WD My Passport Wireless User guide [es]

My Passport® Wireless
Disco duro portátil
Manual del usuario

Servicio y soporte técnico de WD

Si encuentra algún problema, le rogamos nos dé la oportunidad de resolverlo antes de devolver el producto. La mayoría de las preguntas de asistencia técnica se pueden responder mediante nuestra base de conocimientos o gracias al servicio de asistencia técnica por correo electrónico que encontrará en http://support.wd.com. Si no hay ninguna respuesta disponible, o si lo prefiere, póngase en contacto con WD en el número de teléfono indicado que más le convenga.
El producto incluye 30 días de soporte telefónico gratuito durante el período de garantía. Este período de 30 días comienza en la fecha de su primera llamada telefónica al servicio de soporte técnico de WD. La asistencia mediante correo electrónico es gratuita durante todo el período de garantía y nuestra amplia base de conocimientos está disponible las 24 horas los 7 días de la semana. Para ayudarnos a mantenerle informado sobre las nuevas funciones y servicios, recuerde registrar el producto en línea en
http://register.wd.com.

Acceso al soporte en línea

Visite nuestra página web de soporte técnico del producto en http://support.wd.com y elija entre estos temas:
Descargas: descarga de controladores, software y actualizaciones para los productos WD. Registro: Garantía y servicios RMA: información sobre la garantía, la sustitución del producto (RMA), el
estado de ésta y la recuperación de datos.
Base de conocimientos: búsqueda por palabra clave, frase o Answer ID. Instalación: obtención de ayuda en línea sobre la instalación del producto WD o el software. Comunidad WD: comparta sus ideas y conéctese con otros usuarios. Centro de aprendizaje en línea: comience aquí para que pueda aprovechar al máximo su
producto WD. (http://www.wd.com/setup).
registro del producto WD para conseguir las últimas actualizaciones y ofertas especiales.

Cómo ponerse en contacto con el soporte técnico de WD

Si desea contactar con WD para solicitar asistencia, no olvide tener disponible el número de serie, hardware y versiones del software del sistema.
Norteamérica
Inglés 800.ASK.4WDC
(800.275.4932) Europa
Español 800.832.4778 Oriente Medio
México
América del Sur
Chile 1230 020 5871 Australia 1800 429 861 / 0011 800 2275 4932 Colombia 009 800 83247788 China 800 820 6682 / 400 627 6682 Venezuela 0800 100 2855 Hong Kong 3057 9031 Perú 0800 54003 India 1800 200 5789 / 1800 419 5591 Uruguay 000 413 598 3787 Indonesia 001 803 852 3993 Argentina 0800 4440839 Japón 0800 805 7293 Brasil 0800 7704932 Corea 02 2120 3415
* Número gratuito disponible en los siguientes países: Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, Francia, Alemania,
Irlanda, Italia, Holanda, Noruega, Polonia, Eslovaquia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido.
001 8002754932 Rusia
0021 800 83247788
Europa (llamada gratuita)*
África
Asia Pacífico
Malasia 1800 817 477 Nueva Zelanda 0508 555 639 / 00800 2275 4932 Filipinas 1800 1855 0277 Singapur 1800 608 6008 Taiwán 0800 225 593 Tailandia 00 1800 852 5913 Otros países +86 21 2603 7560
00800 ASK4 WDEU
(00800 27549338) +31 880062100 +31 880062100 +31 880062100 8 10 8002 335 5011

Registro de su producto de WD

Registre el producto de WD para conseguir las últimas actualizaciones y ofertas especiales. Puede registrar fácilmente la unidad en línea en http://register.wd.com. .
ii
Índice
Servicio y soporte técnico de WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Registro de su producto de WD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
1 Acerca de su dispositivo de
almacenamiento WD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Prestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca del Centro de aprendizaje en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Compatibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Información acerca de los LED y botones . . . . . . . . 5
LED de encendido y estado de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LED Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Otro comportamiento del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Botones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Configuración de la unidad Wireless . . . . . . . . . . . . 8
Encendido de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración inicial de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acceso al panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Página Inicio del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualización del estado de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Formas de conectar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Realización de una conexión directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión a una red Wi-Fi pública/Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión a la red Wi-Fi doméstica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Visualización o cambio de la
Wi-Fi avanzada de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminación de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
configuración
ÍNDICE – iii
6 Carga de contenido en la unidad. . . . . . . . . . . . . . . 31
Carga de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso de una cámara inalámbrica compatible. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Copia de seguridad de un equipo en la unidad . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Uso de una tarjeta SD con la unidad. . . . . . . . . . . . 37
Traslado o copia de contenido desde una tarjeta SD . . . . . . . . . . . 37
Visualización de contenido importado de una tarjeta SD . . . . . . . .38
Visualización de contenido de una tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Reproducción/transmisión de vídeos,
fotos y música40
Uso de la unidad con un servidor multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Activación de la transmisión multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Acceso a su contenido mediante reproductores multimedia . . . . . 41
Uso de la unidad con una aplicación para móviles
habilitada para DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Uso de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mejora de la duración o del rendimiento de la batería. . . . . . . . . . . 43
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Visualización del estado de la batería cuando la
unidad está apagada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10 Realización de funciones administrativas . . . . . . . 45
Cambio de la contraseña y del nombre del dispositivo . . . . . . . . . . 45
Cambio del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especificación de los tipos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Bloqueo de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reinicio y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ÍNDICE – iv
11 Restablecimiento de la unidad y contraseña . . . . . 48
Restablecimiento manual de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Restauración de los valor
el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
es de fábrica mediante
12 Actualización del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Actualización del firmware disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Realización de una actualización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
13 Uso de WD Quick View con la unidad. . . . . . . . . . . 52
Instalación de WD Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Acceso a las opciones de accesos directos de
WD Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
14 Obtención de soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Página Asistencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
15 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Apéndice A: Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . 60
Apéndice B: Formatos de medios compatibles . . . . . . . 62
Formatos de archivos DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Formatos compatibles con la aplicación WD My Cloud . . . . . . . . . 62
Apéndice C: Información sobre la garantía
y el cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cumplimiento de las normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Seguridad de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
GNU General Public License (“GPL”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
63
ÍNDICE – v

ACERCA DE SU DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO WD

1
1
Acerca de su dispositivo de almacenamiento WD
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
Prestaciones Precauciones de manipulación Contenid Accesorios opcionales Acerca del Centro de aprendizaje en línea Compatibilidad Descripción física
Bienvenido a su almacenamiento Wi-Fi portátil My Passport Wireless. Ahora ya podrá guard
ar, acceder y compartir su contenido mediante tabletas, teléfonos inteligentes y equipos de forma instantánea y sin necesidad de tener conexión a Internet. Además, podrá transferir o realizar una copia de seguridad de las fotos y los vídeos desde la tarjeta SD sobre la marcha para poder acceder a estos elementos y compartirlos de forma instantánea. My Passport Wireless es la solución única para todos sus dispositivos.

Prestaciones

o del paquete
Más conexión sin ataduras: sin cables y sin Internet, My Passport Wireless permite guardar y acceder a archivos y compartir esos archivos y una conexión a Internet con varios dispositivos al mismo tiempo.
Ranura para tarjetas SD incorporada: transfiera o realice una copia fotos y vídeos desde la tarjeta SD en funcionamiento para poder seguir tomando fotos o vídeos. Además, podrá compartir al instante todas las fabulosas creaciones que haya almacenado en My Passport Wireless mediante cualquier dispositivo conectado a la unidad.
Batería recargable para que no pare: la batería recargable incorpora duración le permitirá tener una movilidad total. Podrá disfrutar de hasta 6 horas de transmisión de vídeo continua y hasta 20 horas de tiempo de espera.
Guarde, comparta y acceda con sus dispositivos móviles: interactúe multimedia mediante su tableta y teléfono inteligente y la aplicación para móviles My Cloud de WD. Comparta y acceda a sus archivos desde cualquier lugar de forma segura y en cualquier dispositivo iOS o Android.
Mantenga la privacidad de sus archivos: protéja mediante la conexión a un Wi-Fi con contraseña para proteger cada foto, vídeo, música y archivo importante que guarde. Además, proteja la unidad del acceso USB mediante el bloqueo del modo DAS en el panel de control del dispositivo.
Usted tiene el control: configure, gestione y intuitivo panel de control. Puede realizar diagnósticos de la unidad, borrar y formatear la unidad, registrar la unidad y mucho más.
se contra accesos no autorizados
controle el estado de su unidad mediante el
de seguridad de
da y de gran
con sus archivos
Conexión USB 3.0 ultrarrápida: utilice el puerto USB 3.0 para transferir rápidamente grandes cantidades de datos a la unidad.
abilidad de WD:
La fi
nuestras unidades de acuerdo con nuestros exigentes requisitos de durabilidad, resistencia a los impactos y fiabilidad a largo plazo. Protegemos la unidad con una garantía limitada de dos años y así darle más tranquilidad.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
D sabe que sus datos son importantes, por eso fabricamos
W
1
ACERCA DE SU DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO WD
Guía de instalación rápida
My Passport Wireless
Disco duro portátil
Adaptador de alimentación
Cable USB 3.0
de CA USB
Importante: Para acceder a la información y novedades más recientes de WD, visite nuestra página web http://www.westerndigital.com. Para ver el software, el firmware y la documentación e información más recientes sobre productos, visite
http://support.wd.com/downloads.

Precauciones de manipulación

Los productos WD son instrumentos de precisión y deben ser manipulados con cuidado durante los procesos de desembalaje e instalación. Un manejo poco cuidadoso, golpes o posibles vibraciones podrían ocasionar daños en los discos. Tenga en cuenta siempre las siguientes precauciones al desembalar e instalar su producto de almacenamiento externo:
No deje caer ni empuje con fuerza el disco.
No mueva el disco durante los períodos de actividad.
No coloque la unidad sobre moqueta o alfombras. Asegúrese de que la unidad está sobre una superficie limpia y estable.

Contenido del paquete

El paquete de la unidad de almacenamiento My Passport Wireless incluye:
Unidad de almacenamiento My Passport Wireless
Cable USB 3.0
Adaptador de alimentación de CA USB
Guía de instalación rápida
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
2
ACERCA DE SU DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO WD

Accesorios opcionales

Para obtener información acerca de los accesorios opcionales de este producto, visite:
EE. UU. http://www.shopwd.com o http://www.wdstore.com Canadá http://www.shopwd.ca o http://www.wdstore.ca Europa http://www.shopwd.eu o http://www.wdstore.eu Todos los
de
más íses
pa
Póngase en contacto con el soporte técnico de WD de su región. Para ver una lista de contactos de soporte técnico, visite http://support.wd.com y busque el Answer ID 1048 en la base de conocimientos.

Acerca del Centro de aprendizaje en línea

El Centro de aprendizaje en línea de WD proporciona la información más reciente, instrucciones y software para ayudar a los usuarios a aprovechar al máximo su almacenamiento en la nube personal. Esta guía basada en la web es un recurso interactivo que guía a los usuarios a través de la instalación y el uso de la unidad My Passport Wireless. El Centro de aprendizaje en línea de WD le permite:
Obtener información sobre el producto nuevo.
Descargar el último software para su producto.
Encontrar información interactiva y de interés sobre cómo aprovechar al máximo cada una de las prestaciones de su producto.
Acceder a un centro de recursos en línea siempre disponible sin necesidad de un manual o CD.

