WARN SNATCH BLOCK User Manual [en, es, fr]

Page 1
64660 Rev A2
The Basic Guide to
Winching Techniques
WARN INDUSTRIES OFF-ROAD PRODUCTS
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR 97015-8903 USA
Customer Service: 1-800-543-WARN
www.warn.com
TABLE OF CONTENTS:
General safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Winch basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
How the winch works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Winch accessories & enhancements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Before you pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Pulling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
Rigging techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
The final analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Every winching situation has the potential for personal injury. In order to minimize that
risk, it is important that you read this Basic Guide carefully, familiarize yourself with the
operation of your winch before having to use it, and be constantly safety oriented. In this
Guide, we will set forth many of the basic rules of safe winch operation. However,
because every winching situation is different, your constant good judgment and
consistent focus on safety are of great importance.
Page 2
G O P R E P A R E D
3
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
As you read these instructions, you will see
WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES.
Each message has a specific purpose. WARNINGS
are safety messages that indicate a potentially
hazardous situation, which, if not avoided could result
in serious injury. CAUTIONS are safety messages
that indicate a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury. A
CAUTION may also be used to alert against unsafe
practice. CAUTIONS and WARNINGS identify the
hazard, indicate how to avoid hazard, and advise of
the probable consequence of not avoiding the hazard.
NOTICES are messages to avoid property damage.
NOTES are additional information to help you
complete a procedure. PLEASE WORK SAFELY!
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
MOVING PARTS ENTANGLEMENT
HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to severe injury or death.
To avoid injury to hands or fingers.
Always keep hands clear of wire rope, hook
loop, hook and fairlead opening during
installation, operation, and when spooling
in or out.
Always use extreme caution when handling
hook and wire rope during spooling
operations.
Always use supplied hook strap whenever
spooling wire rope in or out, during
installation or operation to avoid injury to
hands or fingers.
WARNING
CHEMICAL AND FIRE HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to severe injury or death.
Always remove jewelry and wear eye
protection.
Never lean over battery while making
connections.
Always verify area when drilling is clear of fuel
lines, fuel tank, brake lines, electrical wires,
etc
Never route electrical cables:
- Across any sharp edges.
- Through or near moving parts.
- Near parts that become hot.
Always insulate and protect all exposed wiring
and electrical terminals.
Always install terminal boots as directed
in installation instructions.
WARNING
FALLING OR CRUSHING HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to severe injury or death.
Never use as an overhead hoist, or to
suspend a load.
Never use to lift or move persons.
Page 3
G O P R E P A R E D
5
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
G O P R E P A R E D
4
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
CAUTION
CUT AND BURN HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to minor or moderate injury.
To avoid injury to hands or fingers:
Always wear heavy leather gloves when
handling a wire rope.
Never let wire rope slip through your hands.
To avoid injury to hands or fingers:
Always be aware of possible hot surface at
winch motor, drum or wire rope during or after
winch use.
CAUTION
MOVING PARTS ENTANGLEMENT
HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to minor or moderate injury.
Winching Safety:
Always require operator and bystanders to be
aware of stability during winching of vehicle
and/or load.
Always keep remote control lead clear of the
drum, wire rope and rigging. Inspect for
cracks, pinches, frayed wires or loose
connections. Replace if damaged.
Always pass remote control through a window
to avoid pinching lead in door, when using
remote inside a vehicle.
NOTICE
AVOID WINCH AND EQUIPMENT
DAMAGE
Always avoid continuous side pulls which can
pile up wire rope at one end of the drum. This
can damage your wire rope or winch.
Always ensure the clutch is fully engaged or
disengaged.
Never use winch to tow other vehicles. Shock
loads can momentarily exceed capacity of wire
rope and winch.
Always use care to not damage your frame
when anchoring your vehicle during a winching
operation.
Never "jog" wire rope under load. Shock loads
can momentarily exceed capacity of wire rope
and winch.
