Weed Eater FL1500LE TYPE 4, FL1500LE TYPE 2,3, FL1500LE TYPE 1, 358794890 Owner’s Manual

Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
j_ Please do not return unit to retailer.
Veuillez ne pas retourner I'outil au ddtaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
For Household Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
&
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENClA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguddad. El no hacerto puede resultar en lesiones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
merits et toutes les instructions de s6curit6. Tout defaut de le faire pourrait entraTner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc.
250 Bobby Jones Expressway Augusta, GA 30907
_) Trademark
FL1500 LE
[]From the Eleetrofux Group, The world's No,1 choice,
Copyright (02002 Electrolux Home Products, Inc. 530163349 11/20/02
nWARNING: Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can result in serious injury.
KNOW YOUR UNIT
Read your instruction manual carefully until you completely understand and can follow all warnings and safety rules before operat- ing the unit.
Restrict unit to users who understand and will follow all warnings and safety rules in
this manual.
_WARNING: Inspect the area before
starting the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
Use your unit as a blower for:
Sweeping debds or grass clippings from
driveways, sidewalks, patios, etc.
Blowing grass clippings, straw, or leaves
into piles, around joints, or between bricks.
PLAN AHEAD
Always wear eye protection when operating, servicing, or performing maintenance on unit.
Wearing eye protection will help to prevent rocks or debris from being blown or ricochet- ing into eyes and face which can result in blindness and/or serious injury. Eye protec-
tion should be marked ANSI Z87.
Always wear foot protection. Do not go barefoot or wear sandals.
Always wear respirator or face mask when working with unit in dusty environments.
Secure hair above shoulder length. Secure or remove jewelry, loose clothing, or cloth- ing with loosely hanging straps, ties, tas- sels, etc. They can be caught in moving
parts.
Do not operate unit when you aretired, ill, up- set, or if you are under the influence of alco- hol, drugs, or medication.
Keep children, bystanders, and animals away from work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or operating unit. Do not point blower nozzle in the direction
of people or pets.
HANDLE FUEL WITH CAUTION, IT IS HIGHLY FLAMMABLE
Eliminate all sources of sparks or flame (in- cluding smoking, open flames, or work that can cause sparks) in the areas where fuel is mixed, poured, or stored.
Mix and pour fuel in an outdoor area; store fuel in a ceol, dry, well ventilated place; use an approved, marked container for all fuel pur- poses.
Do not smoke while handling fuel or while operating the unit.
Make sure the unit is properly assembled and in good operating condition.
Do not fill fuel tank while engine is running.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel spills be- fore starting engine.
-2-
Move at least 10 feet (3 meters) away from fuel and fueling site before starting engine.
Always store gasoline in a container ap- proved for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
inspect unit before each use for worn, loose, missing, or damaged parts. Do not use until unit is in proper working order.
Keep outside surfaces free from oil and fuel.
Never start or run engine inside a closed room, building or other unventilated area. Breathing exhaust fumes can kill.
To avoid static electricity shock, do not wear rubber gloves or any other insulated gloves while operating unit.
Do not set unit on any surface except a clean, hard area while engine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and thrown out through discharge opening, damaging unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator.
Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where explosive
vapors or carbon monoxide build up could be present.
Do not overreach or use from unstable sur- faces such as ladders, trees, steep slopes,
rooftops, etc. Keep firm footing and balance at all times.
Never place objects inside the blower tubes; always direct the blowing debris
away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automobiles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or
sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals, break glass, or
cause other damage.
Never run unit without the proper equip-
ment attached. When using your unit as a blower, always install blower tube.
Check air intake opening and blower tube
frequently, always with engine stopped and spark plug disconnected. Keep vents and discharge tubes free from debris which can accumulate and restrict proper air flow and cause damage to the unit.
Never use forspreading chemicals, fertil-
izers, or other substances which may contain toxic materials.
To avoid spreading fire, do not use near
leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc.
Useonly for jobs explained inthis manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
Have all maintenance other than the rec- ommended procedures described in the in-
struction manual performed by an autho- rized service dealer.
Disconnect spark plug before performing maintenance except for carburetor adjust-
ments.
Use only recommended Weed Eater _ parts; use of any other parts may void your war- ranty and cause damage to your unit.
Empty the fuel tank before storing the unit. Use up fuel left in carburetor by starting the engine and letting it run until it stops.
Do not use any accessory or attachment other than those recommended by the
manufacturer for use with your unit.
Do not store the unit or fuel in a closed area where fuel vapors can reach sparks or an
open flame from water heaters, electric mo- tors or switches, furnaces, etc.
Store in a dry area out of reach of children.
SPECIAL NOTICE: Exposure to vibra- tions through prolonged use of gasoline pow-
ered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and
joints of people prone to circulation disorders
or abnormal swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel dam-
age in otherwise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or joints,
discontinue the use of this tool and seek medical attention. An anti- vibration system
does not guarantee the avoidance of these problems. Users who operate power tools on
a continual and regular basis must monitor closely their physical condition and the condi- tion of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is equipped with a temperature limiting muffler and spark
arresting screen which meets the require- ments of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of California, Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Ore- gon, and Washington require by law that
many internal combustion engines be equipped with asparkarresting screen. Ifyou operate in alocale where such regulations ex-
ist, you are legally responsible for maintaining the operating condition of these parts. Failure
to do so is a violation of the law. For normal homeowner use, the muffler and spark arrest- ing screen will not require any service. After
50 hours of use, we recommend that your muffler be serviced or replaced by your autho-
rized service dealer.
NOTE: It is normal for the fuel filter to rattle in the empty fuel tank.
ASSEMBLY
_WARNING: If received assembled,
repeat all steps to ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure.
Follow all safety information in the manual and on the unit.
No tools are required for assembly.
BLOWER TUBE
Push the blower tube into the blower out- let until it snaps into place.
Blower Outlet
I
Blower Tube
,&
_WARNING: You MUST make sure
the tube is secure before using the unit.