Compatibilidad

Sistemas operativos compatible
s
Windows
®
Windows 8.1 o anterior Windows 7 Windows Vista
®
Mac OS X
®
Mavericks (Mac OS 10.9)
Mountain Lion (Mac OS 10.8)
Lion (Mac OS 10.7)
Snow Leopard (Mac OS 10.6)
Nota: La compatibilidad puede variar según la configuración del hardware y el
sistema operativo del usuario.
Para lograr el más alto nivel de rendimiento y fiabilidad, instale siempre las actualizaciones del software más recientes

Exploradores web

Internet Explorer 8.0 y posterior en plataformas Windows compatibles
Safari 6.0 y posterior en plataformas Mac compatibles
Firefox 21 y posterior en plataformas Windows y Mac compatibles
Google Chrome 27 y posterior en plataformas Windows y Mac compatibles
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
3
ACERCA DE SU DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO WD
LED de encendido y
LED Wi-Fi
estado de la batería
Botón de encendido
Puerto USB 3.0
Botón WPS
Puerto para la tarjeta SD

Descripción física

La unidad tiene dos LED: encendido/estado de la batería y Wi-Fi.
La unidad tiene dos botones, el de encendido y WPS, así como un puerto USB 3.0.
La unidad contiene una ranura para una tarjeta SD (secure digital).
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
4
1
2

INFORMACIÓN ACERCA DE LOS LED Y BOTONES

Información acerca de los LED y botones
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
LED de encendido y estado de la batería LED Wi Otro comportamiento del LED Botones

LED de encendido y estado de la batería

La unidad viene precargada de fábrica. Sin embargo, puede que la batería tenga poco nivel de carga cuando la extraiga de la caja, ya que puede que pierda carga durante el transporte
o si se tiene en una estantería durante mucho tiempo.
-Fi
En la siguiente tabla se describe el comportamiento del LED de encendido y de estado de la batería.
Color/Comportamiento del LED de encendido/estado de la batería
Azul 90% o superior
Verde 50-89%
Naranja
Rojo 8-19%
Blanco que parpadea Actividad de inicio o modo USB
Parpadea en blanco Modo de espera USB
Parpadea en el color del estado de carga co
rrelativo (por ejemplo, parpadea en color naranja cuando la carga está entre el 20 y el 49%).
Indica...
20-49%
Actividad de transferencia de la tarjeta SD
Batería cargando
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
5
INFORMACIÓN ACERCA DE LOS LED Y BOTONES

LED Wi-Fi

El LED Wi-Fi se apaga cuando extrae la unidad My Passport Wireless de la caja.
Comportamiento/Color del LED Wi-Fi
Apagado Wi-Fi no activa
Azul sólido Red inalámbrica conectada o activa (todos los
Naranja sólido
Rojo sólido Error de la red inalámbrica o sin conexión de red
Parpadea en azul durante un período
do (1 minuto)
defini
Parpadea en blanco Dispositivo en uso, por ejemplo:
Indica...
modos)
Red inalámbrica conectada al punto de acceso, pero sin conexión a Internet (modo de conexión compartida)
(todos los modos)
Se ha iniciado WPS y está en curso
• Actualización de firmware
• Restablecer

Otro comportamiento del LED

Comportamiento del LED Indica
Parpadeando en rojo con los LED de encendido y estado de la batería y Wi-Fi alternándose
Color rojo parpadeante con un parpadeo largo (tres segundos) y tres parpadeos cortos.
LED Wi-Fi apagado y LED de
ndido/estado de la batería
ence parpadeando en blanco

Botones

Botón de encendido
Enciende y apaga la unidad y hace que salga del modo de espera:
• Para activar la unidad y que salga del modo de espera, pulse hasta que las lu
• Para apagarla, pulse el botón durante unos tres segundos.
La unidad tiene un problema. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de WD.
Dispositivo en modo de recuperación
El dispositivo se está apagando
ces empiecen a parpadear.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
6
INFORMACIÓN ACERCA DE LOS LED Y BOTONES
Botón WPS • Se conecta a un enrutador mediante WPS.
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante unos cinco segundos para iniciar WPS.
Cuando la unidad esté apagada, pulse para que aparezca
evemente el estado de la batería.
br
• Pulse para que otros dispositivos se conecten a la red de My Passport Wi
reless en modo doméstico.
• Cuando la tarjeta SD esté insertada en la ranura, la transferencia de la tarjeta SD.
pulse para iniciar
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
7
1
3
2
1

CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD WIRELESS

Configuración de la unidad Wireless
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
Encendido de la unidad Configuración inicial de la unidad

Encendido de la unidad

Importante: Se
Para encender la unidad, tanto si está conectada a la alimentación de CA como si no, pulse el botón de encendido hasta que el LED de encendido y de estado de la batería parpadee. Cuando el LED Wi-Fi sea azul sólido, la unidad estará lista para conectarse.
Nota: Para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón de encendido durante
recomienda cargar la batería antes de utilizar la unidad My Passport Wireless por primer vez, ya que la carga de fábrica puede haber disminuido durante el transporte. (Consulte “Carga de la batería” en la página 44).
unos tres segundos hasta que se apague el LED de encendido y estado de la batería.

Configuración inicial de la unidad

Para conectar y configurar la unidad para utilizarla de forma inalámbrica, realice una de las siguientes acciones:
Utilice un equipo y un explorador web.
Descargue y utilice la aplicación WD My Cloud en el teléfono inteligente o en la tableta.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
8
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD WIRELESS
Windows 7
Windows 8

Mediante un equipo y un explorador web

Nota: El equipo debe tener permitir la conexión inalámbrica.
1. Asegúrese de que la unidad My Passport Wireless está encendida y que ambos LED están iluminados.
2. Realice alguna de las siguientes acciones:
En su equipo Windows, abra la lista de redes disponibles.
En un equipo Mac, haga clic en Preferencias del Sistema > Red > Wi-Fi.
3. Seleccione MyPassport.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
9
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD WIRELESS
Anote la información de la red
Nombre de la red Wi-Fi:
Contraseña:
4. Abra un explorador y escriba una de estas direcciones:
Nota: para ver una lista de los exploradores compatibles, consulte
“Compatibilidad” en la página 3.
Equipo Windows: http://mypassport
Equipo Mac: http://mypassport.local
Equipo Windows o Mac; http://192.168.60.1 (dirección IP predeterminada de la unidad)
5. Lea el contrato y haga clic en Acepto:
Aparece la pantalla Proteger My Passport Wireless:
Importante: Si escribe otro nombre, tendrá que seleccionar ese nuevo nombre en la
lista de redes disponibles la próxima vez que utilice la unidad.
anotar el nuevo nombre y contraseña de la red Wi-Fi
6. (Opcional) El nombre de la red Wi-Fi predeterminado d
tener un mayor nivel de seguridad y diferenciar a la unidad de otras unidades similares, escriba un nombre nuevo.
e la unidad es MyPassport. Para
Nota: En los ejemplos de esta guía del usuario se utiliza el nombre
predeterminado MyPassport.
.
No olvide
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
10
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD WIRELESS
Tiene las siguientes opciones:
Para ir a la siguiente pantalla sin escribir credenciales, haga clic en la casilla Omitir. Aparece el panel de control de My Passport Wireless. (Consulte “Página Inicio del panel de control” en la página 16).
Para proteger la unidad con una contraseña, escriba y confirme una contraseña de, al menos, 8 caracteres. La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas y no puede contener comillas dobles.
Nota: Para mostrar la contraseña, haga clic en la casilla Mostrar contraseña.
7. Haga clic en Siguiente.
8. Si cambió el nombre de la unidad o la contraseña, la unidad se reinicia y aparece la
pantalla Vo
lver a conectar a la red:
Siga los pasos de la pantalla. Si cambió el nombre de la unidad, en el paso 2, seleccione el nuevo nombre en lugar de MyPassport en la lista de redes Wi-Fi.
9. Cuando aparezca el panel de contr
ol de My Passport Wireless, estará listo para utilizar
la unidad inalámbrica.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
11
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD WIRELESS

Acerca del panel de control

El panel de control es el lugar en el que puede ver el estado de la unidad y personalizarla como desee. Para más información acerca del panel de control, consulte “Uso del panel de control” en la página 16.

Uso de la aplicación WD My Cloud en un dispositivo móvil

1. En el dispositivo móvil, vaya a Configuración y conecte a My Passport Wireless mediante el nuevo nombre de la unidad y/o la nueva contraseña.
2. Descargue la aplicación WD My Cloud en el dispositivo móvil de
aplicación para Android de la tienda Google Play, o las aplicaciones de Amazon (para Android).
3. Pulse el icono My Cloud para mostrar el contrato de licencia de My Passport W
Western Digital Technologies, Inc.
Nota: En este capítulo, en las imágenes de la izquierda se muestra un dispositivo iOS,
mientras que en las de la derecha se muestra un dispositivo Android
la tienda App Store, la
ireless
.
4. Lea el contrato y pulse Acepto para mostrar la pantalla de bienvenid
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
a de WD My Cloud.
12
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD WIRELESS
5. Pulse Conectar ahora para mostrar una lista de dispositivos de la red de
WD disponibles:
6. Pulse MyPassport y Siguiente para mostrar la pantalla Proteger su dispositivo:
7. (Opcional) Escriba o cambie el nombre de la red Wi-Fi de la unidad
My Passport Wireless.
8. (Opcional) Si quiere asignarle una contraseña o cambiar la establecida, escríbala en
ambos
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
campos de contraseñas.
Nota: En WD My Cloud para dispositivos Android es necesario pasar algunas
pantallas de seguridad adicionales.
13
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD WIRELESS
9. Pulse Guardar cambios. Se abre la siguiente página:
10. En el dispositivo móvil, vaya a Co
nfiguración y conecte a My Passport Wireless
mediante el nuevo nombre de la unidad y/o la nueva contraseña.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
14
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD WIRELESS
11. Pulse el icono My Cloud del dispositivo móvil y pulse MyPassport (o el nombre de la
unidad correspondiente) para mostrar la siguiente pantalla de confirmación:
12. Haga clic en Continuar utilizando WD My Cloud App para mostrar las carpetas.
13. Ahora puede abrir cualquiera de las carpetas para ver su contenido:
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
15
1
4

Uso del panel de control

Iconos de navegación
Paneles de estado y actualización
Iconos de información
Acceso al panel de control Página Inicio del panel de control Iconos Visualización del estado de la unidad
USO DEL PANEL DE CONTROL
El panel de control de My Passport Wir opciones y gestionar la unidad como prefiera. En este capítulo se proporciona una descripción del panel de control.
eless es el lugar en el que puede personalizar las

Acceso al panel de control

Después de conectar la unidad My Passport Wireless, cada vez que desee ver el panel de control, abra un explorador y escriba una de estas direcciones:
Equipo Windows: http://mypassport (o nombre asignado)
Equipo Mac: http://mypassport (o nombre asignado).local
Equipo Windows o Mac; http://192.168.60.1 (dirección IP predeterminada)

Página Inicio del panel de control

La página Inicio contiene una barra de información en la parte superior derecha, una barra de iconos de desplazamiento y una vista instantánea del estado de las funciones principales de la unidad y enlaces para actualizar la configuración.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
16

Iconos

Iconos de información

Icono Nombre Acciones
Alertas Muestra las alertas recientes sobre el nuevo firmware y la red.
Alertas críticas Muestra una advertencia grave: por ejemplo, temperatura por
encima o por debajo de lo normal, error de la unidad SMART, error en el volumen de datos a montar.
Ayuda Haga clic para conectarse al Centro de aprendizaje de WD,
consultar la ayuda en línea, obtener asistencia técnica e información sobre la unidad.
USO DEL PANEL DE CONTROL

Iconos de desplazamiento

Utilice los iconos de desplazamiento para abrir las pantallas donde puede configurar las opciones como desee.
Icono Nombre Acciones
Inicio, página
Wi-Fi Muestra la página Wi-Fi para que pueda ver y cambiar los tipos
Admin
Hardware
Multimedia
El panel de control muestra una vista instantánea del estado de las funciones principales de la unidad y enlaces para actualizar la configuración.
de conexión.
Muestra la página Admin, donde puede cambiar el nombre y la contraseña del dispositivo, seleccionar el idioma en el que se muestran las pantallas, especificar el tipo de acceso que proporciona la unidad y restaurar la configuración de fábrica.
Haga clic para ampliar la duración de la batería o mejorar el rendimiento, bloquear la unidad, ver la hora actual y reiniciar la unidad.
Haga clic para activar o desactivar la transmisión DLNA, actualizar o reconstruir la base de datos DLNA, ver un recuento multimedia, así como copiar o mover los archivos desde una tarjeta SD.
Asistencia
Firmware
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
Haga clic para crear informes del sistema, probar y diagnosticar problemas y unirse al programa de mejora de productos.
Haga clic para ver información sobre la versión actual, actualizar con nuevo firmware o realizar una actualización manual de un archivo.
17
USO DEL PANEL DE CONTROL

Visualización del estado de la unidad

El área principal de la página Inicio muestra el estado del dispositivo y contiene accesos directos a dos tareas importantes.

