Weed Eater FL1500 TYPE 7, FL1500 TYPE 6, FL1500 TYPE 4-5 Owner’s Manual

Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
_1_ Please do not return unit to retailer.
Veuillez ne pas retourner I'outil au ddtaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
For Household Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
&
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENClA:
Lea el manual de instruccionesy siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerio puede resultar en lesiones
graves. AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertisse- ments et toutes les instructionsde s6curit6. Tout d6faut de le faire
pourrait entraTner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc. 250 Bobby Jones Expressway Augusta, GA 30907
Trademark
FL1500 /
[]From the Electrolux Group. The world's NO,1 choice.
Co rl ht _2
py g ; 003 Electrolux Home Products, Inc.
530164008
/
3/28/03
am.WARNING: Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can result in serious injury.
KNOW YOUR UNIT
Read yourinstruction manual carefully until you completely understand and can follow
all warnings and safety rules before operat- ing the unit.
Restrict unit to users who understand and will follow all warnings and safety rules in
this manual.
_kWARNING: Inspect the area before
starting the unit. Remove all debds and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
Use your unit as a blower for:
Sweeping debris or grass clippings from
driveways, sidewalks, patios, etc.
Blowing grass clippings, straw, or leaves
into piles, around joints, or between bricks.
PLAN AHEAD
Always wear eye protection when operating,
servicing, or performing maintenance on unit.
Wearing eye protection will help to prevent
rocks or debris from being blown or ncochet- ing into eyes and face which can result in blindness and/or serious injury. Eye protec-
tion should be marked Z87.
Always wear foot protection. Do not go
barefoot or wear sandals.
Always wear respirator or face mask when working with unit in dusty environments.
Secure hair above shoulder length. Secure or
remove jewelry, loose clothing, or clothing with loosely hanging straps, ties, tassels, etc. They can be caught in moving parts.
Do not operate unit when you are tired, ill, up- set, or if you are under the influence of alco- hol, drugs, or medication.
Keep children, bystanders, and animals away from work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or operating unit. Do not point blower nozzle in the direction of people or pets.
HANDLE FUEL WITH CAUTION, IT IS HIGHLY FLAMMABLE
Eliminate all sources of sparks or flame (in- cluding smoking, open flames, or work that can cause sparks) in the areas where fuel is mixed, poured, or stored.
Mix and pour fuel in an outdoor area; store
fuel in a cool, dry, weII ventilated place; use
an approved, marked container for all fuel purposes.
Do not smoke while handling fuel or while operating the unit.
Make sure the unit is properly assembled and in good operating condition.
Do not fill fuel tank while engine is running.
Avoid spilling fuel oroiI. Wipe up fuel spills be-
fore starting engine.
-2-
Move at least 10 feet (3 meters) away from fuel and fueling site before starting engine.
Always store gasoline in a container ap- proved for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
Inspect unit before each use for worn, loose, missing, or damaged parts. Do not use untiI unit is in proper working order.
Keep outside surfaces free from oil and fuel.
Never start or run engine inside a closed room, building or other unventilated area. Breathing exhaust fumes can kill.
To avoid static electricity shock, do not wear rubber gloves or any other insulated
gloves while operating unit.
Do not set unit on any surface except a clean, hard area while engine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and
thrown out through discharge opening, damaging unit, property, orcausing serious injury to bystanders or operator.
Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where explosive
vapors or carbon monoxide build up could be present.
Do not overreach or use from unstable sur- faces such as Iadders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Keep firm footing and balance
at all times.
Never place objects inside the blower tubes; always direct the blowing debris
away fi'om people, animals, glass, and solid objects such as trees, automobiles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or
sticks to be thrown or to ricochet which can hurt peopte or animals, break glass, or cause other damage.
Never run unit without the proper equip- ment attached. When using your unit as a blower, always instaII blower tube.
Check air intake opening and blower tubes, fi'equenfiy, always with engine stopped and
spark plug disconnected. Keep vents and discharge tubes free from debris which can
accumulate and restrict proper air flow and cause damage to the unit.
Never use for spreading chemicals, fertiliz- ers, or other substances which may contain
toxic materials.
To avoid spreading fire, do not use near Ieaf or brush rites, fireplaces, barbecue pits,
ashtrays, etc.
Use only for jobs explained in this manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
Have all maintenance other than the rec- ommended procedures descnbed in the in-
struction manual performed by an autho- rized service dealer.
Disconnect spark plug before performing maintenance except for carburetor adjust-
ments.
Use only recommended Weed EaterQ_parts; use of any other parts may void your war- ranty and cause damage to your unit.
Empty the fuel tank before storing the unit. Use up fuel left in carburetor by starting the engine and letting it run until it stops.
Do not use any accessory or attachment other than those recommended by the
manufacturer for use with your unit.
Do not store the unit or fuel in a closed area
where fueI vapors can reach sparks or an
open flame from hot water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
Store in a dry area out of reach of children.
SPECIAL NOTICE: For users on U.S. For- est Land and in some states, including Cali- fornia(Public Resources Codes 4442 and
4443), Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington: Certain internal combustion engines operated on forest,
brush, and/or grass covered land in the above areas are required to be equipped with a
spark arresting screen, maintained in effec- tive working order, ortbe engine must be con-
structed, equipped, and maintained for the prevention of fire. Check with your state or lo- cal authorities for regulations pertaining to
these requirements. Failure to follow these
requirements is a violation of the law. This unit is not factory equipped with a spark arresting
screen; however, a spark arresting screen is available as an optional part. Ifa spark arrest-
ing screen is required inyour area, contact an
authorized service dealer for the correct kit. The spark arresting screen, blower tubes,
and nozzles must be assembled to unit to be
in full compliance with regulations. SPECIAL NOTICE: Exposure to vibrations
through prolonged use of gasoline powered
hand tools could cause blood vessel or ner've
damage in the fingers, hands, and joints of peo-
ple prone to circulation disorders or abnormal
swelling. Prolonged use in cold weather has
been Iinked to blood vessel damage in other'-
wise healthy people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength, change in skin
color or texture, or loss of feeling in the fingers,
hands, or joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti- vibration system does not guarantee the avoidance of
these problems. Users who operate power tools on a continual and regular basis must monitor closely their physical condition and the condition
of this tool
NOTE: It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank. ASSEMBLY
all'WARNING: If received assembled,
repeat all steps to ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure.