POSITION
Eye Protection
OPERATING TIPS
To reduce the risk of hearing loss
associated with sound level(s), hearing protection is required.
Operate power equipment only at reasonable
hours-not early in the morning or late at night when people might be disturbed. Comply with
times listed in local ordinances. Usual recom- mendations are 9:00 a.m. to 5:00 p.m.,
Monday though Saturday.
To reduce noise levels, operate power
blowers at the lowest possible throttle speed to do the job.
To reduce noise levels, limit the number of
pieces of equipment used at any one time.
Use rakes and brooms to loosen debris be-
fore blowing.
In dusty conditions, slightly dampen sur-
faces when water is available.
Conserve water by using power blowers
instead of hoses for many lawn and garden applications, indoding areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens.
Watchoutforchildren, pets, open windows,
or freshly washed cars. Blow debris away safely.
Use the full blower tube extension so the air
stream can work close to the ground.
After using blowers and other equipment,
CLEAN UP! Dispose of debris in trash re- ceptacles.
-3-
,tk
aWARNING: Remove fuel cap slowly
when refueling. This engine is certified to operate on un-
leaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic
2-cycle air-cooled engine oil designed to be mixed at a ratio of 40:1. Poulan/Weed Eater
brand synthetic oil is recommended. Mix gas- oline and oil at a ratio of 40:1. A40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces (95 ml) of oil with 1 gallon (4 liters) of unleaded gasoline.
DO NOT USE automotive oil or boat oil. These oils will cause engine damage. When
mixing fuel, follow instructions printed on con- tainer. Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow
the safety rules relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT Experience indicates that alcohol blended
fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to
separation and formation of acids during stor- age. Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage. To avoid engine problems, empty the fuel system before stor- age for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
STOPPING YOUR ENGINE
To stop the engine, move the throttle lever to the STOP position.
STARTING YOUR ENGINE
Fuel engine. Move at least 10 feet (3 me-
ters) away from the fueling site.
Hold the unit in the starting position as
shown. Make sure the blower end is di- rected away from people, animals, glass, and solid objects.
-4-
,&
_WARNING: When starting engine,
hold the unit as illustrated. Do not set unit on any surface except a clean, hard area when starting engine or while engine is running.
Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc. could be picked up by the air intake and
thrown out through the discharge opening, damaging the unit or property, or causing serious injury to bystanders or the operator.
STARTING A COLD ENGINE (or a warm engine after running out of
fuel)
1. Move throttle lever to the ,€_ position.
2. Move choke laver to the FULL CHOKE position.
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
Prime[ Bulb
Lever Choke Lever
4. Pull starter rope sharply until engine at- tempts to run, but no more than 5 pulls.
5. Move choke lever to 1/2 CHOKE. Pull starter rope sharply until engine runs.
NOTE: If engine has not started after 5 pulls, repeat all of the above steps.
6. After a 10 second warm-up, move the choke lever to CHOKE OFF.
NOTE: Move throttle lever tothe41 _ position for low speed.
7. To stop engine, move the throttle lever to the STOP position.
NOTE: If engine does not stop, move choke lever to FULL CHOKE.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move throttle lever to the .1_ position.
2. Move the choke lever to the CHOKE OFF position.
3. Pull starter handle sharply until engine runs.
NOTE: If engine does not run after 5 pulls, repeat STARTING A COLD ENGINE proce-
dure.
DIFFICULT STARTING (or starting a flooded engine)
Flooded engines can be started by placing the
choke lever in the CHOKE OFF position and the throttle lever tothe'€!_ position;then, pullthe starter handle sharply to clear the engine of ex-
cess fuel. This could require pulling the starter handle many times depending on how badly the
unit is flooded. If the unit still does not start, refer to TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-554-6723.
We recommend all maintenance, service and adjustments not listed in this manual be per- formed by an authorized service dealer.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjust- ments will need to be made periodically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS Contact an authorized service dealer for re- placement of damaged or worn parts.
Throttle Lever - Ensure throttle lever func- tions properly by moving the throttle lever to
the STOP position. Make sure engine stops; then restart engine and continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel tank shows signs of damage or leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND DECALS
After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit
using a damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
Air Filter
5. Apply a few drops of oil to the filter; squeeze filter to distribute oil.
6. Replace parts.
REPLACE SPARK PLUG Replace spark plug each year to ensure the
engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch. Ignition timing is fixed, nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder and dis- card.
3. Replace with Champion RCJ-6Y spark plug and tighten securely with a 3/4 inch
socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.
As your unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark arresting screen and must be removed to avoid creating a fire haz- ard or affecting engine performance.
For normal homeowner use, the muffler and spark arresting screen will not require any
service. After 50 hours of use, we recom- mend that your muffler be serviced or re- placed by your authorized service dealer.
CARBURETOR ADJUSTMENTS There is no screw for idle adjustment on your
blower. The throttle lever is used to control engine speed. The throttle lever can be
placed in one of four positions: STOP, IDLE or _, FULL THROTTLE or _, and one
intermittent position. Ifyour engine will not run properly or you require further assistance,
contact an authorized service dealer or call
1-800-554-6723.
!
Screw
Air Filter Cover
Cleaning the air filter:
A dirty air filter decreases engine perform- ance and increases fuel consumption and harmful emissions. Always clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area around it to keep debris from falling into the carbure-
tor chamber when the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: Do not clean filter in gasoline orother flammable solvent. Doing so can create a fire
hazard or produce harmful evaporative emis- sions.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
./t
_WARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow engine to cool, and secure the unit before storing or transporting.
Store unit and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach
sparks or open flames from water heat- ers, electric motors or switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place. Posi- tion unit so that any sharp object cannot
accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the reach of children.
NEED ASSISTANCE? Call 1-800-554-6723 for assistance,
NEED SERVICE PART?
Contact yourdealer or call 1-800-554-6723,
-5-
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing any of the
recommended remedies below other than remedies that require operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine will not 1. Engine flooded. 1. See "Starting a Flooded Engine"
start, in Operation section.