Never use winch to secure a load during
transport.
Never submerge winch in water.
Always store the remote control in a
protected, clean, dry area.
CAUTION
MOVING PARTS ENTANGLEMENT
HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to minor or moderate injury.
General Safety:
Always Know Your Winch: Take time to fully
read and understand the included Installation
and Operations guide, and Basic Guide to
Winching Techniques, in order to understand
your winch and the winching operation.
Never operate this winch if you are under 16
years of age.
Never operate this winch when under the
influence of drugs, alcohol or medication.
Never exceed winch or wire rope rated
capacity. Double line using a snatch block to
reduce winch load.
Installation Safety:
Always choose a mounting location that is
sufficiently strong to withstand the maximum
pulling capacity of your winch.
Always use factory approved switches,
remote controls, accessories and installation
components.
Always use grade 5 or better hardware, never
weld bolts and never use longer bolts than
those supplied from factory.
Always complete winch mounting and
attachment of hook to hook loop before wiring
winch during installation.
Always position fairlead with WARNING label
on top.
Always spool the wire rope onto the drum as
indicated by the drum rotation label on the
winch. Required for automatic brake to work (if
winch is so equipped) and for correct
installation orientation.
Always prestretch wire rope and respool
under load before use. Tightly wound wire
rope reduces chances of "binding", which is
wire rope working it's way down into a loosely
wound wire rope layer, and catching or
damaging itself.
CAUTION
MOVING PARTS ENTANGLEMENT
HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to minor or moderate injury.
Winching Safety:
Always inspect winch installation and wire
rope condition before operating winch. Frayed,
kinked or damaged wire rope must be
replaced immediately. Loose or damaged
winch installation must be corrected
immediately.
Never leave remote control plugged into winch
while free spooling, rigging, or sitting idle.
Never hook wire rope back onto itself. This
damages the wire rope. Always use a choker
chain, wire choker rope or tree trunk protector
on the anchor.
Always prior to winching, remove any element
that may interfere with safe winch operation.
• Always take your time when rigging for a
winch pull.
Always be certain the anchor you select will
withstand the load, and the strap or chain will
not slip.
Never engage or disengage clutch if winch is
under load, wire rope is in tension or wire rope
drum is moving.
Always unspool as much wire rope as
possible when rigging. Double line or pick
distant anchor point.
Never winch with less than 5 wraps of wire
rope around the drum, the wire rope could
come loose from the drum.
Always stand clear of wire rope and load
during operation.
Never touch wire rope or hook while in tension
or under load.
Never touch wire rope or hook while someone
else is at the control switch or during winching
operation.
Never touch wire rope or hook while remote
control is plugged into winch.
Always stand clear of wire rope and load and
keep others away while winching.
Page 4
G O P R E P A R E D
7
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
G O P R E P A R E D
6
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
4
So, you have your Warn winch and
you’re ready to get out on the trails: climb
a few boulders, splash a little mud,
traverse the occasional stream. Basically,
you’re ready to explore the backcountry
and otherwise have a great time.
Well, if you’re smart enough to go
prepared with the best, you’re probably
smart enough to know that to keep
having a great time, you need to fully
understand your winch and the winching
operation.
That’s exactly what this guide intends
to do: provide you with a basic under-
standing of your winch and teach you the
basics of proper winching techniques.
But before we get started, we must
emphasize that the information in this
guide is general in nature. Because no
two situations are alike, it would be
nearly impossible to review them all. We
can, however, provide you with the
general principles and techniques. Then
it is up to you to take the time to analyze
the situation and apply the proper
technique.
Along with a little common sense, the
guidelines laid out in this book can help
you keep off-roading fun. Just remember
to think through each situation before you
act and TREAD LIGHTLY!
Structural
components of a
planetary gear
winch
1
5
2
6
3
7
8
Never operate
or install a
winch without
reading or
understanding
the operator’s
manual
!