Follow all safety information in the manual
and on the unit.
No tools are required for assembly.
BLOWER TUBE
Push the blower tube into the blower outlet
until it snaps into place.
Blower Outlet
/
Blower Tube
KNOW YOUR BLOWER
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with locations of the various
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Primer Buib _:ii_?_ Fuel Cap
,4_:__ -__ -
/
Throttle Lever-_[4 [ _ffJ!NII_4S_I
Blower Tube
\
. Lever
Choke
q-
-3-
THROTTLE LEVER
The THROTTLE LEVER is used to select the desired engine speed and to stop the engine. To
stop engine, move the throttle lever to the STOP position.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from the car- buretor and fuel lines and fills them with fuel.
This allows you to start the engine with fewer
OPERATING TIPS
To reduce the risk of hearing loss associat- ed with sound level(s), hearing protection is required.
Operate power equipment only at reasonable hours-not early in the morning or late at night
when people might be disturbed. Comply with times listed in local ordinances. Usual recom-
mendations are 9:00 a.m. to 5:00 p.m., Monday though Saturday.
To reduce noise levels, operate power blowers at the lowest possible throttle
speed to do the job.
To reduce noise levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time.
Use rakes and brooms to loosen debris be-
fore blowing.
In dusty conditions, slightly dampen sur-
faces when water is available.
Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, gdlls, porches, and gardens.
Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars. Blow debris away safely.
Use the full blower nozzle extension so the air stream can work close to the ground.
After using blowers and other equipment, CLEAN UP! Dispose of debris in trash re- ceptacles.
BEFORE STARTING ENGINE
A_!_WARNING: Be sure to read the fuel
information in the safety rules before you begin. If you do not understand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call
1-800-554-6723.
FUELING ENGINE
_I!bWARNING: Remove fuel cap slowly
when refueling. This engine is certified to operate on un- leaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil designed to be
mixed at a ratio of 40:1. PouIan/Weed Eater brand synthetic oil is recommended. Mix gas-
oline and oil at a ratio of 40:1. A40:1 ratio is obtained by mixing 3.2 ounces of oil with 1
gallon of unleaded gasoline. DO NOT USE automotive oil or boat oil. These oils will cause
engine damage. When mixing fuel, follow instructions printed on container. Once oil is added to gasoline, shake container momen- tarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit.
-4-
pulls on the starter rope. Activate the primer bulb by pressing it and allowing it to return to its original form.
CHOKE LEVER
The CHOKE helps to supply fuel to the engine to aid in cold starting. The RUN position is
used for full speed operation. The 1/2 position is used for a brief initial warm-up period and to
set the engine at idle speed.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol blended
fuels (called gasohol or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during stor- age. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine
problems, empty the fuel system before stor- age for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
OPERATING
POSITION
i
Eye Protection
STOPPING YOUR ENGINE
To stop the engine, move the throttle lever
to the STOP position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
_IkWARNING: You MUST make sure
the tube is secure before using the unit.
Fuel engine. Move at least 10 feet (3 me-
ters) away from the fueling site.
Hold the unit in the starting position as
shown. Make sure the blower end is di-
rected away from people, animals, glass,
and solid objects.
Z_
dc_WARNING: When starting engine,
hold the unit as illustrated. Do not set unit on any surface except a clean, hard area when
starting engine or while engine is running.
Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and
thrown out through the discharge opening, damaging the unit or property, or causing serious injury to bystanders or the operator.
STARTING A COLD ENGINE (or a warm engine after running out of
fuel)
f. Move throttle lever to the _ position.
2. Move choke lever to the FULL CHOKE position.
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
Lever Choke Lever
4. Pull starter rope sharply unfiI engine at- tempts to run, but no more than 5 pulis.
5. Move choke lever to I/2 CHOKE. Pull starter rope sharply until engine runs.
NOTE: If engine has not started after 5 pulls,
repeat all of the above steps.
6. After a 10 second warm-up, move the choke lever to CHOKE OFF.
NOTE: Move throttle lever to the _ posi-
tion for Iow speed.
7. To stop the engine, move the throttle lever to the STOP position.
NOTE: If engine does not stop, move choke lever to FULL CHOKE.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move throttle lever to the _,_ position.
2. Move the choke lever to the CHOKE OFF
position.
3. Pull starter handle sharply until engine runs.
NOTE: If engine does not run after 5 pulls, repeat STARTING A COLD ENGINE proce-
dure.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
Flooded engines can be started by placing the
choke lever in the CHOKE OFF position and the throttle levertothe#_ position;then, pullthe
starter handle sharply to dear the engine of ex- cess fuel. This could require pulling the starter
handle many times depending on how badly the unit is flooded. If the unit still does not start, refer
to TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-554_723.
GENERAL RECOMMENDATIONS CLEAN AIR FILTER The warranty on this unit does not cover items
that have been subjected to operator abuse Air Filter or negligence. To receive full value from the " warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjust-
merits will need to be made periodically to _. propedy maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact an authorized service dealer" for" re- placement of damaged or worn parts.
Choke Lever - Ensure choke lever func- tions properly by moving to the START/
STOP position. Make sure engine stops;
then restart engine and continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel tank shows signs of damage or leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND DECALS
After each use, inspect complete unit for
loose or damaged parts. Clean the unit us- ing a damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
I t
Screw
Air Filter Cover
Cleaning the air filter: A dirty air filter decreases engine perform- ance and increases fuel consumption and
harmful emissions. Always clean after every
5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area around it to keep debris from falling into the carburetor
chamber when the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated. NOTE: Do not clean filter in gasoline or other
flammable solvent. Doing so can create a fire
hazard or produce harmful evaporative emis-
sions.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Apply a few drops of oil to the filter;
squeeze filter to distribute oil.
6. Replace parts.
-5-
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch. ignition timing is
fixed, nonadjustable.
1. Twist, then puil off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder and dis-
card.
3. Replace with Champion RCJ-6Y spark
plug and tighten securely with a 3/4 inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
CARBURETOR ADJUSTMENT
There is no screw for idIe adjustment on your
blower. The throttle lever is used to control
engine speed. The throttle lever can be
placed in one of four positions: STOP, IDLE
or "_, FULL THROTTLE or _, and one
intermittent position. Ifyourengine will not run properly or you require further assistance,
contact an authorized service dealer or call
1-800-554-6723.
oWARNING: Perform the following
steps after each use:
•AlIow engine to cool, and secure the unit
before stodng or transporting.