Panel Capacidad

Muestra la cantidad de almacenamiento que ocupan los distintos tipos de archivos multimedia y la cantidad de almacenamiento disponible en la unidad. Si hace clic en el panel, se muestra el número de archivos de cada categoría.

Panel Batería

Muestra el porcentaje actual de carga total que tiene la batería actualmente. Haga clic en el panel para mostrar la página Hardware, donde puede ver información más detallada sobre la batería.

Panel Tipo de conexión

Muestra el tipo de conexión actual: Directa, Zona activa o Red doméstica. Haga clic en el panel para mostrar la página Wi-Fi, donde puede cambiar el método de conexión de la unidad.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
18
1
5

CONEXIÓN DE LA UNIDAD

Conexión de la unidad
Formas de conectar la unidad Realización de una conexión directa Conexión a una red Wi-Fi pública/Internet Conexión a la red Wi-Fi doméstica Visualización o cambio de la configuración Wi-Fi avanzada de la unidad Eliminación de una conexión

Formas de conectar la unidad

Para conectar a la unidad My Passport Wireless, puede utilizar los métodos siguientes:

Conexión directa

Conecte directamente la unidad inalámbrica al equipo: configure una conexión directa desde el equipo o desde un dispositivo móvil a la unidad. Para ello, conéctese a la red Wi-Fi de la unidad My Passport Wireless. A este método se le conoce como modo directo o con punto de acceso.
Nota: La unidad no está conectada a la red inalámbrica ni a Internet durante esta
conexión. Sin embargo, con esta conexión directa entre la unidad y el equipo se obtiene el mejor rendimiento.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
19
CONEXIÓN DE LA UNIDAD

Conexión a través de una red inalámbrica pública

Conecte la unidad inalámbrica a una red Wi-Fi pública y a Internet: configure la unidad My Passport Wireless para que se conecte a una red inalámbrica pública y comparta Internet. Cualquier otro equipo o dispositivo que estén conectados a la red inalámbrica pública no podrán ver los datos. A este método se le conoce como modo de zona activa o de conexión compartida.

Conexión a una red doméstica

Conecte la unidad inalámbrica a la red Wi-Fi doméstica: conecte la unidad inalámbrica a la red Wi-Fi doméstica para compartir contenido y la conexión a Internet. Todos los dispositivos de la red la unidad y de la red Wi-Fi doméstica podrán acceder al contenido almacenado en la unidad inalámbrica y los dispositivos conectados.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
20
CONEXIÓN DE LA UNIDAD

Conexión USB

Conecte la unidad al equipo (modo USB): conecte el equipo y la unidad My Passport Wireless con un cable USB, con lo que convertirá básicamente la unidad en una unidad de almacenamiento directamente co conectividad inalámbrica, por lo que no tendrá acceso a Internet y no podrá ver la interfaz web de My Passport Wireless.
nectado (DAS). En este caso, no habrá
Nota: Consulte “Uso de una conexión USB para cargar contenido” en la página
31 para obtener información sobr
e las conexiones USB.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
21
CONEXIÓN DE LA UNIDAD
Windows 7
Windows 8

Realización de una conexión directa

Realización de una conexión directa mediante un explorador web

Después de la configuración, cuando desee conectarse al equipo (si aún no lo está), siga estos pasos:
1. Asegúrese de que el dispositivo My Passport Wireless esté encendido, de que el LED de encendido y estado
2. En su equipo, abra la lista de redes disponibles.
e la batería esté iluminado y de que el LED Wi-Fi sea azul fijo.
d
3. Seleccione MyPassport.
4. Abra un explorador y escriba una de estas direcciones:
Equipo Windows: http://mypassport (o nombre asignado)
Equipo Mac: http://mypassport (o nombre asignado).local
Equipo Windows o Mac; http://192.168.60.1 (dirección IP predeterminada de la unidad)
5. Pulse En
trar para mostrar el panel de contr
ol de My Passport Wireless.
Ahora puede pasar el contenido de la unidad al equipo y viceversa. (Consulte “Uso de una conexión Wi-Fi para cargar contenido” en la página 32).
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
22
CONEXIÓN DE LA UNIDAD

Realización de una conexión directa a un dispositivo móvil mediante WD My Cloud

Este procedimiento da por supuesto que ya ha descargado la aplicación WD My Cloud en un dispositivo móvil y que se ha conectado de forma inalámbrica a la unidad My Passport Wireless al menos una vez. (Consulte “Uso de la aplicación WD My Cloud en un dispositivo móvil” en la página 12).
Nota: Las imágenes de iOS aparecen a la derecha y las de Android a la izquierda.
1. Abra WD My Cloud en el dispositivo móvil y haga clic en Conectar ahora.
Se muestra una lista de los dispositivos o las redes disponibles:
2. Pulse para seleccionar su unidad My Passport Wireless.
Ya puede copiar el contenido a la unidad y desde ésta y configurarla como desee.
e
(Consulte la ayuda de My Cloud o
l Centro de aprendizaje en línea para
ver instrucciones).
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
23
CONEXIÓN DE LA UNIDAD

Conexión a una red Wi-Fi pública/Internet

Una red Wi-Fi pública (también denominada zona activa) proporciona acceso de red y de Internet a dispositivos móviles como equipos portátiles o teléfono móviles. Estas redes suelen estar en lugares públicos, como cafeterías, aeropuertos y hoteles. Por ejemplo, si conecta la unidad My Passport Wireless a la red Wi-Fi de un hotel y, a continuación, conecta otros muchos dispositivos a la unidad, todos los dispositivos podrán conectarse de forma segura entre sí y a Internet.
Conectar la unidad My Passport Wireless a una red Wi-Fi pública le permite acceder a sus archivos y a Inter cuando se conecte a una red Wi-Fi pública, otras personas no podrán ver el contenido de la unidad.
Para conectar a una red Wi-Fi pública:
net. Si configura una contraseña para la unidad durante la instalación,
1. En el panel de control de My Passport Wireless, haga clic en Wi
i para mostrar la
-F
conexión actual, en este caso, una conexión directa.
2. Haga clic en Cambiar a otra red y, en la lista de redes Wi-Fi disponibles que aparece,
seleccione una.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
24
CONEXIÓN DE LA UNIDAD
Aparece la pantalla Conectar a:
3. Haga clic en Zona activa y realice una de las siguientes acciones:
Haga clic en Utilizar contraseña y escriba la contraseña para la red Wi-Fi.
Haga clic en Utilizar WPS y escriba el PIN de WPS.
Nota: La opción WPS no está disponible si la red no tiene la funcionalidad WPS.
4. (Opcional) Haga clic en la flecha Opciones avanzadas para mostrar más valores Wi-Fi
para la zona activa. Vea o cambie las opciones:
Opciones avanzadas de Zona activa
Clonar la dirección MAC
Cambie a Encendido para
copiar la dirección MAC del equipo que está utilizando en el campo Dirección MAC de la unidad Passport Wireless. Esto permite a la unidad presentar la dirección MAC de su equipo a la red Wi-Fi pública y no utilizar otra dirección MAC (con lo que, en ocasiones, se evitan cargos adicionales, en hoteles y otros servicios con conexión limitada).
Transmisión SSID Sus clientes inalámbricos se identifican y conectan a su
e
d Wi-Fi con el nombre de la Wi-Fi o SSID (Identificador
r de grupo de servicios). La transmisión SSID está activada de forma predeterminada. Para más seguridad, puede desactivar la transmisión SSID.
Dirección MAC Identificador único de la interfaz de la unidad
My Passport Wireless.
Nombre del dispositivo
Nombre que se mostrará para la unidad en la red como
spositivo de almacenamiento y que aparecerá en los
di reproductores DLNA.
Modo de red Seleccione el método DHCP o estático de asignación de
ecciones IP para los dispositivos conectados a la
las dir red de My Passport Wireless. Si selecciona DHCP, las direcciones se asignarán automáticamente a los dispositivos que se conecten a la red de My Passport Wireless. Si selecciona Estática, deberá
na
r direcciones estáticas a los clientes de la red.
asig
Dirección IP Dirección IP de la unidad My Passport Wireless. Servicio DHCP Servicio que asigna direcciones IP a dispositivos de la r
de My Passport Wireless. Encendido de forma predeterminada. Si desactiva el servicio, deberá asignar direcciones estáticas a los clientes de la red.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
ed
25
CONEXIÓN DE LA UNIDAD
5. Haga clic en Aceptar para mostrar la pantalla Wi-Fi, en la que aparece la conexión de
zona activa:
Si la red a la que se ha conectado tiene conectividad de Internet, ahora dispondrá de acceso a Internet. Y, si otros dispositivos informáticos se unen a la red Wi-Fi de la unidad My Passport Wireless, también tendrán acceso a Internet y a los contenidos de la unidad. Si ha configurado una contraseña para la unidad, ningún equipo o dispositivo de la red Wi-Fi pública podrá acceder a la unidad.
Nota: Algunas zonas activas requier
en que inicie sesión al abrir por primera
vez una ventana del navegador.

Conexión a la red Wi-Fi doméstica

Cuando la unidad esté conectada de forma inalámbrica al equipo o a un dispositivo móvil con una conexión directa, puede cambiar la conexión para que la unidad tenga acceso a la red Wi-Fi doméstica. Todos los dispositivos de la red Wi-Fi doméstica podrán acceder a la unidad.
1. En el panel de control, haga clic en Wi-Fi en la barra de desplazamiento para mostrar la
pantalla Wi-Fi, en la que aparece la conexión actual, en este caso, una conexión directa:
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
26
CONEXIÓN DE LA UNIDAD
2. Haga clic en Cambiar a otra red y, en la lista de redes que aparece, seleccione su red
Wi-Fi doméstica.
Aparece la pantalla Conectar a:
3. Haga clic en Red doméstica (valor predeterminado) y r
ealice una de las siguientes
acciones:
Haga clic en Utilizar contraseña y escriba la contraseña para la red Wi-Fi doméstica.
Haga clic en Utilizar WPS y escriba el PIN de WPS del enrutador. Para generar un PIN de WPS, consulte la documentación incluida con el enrutador.
Nota: No puede conectar un dispositivo a la unidad My Passport Wireless
mediante WPS, pero puede conectar la unidad My Passport Wireless a un enrutador Wi-Fi mediante WPS.
Nota: La
opción WPS puede que no esté disponible en función de la red
Wi-Fi do
méstica de la que disponga.
4. (Opcional) Haga clic en la flecha Opciones avanzadas para ver o cambiar
las opciones:
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
27
Opciones avanzadas de Red doméstica
ción MAC Identificador único de la interfaz de red externa de la
Direc
unidad My Passport Wireless.
CONEXIÓN DE LA UNIDAD
Nombre del dispositivo
Modo de red Seleccione DHCP para recibir y utilizar automáticamente
Nombre de la unidad My Passport Wireless cuando esté conectada como almacenamiento conectado de red inalámbrica.
una dirección IP del servidor DHCP de la red, cuando esté en modo doméstico. Si selecciona Estática, debe asignar manualmente una dirección IP a la unidad My Passport Wireless de la red doméstica.
5. Haga clic en Aceptar para mostrar la pantalla Conexión actual: Red doméstica:
Si aún no está conectado, conecte el equipo a la red Wi-Fi doméstica. Después de conectar el equipo a su red Wi-FI doméstica, tendrá acceso al contenido multimedia (mediante DLNA) de la unidad My Passport Wireless y a Internet (siempre que su red Wi-Fi doméstica disponga de conectividad a Internet). Otros dispositivos que se conecten a la red Wi-Fi doméstica tendrán el mismo tipo de acceso.
Visualización o cambio de la configuración Wi-Fi avan­zada de la unidad
Puede cambiar los valores del nombre de la unidad, seguridad y de otro tipo en la página Wi-Fi.
1. En el panel de control de My Passport Wireless, haga clic en Wi-F
conexión actual, en este caso, una conexión de red doméstica.
Nota: Los valores son los mismos para todos los modos de conexión.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
i para mostrar la
28
CONEXIÓN DE LA UNIDAD
2. Haga clic en el icono de configuración de la parte superior derecha del cuadro My Passport Wireless para mostrar la configuración Wi-Fi actual:
3. Vea o cambie las opciones.
Nombre de la red Wi-Fi
Tipo de seguridad Seleccione el tipo de seguridad que se aplicará a la
Nombre de la red inalámbrica.
red Wi-Fi de la unidad.
• Deshabilitado (sin seguridad) es el valor eterminado.
pred
• WPA2 Personal
• WPA/WPA2 Personal mixta
WPA (Wi-Fi Protected Access) y WPA2 son protocolos de seguridad que utilizan una WPA2 es la segunda generación del protocolo que utiliza un cifrado AES (Advanced Encryption Standard) más poderoso.
El modo de seguridad mixto WPA/WPA2 proporciona una
r compatibilidad con dispositivos antiguos. Sin
jo
me embargo, para lograr un mejor rendimiento y mayor seguridad, se recomienda el modo de seguridad WPA2.
clave de cambio dinámica.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
29
CONEXIÓN DE LA UNIDAD
Opciones avanzadas
Transmisión SSID Sus clientes inalámbricos se identifican y conectan a su
re
d Wi-Fi con el nombre de la Wi-Fi o SSID. La
retransmisión de SSID está activada de forma predeterminada. Para más seguridad, puede desactivar la transmisión SSID.
Canal Wi-Fi Acepte la opción predeterminada (Au
seleccione un canal de la lista desplegable.
Dirección MAC Identificador único de la interfaz de red de la unidad My
Passport W Dirección IP Dirección IP de la unidad My Passport Wireless. Servicio DHCP Servicio que asigna direcciones IP a dispositivos de
de My Passport Wireless. Encendido de forma
predeterminada. Si desactiva el servicio, deberá asignar
direcciones estáticas a los clientes de la red.
reless.
i
mático) o
to
la r
ed
4. Haga clic en Guardar.