WARNING
To start, you should familiarize
yourself with your Warn winch and each
of its components: Practice using your
winch before using it on the trail.
Motor
Typically the winch motor is
powered by the vehicle’s battery. The
motor provides power to the gear
mechanism, which turns the winch drum
and winds the wire rope.
Winch Drum
The winch drum is the
cylinder onto which the wire rope feeds.
The drum is driven by the motor and
drive train. Its direction can be changed
using the winch switch.
Wire Rope
The wire rope’s diameter
and length are determined by the winch’s
load capacity and design. Wrapped
around the winch drum and fed through
the fairlead, the wire rope is looped at the
end to accept the hook’s clevis pin.
Fairlead
When using the winch at
an angle, the fairlead (or wire lead) acts
to guide the wire rope onto the spooling
drum. It minimizes damage to the wire
rope while it goes through the winch
mount or bumper.
Gear Train
The reduction gear
converts the winch motor power into a
large pulling force. The gear train design
makes it possible for the winch to be
lighter and more compact.
Braking System
Braking action is
automatically applied to the winch drum
when the winch motor is stopped and
there is load on the wire rope. The
braking action is applied by the motor or
a separate mechanical brake, depending
on the winch construction.
Clutch
The clutch allows the
operator to manually disengage the
spooling drum from the gear train,
enabling the drum to rotate freely (known
as “freespooling”). Engaging the clutch
“locks” the winch drum back onto the
gear train.
Tie Rods
Ties the end housings
together as a structural unit.
1
5
2
6
3
7
8
4
Winch controls
come in many
forms. All enable
the operator to
start, stop and
change the
direction of the
winch drum
rotation.
Remote Control Switch
Dial Switch
Mini Rocker Switch
Rocker Switch
Never engage
or disengage
the clutch if
winch is under
load, wire rope
is in tension,
or wire rope
drum is
moving.
!
CAUTION
ELECTRIC WINCH BASICS
Page 5
G O P R E P A R E D
9
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
G O P R E P A R E D
8
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
Gloves
Wire rope, through use, will
develop “barbs” which can slice skin. It
is extremely important to wear protective
gloves while operating the winch or
handling the wire rope. Avoid loose fitting
clothes or anything that could become
entangled in the wire rope and other
moving parts.
Hook Strap
Use to hold the hook and
keep fingers away from the fairlead as
the wire rope is being spooled in.
Winches develop tremendous pulling
forces and can easily remove fingers and
limbs that are placed in pinch
points. Put the hook into the loop
and hold the strap between the
thumb and forefingers.
Snatch Block
Used properly, the
multi-purpose snatch block allows you to:
(1) increase your winch’s pulling
power; and (2) change your pulling
direction without damaging the wire rope.
Proper use of the snatch block is covered
in “Before You Pull”.
Clevis/D-Shackles
The D-Shackle is
a safe means for connecting the looped
ends of cables, straps and snatch blocks.
The shackle’s pin is threaded to allow
easy removal.
Alone, the winch is not much more
than a simple tool. But when used with
certain accessories and enhancements,
your Warn winch can become a
versatile and productive tool. In this
section, we’ll review several of these
items. Some are vital to the safe
operation of your winch, while others
offer added versatility and convenience.
Choker Chain
Can be used to hook-
up to another vehicle or sharp objects for
an anchor point. Chains, however, will
damage or kill trees.
Rocker switch control
Winch Mechanics
Now that you’ve familiarized yourself
with your Warn winch and its
components, we can begin reviewing
how it works. The major advantage of an
electric-powered winch is that it can
provide reliable service for intermittent
utility and recreational use even while the
vehicle’s engine is stalled — assuming,
of course, that sufficient battery current is
available. Your winch can operate at high
current loads, and, for this reason, uses
a high current switch system to safely
handle the current flow.