Engine will not 1. Fuel not reaching 1. Check for dirty fuel filter; replace. idle properly, carburetor. Check for kinked or split fuel line;
Engine will not accelerate, lacks power, or
dies under a
load.
Engine smokes 1. Choke partially on. 1. Adjust choke. excessively. 2. Fuel mixture incorrect. 2. Empty fuel tank and refill with
Engine runs hot. 1. Fuel mixture incorrect. 1. See "Fueling Engine" in Operation
2. Fuel tank empty. 2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Spark plug not firing. 3. Install new spark plug.
4. Fuel not reaching 4. Check for dirty fuel filter; replace. carburetor. Check for kinked or split fuel line;
5. Compression low. 5. Contact an authorized service dealer.
2. Carburetor requires 2. Contact an authorized service dealer. adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Fuel not reaching carburetor.
3. Spark plug fouled.
4. Carburetor requires adjustment.
5. Carbon build up. 5. Contact an authorized service dealer.
6. Compression low. 6. Contact an authorized service dealer.
3. Air filter dirty. 3. Clean or replace air filter.
4. Carburetor requires 4. Contact an authorized service dealer. adjustment.
2. Spark plug incorrect. 2. Replace with correct spark plug.
3. Carburetor requires 3. Contact an authorized service dealer. adjustment.
4. Carbon build up. 4. Contact an authorized service dealer.
repair or replace.
repair or replace.
3. Contact an authorized service dealer
4. Contact an authorized service dealer.
1. Clean or replace air filter.
2. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace.
3. Clean or replace spark plug and re-gap.
4. Contact an authorized service dealer.
correct fuel mixture.
section.
-6-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., warrants to the original purchaser that each new Weed Eater brand gasoline tool or attachment
is free from defects in material and workman- ship and agrees to repair or replace under this
warranty any defective gasoline product or at- tachment as follows from the edginal date of purchase.
2 YEARS-Parts and Labor, when used for household purposes.
90 DAYS-Parts and Labor, when used for com- mercial, professional, or income producing pur-
poses. 30 DAYS-Pads and Labor, if used for rental purposes. This warranty is not transferable and does not
cover damage or liability caused by improper handling, improper maintenance, or the use of accessedes and/or attachments not specifically recommended by ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., for this tool. Additionally, this warranty does not cover tune-ups, spark plugs, filters, etc., that will wear and require re- placement with reasonable use during the war- ranty period. This warranty does not cover pre- delivery setup or normal adjustments explained
in the instruction manual. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED, AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES EXCEPT THOSE EX-
PRESSLY STIPULATED HEREIN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR- PANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. The policy of ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., is to continuously improve its prod- ucts. Therefore, ELECTROLUX HOME PRO- DUCTS, INC., reserves the right to change, modify, or discontinue models, designs, specifi- cations, and accessories of all products at any time without notice or obligation to any pur-
chaser.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB- LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Resources Board and ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., are pleased to explain the emis- sions control system warranty on your year 2002-2004 small off-roed engine. In Califor- nia, all new small off-road engines must be
-7-
designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., must warrant the emission control system on
your small off-roed engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your smaU off-roed engine engine. Your emis- sion control system includes parts such as the carburetor and the ignition system. Where
a warrantable condition exists, ELECTRO- LUX HOME PRODUCTS, INC., will repair
your small off-road engine engine at no cost to you. Expenses covered under warranty in-
clude diagnosis, parts and labor. MANUFAC- TURER'S WARRANTY COVERAGE: If any
emissions related part on your engine (as listed under Emissions Control Warranty
Parts List) is defective or a defect in the mate- rials or workmanship of the engine causes the
failure of such an emission related part, the part will be repaired or replaced by ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC. OWN-
ER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the small off-road engine engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your in-
struction manual. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., recommends that you re-
tain all receipts covering maintenance on your small off-reed engine, but ELECTRO- LUX HOME PRODUCTS, INC., cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small off- road engine engine owner, you should be
aware that ELECTROLUX HOME PROD- UCTS, INC., may deny you warranty cover-
age if your small off-road engine engine or a part of it has failed due to abuse, neglect, im- proper maintenance, unapproved modifica- tions, or the use of parts not made or ap- proved by the original equipment manufactur- er. You are responsible for presenting your small off-road engine to an ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., authorized repair center as soon as a problem exists. Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Ifyou have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., at
1-800-554-6723. WARRANTY COM- MENCEMENT DATE: The warranty period begins on the date the small off-road engine
is purchased. LENGTH OF COVERAGE: This warranty shall be for a period of two years from the initial date of purchase. WHAT
IS COVERED: REPAIR OR REPLACE- MENT OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., servic- ing center. If you have any questions regard-
ing your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized
service center or call ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., at 1-800-554-6728
WARRANTY PERIOD: Any warranted part
which is not scheduled for replacement as re- quired maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "re- pair or replace as necessary" shall be war- ranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for the period of fime up to the first scheduled replacement point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnosfic labor
which leads to the determinafion that a war- ranted part is defective if the diagnostic work
isperformed at an approved ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., servicing center.
CONSEQUENTIAL DAMAGES: ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC., may be
liable for damages to other engine compo- nents caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS NOT COV- ERED: All failures caused by abuse, neglect, or improper maintenance are not covered. ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The use
of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., is not liable to cover failures of warranted parts caused by
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours) [] Extended (300 hours)
the use of add -on or modified parts. HOW TO FILE A CLAIM: If you have any questions re- garding your warranty rights and responsibili- ties, you should contact your nearest autho-
rized service center or call ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., at
1-800-554-6723. WHERE TO GET WAR- RANTY SERVICE: Warranty services or re-
pairs shall be provided at all ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., service centers.
Call: 1-800-554-6723 MAINTENANCE,
REPLACEMENT AND REPAIR OF EMIS- SION RELATED PARTS: Any ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., approved re- placement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emis- sion related parts will be provided without charge to the owner if the part is under war-
ranty. EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST: Carburetor, Ignition System: Spark Plug (covered up to maintenance
schedule), Ignition Module, Muffler including catalyst. MAINTENANCE STATEMENT:
The owner is responsible for the performance of all required maintenance as defined in the
instruction manual.
