WEED EATER BC2400 User Manual

RÉGLES DE SÉCURITÉ
PORTEZTOUJOURS:
A TTENTION : Cet appareil électrique
peutêtredangereux !Cetappareilpeutpro­voquer de graves blessures allant jusqu’à l’amputationoulacécité del’utisateur oude personnestiers. Lesavertissements etles consignes desécuritécontenusdanscema­nueldoiventêtrerespectéspouroffrirunni­veau de sécuritéet d’efficacitéraisonnable lors de l’utilisation de l’appareil. L ’utilisateur estresponsabledurespectdes instructions etdes avertissementssurl’appareiletdansle manuel.Lisez lemanueldel’utilisateurenen­tier avantd’utiliserl’appareil ! Limitezl’utilisa­tiondecetappareilauxpersonnesayantlu, comprisetrespectantlesinstructionsetles avertissements apparaissant dans cema­nuelet surl’appareil. Nelaissez jamaisdes enfants utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT: Suivez tous les
avertissements et toutes les instructions. Toutdéfautdelefairepourraitentraîner des blessures graves.
DANGER: La lamepeut rebondirviolem-
mentsur lamatièrequ’ellen’arrivepasàcou­per.Uncoupdelalamepeutprovoquer l’am­putationd’unbras oud’unejambe.Nelaissez nipersonnesnianimauxs’approcher àmoins de 15 mètres.
Lunettes de
sécurité
Protège-­jambes
Bottes
AVERTISSEMENT:Lefildecoupepeut
projeter violemmentlesobjets. Vousrisquez d’êtreaveugléoublessé.V eillezàvousproté­ger les yeux et les jambes.
15 mètres
Objets jetés
Zone de danger
AVERTISSEMENT: Zone de danger
desobjetprojetés.Lefildecoupeoulalame peuventprojeter violemmentlesobjets.Vous risquezd’aveugleroudeblesser desperson­nes tiers.Nelaisseznipersonnesnianimaux s’approcher à moins de 15 mètres.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la
tête de coupe pour serrer la lame.
Arrêtez la lame en action au contact de la matièrecoupée.
AVERTISSEMENT: Lalame continueà
tourneraprèsavoirrelâché l’accélérateurouar­rêtélemoteur.Lalameenrotationpeutprojeter des objets ou vous coupergravementsivouslatouchez.Arrêtez lalameentouchantlamatièrecoupéeavecle côté gauche de la lame en rotation.
SECURITE DE L ’UTILISATEUR
S Habillez-- vous de façon adéquate.Portez
toujoursdeslunettesdesécuritéouune pro­tectionsimilairepour lesyeuxlorsquevous utilisezoufaitesdelamaintenancesurvotre appareil.(Lunettesde sécuritédisponibles). Porteztoujoursun masquecontrelapoussiè­resileterrainestpoussiéreux.Portez tou­jours despantalonslongsolides,desman­ches longues, desbottes etdes gants.Ne restezpaspiedsnusetneportezpasde san­dales.
S Attachez voscheveuxs’ilsdépassentvos
épaules.Attachezou enlevezlesvêtements quisedéfontetlesbijoux ou lesvêtements aveccordons,sangles,pompons,etc.Ils pourraientseprendredanslespartiesmobi­les.
S Lefaitd’être entièrementrecouvertvousper-
metdevousprotégerdesdébrisetdesbouts deplantestoxiquesrejetésparla lignede centrifugation.
S Faitestoujoursattention.N’utilisezpasl’appa-
reilsivous êtesfatigué,maladeousousl’in­fluencedel’alcool,dedroguesou demédica­ments.Concentrez-- voussurcequevous faites ; utilisez votre bon sens.
S Portezdes protège--oreillessivousutilisez
l’appareilplus d’uneheureetdemieparjour.
S Nedémarrezoun’utilisezjamais l’appareil
dansunesalleouunbâtimentfermé.Lesgaz d’échappement sont mortels.
S Lespoignéesne doiventpasêtrerecouvertes
d’huile ou de graisse.
21
S Utiliseztoujourslepoignée-- guidonetlaban-
doulièrecorrectementposéesurl’épaule en vousservantd’unelame.Cf.MONTAGE.
SECURITE DE L ’UNITEET DE LA MAINTENANCE
S Recherchezetremplacezavantchaqueutili-
sationlespiècesendommagéesou quiontdu jeu.Recherchezetcolmatez les fuitesde carburantavantchaqueutilisation.Maintenez l’appareil en bon état de fonctionnement.
S Jetezleslamesquisonttordues,voilées,fis-
surées,casséesou endommagéesdequel­quefaçonquecesoit.Remplacezlesparties delatêtedecoupequisontfissurées,ébré­chées ouendommagéesdequelquefaçon que ce soit avant d’utiliser l’appareil.
S Entretenezl’appareil ensuivantlesprocédu-
resrecommandées.Aiguisezlalame.Gar­dez le fil de coupe à la bonne longueur.
S N’utilisezquedufilde2mmdediamètredela
marqueWeedEater.N’utilisez jamais defil métallique, de corde, de cordon, etc.