It is important to understand that the
longer the pull, the more heat that is
created, just like a hot plate. Prolonged
winching without cooling the winch motor
will damage the motor. Also, even if the
engine is idling during winching, the
battery may drain faster than it is
charging. So pay close attention to make
sure you aren’t draining your battery too
low to start your vehicle.
Control Of Your Winch
The winch is controlled by a switch
mechanism that provides control of the
forward or reverse rotation of the
spooling drum.
How the Winch Reacts to Load
Warn winches are rated by pulling
capacity. The maximum pulling capacity
occurs on the first layer of wire rope on
the drum. As the layers increase, the
pulling power decreases. It’s the mathe-
matics of winching. Exceeding the winch
capacity could cause the winch to fail or
the wire rope to break. Thinking through
how you intend to use your winch now,
could save you a big headache later.
In addition, you’ll also want to make
sure that your winch’s mounting system
and your vehicle’s frame can accom-
modate the rated load of your winch.
This winch is
controlled by the
hand held
remote control
to allow the
operator to
stand clear
during the
winching
process.
WINCH ACCESSORIES YOU’LL WANT TO HAVE WITH YOU
HOW THE WINCH WORKS
Page 6
G O P R E P A R E D
11
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
G O P R E P A R E D
10
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
Single line pull
Practice using your winch before you
get stuck. A real situation is no time to be
learning how to use your winch.
Make sure new wire rope is stretched
before it is first used. Unspool the full
length of the wire rope, leaving 5 wraps
on the drum. Apply at least 500 pounds
of tension. You can do this by setting up
an anchor point and pulling your vehicle
to it on a slightly inclined, flat surface and
letting the vehicle roll.
Whether you’re recovering another
vehicle or pulling a stump from the
ground, knowing the proper winching
techniques can help keep you and
others around you safe. And perhaps
the most important part of the winching
process, regardless of the situation, is
what you do before you pull.
In this section, we’ll show you the
basic fundamentals for effective
winching. However, it is up to you to
analyze the situation and make the
decisions necessary for the proper use
of your winch. Apply your knowledge of
your winch and the basic fundamentals
you’ve practiced and adjust your
techniques to your unique situation.
Some keys to remember when using
your Warn winch:
1. Always take your time to assess
your situation and plan your pull
carefully.
2. Always take your time when using
a winch.
3. Use the right equipment for your
situation.
4. Always wear leather gloves and
do not allow the wire rope to slide
through your hands.
5. You and only you should handle
the wire rope and operate the
remote control switch.
6. Think safety at all times.
7. Practice. Practice and practice the
steps.
Recovery Strap
Never use a
recovery strap in a winching operation.
Because it is designed to stretch, it
stores energy and could react like a
rubber band should your rigging fail. Use
the recovery strap to “snatch” out a stuck
vehicle.
Shovels & Hand Tools
Quite often
during winching activities, you’ll find
yourself in need of some additional help.
You may want to carry equipment such
as a shovel and an axe.
Tree Trunk Protector
Typically
made of tough, high-quality nylon, it
provides the operator an attachment
point for the winch rope to a wide variety
of anchor points and objects, as well as
protect living trees.
Backup Parts
Important backup
parts to carry for backcountry travel
should include an extra screw-pin
shackle, snatch block, and remote control
unit. For severe and continued winch
use, consider including an extra wire
rope and winch hook.
Toolbox Items
Items to bring along
include hand wrenches, screwdrivers,
pliers and tools to change wire rope.
Battery Recommendations
A fully
charged conventional ATV battery is
recommended to obtain peak perform-
ance from your winch. Make sure all
electrical connections are clean and tight.
Rigging for the Pull
The following steps describe how to
recover your vehicle with rigging a single
line pull. Double or multiple line rigging
techniques follow the same basic steps,
but use a snatch block to assist the
process.
Step 1:
PUT ON GLOVES.
Step 2:
DISENGAGE CLUTCH.