Store unit and fuel in a weII ventilated area
where fuel vapors cannot reach sparks or
open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place. Position
unit so that any sharp object cannot acci- dentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the reach of
children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of season or if it will not be used for 30 days or more.
If your unit is to be stored for a period of time:
Clean the entire unit before lengthy stor-
age.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA- TION section of this manuaI, see message la-
beled IMPORTANT regarding the use of ga- sohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alternative in
minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or fuel storage container. Follow the mix
instructions found on stabilizer container. Run engine at least 5 minutes after adding stabilizer.
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 teaspoon of
40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of recom-
mended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws, nuts,
and bolts. Replace any damaged, broken,
or worn parts.
At the beginning of the next season, use
onIy fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one season to
another.
Replace your gasoIine can if itstarts to rust.
-6-
TROUBLESHOOTING TABLE
,_lk WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing any of the
recommended remedies below other than remedies that require operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine will not f. Engine flooded. 1. See "Starting a Flooded Engine" start, in Operation section.
Engine will not f. Fuel not reaching 1. Check for dirty fuel filter; replace.
idle properly, carburetor. Check for kinked or split fuel line;
Engine will not
accelerate, lacks power, or
dies under a load.
Engine smokes 1. Choke partially on. 1. Adjust choke.
excessively. 2. Fuel mixture incorrect. 2. Empty fuel tank and refill with
Engine runs hot. 1. Fuel mixture incorrect. 1. See "Fueling Engine" in Operation
2. Fuel tank empty. 2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Spark plug not firing. 3. Install new spark plug.
4. Fuel not reaching 4. Check for dirty fuel filter; replace. carburetor. Check for kinked or split fuel line;
5. Compression low. 5. Contact an authorized service dealer.
2. Carburetor requires 2. Contact an authorized service dealer. adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Fuel not reaching carburetor.
3. Spark plug fouled.
4. Carburetor requires adjustment.
5. Carbon build up. 5. Contact an authorized service dealer.
6. Compression low. 6. Contact an authorized service dealer.
3. Air filter dirty. 3. Clean or replace air filter.
4. Carburetor requires 4. Contact an authorized service dealer. adjustment.
2. Spark plug incorrect. 2. Replace with correct spark plug.
3. Carburetor requires 3. Contact an authorized service dealer. adjustment.
4. Carbon build up. 4. Contact an authorized service dealer.
repair or replace.
repair or replace.
3. Contact an authorized service dealer
4. Contact an authorized service dealer. f. Clean or replace air filter.
2. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace.
3. Clean or replace spark plug and re-gap.
4. Contact an authorized service dealer.
correct fuel mixture.
section.
-7-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., warrants to the odginal purchaser that each new Weed Eater brand gasoline tool or attachment
is free from defects in material and workman- ship and agrees to repair or replace under this
warranty any defective gasoline product or at- tachment as follows from the original date of purchase.
2 YEARS-Parts and Labor, when used for household purposes.
90 DAYS-Parts and Labor, when used for commercial, professional, or income produc-
ing purposes. 30 DAYS-Parts and Labor, if used for rental
purposes. This warranty is not transferable and does not
cover damage or liability caused by improper handling, improper maintenance, or the use of accessories aod/or attachments not specifically recommended by ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., for this tool. Additionally, this warranty does not cover tune-ups, spark
plugs, filters, etc., that will wear and require re- placement with reasonable use dudng the war- ranty period. This warranty does not cover pre-
delivery setup or normal adjustments explained
in the instruction manual.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED, AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
PRESSLY STIPULATED HEREIN.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA- TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. The policy of ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., is to continuously improve its products. Therefore, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., reserves the right to
change, modify, or discontinue models, de- signs, specifications, and accessories of all
products at any time without notice or obliga-
tion to any purchaser.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U. S. Environmental
Protection Agency and ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., are pleased toex- plain the emissions control system warranty on your year 2002-2004 small off-road en- gine. ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., must warrant the emission control sys- tem on your small off-road engine for the peri- ods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper mainte- nance of your small off-road engine. Your emission control system includes parts such as the carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exists, ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC., will re- pair your small off-road engine at no cost to
you. Expenses covered under warranty in- clude diagnosis, parts and labor. MANUFAC- TURER'S WARRANTY COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as listed under Emissions Control Warranty
Parts List) is defective ora defect in the mate- rials orworkmanship of the engine causes the failure of such an emission related part, the
part will be repaired or replaced by ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC. OWN-
ER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re- quired maintenance listed in your instruction
manual ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance. As the small off-road engine
owner, you should be aware that ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part of it has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance, unapproved
modifications, or the use of parts not made or approved by the original equipment manufac- turer. You are responsible for presenting your small off-road engine to an ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., authorized repair center as soon as a problem exists. Warranty
repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you
have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., at
1-800-554-6723. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty period
begins on the date the small off-road engine
is purchased. LENGTH OF COVERAGE: This warranty shall be for a period of two
years from the initial date of purchase. WHAT
IS COVERED: REPAIR OR REPLACE-
MENT OF PARTS. Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC., servic-
ing center. If you have any questions regard-
ing your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., at 1-800-554-6723.
-8-
WARRANTY PERIOD: Any warranted part which is not scheduled for replacement as re- quired maintenance, or which is scheduled
only for regular inspection to the effect of "re- pair or replace as necessary" shall be war- ranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required
maintenance shall bewarranted for the period of time up to the first scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic labor
which leads to the determination that a war- ranted part is defective ifthe diagnostic work
is performed at an approved ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., servicing center. CONSEQUENTIAL DAMAGES: ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC., may be liable for damages to other engine compo- nents caused by the failure of a warranted part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED: All failures caused by abuse, ne- glect, or improper maintenance are not cov-
ered. ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The use of add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., is
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours) [] Intermediate (125 hours) [] Extended (300 hours)
not liabte to cover failures of warranted parts
caused by the use of add-on or modified
parts. HOW TO FILE A CLAIM: If you have
any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., at
1-800-554-6723. WHERE TO GET WAR- RANTY SERVICE: Warranty services or re-
pairs shall be provided at all ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., service centers.