Eliminación de una conexión

1. Para eliminar una conexión, haga clic en Quitar red recordada en la página Wi-Fi.
Aparece la pantalla Conexiones recordadas.
2. Haga clic en el signo menos (-) situado junto a la conexión que desea eliminar y, a continuación, haga
clic en Cerrar. Puede
configurar una conexión nueva cuando desee volver a utilizarla. Si elimina todas las conexiones, aparece un mensaje No se encontraron conexiones.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
30
1
6

Carga de contenido en la unidad

En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
Carga de contenido Uso de una cámara inalámbrica compatible Copia de seguridad de un equipo en la
unidad
CARGA DE CONTENIDO EN LA UNIDAD
Una de las primeras acciones que debe realizar con la unidad consiste en cargar en ella mediante una conexión USB, una conexión inalámbrica, un dispositivo móvil Android/iOS con WD My Cloud, o bien una cámara inalámbrica compatible. Otra forma de cargar contenido consiste en realizar una copia de seguridad de un equipo en la unidad.
Nota: Para cargar el contenido desde una tarjeta SD, consulte “Traslado o copia
de contenido desde una tarjeta SD” en la página 37.
contenido

Carga de contenido

Uso de una conexión USB para cargar contenido

Si desea copiar muchos archivos, utilice el puerto USB del equipo, que es más rápido que utilizar la red Wi-Fi de My Passport Wireless.
1. Enchufe un extremo del cable USB en la unidad y el otro su equipo.
Nota: Cuando conecte el equipo y la unidad de esta forma, la red inalámbrica de
la unidad se desactivará.
2. En su equipo, abra la ventana del Explorador de archivos (PC con Windows) o el
Finder (Mac).
3. Realice alguna de las siguientes acciones:
Para un equipo Windows: en el panel izquierdo de la ventana del Explorador de archivos, haga clic en Equipo y haga doble clic en la unidad My Passport Wireless.
Para un equipo Mac: en la sección DISPOSITIVOS del panel izquierdo de la ventana del Finder, haga doble clic en la unidad My Passport Wireless.
4. Arrastre y suelte los archivos del equipo a la unidad para que se guarde una cop
archivos en la unidad.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
extremo en el puerto USB de
ia de los
31
CARGA DE CONTENIDO EN LA UNIDAD

Uso de una conexión Wi-Fi para cargar contenido

Cuando se conecte por primera vez a la red Wi-Fi de My Passport Wireless, la unidad no incluirá su contenido multimedia. Puede empezar a copiar los archivos desde el equipo o desde otros dispositivos de la red en la unidad mediante la conexión Wi-Fi.
Desde el equipo o equipos y dispositivos de la misma red
1. Compruebe la configuración y asegúrese de que el equipo está conectado a la unidad My Passport Wireless o a la misma red inalámbrica a la que está conectada la unidad. La unidad puede actuar como un dispositivo cliente inalámbrico en la red Wi-Fi, para permitir a todos los usuarios de la red acceder a ella (como si se tratara de un dispositivo de almacenamiento conectado a la red normal).
2. En el equipo, abra la ventana del Explorad
3. Realice alguna de las siguientes acciones:
Para un equipo Windows, en el panel izquierdo de la ventana del Explorador de archivos, haga clic en Red > MyPassport (o el nombre que le asigne) > Public.
En la sección COMPARTIDOS del panel izquierdo de la ventana del Finder de un equipo Mac, haga doble clic en MyPassport (o el nombre asignado) > Public.
Se abre la carpeta Public de la unidad.
4. Arrastre y suelte los archivos desde el equipo o
red hasta la carpeta Public de la unidad.
or de archivos (PC) o el Finder (Mac).
desde otros equipos y dispositivos de la
Desde un dispositivo móvil con WD My Cloud
1. Vaya a la opción de configuración del dispositivo móvil y asegúrese de que el dispositivo móvil está conectado a la unidad My Passport Wireless.
2. Pulse el icono My Cloud del dispositivo.
3. Pulse la carpeta Public.
4. En la esquina superior derecha del panel Public, pulse el icono del menú omni (tres
puntos horizontales
5. Pulse Camera Roll.
6. Seleccione sus elementos.
7. En la esquina inferior derecha del cuadro de diálogo, pulse el icono de carga.
Los archivos se han cargado en la unidad My Passport W borrarlos del dispositivo móvil si está intentando ahorrar espacio, o bien dejarlos en el dispositivo móvil para la copia de seguridad.
) y pulse Agregar foto.
ireless. Ahora ya puede
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
32
CARGA DE CONTENIDO EN LA UNIDAD

Uso de una cámara inalámbrica compatible

El protocolo de transferencia de archivos (FTP) permite transferir el contenido desde la carpeta Public de la unidad y hasta ésta mediante FTP. La unidad admite el inicio de sesión anónimo predeterminado y utiliza la seguridad Wi-Fi para la protección. La unidad My Passport Wireless es compatible con las cámaras inalámbricas que admiten FTP, como el modelo Nikon WT-2 y Canon WFT. Consulte el Answer ID 11737 de la base de conocimientos para obtener información acerca de las cámaras compatibles. FTP está desactivado de forma predeterminada.
Para activar el acceso FTP:
1. Haga clic en
Admin
en la barra de desplazamiento para mostrar la página correspondiente:
2. En la sección Acceso, haga clic en el botón FTP para moverlo a Activar.
3. Utilice las siguientes opciones de FTP de la cámara o
del dispositivo concreto mediante
la conexión FTP de la unidad My Passport Wireless:
Dirección del servidor FTP: 192.168.60.1 (a menos que se haya cambiado el valor predeterminado)
Dirección del puerto del servidor FTP: 21 (no se puede cambiar)
Modo pasivo: debe ser Desactivado
Servidor proxy: debe ser Desactivado
Método de inicio de sesión/Nombre: Anónimo (no se requiere contraseña)
Carpeta de destino: Public/<carpeta> (distingue entre mayúsculas y minúsculas)
Nota: Consulte la documentación de la cámara para obtener información acerca
de cómo trabajar con FTP
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
.
33
CARGA DE CONTENIDO EN LA UNIDAD

Copia de seguridad de un equipo en la unidad

A continuación se muestra una breve descripción del uso de la unidad My Passport Wireless como destino de copia de seguridad. Para realizar una copia de seguridad de los archivos, la unidad debe estar conectada al equipo físicamente con una conexión USB.

Uso de WD SmartWare™ (solo Windows)

El software WD SmartWare es una solución fácil de usar que proporciona capacidad para proteger sus datos automáticamente con la copia de seguridad automática y continua y la capacidad de recuperar archivos perdidos.
Nota: La protección de copia de seguridad automática es continua siempre que
la unidad My Passport Wireless esté conectada al equipo mediante una conexión USB. Si desconecta la unidad del equipo, la copia de seguridad se detiene temporalmente. Cuando se vuelve a conectar, el software WD SmartWare busca automáticamente en el equipo los archivos nuevos o cambiados y reanuda la protección mediante copia de seguridad.
Instalación del software WD SmartWare
1. Acceda a la página de bienvenida del Centro de aprendizaje en línea de My Passport Wireless.
www.wd.com/setup/mypassportwireless
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
34
CARGA DE CONTENIDO EN LA UNIDAD
2. Haga clic en Ir a descargas para mostrar la página Descargas:
3. En el cuadro WD SmartWare, haga clic en Descargar.
4. Acceda a sus archivos descargados y extraiga el contenido del ar
5. Haga doble clic en el archivo Configuración de WD SmartWar
chivo zip en el equipo.
e.
6. Siga las instrucciones en línea para completar la instalación.
Inicio del software WD SmartWare después de la instalación
Use una de las siguientes opciones para el software WD SmartWare una vez que lo haya instalado:
Windows 7: en el menú Inicio, haga clic en Programas > WD SmartWare > WD SmartWare.
Windows 8: en el menú Inicio, haga clic en WD SmartWare.
Icono WD Quick View: en la bandeja del sistema de Windows, haga clic con el botón derecho o izquierdo en el icono WD Quick View
principal y seleccione WD SmartWar
e. El icono se instala automáticamente cuando
para mostrar el menú
se descarga WD SmartWare. (Para obtener más información acerca del uso de WD Quick View, consulte “Uso de WD Quick View con la unidad” en la página 52).
Visualización de temas de información/ayuda en línea
El software WD SmartWare proporciona dos tipos de ayuda:
Icono Ayuda : cada página de WD SmartWare proporciona un fácil acceso a la información de ayuda en línea que le guiará rápidamente a través de las tareas de copia de seguridad, r
ecuperación y configuración. Cuando no esté seguro de lo que debe hacer, haga clic en el icono de información/ayuda en línea en la esquina superior derecha de cualquier página.
Para cerrar la página de información/ayuda después de leer la ayuda en línea, haga clic en el botón X
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
en la esquina superior derecha de la página.
35
CARGA DE CONTENIDO EN LA UNIDAD
Ficha Ayuda: esta ficha de las páginas de WD SmartWare proporciona ayuda más detallada.
Consulte la Ayuda en línea de WD SmartW
are para obtener más instrucciones.