S Installezcorrectementl’écran deprotection
requis avant d’utiliser l’appareil. Utilisez l’écrandeprotectionenmétallorsde touteuti­lisationdelalameenmétal.Utilisezl’écran de protectionenplastique lorsdetouteutilisation du fil de coupe.
S N’utilisezquelalameoulatêtedecoupespé-
cifiées ;assurez-- vousqu’elleestcorrecte­mentinstalléeetenclenchéeen toutesécuri­té.
S Nedémarrezjamaislemoteursanslecarter
deprotectiondel’embrayage.Des pièces pourraientcesépareretblessergrièvement quelqu’un.
S Assurez-- vousquelalameoulatêtedecou-
penetournentpluslorsquelemoteur estau point mort.
S Déconnectez labougieavantd’exécuterla
maintenance,saufs’ils’agitde réglagessurle carburateur.
S Entreprenezlesréglagesdu carburateur,en
évitantquelalameoulefildecoupenetou­chequelqu’objetquecesoit.Tenezl’appareil à la main et n’utilisez pas la bretelle.
S Tenezlespersonnestiersàl’écartlorsdu ré-
glage du carburateur.
S N’utilisezquelesaccessoiresetpiècesdere-
change Weed Eater.
S Faites exécuter toutes les opérationsde
maintenanceetdeservicequinesontpas mentionnées danscemanuelpar uneper­sonned’un pointde serviceaprès-- vente agréé.
SECURITE DU CARBURANT
S Mélangez etversezlecarburantàl’airlibre. S Tenez-- vousàl’écartdesourcesdeflammes
ou d’étincelles.
S N’utilisezquedesbidonsadaptésaucarbu-
rant.
S Nefumezpasetinterdisezquel’on fumeprès
ducarburantoudel’appareiloulors del’utili­sation de l’appareil.
S Essuyezlecarburantrépanduavantdedé-
marrer le moteur.
S Ecartez-- vousaumoinsde3mètresdel’en-
droitoùvousavezrempli leréservoiravantde démarrer le moteur.
S Arrêtezlemoteuretlaissez-- lerefroidiravant
de retirer le bouchon du réservoir.
S Videzleréservoiravantd’entreposerl’appa-
reil.Utilisez toutlecarburantrestantdansle carburateur endémarrantlemoteuretenle laissanttourner jusqu’àson arrêtcomplet.
S Entreposezl’appareiletlecarburantdansun
endroitoùilnerisquepasd’y avoird’étincel­lesoudeflammesouvertesprovenantde chauffe-- eau,moteursélectriques,interrup­teurs, chaudières, etc.
SECURITE DE COUPE
S Inspectezla zoneàdébroussailleravantcha-
que utilisation.Enlevezleséléments(pierres, verrebrisé,clous,fildefer,cordes,etc.)pou­vantêtreprojetés ouseprendredanslatête de coupe ou la lame.
S Nelaissez nienfants,nispectateursniani-
mauxs’approcheràmoinsde15mètres.Ar­rêtezlemoteurimmédiatementsi ladistance de sécurité n’est pas respectée.
S Maintenezlemoteur toujoursàvotredroite. S Maintenezl’unitéfermementavecvosdeux
mains.
S Prenez unepositionfermeetéquilibrée.Ne
vous penchez pas.
S Maintenezlalameoulatêtedecoupesousle
niveau de la ceinture.
S Nesoulevezpaslemoteuraudessusdevo-
tre taille.
S Eloigneztouteslespartiesdevotrecorpsde
lalame,delatêtedecoupeetdusilencieux lorsque le moteur est allumé.
S Coupez de votre droite à votre gauche. S N’utilisez l’appareilquedanslecadredécrit
dans ce manuel.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil avant de le
transporter.
S Tenez-- vous à l’écart du silencieux. S Laissez lemoteurrefroidiretattachezbien
l’appareilavantdel’entreposerou deletrans­porter dans un véhicule.
S Videz leréservoiravantd’entreposeroude
transporterl’appareil.Utiliseztoutlecarburant restantdanslecarburateurendémarrantle moteur etenlelaissanttournerjusqu’àson arrêt complet.
S Entreposezl’appareiletlecarburantdansun
endroitoùilnerisquepasd’y avoird’étincel­lesoudeflammesouvertesprovenantde chauffe-- eau, moteursélectriques,interrupteurs,chaudiè­res, etc.
S Entreposezl’appareildefaçonquela lameou
l’écrêteurdefilnepuissentpas provoquer d’accidents.L ’appareilpeutêtresuspendu par le tube.
S Nelelaissezpasà laportée desenfants.