Call 1-800-554-6723. MAINTENANCE,
REPLACEMENT AND REPAIR OF EMIS-
SION RELATED PARTS: Any ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., approved re-
placement part used in the performance of any warranty maintenance or repair On emis- sion related parts will be provided without charge to the owner ifthe part is under war-
ranty. EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition System: Spark Plug (covered up to maintenance schedule), Ignition Module. MAINTENANCE STATEMENT: The owner is responsible for the performance of all required maintenance
as defined in the instruction manual.
-9-
z%
4_ ADVERTENClA: De no cumplir con
todas las Reglas y Precauciones de Seguri- dad, Correra el riesgo de accidentes graves. CONOZCA SU APARATO
Lea el manual de instrucciones cuidadosa- mente hasta que comprenda perfectamente
todas las advertencias e instrucciones de se-
guridad y las pueda cumplir, antes de poner el aparato en funcionamiento.
Limite eI uso del aparato a aquellas perso- nas que comprendan todas las advertin- cias e instrucciones de segur;dad en este manual y vayan a cumplir con elias.
4_kADVERTENCIA: Inspeccione el
area antes de poner en marcha el aparato.
Retire todos los escombros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al mire o hacer rebo- tar causando heridas de este o cualquier otto
modo durante el uso del mismo.
Utilice su aparato como propulsor de mire para:
Barrer escombros o recortes de hierba de
caminos de entrada, aceras, patios, etc.
Soplar recortes de hierba, para u hojas en
montones, o para remover escombros de esquinas, alrededor de uniones o entre
Iadrillos.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Use siempre protecci6n de ojos al hacer
uso, servicio o mantenimiento del aparato. El udo de protecci6n de ojos ayudara a pre-
venir Ia ceguera y/u otras heridas graves,
provocadas por piedras o escombros que reboten en los ojos yen la cara aI ser pro- pulsados por el aparato. La protecci6n para los ojos debe ser marcada ANSI Z87.
Use siempre protecci6n en los pies. No
use eI aparato descalzo ni con sandalias.
Uso siempre mascara de filtraci6n o de pro-
teccion de la cara al trabajar en ambientes
polvorientos.
Mantenga el cabello pot encima de los bom-
bros, at_ndolo para tal efecto si es necesafio. No use joyas, ropa suelta, ni r'opa con tiras, corbateas, borlas, etc. que cuelguen libre- mente, porque pueden quedar enredadas en las piezaas en movimiento del aparato.
No use el aparato estando cansado, enfer-
too, ansioso, ni bajo la influencia del alco- hol, las drogas u otros medicamentos.
Mantenga a niSos, especadores y animales a
una distancia minima de 10 metros (30 pies) al poner en marcha o al usar el aparato. No seSale la boquilla en la direcci6n de la perso-
nas o de animales dom_sticos.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUlDADO, ES ALTA-
MENTE INFLAMABLE
Elimine todas Ias posibles fuentes de chis-
pas o llamas (inclusive Ioscigarrillos, las lla- mas abiertas y cualquier trabajo que cause chispas) en las areas donde se mezcla,
vierte o guarda el combustible.
-10-
Mezcle y vierta el combustible al mire libre, guarde el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado; use un recipiente apro- bado para combustibles y marcada como tal, para todo manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el combus- tible ni cuando est6 haciendo uso del apa-
rato.
Asegur6se que el aparato est6 correcta- mente armado y en buena condici6n de
funcionamiento.
No Ilene el traque de combustible mientras el motor se encuentre en march&
Evita demarrar el combustible o el aceite. Limpie todos los derrames de combustible
antes de poner el aparato en marcha.
AI6jese porlo menos 3 metros (10 pies) del combustible y deI lugar de abastecimiento antes de poner el motor en march&
Almac6ne siempre combustible en un reci- piente aprobado para los liquidos inflam-
ables.
HAGA UN USO SEGURO DE SU
APARATO
Verfique pot inspecci6n, antes de cada uso, que no haya piezas gastadas, sueltas, ni daSadas o piezas que falten. Nu sue el aparato hasta que este se encuentre en perfectas condiciones de funcionamiento.
Mantenga las superficies exteriores iibres de aceite y combustible.
Nunca ponga el motor en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado o
en una area sin ventilaci6n. Respirar los vapores del combustible lepodria causar la
muerte.
Para evitar el boque por electricidad estati- ca, no use quantes de goma ni ningQn otto guante aislado al usar el aparato.
No apoye el aparato con el motor en mar- cha en ninguna superficie que no est6 lim-
pia o que no sea s61ida. El aparato podr& aspirar escombros tales como gravilIa, are- na, polvo, c6sped, etc. por la entrada de as-
piraci6n y arrojarlos por la salida de propul- si6n, daSando el aparato y/u otros objetos,
ocausando graves heridas a espectadores o al usuario.
Evite ambientes peligrosos. No use el apa- rato en lugares sin ventilacion ni donde pueda haber vapores explosivos o mon6xi-
do de carbono.
No se extienda excesivamente ni use el apa- rato en superficies inestables tales como es-
caleras, arboles, declives acentuadas, te- chos, etc. Mantenga el quilibrio, con los pies
en una super'dicie estable, en todo momento.
Nunca coloque objetos dentro de los tubos de propulsi6n; siempre propulse los escombros en direcci6n contrafia a donde personas, ani- males,vidrieras u obtros objetos solidos tales como arboles, automoviles, paredes, etc. se encuentren. La fuerza deI mire puede an_ajaro bacer rebotar piedras, tierra o ramas, hiriendo a personas o animales, rompiendo vidrieras o
causando otros daSos.
Nunca ponga el aparato en marcha sin todo el quipo corespondiente instalado. AI usar el aparato como propulsora, siempre
instale los tubo de propulsi6n.
Inspeccione frecuentemente la abertura de entrada de aire y los tobos de propulsi6n,
siempre con ei motor parado y la bujia des- conectada. Mantenga las aberturas de
ventilaci6n y los tubos de descarga libres
de escombros que se puedan acumular y limitar la circulacion debida de aire.
Nunca use el aparato para esparcir sub- standias quimicas, fretilizantes u otras sub- stancias que puedan contener materiales
toxicos.
Para evitar la propagaci6n de incendios, no use el aparato cerca de hogueras a leSa, de
parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
Use el aparato exclusivamente para los
fines descritos en este manual.