-8-
A
ADVERTENClA: De no cumplir con
todas las Reglas y Precauciones de Segeri- dad, Correra el riesgo de accidentes muy
graves. CONOZCA SU APARATO
Lea el manual de instrucciones cuidadosa- mente hasta que comprenda perfectamente
todas las advertencias e instrucciones de se- guridad y las pueda cumplir, antes de poner el
aparato en funcionamiento.
Limite el uso del aparato a aqeellas perso- nas que comprendan todas las advertin- cias e instrucciones de seguridad en este manual y vayan a cumplir con elias.
_ADVERTENCIA: Inspeccione el
_rea antes de poner en matodos los escombros y objetos solidos tales como piedras, vidrio,
alambre, etc., qte el aparato pueda arrojar al aire o hater rebotar caosando heridas de este o
cualquier otto modo durante el uso del mismo. Utilite su aparato como propulsor de aire
para:
Barter escombros o recortes de hierba de caminos de entrada, ateras, patios, etc.
Soplar recortes de hierba, para u hojas en montones, o para remover escombros de esquinas, alrededor de uniones o entre
ladrillos.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Use siempre proteccion para los ojos al hater uso, servicio e mantenimiento del aparato. El
uso de proteci6n de ojos ayudar& a prevenir la p_rdida de la vista y/u otras heridas graves,
provotedas por piedras o escombros ue re- beten en los ohos yen la cara al ser propulsa-
dos per el aparato. La protecci6n para los ojos debe ser marcada ANSI Z87.
Use siempre proteccion en los pies. No use el aparato descalzo ni con sandalias.
Use siempre masterilla de filtraci6n o de proteccion para la tera al trabajar en ambi- entes polvorientos.
Mantenga el cabello pot encima de los hom- bros, at_ndolo para tal efecto si es netesario. No use joyas, ropa suelta, ni ropa con tiras, corbatas, borlas, etc. que cuelgen libremente, porque podrian qtedar enredadas en las pie- zas en rnovimiento del aparato.
No use el aparato estando cansado, en- fero, ansioso, ni bajo la infuencia del alco- hol, las drogas u otros medicamentos.
Mantenga a nifios, espectadores y ani- males a una distancia minima de 10 metros
(30 pies) al poner en marcha o al usar el aparato. No sefiale la boquilla en la direc-
cion de la personas o de animales dom_sti- cos.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON EXTREMO CUIDADO, ES ALTA-
MENTE INFLAMABLE
Elimine todas las posibles fuentes de chis- pan o llamas (inclusive los cigarrillos, las llamas abertas, y cualquier trabajo que
-9-
cause chispas) en las areas donde se mez- cla, vierte o almatena el combustible.
Mezcle y vierta el combustible al aire libre, almacene el combustible en un legar fres- co, seco y bien ventilado; sue un recipiente
aprobado para combustible y marcado para todo manejo de combustible.
No fume mientras trabaja con el combus- tible ni cuando est6 haciendo uso del apa-
rato.
Asegl3rese que el aparato est6 correcta- mente armado yen buena condiciSn de
funcionamiento.
No Ilene el tanque de combustible mientras el motor es caliente o se encuentre en mar-
cha.
Evita derramar el combustible o el ateite. Limpie todos los derrames de combustible
antes de poner el aparato en marcha.
AI6jese por Io menos 3 metros (10 pies) del combustible y del lugar de abastecimineto antes de poner el motor en marcha.
Almac6ne siempre combustible en un reci- piente aprobado para los Ifquidos inflama-
bles.
TRABAJE A SALVO CON EL
APARATO
Verifique por inspecci6n, antes de cada uso, que no haya piezas gastadas, sueltas, ni dafiadas o piezas que falten. No use el aparato hasta que este se encuentre en perfectas condiciones de funcionamiento.
Mantenga las superficies externas libres de ateite y de combustible.
Nunte ponga el motor en marcha ni Iodeje en marcha dentro de un recinto cerrado o en una
&tea sin ventilaci6n. Respirar los vapores del combustible le podda caosar la muerte.
Para evitar el choque por electricidad est&tica, no use guantes de goma ni ning0n otto guante aislado al usar el aparato.
No apoye el aparato con el motor en mar- cha en ninguna superficie que no est6 lim-
pia o que no sea solida. El aparato podria aspirar escombros tales como gavilla, are-
na, polvo, c6sped, etc. por la entrada de as- piraciSn y arrojarlos por lasalida de propul- sion, daSando el aparato y/u otros objetos, ocausando graves heridas a espectadores
o al usuario.
Evite ambientes peligrosos, No use el apa- rato en lugares sin ventilacion ni donde puda haber vapores explosivos o monoxi- do de carbono.
No se extienda extesivamente ni use el apa- rato en superficies inestables tales como es-
caleras, &rboles, declives atentuadas, te- chos, etc. Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable en todo momento.
Nunca coloque objetos dentro de los tubos de propulsi6n; siempre dirija los escombros en direccion contraria a donde personas, animales, vidrierasu otros objetos solidos tales como _rboles, automoviles, paredes,
etc. se encuentran. La fuerza del aire puede arrojar o hater rebotar piedras, tierra
o ramas, hidendo a personas o animales,
rompiendovidrieraso causandootros
dafios.
Nuncapongaelaparatoenmarchasintoner todoelequipocorrespondienteinstalado.AI usarelaparatocomopropulsordeaire, siempreinstalelatubodepropulsi6n.
Inspeccionefrecuentementelaaberturade
entrada de aire y los tubo de propulsion siempre con el motor detenido y la bujla desconectada. Mantenga las aberturas de ventilaci6n y la tubo de descarga Iibres de escombres que se pueden acumular y Iimi-
tar la circulaci6n debida de aire.