Realización de una copia de seguridad de un equipo Mac

Nota:
Para usar Time Machine, reformatee el disco a HFS+ journal. Para obtener
más información, consulte el Answer ID 11742 de la base de conocimientos.
Apple Time Machine es una función incorporada en los equipos con Mac OS X Mavericks, Mountain Lion, Lion y Snow Leopard que puede realizar una copia de seguridad del contenido del equipo: música, fotos, documentos, aplicaciones, correos electrónicos y archivos del sistema. La unidad My Passport Wireless debe estar en modo USB para utilizar Apple Time Machine.
La unidad My Passport Wireless puede almacenar estas copias de seguridad para que si se estr
opea el disco duro o el sistema operativo, o si pierde un archivo, pueda restaurarlo fácilmente en el equipo. Puede especificar la cantidad máxima de espacio que quiera utilizar en la unidad para realizar copias de seguridad de sus archivos. Consulte la documentación de Apple Time Machine.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
36
1
7

USO DE UNA TARJETA SD CON LA UNIDAD

Uso de una tarjeta SD con la unidad
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:

Traslado o copia de contenido desde una tarjeta SD

Vi
sualización de contenido importado de una tarjeta SD
Visualización de contenido de una tarjeta SD
Resulta sencillo mover o copiar contenido de una tarjeta SD a la unidad My Passport Wireless.
Traslado o copia de contenido desde una tarjeta SD
1. Inserte la tarjeta SD que contenido los archivos multimedia en la ranura para tarjetas SD
de la unidad.
2. Haga clic en Contenid
página correspondiente:
os multimedia en la barra de desplazamiento para mostrar la
3. Para copiar los archivos de la tarjeta SD, realice una de las siguientes
Para copiar los archivos de forma inmediata, haga clic en
Para copiar automáticamente los archivos nuevos en cuanto inserte la tarjeta, haga clic en Copiar y configure la opción Importación automática en Activada.
4. Para mover los archivos de la tarjeta SD, realice una de las siguientes acciones:
¡PRECAUCIÓN! al move
Para mover los archivos de forma inmediata, haga clic en
Para mover automáticamente los archivos nuevos en cuanto inserte la tarjeta, haga clic en Mover y configure la opción Importación automática en Activada.
5. Para sincronizar manualmente la tarjeta SD y la unidad, pulse el botón
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
r los ar
chivos, éstos se eliminan de la tarjeta SD.
Copiar
Mover
acciones:
y en
Copiar ahora
y en
Mover ahora
WPS
rápidamente.
.
.
37
USO DE UNA TARJETA SD CON LA UNIDAD

Visualización de contenido importado de una tarjeta SD

Nota:
Además de utilizar el equipo para comprobar los archivos de una tarjeta SD,
también puede realizar esta acción con la aplicación móvil WD My Cloud. Para utilizar la aplicación móvil, debe sincronizar el contenido antes en la unidad My Passport Wireless.
1. En el equipo, abra la ventana del Explorador de archivos (PC) o el Finder (Mac).
2. Realice alguna de las siguientes acciones:
Para un equipo Windows, en el panel izquierdo de la ventana del Explorador de archivos, haga clic en Red > MYPASSPORT > Public > SD Card Imports.
En la sección COMPARTIDOS del panel izquierdo de la ventana del Finder de un equipo Mac, haga doble clic en
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
MYPASSPORT > Public > SD Card Imports.
38
USO DE UNA TARJETA SD CON LA UNIDAD

Visualización de contenido de una tarjeta SD

1. En el equipo, abra la ventana del Explorador de archivos (PC) o el Finder (Mac).
2. Realice alguna de las siguientes acciones:
Para un equipo Windows, en el panel izquierdo de la ventana del Explorador de archivos, haga clic en Red > MYPASSPORT > SD.
En la sección COMPARTIDOS del panel izquierdo de la ventana del Finder de un equipo Mac, haga doble clic en
MYPASSPORT > SD.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
39
1
8

REPRODUCCIÓN/TRANSMISIÓN DE VÍDEOS, FOTOS Y MÚSICA

Reproducción/transmisión de vídeos, fotos y música

Uso de la unidad con un servidor multimedia

Activación de la transmisión multimedia

Uso de la unidad con una aplicación para móviles habilitada para DLNA
Uso de la unidad con un servidor multimedia
Nota: Consulte los manuales de usuario del dispositivo multimedia DLNA
específico para ver instrucciones sobre cómo conectar estos dispositivos a la red de área local para poder acceder a los contenidos del dispositivo My Passport Wireles. Vaya a http://www.dlna.org para ver una lista de dispositivos certificados DLNA,
La unidad My Passport Wireless se puede configurar para actuar como un servidor multimedia DLNA doméstico. Transmite fotos, música y vídeos en dispositivos compatibles con DLNA para que pueda reproducir el contenido multimedia fácilmente en dispositivos compatibles. Los dispositivos compatibles con DLNA buscan el contenido multimedia almacenado en la unidad si la transmisión está activada en la página Multimedia. La transmisión está activada de forma predeterminada.
Cuando la transmisión esté activada, solo tendrá que transferir unidad My Passport Wireless y estará listo para transmitir y ver el contenido en el centro de entretenimiento de su casa, videoconsolas (por ejemplo, Xbox 360 reproductor multimedia WD TV Live como en otros equipos de su red doméstica o de la oficina.
Si tiene un servidor DLNA o un reproductor multimedia (por ejemplo, V el teléfono o en otro dispositivo móvil, la unidad My Passport W contenido multimedia a los mismos. Visite http://www.dlna.org para obtener más información sobre DLNA.
®
o adaptadores multimedia digitales DLNA® 2.0), así
í como otra información.
as
el contenido
multimedia a la
®
o PlayStation® 3), el
idOn o Skifta) en
ireless puede transmitir
Activación de la transmisión multimedia
En la página Multimedia, puede activar o desactivar la transmisión multimedia, actualizar o reconstruir la base de datos multimedia de la unidad My Passport Wireless y ver un recuento de los archivos de fotos, vídeos y música de la unidad.
1. Para mostrar la página Multimedia, haga clic en
Multimedia
en la barra de desplazamiento:
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
40
REPRODUCCIÓN/TRANSMISIÓN DE VÍDEOS, FOTOS Y MÚSICA

DLNA

En la sección DLNA de la página podrá activar o desactivar la transmisión multimedia y reconstruir la base de datos DLNA. La unidad se actualiza automáticamente y reconstruye la base de datos DLNA; sin embargo, también puede realizar esta acción manualmente si sospecha que la base de datos está dañada.
1. En la sección Servidor DLNA, asegúrese de que el botón Tr
ansmisión está en
Activar.
2. Haga clic en una de las siguientes opciones para actualizar o reconstruir la base de
datos DLNA:
Actualizar: busca cambios realizados en sus bibliotecas multimedia.
Reconstruir: reconstruye la base de datos DLNA desde cero. Reconstruir la base de datos del servidor DLNA puede requerir una considerable cantidad de tiempo, según el número y el tamaño de los archivos en cuestión.

Recuento multimedia

En esta sección de la pantalla se muestra el número de archivos de vídeo, música, fotos y de otro tipo disponibles en la unidad My Password Wireless. El estado es útil si está copiando archivos en la unidad, ya que puede ver el número total de archivos transferidos.
Nota: Para obtener información acerca del uso de tarjetas SD, consulte
“Traslado o copia de contenido desde una tarjeta SD” en la página 37.

Acceso a su contenido mediante reproductores multimedia

Cuando haya copiado los archivos en la unidad My Passport Wireless, conecte la unidad a la red doméstica o directamente al reproductor multimedia. Puede utilizar una serie de reproductores multimedia para transmitir el contenido multimedia. Consulte el Answer ID 11737 de la base de conocimientos para obtener información acerca de los dispositivos cuya compatibilidad con la unidad se haya probado.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
41
REPRODUCCIÓN/TRANSMISIÓN DE VÍDEOS, FOTOS Y MÚSICA

Reproductores multimedia WD

Puede conectar los distintos reproductores multimedia WD TV y WD a la unidad My Passport Wireless o a la red doméstica para acceder al contenido multimedia almacenado en la unidad My Passport Wireless. Para obtener más información sobre el uso de un reproductor multimedia WD para acceder a los archivos de la unidad, consulte el Answer ID 2676 de la base de conocimientos o consulte la guía del usuario del reproductor multimedia WD.

Otros reproductores multimedia

A continuación se proporcionan unos pasos generales para configurar dispositivos como marcos de fotografías digitales, reproductores Blu Ray, televisores conectados a la red y adaptadores multimedia digitales:
1. Asegúrese de que la unidad My Passport Wireless está conectada a la red Wi-Fi
doméstica o a una zona activa o que esté compartida.
2. Asegúrese de que la unidad está encendida.
3. Siga las instrucciones del usuario que se facilitan con el r
proceder con la configuración inicial o la instalación de los controladores.
4. Con la función de navegación del reproductor
Wireless en la red.
5. Dependiendo del reproductor que tenga, es posible que necesite acceder a la página de
ajustes y configuración de la el fin de que el reproductor se pueda conectar a la unidad My Passport Wireless. Consulte la guía del usuario del reproductor para ver instrucciones específicas.
red en la interfaz de usuario para establecer conexión con
, busque y detecte la unidad My Passport
eproductor multimedia para
Uso de la unidad con una aplicación para móviles habili­tada para DLNA
La unidad My Passport Wireless incorpora un servidor multimedia DLNA. Las aplicaciones para móviles habilitadas para DLNA de la tienda Apple App o Google Play pueden ver y acceder al contenido almacenado en la unidad.
1. Conéctese a la unidad My Passport Wireless.
2. Abra una aplicación de terceros. (Consulte
conocimientos para ver una lista de aplicaciones).
3. Busque servidores multimedia y selecciónelos.
4. Transmita el contenido multimedia.
el Article ID 11736 de la base de
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
42
1
9

USO DE LA BATERÍA

Uso de la batería
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:

Mejora de la duración o del rendimiento de la batería

Carga de la batería
Vi
sualización del estado de la batería cuando la unidad está apagada
Mejora de la duración o del rendimiento de la batería
En la pantalla Hardware se puede ampliar la duración de la batería o mejorar el rendimiento de la unidad.
1. Para mostrar la página Hardware, haga clic en H
desplazamiento:
2. En la sección Batería, tiene dos opciones. Puede hacer que la carga de la batería dure
más, pero a costa de un procesamiento del contenido multimedia más lento, o bien puede hacer que el procesamiento del contenido multimedia sea más rápido, pero que se consuma más rápido la carga de la batería:
rdware en la barra de
a
Para optimizar el tiempo en que la batería mantendrá una carga suficiente, haga clic en Duración de la batería.
Para optimizar el procesamiento del contenido multimedia, haga clic en
No existe ninguna diferencia entre las dos opciones si la unidad My Passport Wireless está conectada a una toma y ejecutándose mediante alimentación de CA.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
Rendimiento
.
43

Carga de la batería

Importante: Se
recomienda cargar la batería antes de utilizar la unidad My Passport Wireless por primer vez, ya que la carga de fábrica puede haber disminuido durante el transporte. Si tiene previsto guardar la unidad, cargue la batería antes y después de guardarla.
USO DE LA BATERÍA
1. Conecte un extremo del cable (incluido en la caja) al puerto USB de la unidad y el otro extremo al adaptador (incluido en la caja).
2. Enchufe el adaptador a una toma de la pared.
i
3. Los LED comienzan a parpadear. Conforme la unidad se carga, el LED de encend
do y estado de la batería parpadea y cambia de color. El color del LED indica la cantidad de carga de la batería. Cuando el LED de encendido y de estado de la batería sea azul fijo, esto indica que la unidad está totalmente cargada. (Consulte “Información acerca de los LED y botones” en la página 5).
Otras formas de saber si la unidad se está cargando:
En la página de inicio, en el panel Batería aparece un relámpago.
En la página Hardware, el indicador Estado de encendido cambia a Cargando.

Visualización del estado de la batería cuando la unidad está apagada

1. Pulse el botón WPS durante un segundo. El LED de encendido y de estado de la batería se ilumina brevemente de un color.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
44
1

REALIZACIÓN DE FUNCIONES ADMINISTRATIVAS

Realización de funciones administrativas
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
Cambio de la contraseña y del nombre del dispositivo Cambio Especificación de los tipos de acceso Bloqueo de la unidad Reinicio y apagado
En la página Admin se puede configurar una contraseña o cambiar una establecida para acceder al panel de contro
del idioma
l y realizar otras funciones administrativas básicas.
1. Haga clic en el icono Admi correspondiente.
n en la barra de desplazamiento para mostrar la pantalla

Cambio de la contraseña y del nombre del dispositivo

1. En la sección My Passport Wireless de la pantalla, vea o modifique las siguientes opciones:
Nombre de usuario El nombre del usuario administrador es Admin. Configuración de
cont
raseña
Nombre del dispositivo
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
Para configurar una contraseña o cambiar una establecida de acceso al panel de control:
1. Para configurar una contraseña, mueva el botón a
2. Escriba una contraseña en Contraseña nueva y
Confirmar contraseña.
3. Haga clic en
Si lo desea, escriba un nombre nuevo para la unidad My Passport Wireless. Éste es el nombre que aparecerá en la red y que identificará a la unidad My Passport Wireless para las conexiones y para acceder al contenido almacenado en la unidad.
Guardar.
Activar
.
45
REALIZACIÓN DE FUNCIONES ADMINISTRATIVAS

Cambio del idioma

1. En la sección Idioma, seleccione el idioma en el que desee que se muestre el panel de control.
2. Haga clic en
Guardar.