HAGA EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO EN LA FORMA DEBIDA
Permita que todo mantenimiento apart de los procedimientos recomendados descdtos en este manual del usuario sear efectuados por un distribuidor autodzado del servicio.
Desconecte la bujia antes de hacer cualqu- ier mantenimiento, con la excepci6n de los
ajustes al carburador.
Use exclusivamente los repuestos recom- endados de la marca Weed Eaterr°_; el uso
de cualquier otro repuesto podra invalidar Ia garantia y daSar el aparato.
Vacie el tanque de combustible antes de guardar el aparato. Consuma el combus-
tible restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dejandolo en marcha hasta hasta que se pare.
No use ningt_n accesorio ni pieza adicional aparte de los recomendados por el fabri-
caRte para usar con su aparato.
No almac6ne el aparato ni el combustible en un recinto cerrado donde los vapores
del combustible puedan entrar en contacto con chispas o ilamas abiertas provenientes
de termotanques, motores o interruptores el_ctricos, calefactores centrales, etc.
Almac6ne eI aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niSos.
AVISO ESPECIAL: Paralos usuarios en tierras forestadas federales yen algunos esta-
dos, incluyendo California (C6digos de Recur'- sos Pt)blicos 4442 y 4443), idaho, Maine, Min-
nesota, New Jersey, Oregon y Washington: Se requiere a ciertos motores de combusti6n inter- na operados en tierras cubiertas de bosques, matorrales y/o pasto en las areas monciona-
das, que vengan equipados con rejilla antichis-
pas, mantenida en perfecto estado de funciona- miento, o que el motor est6 construido y enqui-
pado para la previenci6n de incendios y man-
tenido correctamente,. CORSUltecon las auton- dades estaUaes o locales aceraca de los regla-
mentos que se relacionene con estos requisi-
tos. De no cumplir con estos requisitos, usted estara violando la ley. Este aparato no viene
equipado de fabdca con rejilla antichispa; sin embargo hay rejilla antichispa disponible como
pieza opcional. Si se requiere rejiIla antichispa
en la Iocalidad donde usted se encuentra, entre en contacto con su distnbuidor autodzado del
servicio para obtener el juego de repuestos cor-
respondiente. La rejilla antichispa, los tubos de propulsi6n y las bojuillas deberan estar instala-
dos en el aparato para estar en total cumpii-
miento con e! reglamento.
AVISO ESPECIAL: EI estar expuesto a las vibraciones a tray,s del uso prolongado de her-
ramientas de fuerza a gasolina puede causar
daSos a los vasos sanguineous o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen protensidad a los trastormos de la circulaci6n o alas hinchazones
anormales. El uso prolongado en tiempo fdo ha
sJdo asociado COn danos a los vasos san-
guineos de personas que pot otra parte se en- cuentran en perfecto estado de salud. Si ocur-
deran sintomas tales como el entumecimiento,
el dolor Ia falta de fuerza, los combios en el tido en los dedos, las manos o las coyunturas pare de usar esta maquina inmediatamente y pro- cure atenci6n m_dica. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongado de las herramientas
de fuerza deben fiscalizar atentamente su esta- do fisico y e! estado del aparato.
AVISO: Es normal que el filtro de combus- tible golpetee en el tanque vacio.
MONTAJE
_!_ADVERTENCIA: Aparato ya arma-
do, repita todos los pasos para asequrarse que eI aparato haya sido armado correcta- mente y que todos los fijadores se encuen-
tren bier fijos.
No se requiere ninguna herramienta para el montaje.
-11 -
TUBO PROPULSION
Introduzca el tubo de propulsi6n en la salida de propulsi6n yempujelo hasta sentir que se
haya fijado a presion correctamente en Ia posici6n de uso.
Salida de Propulsi6n
/
Tubo Propulsion
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTEZ DE PONER EN MARCHA EL APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiari-
sarse con Ia Iocalizaci6n de Ios controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
d_ _ Tanque de
Tubo de propulsion
\
BombeadorJorf._ .... __],_'_/,_,,_Combustible
Palanca del I _.r _ S_t
acelerador _ _'2#4]_ _€ [4,:_/
. .... \_
_b_ _ Palanca del
_,_ebador
Tapa del
PALANCA DEL ACELERADOR La PALANCA DEL ACELERADOR se uso
para seIeccionar la velocidad deseada y para detener el motor. Para detener el motor, mueva la palanca del acelerador a la posici6n
STOP.
BOMBEADOR
El bombeador retira aire de las lineas de com-
bustible y las llena de combustible. Esto le permite poner el motor en marcha con menos
SUGERENCIAS UTILES
Se requiere que se use protecci6n de oidos para reducir el riesgo de Ia p6rdida de la au-
dici6n asociado con Ios niveles de sonido,
Use el equipo de fuer_a t_nicamente en ho- ras razonables-no muy temprano en la maSana o muy tarde en la noche cuando otras personas podrian set perturbadas. Cumpla con el horatio enlistado pot los es-
tatutos locales. Usualmente se recomien-
da un horario normal de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a sabado.
Para efectuar el trabajo, use los propul- sores de fuerza a la menor velocidad de
aceleracidn posible para reducir los niveles de sonido.
Limite el uso de nQmero de piezas de equi- po al mismo tiempo para reducir los niveles de ruido.
Use rastrillos y escobas para aflojar es- combros antes de soplarlos con el propui-
sot de aire.
En condiciones de mucbo polvo, moje lin- geramente las superficies del suelo donde haya agua disponibte.
Conserve agua usando el pr'opulsor en lugar de mangueras de agua para las tantas aplica- ciones del c_sped y de jardineria, incluyendo areas como Io son canales de agua en los te-
chos, protecci6n de tela metalica en las ven-
tanas y puertas, patios, asadores a Ia pardlla,
balcones y jar'dines.
Tenga cuidado con los niSos, animales do- m6sticos, ventanas abiertas y carros re-
ci6n lavados. Sople los escombros con precaucion.
-12-
tirones a la soga de arranque. Active el
bombeador apretandolo y luego dejando que retome su forma original.
PALANCA DEL CEBADOR El cebador ayuda a suministrar combustible al
motor para facilitar el arranque cuando el motor
esta frio. La posici6n de marcha RUN se utiliza
para trabajar a plena potencia. La posici6n 1/2
se utiliza durante el breve tiempo de calenta-
miento inicial y para dejar el motor al ralenti.