Nunca use el aparato para esparcir sub- stancias qufmicas, fertilizantes uotras sub-
stancias que puedan contener matedales toxicos.
Para evitar la propagaci6n de incendios, no use el aparato cerea de hogueras de ho-
gassecas o de matorrales, de hogares de leSa, de parrillas, barbacoas, ceniceros,
etc.
Use el aparato exclusivamente para los fines descritos en este manual.
HAGA EL MANTENIMIENTO DEL APARATO EN LA FORMA DEBIDA
Permita que todo mantenimiento apart de los procedimientos recomendados
descritos en este manual de instrucciones sean efectuados por un distribuidor
autorizado del servicio
Desconecte la bujia antes de hacer cualqu- ier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Use exclusivamente los repuestos recom- endados de la marca Weed Eater®; el uso
de cualquier otro repuesto podr_ invalidar la garantia o dafiar el aparato.
Vacia el tanque de combustible antes de al- macenar el aparato. Consuma el combus-
tible restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dej&ndolo en marhca hasta que se este se detenga.
No use ningQn accesorio ni pieza adicional aparte de los recomendados por el fabricante para usar con su aparato.
No almac6ne el aparato ni el combustible en un recinto cerrado donde los vapores el com-
bustible £uedan entrar en contacto con chis- paso llamas abiertas procedentes de calen-
tadores de agua, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.
Almac6ne el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los nifios.
AVISO ESPECIAL: El estar expuesto a Ins vibraciones atraves del uso prolongado de her-
ramientas de fuerza a gasolina puede causar daSos a los vasos sangulneous o a los nervios
de los dedos, las manos y Ins coyunturas en aquellas personas que tienen protensidad a los trastormos de la circulaci6n ca las hinchazones
anormales. El uso prctongado en tiempo fdo ha sido asociado con daSos a los vasos san-
gufneos de personas que pot otra parte se en- cuentran en perfecto estado de salud. Si ocur- rieran slntomas tales como el entumecimiento,
el dolor la falta de fuerza, los combios en el tido en los dedos, las manos o las coyunturas pare
de usar esta m_quina inmediatamente y pro- cure atenci6n m_dica. Los usuarios que hacen
uso continuo y prctongado de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su esta-
do fisico y el estado del aparato. AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equi-
pada con silenciador Iimitador de temperatura y con rejUla antichispa que cumpla los requisitos
de los CSdigos de California 4442 y 4443. To- das las tierras forestadas federales, mas los es- tados de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combustion in-
tema est6n equipados con rejiUa antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener estas pie- zas en correcto estado de funcionamiento. De
Io contrario, estara en infracci6n de la ley. Para el uso normal de dueSo de la casa, el silencia-
dot y la rejilla antichispa no requerir_n ningQn servicio. Despu6s de 50 horns de uso, re-
comendamos que el silenciador se le de ser- vicio o sea substituido por un distribuidor au- torizado del servicio
AVISO: Es normal que el filtre de combus- tible golpetee en el tanque vacfo.
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si recibio el apara-
to ya armado, repita todos los pasos para ase- gurarse que el aparato haya sido armado cor- rectamente y que todos los ffjafores se encuen- tren bien fijos. Sign toda la informad6n de se- guridad en el manual y sobre el aparato.
Nose requiere ninguna herramienta para el montaje.
TUBO DE PROPULSION
Intreduzca eltubo de propulsi6n en lasalida de prepulsi6n y empQjelo hasta sentir que se haya fijado a presion correctamente en la posicion de uso.
Salida de Propulsi6n
/
Tubo de Propulsi6n
-10-
_ADVERTENCIA:ES OBLIGATO-
RIO asegurarse que los tubo est_n bien fijos antes de usar el aparato.
POSICION DE USO
SUGERENCIAS UTILES
Se requiere qua se use protecci6n de oidos
para reducir el riesgo de la p_rdida de la au- dici6n asociado con los niveles de sonido.
Use el equipo de fuerza 5nicamente en ho- ras razonables-no muy temprano en la maSana o muy tarde en la noche cuando otras personas podrian ser perturbadas. Cumpla con el horario enlistado por los es-
tatutos locales. Usualmente se recomien- da un horario normal de 9:00 a.m. a 5:00
p.m., de lunes a s&bado.
Para efectuar el trabajo, use los propul- sores de fuerza a la menor velocidad de
aceleraci6n posible para reducir los niveles de sonido.
Limite el uso de n_mero de piezas de equi- po al mismo tiempo para reducir los niveles
de ruido.
Use rastrillos y escobas para aflojar es- combros antes de soplarlos con el propul-
sor de aire.
En condiciones de mucho polvo, moje lin- geramente las superficies del suelo donde
haya agua disponible.
Conserve agua usando el propulsor en lugar de mangueras de agua para las tantas aplica- ciones del c_sped y de jardineda, incluyendo
_reas como Ioson canales de agua en los te- chos, protecci6n de tela metalica en las ven-
tanas y puertas, patios, asadores a la parfiUa, balcones y jardines.
Tenga cuidado con los niSos, animales do- m6sticos, ventanas abiertas y carros re- ci6n lavados. Sople los escombros con precauci6n.
Use la extensi6n completa de la boquilla del propulsor para que la corriente de aire pue- da trabajar cerca del suelo.
Despu6s de usar los propulsores de aire y otro tipo de equipo, iLIMPIEt Deseche los escombros en recept_culos de basura.
_ADVERTENCIA: Remueva la tapa
del tanque de combustible lentamente al rea- bastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sint6tico de buena calidad para mo- tores de 2 tiempos enfriados a aire. Recom-
endamos el aceite de sint6tico de la marca Poulan/Weed Eater. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3.2 onzas (95 ml) de aceite con cada gal6n (4 litros) de ga- solina sin plomo. NO USE aceite para au- tom6viles ni para barcas. Estos aceites daSar_n el motor.AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el reci- piente. Una vez haya aSadido el aceite a la gasolina, agite al recipiente brevemente para asegurar que el combustible este completa- mente mezclado. Siempre lea y siga las instrucciones de seguridad que tienen que
vet con el combustible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE La experiencia indique los combustibles
mezclados con alcohol, (los Ilamados gaso- hol o los que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que puede causar la se- paraci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenaje. La gasolina &cida puede daSar
el sistema de combustible del motor durante el almacenaje. Para evitar problemas con el
motor, deber_ vaciarse el sistema de com- bustible antes de almacenar el aparato por 30
dias o m_s. Vacia el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d_jelo en marcha hasta que las llneas de combustible y el car- burador queden vacios. Use combustible fresco en la pr6xima temporada.