To
allow free spooling of the winch drum,
rotate the clutch lever on the winch to
Disengage. Freespooling conserves
battery power.
Step 3:
FREE THE WINCH HOOK AND
ATTACH HOOK STRAP.
Free the winch
hook from its anchor point. Attach hook
strap to the hook (if not attached).
Never attach a
recovery strap
to the winch
hook to
increase the
length of a
pull. Never
attempt to tow
a vehicle with
the recovery
strap attached
directly to the
winch hook.
Never use
“bungie”
straps that
develop
tremendous
and potentially
dangerous
amounts of
force when
stretched.
!
CAUTION
Always use
supplied
hook strap
to hold
hook when
spooling
wire rope in
or out.
!
WARNING
Always
keep hands
and clothing
clear of the
wire rope,
hook and
fairlead
opening
during
operation
and when
spooling.
!
WARNING
BEFORE YOU PULL
Page 7
G O P R E P A R E D
13
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
G O P R E P A R E D
12
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
Step 7:
LOCK THE CLUTCH
. Lock the
winch drum by rotating the clutch lever
on the winch to Engage.
Step 4:
PULL WIRE TO ANCHOR
POINT.
Pull out enough wire rope to
reach your anchor point. Be sure to keep
a certain amount of tension in the wire.
It can become twisted and overwrap
when slackened, leading to wire rope
damage. To prevent loosing the end,
hold the winch hook in the hook strap
while you work.
Step 5:
SECURE TO THE ANCHOR
POINT.
Once you’ve established your
anchor point, secure the tree trunk
protector or choker chain around the
object.
Step 8:
CONNECT THE REMOTE
CONTROL
(if so equipped). Be careful
not to let the remote control cord dangle
in front of the winch.
Always disconnect the remote
control when not in use.
Step 9:
PUT WIRE ROPE UNDER
TENSION.
Using the winch switch,
slowly wind the wire rope until no slack
remains. Once the wire rope is under
tension, stand well clear, and never step
over it.
Step 10:
CHECK YOUR ANCHOR.
Make sure all connections are secured
and free of debris before continuing with
the winching procedure.
Step 6:
ATTACH THE CLEVIS/D-
SHACKLE AND HOOK STRAP
. Attach
the shackle to the two ends of the strap
or chain and through the hook loop,
being careful not to over tighten
(tighten and back-off 1/2 turn).
Never winch
when there are
less than 5
wraps of wire
rope around
the winch
drum.
Stakes driven in
at an angle and
tied together.
Buried log with
chain secured
around the log.
How to choose an
anchor point:
A secure anchor is critical to
winching operations. An anchor
must be strong enough to hold
while winching. Natural anchors
include trees, stumps, and rocks.
Hook the cable as low as possible.
If no natural anchors are available,
when recovering another vehicle,
your vehicle becomes the anchor
point. In this case, be sure to put
the transmission in neutral, apply
the hand brake and block its
wheels to prevent your vehicle from
moving.
Ideally, you’ll want an anchor
point that will enable you to pull
straight in the direction the vehicle
will move. This allows the wire rope
to wind tightly and evenly onto the
spooling drum. An anchor point as
far away as possible will provide
the winch with its greatest pulling
power.
Never attempt
to disengage
the clutch
while wire
rope is under
tension. Never
engage the
clutch while
the drum is
rotating.
Always make
sure the clutch
is fully
engaged or
disengaged.
Never leave
remote control
plugged into
winch while
free spooling,
rigging or
sitting idle.
!
CAUTION
!
CAUTION
!
CAUTION
Never hook
wire rope back
onto itself.
This damages
the wire rope.
!
CAUTION
Page 8
G O P R E P A R E D
15
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
G O P R E P A R E D
14
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
Step 13:
MAKE YOUR INTENTIONS
CLEAR
. Be sure that everyone in the
immediate vicinity surrounding the
winching operation is completely aware
of your intentions before you pull.