Use la extensi6n completa de la boquilIa del propulsor para que la corriente de aire pue- da trabajar cerca deI suelo.
Despu_s de usar Ios propulsores de aire y otto tipo de equipo, iLIMPIE! Deseche los escombros en receptaculos de basura.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA
,I_IbADVERTENCIA: AsegQrese de
haber leido toda Ia informacion sobre el com-
bustible en ias reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de se- guridad, o intente abacstecer el aparato con
combustible. Llame al 1-800-554-6723.
4_JbADVERTENCIA: Remueva la tapa
del tanque de combustible lentamente al rea-
bastecer combustible.
Este motor esta habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el
uso, se debera mezdar la gasolina con un aceite de sint#tico de buena calidad para mo- tores de 2 tiempos enffiados a aire. Recomen-
damos el aceite de sintetico de la marca Poulan/ Weed Eater: Mezde la gasolina con el aceite en
la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con
cada gal6n de gasolina sin plomo. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos
aceites daSa_n elmotor:AI mezclar el combus- tible, siga las instrucciones impresas en el reci-
piente. Una vez haya aSadido el aceite a Ia ga- solina, agite al recipiente brevemente para ase- gurar que el combustible est_ completamente
mezclado. Siempre Iea y siga las instrucciones de seguridad que tienen que ver con el combus- tible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE La experiencia indique los combustibles
mezclados con alcohol, (los Ilamados gaso- hol o los que tienen etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io que puede causar la se- paraci6n y la formaci6n de acidos durante el
almacenaje. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible del motor durante
el almacenaje. Para evitar problemas con el motor, debera vaciarse el sistema de com- bustible antes de almacenar el aparato pot 30 dias o mas. Vacia eI tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el car- burador queden vacios. Use combustible fresco en la pr6xima temporada. Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que de hacer- Io puede provocar daSos permanentes.
POSICION DE USO
Protecci6n
de Ojos
PARA PARAR EL MOTOR
Para detener el motor, mueva Ia palanca
del acelerador a la posici6n STOP.
ARRANQUE EL MOTOR
_J!_ADVERTENCIA: Es OBLIGATO-
RIO asegurarse que los tubo est6n bien fijos
antes de usar el aparato.
Abastezca eI motor con combustible. Retirese pot Io menos 3 metros (10 pies)
de la zona de abastecimiento.
Sostenga el aparato en la posici6n de ar-
ranque como se ilustra. Asegurese de que Ia punta del propulsor se encuentre aleja- da o en direcci6n opuesta a donde se en- cuentren personas, animales, cristal y ob-
jetos s61idos.
_ POSICION DE
dD,ADVERTENCIA: A arrancar el mo-
tor, sostenga el aparato como se i]ustra en la fu- gura. Apoye el aparato exclusivamente en una superficie limpia y s61ida siempre que vaya a efectuar el arranque y siempre que tenga que apoyar el aparato con el motor en marcha. Los escombros tales como la graviila, la arena, la tierra, el c_sped, etc. pueden set succionados
pot la entrada de aire y arrojados pot la abertura
de objetos o causando graves heridas aespec- tadores o al usuado.
ARRANQUE DE MOTOR FRIO (o de
motor caliente despu_s de quedar
sin combustible)
1. Mueva la palanca del acelerador a la posi- ci6n "£_.
2. Mueva la palanca del cebador a la posi- ci6n FULL CHOKE.
3. Opdma el bombeador lentamente 6 veces.
Palanca del Palanca del
Acelerador cebador
4. Firmemente, tire deI mango de arranque
hasta que el motor intente arrancar, pero no mas de 5 tirones.
5. Mueva la palanca de cebador a la posici6n 1/2 CHOKE. Tire de la cuer'da de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.
AVISO: Si el motor no se pone en marcha despu6s del quinto tir6n de la cuerda de ar-
ranque, repita todos los pasos anteriormente mencionados.
6. Despu6s de dejar que el motor caliente pot 10 segundos, mueva la palanca del
cebador a la posici6n CHOKE OFF.
AVISO: Mueva la palanca del acelerador a
la posici6n "_ para velocidad baja.
7. Para detener el motor, mueva la palanca de!
acelerador a la posici6n STOP.
AVISO: Si e! motor no se detiene, mueva la
palanca del cebador a la posici6n FULL
CHOKE. ARRANQUE DE MOTOR CALIENTE
1. Mueva la palanca del acelerador a Ia posi- ci6n "_.
2. Mueva la palanca del cebador a la posi- ci6n CHOKE OFF.
3. Tire del mango de arranque firmemente hasta que el motor se ponga en marcha.
AVlSO: Si el motor no arranca despu6s del quinto tir'ondel mango de arranque, siga la infor-
maci6n bajo ARRANQUE DE MOTOR FRIO.
Bombeador
-13-
ARRANQUE DIFICIL (or arranque de motor ahogado)
Se podra poner en marcha un motor"ahogado colocando la palanca del cebador en laposici6n CHOKE OFF y la palanca del acelerador a la
posici6n "1_ ; luego, tire deJ mango de arran- que firmemente para aclarar el motor de! exce-
so de combustible. Este procedimiento puede
requedr que se tire del mango de arranque mu-
chas veces dependiendo cu&n ahogado se en- cuentre eJmotor. Si e! aparato persiste sin ar-
rancar, yea laTABLA DIAGNOSTICA o Ilame al 1-800-55443723.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no se aplica a los articulos sometidos al abuso o a la negligen- cia del usuario, Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario debera mantener el aparato segun las instrucctiones en este
manual. Sera necessario hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el
aparato debidamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS SUELTAS NI FIJADORES FLOJOS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS NI GASTADAS
El contacto distnbuidor autorizado del servi- cio para reemplazo de piezas daSadas o gas-
tadas.
Palanca del cebador- Asegt]rese que el ce-
bador funciona correctamente moviendolo a Ia posici6n START/STOR Vea que el motor
se haya detenido; acto seguido ponga el mo-
tor en marcha nuevamente y continue.