Especificación de los tipos de acceso

1. En la sección Acceso, vea o modifique las siguientes opciones de seguridad para el acceso:
SSH Protocolo Secured Shell (Intérprete de órdenes segura)
SSH es una interfaz de análisis y solución de problemas. Active esta opción para acceder de forma segura a la unidad y realizar operaciones de línea de comandos. Está desactivado de forma predeterminada.
¡ADVERTENCIA! No utilice esta opción, a menos que conozca
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que al modificar o intentar
1. Para activar SSH, mueva el botón a Activar.
2. En la pantalla SSH que aparece, observe el campo
Nombre de usuario y Contraseña, haga clic en la casilla Acepto y en Aceptar.
Nota: El nombre de usuario de inicio de sesión de SSH es root y la
contraseña predeterminada es welc0me (número 0, no la letra O)
SSH y lo haya utilizado antes.
ficar este dispositivo de cualquier otra
modi manera que no sea el uso normal del producto se anula la garantía de WD.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
46
REALIZACIÓN DE FUNCIONES ADMINISTRATIVAS
Acceso FTP
El protocolo de transferencia de archivos (FTP) permite transferir el contenido desde la carpeta Public de la unidad y hasta ésta mediante FTP. La unidad admite el inicio de sesión anónimo predeterminado y utiliza la seguridad Wi-Fi para la protección. La unidad es compatible con las cámaras inalámbricas que admiten FTP, como el modelo Nikon WT-2 y Canon WFT. Consulte el Answer ID 11737 de la base de conocimientos para obtener información acerca de las cámaras compatibles. FTP está desactivado de forma predeterminada.
1. Para activar Acceso FTP, mueva el botón a
Nota:
Consulte
“Uso de una cámara inalámbrica compatible” en la página 33

Bloqueo de la unidad

Puede bloquear la unidad en la página Hardware:
1. Haga clic en el icono Ha correspondiente.
rdware en la barra de desplazamiento para mostrar la pantalla
Activar
.
.
2. Mueva el botón Bloqueo de la unidad a Activar para bloquear la unidad de forma que
no se pueda acceder a ella cuando esté conectada al equipo a través del puerto USB. La unidad no se bloquea mediante cifrado, sino que se trata de un simple bloqueo USB. Aunque esté bloqueada, aún es posible acceder a la unidad con una conexión Wi-Fi. El valor predeterminado es Desactivar.

Reinicio y apagado

En la página Hardware, puede reiniciar o apagar la unidad.
1. Haga clic en el icono Ha correspondiente (se muestra más arriba).
2. En la sección Encendido, tiene dos opciones.
Para apagar la unidad My Password Wireless, haga clic en Apagar.
Para reiniciar la unidad, haga clic en Reiniciar.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
rdware en la barra de desplazamiento para mostrar la pantalla
47
1

RESTABLECIMIENTO DE LA UNIDAD Y CONTRASEÑA

Restablecimiento de la unidad y contraseña
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
Restablecimiento manual de la unidad Restauraci
ón de los valores de fábrica mediante el panel de control
Puede restablecer solo el sistema de la unidad de Administrador del panel de control. Después de que se haya restablecido la unidad, los datos permanecen, pero la configuración, como la contraseña, volverá a sus valores predeterminados. Puede realizar un restablecimiento solo del sistema y un restablecimiento del disco en la página Administrador.
dos formas: manualmente y en la página

Restablecimiento manual de la unidad

Para poder realizar un restablecimiento solo del sistema, la batería debe tener, al menos, un 25% de carga.
1. Con la unidad encendida, mantenga pulsados los botones de encendido mismo tiempo durante unos 10 segundos, hasta que la unidad se reinicie y el LED de encendido y estado de la batería parpadee en blanco.
2. Espere a que el LED Wi-Fi sea azul antes de volver a conectar.
y WPS al

Restauración de los valores de fábrica mediante el panel de control

1. Haga clic en el icono Administrador en la barra de desplazamiento para mostrar la pantalla correspondiente.
.
¡ADVERTENCIA! La interrupción del proceso de r
dañar la unidad My Passport Wireless. Espere hasta que se reinicie para volver a usar la unidad.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
estauración de fábrica puede
48
RESTABLECIMIENTO DE LA UNIDAD Y CONTRASEÑA
1. En la sección Restaurar la configuración de fábrica, tiene las siguientes opciones:
Solo sistema:
Nota: para restaurar el sistema y el disco, el nivel de la batería debe ser de, al
menos, un 25%.
Devuelve todos los valores administrativos a los predeterminados, elimina la contraseña del administrador y cambia el nombre de la unidad a MyPassport. Su contenido permanece intacto.
Sistema y disco:
Nota: para restaurar el sistema y el disco, la unidad debe estar conectada a una
toma de alimentación de CA y el nivel de la batería debe ser de, al menos, un 25%.
Devuelve todos los valores a los predeterminados por el fabricante y elimina los datos de la unidad. Debe volver a cargar todos los datos tras realizar este tipo de restauración.
2. Cuando haya terminado la restauración, aparece la pantalla Volver a conectar a la red.
3. Cuando haya terminado la restauración, aparece la pantalla Volver a conectar.
4. Siga las instrucciones en pantalla para volver a conectar la unidad.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
49
1

Actualización del firmware

En este capítulo se incluyen los siguientes temas
Actualización del firmware disponible Realización de una actualización
manual
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
La página Firmware permite buscar un archivo de actualización automática para, a continuación, instalarlo. Para poder buscar si hay un archivo disponible e instalarlo automáticamente, la unidad debe estar conectada a Internet.
1. Haga clic en Firm página correspondiente.
ware en la barra de desplazamiento para mostrar la
o manualmente
En la sección Versión se muestran la versión actual y la última actualización.
¡ADV
ERTENCIA!
Importante: Solo podrá realizar la actualización si la batería tiene más del 50 por ciento
No apague la unidad durante la instalación. Cuando la instalación haya finalizado, la unidad se reiniciará automáticamente.
de carga y el cargador está conectado a la toma de alimentación.

Actualización del firmware disponible

Nota: Para buscar si hay actualizaciones disponibles, la unidad debe estar
conectada a Internet mediante una red doméstica o una conexión de
zona activa. Puede comprobar en cualquier momento si existen actualizaciones disponibles en el área Actualizaciones disponibles.
1. Haga clic en Buscar actualizaciones.
2. Revise la pantalla Actualizar firmware que se muestra.
3. Si hubiera disponible una actualización, haga clic en Inst
Cuando termine la actualización, la unidad se reiniciará.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
alar y reiniciar.
50
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

Realización de una actualización manual

1. Vaya a http://support.wdc.com/product/download.asp para buscar y descargar un
archivo disponible en el equipo, o bien haga c
firmware de WD My Passport Wireless de la parte inferior de la pa
2. Descargue el archivo de la última actualización de firmware.
3. Conéctese a la red Wi-Fi de la unidad (conexión dir
4. En la sección Actualización manual, haga clic en Actualizar desde ar
5. Desplácese al archivo de actualización de firmware y haga clic en Abrir.
6. Revise el mensaje de confirmación y haga clic en Instalar y r
tarda unos cinco minutos en instalarse en la unidad. Es fundamental que el dispositivo esté encendido hasta que finalice la instalación.
Cuando termine la actualización, la unidad se reiniciará. Vuelva a establecer el enlace inalámbrico dir
ecto entre el equipo y la unidad.
lic en el enlace Ubicación en línea del
ntalla.
ecta).
chivo.
einiciar. La actualización
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
51
1

USO DE WD QUICK VIEW CON LA UNIDAD

Uso de WD Quick View con la unidad
En este capítulo se incluyen los siguientes temas:
Instalación de WD Quick View Acceso a las opciones de accesos direc
Nota: Los equipos Windows admiten WD Quick View en la unidad My Passport
Wireless mediante una conexión USB o en la red en el modo doméstico o de zona activa. Los equipos Mac solo admiten WD Quick View cuando la unidad My Passport Wireless esté conectada a la red. No admiten WD Quick View cuando la unidad esté conectada a un equipo Mac
dia
nte una conexión USB.
me
La unidad My Passport Wireless incluye la aplicación WD Quick View, que permite realizar las siguientes funciones de forma rápida y eficaz:
Abrir: abre la carpeta Public de la unidad
Panel de control: abre el panel de control de la unidad
Centro de aprendizaje: abre el Centro de aprendizaje en línea para que pueda obtener información y descargar aplicaciones
Asignar: asigna la carpeta Public de la unidad
Crear acceso directo: crea un acceso directo a la carpeta Public de la unidad
Apagar: apaga la unidad Se interrumpen las copias de seguridad y la actividad de archivos
Alertas: muestra una lista con las alertas recibidas
Propiedades: muestra las propiedades de la unidad como dispositivo de red
WD SmartWare: inicia WD SmartWare si está instalado (Windows)
Salir de WD SmartWare: sale de WD SmartWare si está instalado y ejecutándose
tos de WD Quick View

Instalación de WD Quick View

WD Quick View se incluye con la unidad y también puede instalarse desde el Centro de aprendizaje en línea.
Para instalarlo desde la unidad:
1. Realice alguna de las siguientes acciones:
Para un equipo Windows: En el panel izquierdo de la ventana del Explorador de archivos, haga clic en Red > MyPassport > Public > Quick View > setup.
Para un equipo Mac: En la sección COMPARTIDOS del panel izquierdo de la ventana del Finder, haga clic en MyPassport > Public > QuickView > setup.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
52
USO DE WD QUICK VIEW CON LA UNIDAD
1. Acceda a la página de bienvenida del Centro de aprendizaje en línea de My Passport Wireless. www.wd.com/setup/mypassportwireless
2. Haga clic en Ir a descargas para mostrar la página Descargas:
3. En el cuadro WD Quick View, haga clic en Descargar.
El software WD Quick View instala el icono de WD Quick View
en la barra de menús
de Mac OS X o el icono de WD Quick View en la barra de tareas de Windows para que pueda realizar las tareas importantes de forma rápida y cómoda.
4. Acceda a su archivo descargado y extraiga el contenido del archivo comprimido a su Mac.
5. Haga doble clic en el archivo de Configuración de WD Quick View.
6. Siga las instrucciones del instalador de Quick View.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
53
USO DE WD QUICK VIEW CON LA UNIDAD
Acceso a las opciones de accesos directos de WD Quick View

Windows

1. Haga clic con el botón izquierdo o derecho en el icono WD Quick View en la bandeja del sistema para mostrar un menú.
2. Mueva el puntero o haga clic para seleccionar la unidad My Passport Wireless y mostrar
un submenú
3. Seleccione la opción deseada.

Mac OS X

Nota: La unidad My Passport Wireless tiene que estar en la red de la unidad
para que se pueda utilizar Quick View.
1. Haga clic en el icono WD Quick View en la barra de menús para mostrar un menú.
2. Mueva el puntero sobre el nombre de la unidad My Passport Wireless para mostrar
un submenú:
3. Seleccione la opción deseada.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
54
1

OBTENCIÓN DE SOPORTE TÉCNICO

Obtención de soporte técnico

Página Asistencia

La página Asistencia permite ejecutar pruebas de diagnóstico y generar informes del sistema para enviarlos al Servicio al cliente, además de unirse al programa de mejora de productos de WD.
ste
Para mostrar la página Asistencia, haga clic en Asi
ncia en la barra de desplazamiento.

Informes del sistema

En la sección Informes del sistema, puede generar un informe y enviarlo automáticamente al Servicio al cliente o descargarlo en el equipo.
Haga clic en una de estas opciones:
Enviar a asistencia: genera un informe de diagnóstico y lo envía automáticamente al Servicio al cliente. El informe incluye el número de serie, la dirección Mac y la información de estado de la unidad. Debe disponer de una conexión de zona activa o doméstica (a Internet).
Descargar: genera un informe de diagnóstico y lo guarda en el equipo.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
55
OBTENCIÓN DE SOPORTE TÉCNICO

Diagnóstico

Realice pruebas de diagnóstico si está teniendo problemas con la unidad. Existen dos tipos de pruebas de diagnóstico:
Prueba rápida: comprueba el disco duro para ver si hay problemas graves de rendimiento. El resultado de una prueba rápida es una evaluación de aprobado o suspenso de la condición del disco. La prueba rápida puede tardar unos minutos en completarse.
Prueba completa: es un diagnóstico más exhaustivo de la unidad. Comprueba metódicamente todos y cada uno de los sectores del disco duro. Una vez termine la prueba, se muestra el estado del disco duro.
Nota: Para terminar la prueba, asegúrese de que la unidad está conectada a una
toma de alimentación de CA.