PARA PARAR EL MOTOR
Pars parar el motor, mueva la palanea del aeelerador a la posici6n STOP.
ARRANQUE EL MOTOR
Abastezca el motor con combustible. Retirese por Io menos 3 metros (10 pies) de
la zona de abastecimiento.
Sostenga el aparato en la posici6n de ar- ranque como se ilustra. AsegL_rese de que la punta del propulsor se encuentre alejada o en direcci6n opuesta adonde se encuen- tren personas, animales, cristal y objetos
s61idos.
-11 -
ADVERTENClA: A arrancar el mo-
tor, sostenga el aparato como se ilustra en ]a figura. Apoye el aparato exclusivamente en una superficie Iimpia y s61ida siempre que vaya a efectuar el arranque y siempre que tenga que apoyar el aparato con el motor en marcha. Los escombros tales como la gravil- la, la arena, la tierra, el c6sped, etc. pueden ser succionados por la entrada de aire y arro-
jados por la abertura de objetos o causando
graves heridas a espectadores o al usuario.
ARRANQUE DE MOTOR FRIO (o de motor caliente despu_s de quedar sin combustible)
1. Mueva lapalanca del acelerador a la posi- cion ,€_.
2. Mueva la palanca del eebador a ]a posi- cion FULL CHOKE.
3. Oprima el bombeador lentamente 6
veces.
Acelerador Palanca del
4. Firmemente, tire del mango de arranque hasta que el motor intente arrancar, pero
no mas de 5 tirones.
5. Mueva la palanca de cebador a la posi- ci6n 1/2 CHOKE. Tire de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor se ponga en marcha.
AVlSO: Si el motor no se pone en mareha despu_s del quinto tir6n de la cuerda de ar-
ranque, repita todos los pasos anteriormente mencionados.
6. Despu6s de dejar que el motor caliente por 10 segundos, mueva la palanca del
cebador a la posici6n CHOKE OFF.
AVISO: Mueva la palanca del acelerador a la posicion _ para velocidad baja.
7. Para detener el motor, mueva la palanca del acelerador a la posici6n STOP.
AVISO: Si el motor no se detiene, mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL
CHOKE.
cebador
-12-
ARRANQUE DE MOTOR CALIENTE
1. Mueva la palanca del acelerador a la posi- ci6n ,€_.
2. Mueva la palanca del cebador a la posi- ciSn CHOKE OFF.
3. Tire del mango de arranque firmemente hasta que el motor se ponga en mareha.
AVISO: Si el motor no arranca despu6s del quinto tir6n del mango de arranque, siga la in-
formaci6n bajo ARRANQUE DE MOTOR FRiO.
ARRANQUE DIFIClL (or arranque de motor ahogado)
Se podra poner en marcha un motor ahogado colocando la palanca del cebador en la posi-
ci6n CHOKE OFF y la palanca del acelerador a la posici6n z(_ ; luego, tire del mango de arran-
que firmemente para aclarar el motor del exce- so de combustible. Este procedimiento puede requenr que se tire del mango de arranque mu- chas veces dependiendo cuan ahogado se en- cuentre el motor. Si el aparato persiste sin ar- rancar, vea la TABLA DIAGNOSTICA o flame al
1-800-554-6723.
Recomendamos que todo mantenimiento, servicio y ajuste no explicado en este manual
sea efectuado por un distribuidor autorizado del servicio.
RECOMENDACIONES GENERALES La garantfa de este aparato nose aplica a los
articulos sometidos al abuso o a la negligen- cia del usuario, Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber_ mantener el aparato segun las instrucctiones en este
manual. Sera necessario hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el
aparato debidamente. VERIFICAR QUE NO HAY.&. PIEZAS
SUELTAS NI FIJADORES FLOJOS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
VERIFICAR QUE NO HAY.&. PIEZAS
DAI_IADAS NI GASTADAS
Entre en contacto con un distribuidor autori- zado del servicio para reemplazo de piezas
daSadas o gastadas.
Palanca del acelerador - AsegQrese que el
acelerador funciona correctamente movien- dolo a la posici6n STOP. Vea que el motor se
haya detenido; acto seguido ponga el motor en marcha nuevamente y continue.
Tanque de Combustible - Para de usar el
aparato si hay indicios de daSos o p_rdidas
en el tanque de combustible. INSPECClONE Y UMPIE EL APARA- TO Y SUS PLACAS
Despu6s de que cada uso, inspeccione la
aparato completa para saber si hay piezas
flojas o daSadas. Limpie el aparato y las pla-
cas usando un trapo ht_medocon detergente
suave.
S6quelo con un trapo limpio.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Filtro de aire
Tornillo
I l
Cubierta del filtro de aire
Limpieza del filtro de aire: Los flltros de aire sucios disminuyen el rendi-
miento del motor e incrementan el consumo de combustible y la producci6n de emisiones
nocivas. Limpie siempre el filtro de aire des- pu6s de cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el _rea contigua para evi- tar que caiga tierra y asserrin en la c_ma-
ra del carburador cuando abra la tapa.
2. Retire las piezas que se ilustra.
AVI80: No limpie el filtro con gasolina ni con otros disolventes inflamables. De Io contra-
rio, podria generar riesgo de incendio o pro- vocar emanaciones nocivas.
3. Lave el filtro con agua y jab6n.
4. Deje que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; expri-
ma el filtre pare distribuir el aceite.