Tanque de Combustible - Para de usar el
aparato si hay indicios de daSos o p6rdidas en el tanque de combustible•
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despu6s de que cada uso, inspeccione la
aparato completa para saber si hay piezas
flojas o daSadas. Limpie el aparato y las
placas usando un trapo hQmedo con deter- gente suave•
S6quelo con un trapo Iimpio.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Filtro de aire
Limpieza del filtro de aire: Los filtros de aire sucios disminuyen el rendi-
miento del motor e incrementan el consumo
de combustible y Ia producci6n de emisiones
nocivas. Limpie siempre el filtro de aire des- pu6s de cada 5 horas de uso.
1. Limpie Ia tapa y el area contigua para evi- tar que caiga tierra y asserrin en lacamara del carburador cuando abra la tapa.
2. Retire las piezas que se ilustra. AVlSO: No limpie el filtro con gasolina ni con
otros disolventes inflamables. De Io contra-
rio, podria generar riesgo de incendio o pro-
vocar emanaciones nocivas.
3. Lave el filtro con agua y jab6n.
4. Deje que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; expri-
ma ei filtro para distribuir ei aceite.
6 Reponga las piezas..
CAMBIE LA BUJIA Cambie la bujia anualmente para asegurar un encendido facil y un mejor rendimiento. La
separaci6n de los electrodos de la bujia deb- era serde 0,025 de pulgada. El encendido es
fijo y no es ajustable.
1. Gire y luego retire la cubierta de ia bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des_chela.
3. Cambie la bujia por una bujia Champion RCJ_Y y apriete firmemente con una Ilave
de 3/4 de pulgada.
4. Vuelva a instalar la cubierta.
AJUSTE AL CARBURADOR
No hay tomillo para el ajuste de la marcha lenta en su propulsor de aire. La palanca del acelerador se utiliza para ajuste de las
revoluciones de la motor• La palanca deJ acelerador se puede colocar en una de cuatro
posiciones: PARE, MARCHA LENTA o -_l_, ACELERADOR ABIERTO o '1_, y una
posici6n intermitente. Si su motor no funciona correctamente o si usted necesita mas ayuda,
entre en contacto con un distribuidor autorizado del servicio o Ilame al 1-800-554-6723
!
Tornillo
Cubierta del filtro de aire
-14-
oADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu6s de cada uso:
Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarto o transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible en un Iugar bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas abiertas provenientes de termotanques, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los protec-
totes en su lugar y coloque el aparato de
modo que las piezas filosas no puedan causar heridas por accidente.
Guarde el aparato y el combustible comple-
tamente fuera del alcance de los niSos. ESTAClONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para el almacenaje al final
de la temporada o si ca a estar sin usar pot mas de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante un per- iodo largo de tiempo:
Limpie el aparato por compteto antes del al- macenaje.
Almacene en un area limpia y seca.
Aplique una pequeSa cantidad de aceite a las superficies extemas metalicas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Bajo el ABASTECIMIENTO DEL MOTOR, en
Ia seccion de USO de este manual, yea elmen- saje marchado como IMPORTANTE referante
al uso de gasohol an su motor.
Los estabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la for-
maci6n de los depositos de goma durante el almacenaje. A_ada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente
para alacenaje de combustible. Siga las instruc- clones de mezcla que se encuentran en los en- vases del estabilizador. Ponga el motor en mar- cha y d_jelo en marcha por Iomenos 5 minutos despu_s de haberle puesto el estabilizador.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharadita de
aceite 40:1 para motores de 2 tiempos (en- fiiados a aire) por la abertura de la bujia. Lentamente tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite.
Reemplace la bujia con otra nueva del tipo
y de Ia gama de calor recomendados.
Limpie el fiItro de aire.
Examine todo el aparato para verificar que
no hayan tornillos, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada, use
exclusivamente combustible nuevo con la proporciSn correcta de gasolina y aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la siguiente.
Cambie el recipiente de gasolina si se em-
pieza a oxidar.
-15-
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de
hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requier-
an que el aparato est6 en operaci6n.
SINTOMA
EI motor no
arranca.
EI motor no
anda en marcha lenta
como debe.
El motor no acelera, le
falta potencia o
se para bajo carga.
El motor
humea ex-
cesiva_
mente
El motor marcha con
temperatura
elevada.
CAUSA
1. EIm_orestaahogado.
2. El tanque de combustible esta vacio.
3. La bujia no esta haciendo chispa.
4. El combustible no esta Ilegando al carburador.
5. La compresion esta baja.
1. El combustible no esta Ilegando al carburador.
2. El carburador requier a]uste.
3. Las lunas del cigueSal estan gastadas.
4. La compresi6n esta baja.
1. EI filtro de aire esta sucio.
2. El combustible no esta ilegando al carburador.
3. La bu]ia esta carbonizada.
4. El carburador requiere ajuste.
5. Acumulaci6n de carb6n.
6. La compresi6n esta baja.
1. El cebador esta parcial- mente accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho incorrecta- mente.
3. EI fiItro de aire esta sucio.
4. El carburador requiere ajuste.
1. La mezcla de combustible est& se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujia incorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumuiaci6n de carb6n.
SOLUCION
1. Vea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Uso.
2. Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible.
3. instale una bujia nueva.
4. Venfique si el filtro de combustible no est6 sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la Iinea de combustible o siesta partida; reparela o cambiela.
5. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
1. Verifique si ei filtro de combustible no est6 sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible o siesta par[ida; reparela o cambieia.
2. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
3. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Verifique si el filtro de combustible no est_ sucio; cambielo. Vedfique si hay
dobleces en la linea de combustible o siesta partida; reparela o cambiela.
3. Limpie o cambie la bujia y calibre la separacion.
4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
5. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
6. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
1. Ajuste el cebador.
2. Vaci_ el tanque de combustible y 116nelode combustible con la mezcla
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la seccion Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
-16-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantiza al comprador original que carla her- ramienta nueva a gasolina y accesorio nuevo
marca Weed Eater sera libre de defectos de materiales y de mano de obra y que se com-
promete a reparar o reemplazar, bajo las con- dieiones de esta garantia, todo produeto y ae- cesorio agasolina fefeetuoso como se detalla a continuacion, a partir de lafeeha de compra original:
2 AI_IOS - Piezas y Mano de Obra, cuando usado para fines dom_sticos. 90 BIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado para fines comerciales o profesionales o para
fines lucrativos. 30 BIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado
para prop6sitios de alquiler.