Programa de mejora de productos

Si se une al programa, la unidad enviará de forma periódica su número de serie a WD junto con la información básica de la misma. Podrá ayudar a mejorar futuras actualizaciones de productos, además de permitir al equipo de asistencia de Western Digital ayudarle de manera más eficaz. La participación no afecta al rendimiento de la unidad.
Para unirse al programa, mueva el botón a Encendido.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
56
1
1

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Problemas y soluciones
5

Contraseña

He olvidado la contraseña de la red Wi-Fi de la unidad.
Para restablecer la configuración predeterminada de la unidad, encienda la unidad, pulse los botones de encendido y WPS al mismo tiempo durante unos 10 segundos hasta que el LED de encendido parpadee en blanco.
Una vez que la unidad se haya encendido completamente y el LED Wi conectar al nombre inalámbrico predeterminado de la unidad MyPassport y configurar la contraseña de la red Wi-Fi.
-Fi sea azul, puede

Conexiones

He desconectado la unidad de la aplicación para móviles WD My Cloud. ¿Tendré que configurar la conexión a la aplicación para móviles la próxima vez?
No, siempre y cuando haya configurado la conexión previamente y el dispositivo móvil esté conectado de forma inalámbrica a la unidad.
Me he salido del intervalo de alcance de la red de la unidad y se ha perdido la conexión.
Si la unidad está configurada para utilizar el modo doméstico o de zona activa, cuando la unidad vuelva a estar dentro del intervalo de alcance de la red se volverá a conectar automáticamente a la misma red inalámbrica. Si la unidad se configuró en el modo de conexión directa, asegúrese de que el LED Wi-Fi sea de color azul para poder volver a conectar el dispositivo a la red.
Quiero compartir contenido de mi unidad con otros dispositivos inalámbricos de la casa.
Conecte la unidad en el modo doméstico a su red Wi-Fi doméstica. Los dispositivos que ya estén conectados a la unidad puede que se conecten automáticamente a su red doméstica (si han estado conectados previamente a ella) o puede conectarlos manualmente. Una vez que todos los dispositivos estén conectados a la red Wi-Fi, la unidad actúa como un dispositivo NAS inalámbrico.
Cuando conecto la unidad al equipo mediante USB, ésta no se conecta de forma inalámbrica a otros dispositivos.
Cuando la unidad se conecta a un equipo con una conexión USB, la capacidad inalámbrica se desactiva.
La velocidad inalámbrica es menor de lo normal.
Puede que en la zona cercana haya interferencias que estén entrando en conflicto con el canal Wi-Fi o con el ancho de banda Wi-Fi de la unidad, ya que ésta admite la banda de 2,4 Ghz. Las interferencias pueden proceder de dispositivos Wi-Fi, microondas u otros aparatos inalámbricos. Probablemente los usuarios avanzados configurarán otro canal en la pantalla Configuración.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
57
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Estoy experimentando los siguientes síntomas:
En el panel Capacidad del panel de control no se muestra ningún valor, incluso después de que haya transcurrido mucho tiempo.
Cuando conecto la unidad al puerto USB de mi equipo, Windows me indica que tengo que realizar un análisis del disco.
La unidad no muestra que haya ningún contenido multimedia en el reproductor multimedia.
No se puede acceder a la carpeta Public desde un equipo cliente.
Esto se debe probablemente a que la unidad My Passport Wireless se ha desconectado del puerto USB sin r
ealizar una extracción segura. Para solucionar este problema, puede realizar un análisis del disco desde un equipo Windows. Consulte el Answer 11742 de la base de conocimientos para obtener más información.

Batería y rendimiento

La unidad no se carga.
Si la unidad está conectada a un equipo con una conexión USB, el puerto USB no proporciona suficiente alimentación para cargar la batería. Conecte la unidad a una toma mediante el adaptador de alimentación USB para recargarla.
Si la temperatura es demasiado elevada o reducida, la batería no se cargará. Deje que la unidad se enfríe o se caliente, según sea necesario.
Si la unidad está en uso, la batería no se cargará.
Quiero que la batería dure más tiempo.
Cambie al modo Duración de la batería en la página Hardware para ampliar la duración de la batería de la unidad si no necesita el rendimiento máximo de ésta. A continuación, reinicie la unidad para que el cambio tenga efecto.
La unidad no deja de desconectarse de la red inalámbrica.
Para conseguir que la batería dure más tiempo, cuando transcurre un minuto de inactividad, la unidad se desconecta automáticamente de la conexión inalámbrica y pasa al modo de espera. Pulse el botón de encendido para volver a activar la conexión inalámbrica. Cuando el LED Wi-Fi se vuelva azul, la unidad estará lista para realizar una conexión.
Quiero que la unidad tenga el máximo rendimiento de transmisión
Configure la unidad en modo Rendimiento en la página Hardware para dar prioridad al rendimiento de transmisión.
Conecte la unidad a una fuente de alimentación para asegurarse de que tenga suficiente batería para la transmisión.
Como la unidad incorpora Wireless-N con MIMO (2x2), asegúrese de que la red inalámbrica o el dispositivo inalámbrico a los que se está conectando admiten MIMO.
Conéctese directamente a la unidad inalámbrica en el modo de conexión directa para evitar que se produzcan interferencias o tráfico de red desconocido.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
58
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
La velocidad inalámbrica es menor de lo normal.
Puede que el dispositivo esté en modo Duración de la batería. En este modo, el rendimiento se reduce para ampliar la duración de la batería.
Puede que la batería tenga muy poca carga.
Puede que existan interferencias en el canal Wi-Fi o en el ancho de banda Wi-Fi de la unidad, ya que ésta funciona en la banda de 2,4 Ghz. Las interferencias pueden proceder de dispositivos Wi-Fi, microondas u otros aparatos inalámbricos. Probablemente los usuarios avanzados configurarán otro canal en la pantalla Configuración.
Puede que esté utilizando clientes o redes sin una conexión Wireless-N MIMO o una red inalámbrica más lenta (por ejemplo, 802.11g u 802.11b).
No puedo encender la unidad.
Asegúrese de que la batería está cargada. Si se deja mucho tiempo sin usar, puede que la batería se quede con muy poca carga y que haya que cargarla antes de encenderla.

Formato de la unidad

¿Puedo reformatear la unidad en otro sistema de archivos?
Sí, puede reformatearla en los siguientes sistemas: NTFS, FAT32 y HFS+.
Otro dispositivo no puede detectar la unidad cuando ésta se conecta mediante un puerto USB.
La unidad My Passport Wireless está preformateada como un sistema de archivos exFAT. Es posible que algunos dispositivos (como los equipos que ejecuten Windows XP o el reproductor multimedia WD TV) no admitan este sistema de archivos. Para obtener más información, consulte el Answer ID 11742 de la base de conocimientos.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
59

APÉNDICE A: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Apéndice A: Especificaciones técnicas
Capacidad 500 GB, 1 TB, 2 TB
Protocolo Wi-Fi Cumple con 802.11b/g/n (banda de 20 MHz)
Recibe/transmite en la banda de 2,4 GHz
Protocolos admitidos
Interfaz
Compatibilidad
Nota: la compatibilidad puede
iar en función de la
var configuración del hardware y el sistema operativo del usuario.
SMB, AFP, UPnP, FTP
USB 3.0 hasta 5 Gb/s USB 2.0 hasta 480 MB/s SD 2.0 hasta 25 MB/s
*Para obtener un rendimiento USB 3.0 se requiere un dispositivo huésped USB 3.0 y un cable certificado USB 3.0. Cable USB 3.0 de 18 pulgadas (45,72 cm)
Sistemas operativos:
• Windows 8
• Windows 7
• Windows Vista
• Mac OS X Mavericks
• Mac OS X Mountain Lion
• Mac OS X Lion
• Mac OS
X Snow Leopard
Navegadores:
• Internet Explorer 8.0 y superior en equipos con Windows compatibles
• Safari 6.0 y posterior en plataformas Mac compatibles
• Firefox 21 y posterior en plataformas Windows y Mac compatibles
• Google Chrome 27 o superior en equipos W
indows y
Mac compatibles
Dimensiones físicas
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
Anchura
500 GB
1 TB 2 TB
Longitud
500 GB
1 TB 2 TB
Dispositivos DLNA®/UPnP® para la t conexión de Internet
3,39 pulg. (86 mm) 3,39 pulg. (86 mm) 3,39 pulg. (86 mm)
3,39 pulg. (86 mm) 3,39 pulg. (86 mm) 3,39 pulg. (86 mm)
ransmisión de la
60
Altura
APÉNDICE A: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
500 GB
1 TB 2 TB
0,86 pulg. (21,8 mm) 0,96 pulg. (24,4 mm) 1,17 pulg. (29,8 mm)
Peso
500 GB
1 TB 2 TB
0,55 lb (0,25 kg) 0,60 lb (0,27 kg) 0,77 lb (0,35 kg)
Fuente de alimentación
Tensión de entrada de CA
Tensión de entrada: de 90 V hasta 260 V de CA
(adaptador de CA)
Frecuencia de entrada de CA
Frecuencia de entrada: de 47 a 63 Hz
Temperatura Temperatura operativa: de 0°C a 35°C (de 32°F a 95°F)
Temperatura no operativa: de -20 °C a 60°C (de -4,0°F a 140°F)
Humedad Humedad operativa: del 10% al 80% (sin condensación)
Humedad no operativa: del 5% al 90%
Altitud Hasta 10.000 nivel medio del mar
Formato de la unidad exFAT
Conforme con RoHS
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
61

APÉNDICE B: FORMATOS DE MEDIOS COMPATIBLES

Apéndice B: Formatos de medios compatibles

Formatos de archivos DLNA

Audio
Vídeo
MP3, WMA, WAV, LPCM, OGG Vorbis
FLAC, M4A, M4B, 3GP, AAC
MP2, AC3, MPA, MP1, AIF
3GP, 3GP/H.263, 3GP/H.264, 3GP/MPEg-4
ASF, ASF/WMV
AVI, AVI/DivX, AVI/Full Frame, AVI/MPEG-1, AVI/MPEG-2, AVI/MPEG-4, AVI/WMV, AVI/XviD
DivX, DV
DVR-MS, DVR-MS/AC-3 Audio, DVR-MS/MP1 Audio
FLV
M1V, M2TS, M4P, M4V
MKV, MKV/DivX, MKV/Full Frame, MKV/MPEG-1, MKV/MPEG-2, MKV/ MPEG-4, MKV/XviD
MOV, MP4, MPE
MPEG1, MPEG2, MPEG4, MPG, MTS
QT, RM
TS, TS/TP/M2T
VDR, VOB, WMV, Xvid
Imagen JPEG, PNG, TIF, BMP
Nota: Es posible que algunos dispositivos no ad
archivos. Consulte el manual del usuario del dispositivo para comprobar qué formatos admite.
mitan la reproducción de estos

Formatos compatibles con la aplicación WD My Cloud

iOS
Fotos
Vídeo
Música
Android
Fotos
Vídeo
Música
Nota: Puede consultar la sección de ayuda o preguntas frecuentes de cada una
de las plataformas para conocer los tipos admitidos.
jpg, png, gif, tiff, bmp mov, mp4, m4v mp3, m4a, aiff, wav
jpg, png, gif, tiff, bmp Depende de la aplicación de terceros utilizada para reproducir vídeo
en el dispositivo móvil mp3 (se ha añadido soporte para los formatos m4a, wma, wav y aiff
en la versión 3.1. Se requiere Android 4.0 o posterior)
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
62

APÉNDICE C: INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL CUMPLIMIENTO

Apéndice C: Información sobre la garantía y el cumplimiento
En este apéndice se incluyen los siguientes temas:
Cumplimiento de las normas Seguridad de la batería GNU General Public License (“GPL”)

Cumplimiento de las normas

Información de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de clase B

El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo podría no causar interferencias dañinas.
2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia r podrían causar una operación no deseada.
ecibida, incluidas las interferencias que
Se ha comprobado que este equipo satisface los límites para
dispositivos digitales de
clase B, según el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para
oporcionar una protección razonable contra interferencias perniciosas en instalaciones en
pr entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si el equipo provoca interferencias en la recepción de la radio o televisor, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, trate de corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las medidas que se indican a continuación:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte con el vendedor o con un técnico de radio o televisor para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación no aprobada expr
esamente por WD podría invalidar el
derecho del usuario a utilizar este equipo.
Nota:
La selección del código de país es solo para modelos fuera de EE. UU. y no
está disponible para los modelos en EE. UU. De acuerdo a la normativa FCC, todos los productos Wi-Fi comercializados en EE. UU. deben haberse acomodado únicamente a los canales operativos de EE. UU.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
63
APÉNDICE C: INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL CUMPLIMIENTO
Información de normativa/descargo de responsabilidades
La instalación y utilización de este dispositivo LAN inalámbrico deben mantenerse en estricto cumplimiento con las instrucciones de la documentación de usuario proporcionada con el producto. Los cambios o modificaciones (incluyendo la antena) realizados en el dispositivo no aprobados expresamente por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. El fabricante no es responsable de las interferencias de radio o televisión causadas por modificaciones no autorizadas en este dispositivo o por la sustitución o instalación de cables de conexión o equipo distinto al especificado por el fabricante. Es responsabilidad del usuario corregir cualquier interferencia causada por estas modificaciones, sustituciones o accesorios no autorizados. El fabricante o sus distribuidores
autorizados no asumirán ninguna responsabilidad por ningún daño o infracción de normativas gubernamentales derivadas del incumplimiento de estas directrices.
PRECAUCIÓN: para mantener el cumplimiento con las directrices de exposición RF FCC,
este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm de las personas y no debe colocarse en las mismas instalaciones ni funcionar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El producto cumple los límites de exposición RF de los dispositivos portátiles de FCC establecidos para un entorno no controlado. Asimismo, se puede utilizar de forma segura como se describe en este manual. Se puede conseguir una reducción adicional de la exposición RF si el producto se mantiene lo más alejado posible del cuerpo del usuario, o bien si el dispositivo se configura con una tensión de salida inferior si dicha función está disponible.

