que el filtro de combustible golpetee en el tanque vacío. Es normal encontrar residuos de aceite o de ga­solina en el silenciador, debido a los ajustes al carburador y a las pruebas efectuadas por el fabricante.
AJUSTE DEL MANGO
ADVERTENCIA: Al ajustar la man-
go auxiliar, asegúrese que éste se mantenga sobre la etiqueta de seguridad y debajo la marca o la flecha en el eje.
1. Afloje la tuerca mariposa en el mango.
2. Gire el mango en posición vertical. Vuelva a apretar la tuerca mariposa firmemente.
INSTALACION DE LA PROTECTOR
ADVERTENCIA: El protector deb-
erá ser instalado correctamente. El protector provee protección parcial contra el riesgo de los objetos arrojados hacia el usuario y otras personas y viene equipado con un cuchilla limitadora de línea que corta el exceso de línea. El cuchilla limitadora de línea (en la parte inferior del protector) es filoso y puede cortar. Para conseguir la orientación apropiada para el protector, vea la ilustración CONOZCA SU APARATO que se encuentra en la sección de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la ranura como se muestra.
3. Haga girar la protector hasta que el tornillo pase a través del hueco en el soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca mariposa en el tornillo.
Protector
GIRE
Cuchilla Limitadora de Línea
Ranura
Soporte
Tuerca Mariposa
18
Loading...
+ 9 hidden pages