6. Reponga las piezas.
GAMBLE LA BUJIA Cambie la bujfa anualmente pare asegurar un
encendido facil y un mejor rendimiento. La separacion de los electrodos de la bujia deb- era serde 0,025 de pulgada. El encendido es fi o y no es ajustable.
1. Gire y luego retire la cubierta de la buj a.
2. Retire la bujfa del cilindro y des6chela.
3. Cambie la bujia por una bujia Champion
RCJ-6Y y apriete firmemente con una Ilave
de 3/4 de pulgada.
4. Vuelva a instalar la cubierta.
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTICHISPA
_ADVERTENCIA: El silenciador en
este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California recon-
oce como causantes de c_ncer.
A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es necesario sacar la carbonizacion para evitar el riesgo de incendio o afectar el
rendimiento del motor. Para el uso normal de duefio de la casa, el si-
lenciador y la rejilla antichispa no requerir_n ning_n servicio. Despu6s de 50 bores de uso, recomendamos que el silenciador se le de servicio o sea substituido por un distribui-
dor autorizado del servicio AJUSTE AL CARBURADOR No hay tomillo para el ajuste de la marcha lenta
en su propulsor de aire. La palanca del acelerador se utilize para ajuste de las revoluciones de la motor. La palanca del acelerador se puede colocar en una de cuatro
posiciones: PARE, MARCHA LENTA o 4_-, ACELERADOR ABIERTO o .1_, y una posici6n intermitente. Si su motor no funciona
correctamente o si usted necesita mas ayuda, entre en contacto con un distdbuidor autodzado
del servicio o ]lame al 1-800-554-6723
_ADVERTENL;IA: Realice los si- guientes pesos despu6s de cada uso:
Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores de combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas abiertas provenientes de termotenques, motores o interruptores
el6ctricos, calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los protec- tores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas fllosas no puedan causar heridas por accidente.
Guarde el aparato y el combustible comple- tamente fuera del alcance de los nifios.
_,INECESITA AYUDA?
ame al 1-800-554-6723.
_NECESITA REPUESTO?
ntre en contacto con su distribuidor autori-
zado del servicio o Ilame al 1-800-554-6723.
-13-
TABLA DIAGNOSTICA
,_ ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de
hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requier- an que el aparato est_ en operaci6n.
SINTOMA
El motor no arranca.
El motor no anda en marcha lenta como debe.
El motor no acelera, le
falta
potencia o se para bajo carga.
El motor humea ex- ceaiva- mente
El motor marcha con
temperatura
elevada.
CAUSA
1. El motor est_ ahogado.
2. El tanque de combustible est& vacio.
3. La bujfa no est_ haciendo chispa.
4. El combustible no est& Ilegando al carburador.
5. La compresion est_ baja.
1. El combustible no est_
Ilegando al carburador.
2. El carburador requier ajuste.
3. Las lunas del cigueSal estan gastadas.
4. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire est_ sucio.
2. El combustible no est_ Ilegando al carburador.
3. La bujia est& carbonizada.
4. El carburador requiere ajuste.
5. Acumulaci6n de carbon.
6. La compresi6n est_ baja.
1. El cebador esta parcial- mente accionado.
2. La mezcla de combustible se ha hecho incorrecta- mente.
3. El filtro de aire est_ sucio.
4. El carburador requiere ajuste.
1. La mezcla de combustible est& se he hecho incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujfa incorrecta.
3. El carburador requiere ajuste.
4. Acumulaci6n de carb6n.
SOLUCION
1. Vea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Uso.
2. Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
4, Verifique si el filtro de combustible no
est6 sucio; c_mbielo. Vedfique si hay dobleces en la linea de combustible
o si est_ partida; reparela o c_mbiela.
5. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
1. Verifique si el filtro de combustible no
est6 sucio; c&mbielo. Verifique si hay dobleces en la Ifnea de combustible
o si est_ partida; rep_rela o c&mbiela.
2. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
3. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servic[o.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Verifique si el filtro de combustible no est_ sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la llnea de combustible o si est& partida; rep&rela o cambiela.
3. Limpie o cambie la bujia y calibre la separacion.
4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
5. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
6. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
1. Ajuste el cebador.
2. Vaci_ el tanque de combustible y 116nelode combustible con la mezcla
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
seccion Uso.
2. Cambie por la bujfa correcta.
3. Entre en contacto con el distribuidor
autorizado del servicio.
4. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio.
-14-
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., garantize al comprador original que ceda her-
ramiente nueva a gasolina y accesorio nuevo marca Weed Eater ser& libre de defectos de
materiales y de mano de obra y que se com- promete a reparar o reemplazar, bejo les con-
diciones de este gerantie, todo producto y ac- cesorio agasoline fefectuoso como se detalla
a continuacion, a partir de la fecha de compra original:
2 AltOS - Piezas y Mano de Obre, cuendo usado pera fines dom6sticos.
90 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usado pera fines comercieles o profesionales o para fines lucrativos.
30 Bias - Piezes y Mano de Obre, si usedo pera prop6sifios de elquiler.
Esta garantia snoes transferible y no cubre defios ni responsabilidad civil debidos a man-
ejo indebido, mentenimiento incorrecto no al uso de accesorios y/o juejos de piezas adi-
cionales no recomendados especificamente
por ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., para esta herramienta. Asimismo, este
garantie no cubre afinaciones, bujias, filtros, sogas de arrengue, resortes de arrangue, etc., que se desgasten y requieren reempla-
zo por el uso rezonable durante el periodo de 'vigencia de le garantia. Esta garantia no
cubre prepareci6n de pre-entrege ni ejustes normales explicados en el menuel de instruc-
clones ESTA GARANTiA CONFIERE DERECHOS
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA- DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS. NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DA-
NOS CONSECUENTES NI POR OTROS DANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRA
GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE AQUELLAS EXPRESAMENTE ESPIPULA-
DAS EN LA PRESENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-
TACIONES DEL PERIODO DE VIEGENCIA DE GARANTIAS IMPLICITAS, NO LA EX-
CLUSION DE DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DE
MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA- CLONES ANTERIORES PUEDEN NOTEN- ER VALIDEZ EN SU CASO.