AVIS SPÉCIAL: L ’exposition aux vibra-
tions àtraversl’utilisationprolongéed’outilsà moteurd’essenceserrésdanslesmainspeut causerdesdommages aux vaisseauxsan­guins ouauxnerfsdans lesdoigts, lesmains
22
etlesarticulationsdes personnesquisontsu­jets auxmaladies dela circulationou auxen­flures anormales. L ’utilisationprolongée au tempsfroidaétérelationée auxdommages desvaisseauxsanguinsdansdespersonnes quiautrementontunebonnesanté. Sivous avezdes symptomestelsquel’engourdisse­ment,ladouleur,manquedefoces,change­mentdecouleur outexturedelapeau,ouper­tedesensationdans les doigts,les mainsou les articulations,arrêtezl’utilisationdecetap­pareiletconsultezunmédecin.Lessystèmes anti-- vibrationnepeuventpasgaratnirquece typedeproblèmes seraévité.Lesutilisateurs quitravaillentaveclesoutilsàmoteurconti­nuellement devrontsurveiller leurcondition physique, et la condition de l’appareil, soigneusement.
AVISSPÉCIAL: Cetappareilnevientpas
equipédesilencieux limiteur detempérature avec écrananti--étincellesenconformitéaux conditions des codes de Californie 4442et
4443.Toutes lesterresfiscalesboiséesetles états deCalifornie,Idaho,Maine,Minnesota, Nouvelle Jersey,OrégonetWashingtonexigent parloiunécrananti-- étincellesdansbeaucoup demoteursdecombustioninterne.Si vousutili­sezl’appareiloùilyadetellesrègles,vousêtes juridiquementresponsable del’installationetdu maintien de cespièces. Lemanque deces conditions est une violation de la loi.
MONTAGE
PIECES FOURNIES
Vérifiezlecontenudel’emballage.Ildoitconte­nir les éléments suivants :
S coupe-broussailles S vis pour le poignée-- guidon (2) S vis pour l’écran de protection (4) S rondelle en coupelle S grand écrou pour installer la lame S longue clé hexagonale S clé hexagonale courte S couvre-- support S protecteur avec lame S protecteur avec tête de coupe S bandoulière avec avertissement S lame débroussaillante S tête de coupe S poignée-- guidon S bidon d’huile
Vérifiezsiles pièces nesont pasendomma­gées. N’utilisez pas de pièces endomma­gées.
REMARQUE : Sivousavez besoind’aide,
ou si des pièces devaientmanquer ouêtre endommagées,appelezle+1-800-554-6723. Ilestnormalquelefiltreàcarburantfassedu bruit dans le réservoir vide. Ilestnormalquevous trouviezdes restesde carburantoud’huilesurlesilencieux enrai­sondes réglagesetcontrôlesentreprisparle constructeur.
MONT AGE
AVERTISSEMENT:Sivotreappareilest
déjàmonté,répéteztouteslesétapespourvous
assurer quevotreappareilestcorrectement montéetquetoutes lesattachessontenclen­chées.
OUTILS NECESSAIRES
S 2 clés hexagonales (fournies) S Clé a molette S Tournevis cruciforme
MONTER LE POIGNÉE--GUIDON
A TTENTION: La barre de protection du
poignée-- guidon doit êtremontée commein­diquéafindeprotégerl’utilisateurde lalame en rotation. S Undécalqueportantdeuxflèchessetrouve
sur lapoignée--guidonetcettedernièredoit êtreinstalléesur lesupportentre cesdeux flèches.
S Mettez le couvre-- support sur la
poignée-- guidon. Assurez-- vous que la poignée est entre les deux flèches.
S Introduisez lesvisetserrez--lesde lamain
seulement.Lorsquevousêtescertain quele poignée-- guidon est correctementmonté, vouspouvezserrerlesvisaveclesdeuxclé hexagonale courte.
Poignée guidon
Couvre-- support
Support de montage
Vis
MONT AGEDE LA BANDOUILÈRE
AVERTISSEMENT:Labandoulièreetle
poignée-- guidon doivent être bien ajustées avant le démarrage du moteur. S Avant de faire démarrer le moteur et de
commencerlacoupe,essayezlabandouliére etréglez-- enl’ajustementpourassurerunbon équilibre de l’outil.
S Passez votrebrasdroitetvotretêtedansla
bandoulièreetlaissezcellecireposersurvo­treépaulegauche.Lepanneau “Danger”doit êtredansledosetlecrochetsurlecôtédroit de la taille.
REMARQUE: Un demi-tour est prévu
dans labandoulièrepourqu’ellereposebienà plat sur l’épaule. S Ajustez labandoulière defaçon àce quele
crochetsoitàenviron15cm(6po.)sous la taille.
S Fixez lecrochetdelabandoulièreàlabride
qui est entre la poignée en mousse et le blocdemontageetsoulevezl’outilpourle mettre en position d’utilisation.
CONFIGUREZ DE L ’OUTIL
V ouspouvezconfigurervotreappareilenutili­santunetêtedecoupepour l’herbeetlesmau­vaises herbesouune lamedébroussaillante pourcouperdel’herbe,desmauvaisesherbes etdes broussaillesayantjusqu’à1cmdedia­mètre.Reportez-- vousàlasectioncorrespon­dantàvotreconfigurationetsuivezlesinstruc­tions pour assembler votre appareil.
23
Loading...
+ 7 hidden pages