Esta garantia snoes transferible y no eubre
dafios ni responsabilidad civil debidos a manejo indebido, mantenimiento incorrecto no al usode
accesorios y/o juejos de piezas adicionales no recomendados especificamente por ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC., para esta
herramienta. Asimismo, esta garantia no cubre afinaciones, bujias, filtros, sogas de arranque, resortes de arranque, etc., que se desgastan y requieren reemplazo pot el uso razonable du- rante el pedodo de vigencia de la garantia. Esta garantia no cubre preparaci6n de pre-entrega ni
ajustes normales explicados en el manual de
instrucciones. ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA-
DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DA- NOS CONSECUENTES NI POR OTROS DANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPIPULA-
DAS EN LA PRESENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI- TACIONES DEL PERIODO DE VIEGENCIA
DE GARANTIAS IMPLICITAS, NO LA EX-
CLUSION DE DANOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA-
CLONES ANTERIORES PUEDEN NO TEN-
ER VALIDEZ EN SU CASO. Es norma de ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., mejorar sus productos conti- nuamente. Por Io tanto, ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., se reserva el der-
echo de cambiar, modificar o descontinuar
modelos, disefios, especificaciones y acce-
sorios de todos los productos en cualquier
momento sin previo aviso no responsabilidad para con ning0n comprador.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Proteccion Am-
biental de los Estados Unidos y ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., se compla-
cen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor
pequeSo, modelo 2002-2004, para uso fuera de carretera. ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., deber_ garantizar el sistema de control de emisi6n en su maquina de motor pequeSo para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a conti- nuacion y con la condici6n de que su maquina
de motor pequeSo para uso fuera de carter- era no haya sufrido ning0n tipo de abuso, ne- gligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas
tales como el carburador y el sistema de igni- cion. Donde exista una condici6n que re-
quiera reparacion bajo garantia, ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., reparara gratis su motor pequeSo para uso fuera de
carretera. Los gatos cubiertos bajo la ga- rantia inctuyen el diagnostico, las piezas y la-
bor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en Ia lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encon-
trara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser_ reparada o reemplazada pot ELECTROLUX HOME
-17-
PRODUCTS, INC. GARANTIA DE RE-
SPONSABILIDAD DE DEL DUEt(IO: Como duefio de una maquina de motor pequeSo
para uso fuera de carretera, usted set& re-
sponsable por eI mantenimiento adecuado en
los periodos previamente programados y en- umerados en su manual de instrucciones.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempefiado manten- imiento en su m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera, pero ELECTRO- LUX HOME PRODUCTS, INC., no podr_ ne-
gar el servicio bajo garantia Qnicamente a causa de la falta de recibos o por el incumpli-
miento de su parte en asegurarse que el man-
tenimiento programado haya sido de- sempeSado. Como duefio de una m&quina
de motor pequeSo para uso fuera de carret- era, usted debera contar con el conocimiento de que ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., puede negar la cubierta bajo garantia si
su maquina de motor pequeSo para use fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negli- gencia, mantenimiento inapropiado, modifi- caciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan side fabricadas o aprobadas
por el fabricante odginal del equipo. Es re-
sponsabilidad suya el Ilevar su maquina de
motor pequeSo para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., tan
pronto como se presente el problema. Las re- paraciones bajo garantia deberan set com- pletadas en un periodo de tiempo razonable,
que no exceda Ios 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus dere- chos y responsabilidades de garantia, usted
debera comunicarse con su distribuidor auto- rizado del servicio mas cercano o Ilamar a
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., al
1-800-554-6723. FECHA DEL COMIENZA
DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la maqui- na de motor peque6o para uso fuera de car-
retera. DURAClON DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo de dura- cion de dos aSos comenzando en la fecha in-
icial de compra. QUE CUBRE LA GARAN- TIA: REPARAClON O REEMPLAZO DE
PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cu- alquier pieza garantizada ser_n desempeSa- dos y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en
un distdbuidor autorizado del servicio ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC. Si cuen-
ta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted debera comunicarse con su dis- tribuidor autorizado del servicio mas cercano o Ilamar a ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., al 1-800-554-6723. PERIO-
DO DE GARANTIA: Cualquier pieza garan- tizada que no est6 programada para set re- emplazada como parte del mantenimiento re- querido, o que est6 programada t3nicamente para inspecci6n regular para efectos de "re-
paraci6n o reemplazo si fuera necesario" debera garantizarse por un periodo de dos
aSos. Cualquier pieza garantizada que est6 programada para set reemplazada como
parte del mantenimiento requerido debera estar garantizada pot el periodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo progra- mado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No
se debera cobrar al dueSo ningQn tipo de car- gos por la labor de diagn6stico la cual deter- mine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagnostico ha sido desempeSado pot un distribuidor autori-
zado del servicio ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC. DANOS POR CONSE- CUEClA: ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., podr& ser responsable de daSos
ocurndos a otras piezas del motor causados
pot la falla de una pieza garantizada que se
encuentre bajo el periodo de garantia. QUE
NO CUBRE LA GARANTIA: Todas las fallas
causadas por el abuso, negligencia o man- tenimiento inapropiado no est_n cubiertas.
PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso de piezas aSadidas o la modificaci6n de
piezas podran servir como base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., no se responsabiliza por el mal funcio-
namiento debido al uso de piezas aSadidas o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR
UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus dere- chos y responsabilidades de garantia, usted
debera entrar en contacto con su distribuidor autorizado del servicio ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., mas cercano o
Ilamar a ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., al 1-800-554-6723. DONDE OBTENER SERVIClO DE GARANTIA: Ser-
vicio o reparaciones bajo garantia deberan ser provistas en todos los distribuidors autori- zado del servicio ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC. Por favor comuniquese al
1-800-554-6723. MANTENIMIENTO, RE-
EMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS
RELACIONADAS CON LA EMISION: Cual-
quier pieza de repuesto ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., aprobada y utili- zada en el desempeSo de cualquier servicio
de mantenimiento o servicio de reparaci6n
bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n sera provisto sin costo alguno al dueSo si la pieza se encuentra bajo garantia.
LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMI- SION GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6dulo de
Ignici6n. DEOLARACION DE MANTENIMI-
ENTO: El due_o es responsable de adquirir
todo el mantenimiento requerido como Io de- fine en el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer Ios requisitos de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
-18-
Loading...