Declare where the spectators should not
stand — never behind or in front of the
vehicle and never near the wire rope or
snatch block. Your situation may have
other “no people” zones.
Step 14:
BEGIN WINCHING
. With the
winching vehicle’s engine on and light
tension already on the wire rope, begin
winching slowly and steadily. Be sure
that the wire rope is winding evenly and
tightly around the spooling drum. For
additional assistance, the winched
vehicle can be slowly driven while being
pulled by the winch.
Step 15:
FOR VEHICLE RECOVERY,
continue pulling until the vehicle is on
stable ground. If you are able to drive the
vehicle, the winching operation is
complete.
Step 16:
SECURE VEHICLE.
Once
recovery of the vehicle is complete, be
sure to secure the vehicle’s brakes and
put the Transmission in “park”. Release
tension in the wire rope.
Establish “no people” zones:
What to look for under load
The wire rope must always
spool onto the drum as indicated
by the drum rotation decal on the
winch.
As you power in, make sure the
wire rope winds evenly and tightly
on the drum. This prevents the
outer wire wraps from drawing into
the inner wraps, binding and
damaging the wire rope.
Avoid shock loads by using the
control switch intermittently to take
up wire rope slack. Shock loads
can momentarily far exceed the
winch and wire rope ratings.
During side pulls the wire rope
tends to stack up at one end of the
drum. This stack can become large
enough to cause serious damage
to the winch. So, line up pulls as
straight ahead as possible and
stop winching if the wire rope
comes close to the tie rods or
mounting plate. To fix an uneven
stack, spool out that section of the
rope and reposition it to the
opposite end of the drum which will
free up space for continued
winching.
Step 11:
CHECK WIRE ROPE.
The wire
rope should be neatly wound around the
spooling drum. Improper winding can
cause damage to the wire rope.
Step 12:
LAY SOMETHING OVER THE
WIRE ROPE,
if you decide it is
necessary, midway between the winch
and the anchor point to absorb energy
should the wire rope snap loose. Tree
limbs, heavy jackets, chain, back pack
and the like may be used for this
purpose.
As you probably have already noticed,
there are many things to do and consider
before you actually begin pulling. Think
through what you’re doing and you can
keep yourself and those around you out
of harm’s way.
Operating your winch properly is so
important, in fact, you should practice
these techniques before having to face
the distractions and stresses of a real
winching situation.
Never use the
winch as a
hoist. Never
use the
winch’s wire
rope to tow
another
vehicle.
!
CAUTION
Always avoid
continuous
side pulls
which can pile
up wire rope at
one end of the
drum. This pile
up of wire can
damage wire
rope or winch.
NOTICE
Avoid over-
heating the
winch motor.
For extended
winching, stop
at reasonable
intervals to
allow the
winch motor to
cool down.
NOTICE
PULLING
Page 9
G O P R E P A R E D
17
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
G O P R E P A R E D
16
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
Various winching situations will require
application of other winching techniques.
These could range from too little distance
to achieve maximum pull using straight
line rigging, simply increasing pulling
power, or maintaining a straight-line
pulling situation. You will have to assess
what technique is correct for your
situation. Think “safety” at all times.
How to change the
pulling direction
All winching
operations should have
a straight line from the
winch to the object
being pulled. This
minimizes the wire
rope collecting on
one side of the
drum affecting pulling efficiency and
damaging wire rope. A snatch block,
secured to a point directly in front of the
vehicle, will enable you to change your
pulling direction while still allowing the
wire rope to be at 90º to wind properly
onto the spooling drum.
Increasing pulling power
In some cases, you may find yourself
needing more pulling power. The use of
snatch blocks increases mechanical
advantage and that increases your
pulling power:
Double line
Because pulling power decreases with
the number of layers of wire rope on the
winch drum, you can use a snatch block
to double line out more wire rope. This
decreases the number of layers of wire
rope on the drum, and increases pulling
power.