Canadá: Industry Canada (IC)

Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias y
2. debe aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda
provocar un funcionamiento no deseado
El producto cumple los límites de exposición RF de los dispositivos portátiles de Canadá establecidos para un entorno no controlado. Asimismo, se puede utilizar de forma segura como se describe en este manual. Se puede conseguir una reducción adicional de la exposición RF manteniendo el producto lo más alejado posible del cuerpo del usuario, o bien configurando el dispositivo con una tensión de salida inferior si dicha función está disponible.
Este dispositivo ha sido diseñado para funcionar con una antena que tenga una ganancia máxima de 2dBi. Una antena con una ganancia superior está estrictamente prohibida de acuerdo con las regulaciones de Industry Canada. La impedancia necesaria de la antena es de 50 ohms.
Para reducir las posibles interferencias de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su gananc comunicación correcta.
NOTA IMPORTANTE:
ia deben elegirse de forma que EIRP no sea superior al necesario para una
Declaración de exposición a radiación: Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de IC establecido
para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el emisor y el cuerpo.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
64
APÉNDICE C: INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL CUMPLIMIENTO
El producto cumple los límites de exposición RF de los dispositivos portátiles de Canadá establecidos para un entorno no controlado. Asimismo, se puede utilizar de forma segura como se describe en este manual. Se puede conseguir una reducción adicional de la exposición RF manteniendo el producto lo más alejado posible del usuario o configurando el dispositivo con una tensión de salida inferior si dicha función está disponible.
Déclaration d'exposition aux radiations: Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada
applicable aux appareils
radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de
pr
ovoquer un fonctionnement indésirable.
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Declaración de CAN ICES-3(B)/NMB-3B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-3(B) du Canada. Este dispositivo satisface la normativa canadiense ICES-3(B).
Conformidad de seguridad
Aprobado para EE. UU. y Canadá CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1: Seguridad de equipos de tecnología de la información.
Approuvé pour les Etats-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1: Sûreté d'équipement
de technologie de l'information.
Este producto debe suministrarse con una fuente de alimentación limitada aprobada, con doble aislamiento, o con una fuente de alimentación de conexión dir
ecta que lleve la
etiqueta de “Clase 2”. Este dispositivo solo es para uso con el adaptador de CA compatible que se cita en UL. Cet appareil n'est destiné qu'a` des adaptateur compatibles marqués “UL Listed”.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
65
APÉNDICE C: INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL CUMPLIMIENTO

Conformidad CE para Europa

La operación de este dispositivo está sujeta a las siguientes normas nacionales y su uso podría estar prohibido si así lo exigieran ciertas restricciones.
La marca con el símbolo CE indica el cumplimiento de este sistema de las Directiva
s del Consejo de la Unión Europea correspondientes, incluidas las directivas EMC (2004/108/EC) y (1999/5/EC), la Directiva de bajo voltaje (2006/95/CE), la Directiva EuP (2005/32/EC) y la directiva RoHS 2011/65/UE. Se ha realizado una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directivas aplicables y se encuentra archivada en Western Digital Europe.
Подтверждение соответствия Минкомсвязи России: Декларация соот DD.MM.YYYY года, зарегистрирована в Федеральном агентстве связи DD.MM.YYYY года
ветствия № Д-РД-xxxx от DD.MM.YYYY года, действительна до

Declaración VCCI

MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
66
APÉNDICE C: INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL CUMPLIMIENTO

Conformidad medioambiental (China)

Seguridad de la batería

Este producto contiene una batería de ion de litio recargable que el usuario no puede sustituir. La duración de la misma depende del modelo, las condiciones de uso y las configuraciones del producto.
A continuación se incluyen algunas precauciones que debe tener en cuenta para un uso seguro:
Deshágase del producto de la forma adecuada.
No desmonte el producto; no contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio.
No exponga el producto al agua, al calor o al fuego y procure no guardarlo en un lugar con luz del sol directa.
Use exclusivamente el cargador proporcionado con el producto.
No deje caer, ni golpee o agite el producto.
Si se produce una fuga de una de las pilas, evite el contacto con la piel o los ojos. Si el líquido entra en contacto con alguna de estas partes, lávela con abundante agua y acuda de forma inmediata a un médico.
No deje la batería cargándose durante largos períodos.
El mejor rendimiento de la batería se obtiene a partir de 20 °C+5 °C.
Conserve la documentación original del producto para posibles consultas en el futuro.

Información sobre la garantía

Cómo solicitar el servicio

WD valora su negocio y tratará siempre de prestarle el mejor servicio. Si este producto requiere mantenimiento, comuníquese con el distribuidor al que lo compró originalmente o visite nuestra página web de soporte técnico en información acerca de cómo solicitar asistencia o una Autorización d materiales (RMA). Si se determina que el producto puede estar defectuoso, recibirá un número RMA e instrucciones para realizar la devolución del producto. Si envía un producto sin autorización (es decir, un producto para el que no se ha emitido un número RMA), le será
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
http://support.wd.com para obtener
e devolución de
67
APÉNDICE C: INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL CUMPLIMIENTO
retornado y deberá asumir los gastos. Las devoluciones autorizadas deberán ser enviadas en un paquete aprobado para el envío, prepagado y asegurado, a la dirección indicada en sus documentos de devolución. Deberá conservar la caja y los materiales de embalaje originales para guardar o enviar el producto WD. Para establecer de manera concluyente el plazo de la garantía, verifique el vencimiento de la misma (se requiere el número de serie) en
http://support.wd.com. WD no será responsable de la pérdida de datos,
independientemente de la causa, de la recuperación de datos perdidos ni de los datos contenidos
en cualquier producto que le sea enviado.

Garantía limitada

WD garantiza que el producto, en el transcurso de su utilización normal y durante el plazo que se define más adelante, estará libre de defectos de materiales o mano de obra y cumplirá con la especificación de WD para el mismo. El plazo de la garantía limitada depende del país en el que haya comprado el producto. El plazo es de 2 años en la región de América del Norte, Central y del Sur, de 2 años en la región de Europa, Oriente Medio y África y de 2 años en la región de Asia Pacífico, a menos que la ley lo establezca de otro modo. Este plazo del período de garantía limitada comenzará a partir de la fecha de compra que aparezca en su recibo de compra. WD no tendrá ninguna responsabilidad por ningún producto devuelto si determina que el producto fue robado de WD o que el defecto declarado: a) no está presente, b) no se puede corregir razonablemente debido a que fue dañado antes de que WD recibiera el producto o c) es atribuible al mal uso, a una instalación incorrecta, a alteraciones (incluyendo la eliminación o la destrucción de etiquetas y la apertura o el desmontaje de gabinetes externos), a menos que el producto esté en la lista de productos a los que el usuario puede dar servicio limitado y que la alteración específica esté dentro del ámbito de las instrucciones aplicables, como se describe en
http://support.wd.com, a accidentes o a un mal manejo mientras estaba en posesión de
alguien más que WD. En virtud de las limitaciones mencionadas y durante el período de garantía especificado, su producto, a discreción de WD.
garantía única y exclusiva será la reparación o sustitución del
La garantía limitada precedente es la única garantía de WD y se aplica únicamente a los pr
oductos vendidos como nuevos. Los recursos aquí descritos se ofrecen en lugar de a) cualesquiera otros recursos y garantías, ya sean explícitos, implícitos o legales, incluyendo, entre otros, la garantía implícita de comerciabilidad o adecuación para un fin en particular, y b) todas y cada una de las obligaciones y responsabilidades de WD por daños y perjuicios, incluyendo pero no limitándose, a los daños accidentales, indirectos o especiales, o cualquier pérdida financiera, pérdida de ganancias o gastos; o la pérdida de información como consecuencia o con relación a la compra, el uso o el funcionamiento del producto, aunque se haya notificado a WD acerca de la posibilidad de que se produjeran tales daños y perjuicios. En Estados Unidos, algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de los daños y perjuicios indirectos, por lo tanto, las limitaciones precedentes tal vez no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que usted tenga también otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
68
APÉNDICE C: INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL CUMPLIMIENTO

GNU General Public License (“GPL”)

El firmware incorporado en este producto puede incluir software con derechos de propiedad de terceras partes licenciado según la GPL o la Lesser General Public License (“LGPL”) (colectivamente, “Software GPL”) y no el Contrato de licencia para el usuario final de Western Digital. De acuerdo con la GPL, si corresponde: 1) el código fuente del software GPL puede descargarse gratuitamente en http://support.wd.com/download/gpl u obtenerse en CD por un cargo nominal en http://support.wd.com/download/gpl o llamando al Servicio al cliente dentro de un plazo de tres años a partir de la fecha de la compra; 2)
e volver a utilizar, redistribuir y modificar el software GPL; 3) con respecto únicamente
pued al software GPL, no se proporciona garantía de ninguna clase, en la medida de lo permitido por la ley vigente; y 4) se incluye una copia de la GPL aquí, que se puede obtener en
http://www.gnu.org, y también en http://support.wd.com/download/gpl.
La modificación o manipulación del software, incluido, per
o no limitado a cualquier software de fuente abierta, se realiza a su propio riesgo. Western Digital no es responsable de dicha modificación o manipulación. Western Digital no admite ningún producto en el que haya modificado o intentado modificar el software suministrado por Western Digital.
MY PASSPORT WIRELESS MANUAL DEL USUARIO
69
Se considera que la información proporcionada por WD es correcta y fiable; sin embargo, WD no asume responsabilidad alguna por el uso de dicha información ni por posibles violaciones de patentes o derechos de terceros derivadas del uso de esta información. No se concede licencia ninguna, ya sea implícitamente o de otra manera, bajo ninguna patente o derechos de patente de WD. WD se reserva el derecho a cambiar las especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo.
Western Digital, WD, el logotipo de WD y My Passport son marcas comerciales registradas de Western Digital Technologies en EE. UU. y otros países; WD Drive Utilities y Data Lifeguard son marcas comerciales de Western Digital Technologies, Inc. en EE. UU. y otros países. Apple, Mac, OS X y Time Machine son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en EE. UU. y otros países. Thunderbolt y el logotipo de Thunderbolt son marcas comerciales de Intel Corporation en EE. UU. y otros países. Puede que se mencionen otras marcas que pertenecen a otras compañías. Las imágenes que se muestran pueden diferir del producto real.
© 2014, Western Digital Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Western Digital 3355 Michelson Drive, Suite 100 Irvine, California 92612 EE. UU. 4779-705118-B00 JUL 2014
Loading...