Es norma de ELECTROLUX HOME PROD- UCTS, INC., mejorar sus productos conti-
nuamente. Por Io tanto, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., se reserva eltier- echo de cambiar, modificar o desconfinuar
modelos, diseSos, especificaciones y ecce- sorios de todos los productos en cualquier
momento sin previo aviso no responsabilidad pera con ning6n comprador.
-15-
SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES DE GARANTIA: La Agencie de Protecci6n Am-
biental de los Estados Unidos, la Junta de Re- cursos Ambientales de Celifornie y ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC., secom- placen en explicar la gerantie con la que
cuenta el sistema de control de emision en su motor pequeSo, modelo 2002-2004, para
uso fuera de carretera. En Celifornie, todos los motores pequefios para uso fuera de car- retera deben set disefiados, construidos y equipados para satisfacer las rigurosas nor- mas antihumo que posee el estedo. ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC., debera garantizar el sisteme de control de emision en su m_quine de motor pequefio para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a confinuaci6n y con lecondici6n de que su m&quina de motor pequefto para uso fuere de carretera no haye sufrido ning6n fipo de abuso, negligencie o mantenimiento inapropiedo. Su sistema de control de emi- si6n incluye piezes tales como el carburador y el sistema de ignicion. Donde existe una condicidn que requiere reperaci6n bao ga-
rantia, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., reperara gretis su motor pequefio para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezes y lebor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza rela-
cionada con el sistema de emision de su mo- tor (como hemos enumerado en la lista de
piezes de control de emision bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el
meteriel o en la labor del motor causaran que tal pieze comenzara a failer, le pieza ser_ re-
parada o reemplazade por ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. GARANTIADE
RESPONSABIMDAD DE DEL DUENO: Como dueSo de una m_quine de motor pe-
queSo para uso fuera de carretera, usted ser_ responsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y
enumerados en su manuel de instrucciones. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
recomiende que guerde todos los recibos que indiquen que se he desempeSado manten- imiento en su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, pero ELECTRO- LUX HOME PRODUCTS, ]NC., no podra ne- gar el servicio bajo garantia 6nicamente a causa de la falte de recibos o por el incumpli- miento de su perte en asegurarse que el men- tenimiento programado haya sido de- sempeSado. Como dueSo de una m&quina de motor pequefio pare uso fuera de carret- era, usted debera contar con el conocimiento de que ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., puede negar le cubierta bajo garantia si su m_quine de motor pequefio para uso fuera de carretera o algune pieze de le misma ha dejado de funcioner debido al abuso, negli-
gencia, mantenimiento inapropiado, modifi- caciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo. Es re- sponsabilidad suya el Ilevar su maquina de
motor pequeSo para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC., tan pronto como se presente el problem& Las re- paraciones bajo garantia deber&n ser com- pletadas en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dlas. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus dere- chos y responsabilidades de garantia, usted
debera comunicarse con su centro de servi- cio autorizado mas cercano o Ilamar a ELEC- TROLUX HOME PRODUCTS, INC., al
1-800-554-6723. FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El perfodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la m_qui- na de motor pequeSo pare uso fuera de car- retera. DURACION DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo de dura- cion de dos aSos comenzando en la fecha in-
icial de compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARACION 0 REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cu-
alquier pieza garantizada ser_n desempeSe- dos y ofreaidos al daeSo sin aosto algano en
un centro de servicio ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Si caenta usted con alga-
na pregunta en relaci6n a sas derechos y re- sponsabilidades de garantfa, usted deber_
comunicarse con su centro de servicio autori- zado m_s cercano o Ilamar a ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., al 1-800-554-6723. PERIODO DE GARAN-
TIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada pare ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada 6nicamente pare in- specci6n regular para efectos de"reparacion o reemplazo si fuera necesario" debera ga- rantizarse por un periodo de dos aSos. Cual- quiet pieza garantizada que est_ programada para ser reemplazada como parte del man- tenimiento requerido deber& ester garantiza- de por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial haste la fecha del
primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber& cobrar
al dueSo ning_n tipo de cargos por la labor de
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n pare los uso siguientes: [] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas)
diagn6stico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagnostico ha sido desempeSado por un centro de servicio autorizado ELEC-
TROLUX HOME PRODUCTS, INC. DA- NOS POR CONSECUECIA: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., podra ser re- sponsable de daSos ocurridos a otras piezas del motor causados por la falla de una pieza garantizada que se encuentre ba o el periodo degarantia. QUE NOCUBRE LAGARAN- TIA: Todas las fallas causadas por el abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no
est&n cubiertas. PIEZAS ANADIDASO MO- DIFICADAS: El uso de piezas aSadidas o la
modificaci6n de piezas podr&n servir como base para que se anule la reclamacion de ga- rantla. La garantia de ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC., no se responsabiliza pot el mal funcionamiento debido al uso de pie- zas aSadidas o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMACION:
Si cuenta usted con alguna pregunta relacio- nada con sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber_ entrar en contacto con su centro de servicio autorizado m_s cer-
cano o Ilamar a ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., al 1-800-554-6723.
DONDE OBTENER SERVICIO DE GA- RANTIA: Servicio o reparaciones bajo ga-
rantia deber_n ser provistas en todos los con- tros de servicio ELECTROLUX HOME
PRODUCTS, INC. Por favor comuniquese al
1-800-554-6723. MANTENIMIENTO, RE-
EMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Caal-
quier pieza de repuesto ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., aprobada y utili- zada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n set& provisto sin costo alguno al dueSo si la pieza se encuentra bajo garantia.
MSTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMI- SION GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada), M6dulo de Ignici6n, Silenciador incluyendo el Cataliza-
dot. DECLARACION DE MANTENIMIEN- TO: El dueSo es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Iodefine en
el manual de instrucciones.
-16-
Loading...