Start by feeding out enough wire rope
to free the winch hook. Attach the hook
to your vehicle’s frame and run the wire
rope through a snatch block. Do not
attach hook to mounting kit.
Disengage the clutch and, using the
snatch block, pull out enough wire to
reach your anchor point.
Secure to the anchor point with a tree
trunk protector or choker chain. Attach
the clevis/shackle. Attach the shackle to
the two ends of the strap/chain, being
careful not to over tighten (tighten and
back-off 1/2 turn).
Single line
Double line
Step 17:
DISCONNECT WIRE ROPE.
Disconnect from the anchor.
Step 18:
REWIND WIRE ROPE.
The
person handling the wire rope should
walk the rope in and not let it slide
through the hand and control the winch
at all times.
How to spool under no load
Arrange the wire rope so it will not kink or
tangle when spooled. Be sure any wire rope
already on the spooling drum is wound tightly
and evenly layered. Tighten and straighten the
layer if necessary. Keep the wire rope under
light tension and spool the wire rope back onto the winch drum in even layers
one layer at a time. At the end of each layer stop spooling and arrange the wire
rope in tight even layers.
Repeat this process until the winch hook is a minimum of 4 ft. (1.2m) from the
winch. Pinch the hook between your thumb and forefinger and attach the hook
strap. Hold the hook strap between the thumb and forefinger to keep tension on
the wire rope. Walk the wire rope towards the fairlead, carefully spooling in the
remaining wire rope by pulsing the control switch. Store the hook at the fairlead
or tensioned to a suitable location to the side.
If you do not have the hook strap, use a length of cord or something similar.
To prevent serious injury, NEVER put your fingers inside the hook area as you
are powering in.
Step 19:
DISCONNECT REMOTE
CONTROL.
Disconnect the remote
control cord and store in a clean and
dry place. Winching operations are
now complete. Put the cap on the
solenoid plug in.
Always keep
hands and
clothing clear
of the wire
rope, hook and
fairlead
opening
during opera-
tion and when
spooling.
!
WARNING
RIGGING TECHNIQUES
Page 10
G O P R E P A R E D
18
WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES
The basic guide to proper winching
techniques cannot cover all the possible
situations in which you may need to use
a winch. In the final analysis, the
decisions you make will determine the
final outcome. So think through each
situation and each step of use. Always
be mindful of your own safety and the
safety of others. Pay attention and you’ll
have fun.
• Inspect the wire rope before and after
each winching operation. If the wire
rope has become kinked or frayed, the
wire rope needs to be replaced. Be
sure to also inspect the winch hook
and hook pin for signs of wear or
damage. Replace if necessary.
• Keep winch, wire rope, and switch
control free from contaminants. Use a
clean rag or towel to remove any dirt
and debris. If necessary, unwind
winch completely (leaving a minimum
of 5 wraps on spooling drum), wipe
clean, and rewind properly before
storage. Using a light oil on the wire
rope and winch hook can keep rust
and corrosion from forming.
• Operating your winch for a long period
of time places an extra burden on your
vehicle’s battery. Be sure to check and
maintain your battery and battery
cables according to manufacturer
guidelines. Also inspect switch control
and all electrical connections to be
certain they are clean and tight fitting.
• Inspect the remote control for
damage, if so equipped. Be sure to
cap the remote socket to prevent dirt
and debris from entering the
connections. Store remote control in a
protected, clean, dry area.
• No lubrication is required for the life of
the winch.
MAINTENANCE THE FINAL ANALYSIS
Page 11
Le manuel de base des
techniques de treuillage
WARN INDUSTRIES OFF-ROAD PRODUCTS
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR 97015-8903 USA
Service à la clientèle : 1-800-543-WARN
Fax : 1-503-722-3000
www.warn.com
TABLE DES MATIÈRES
Mesures générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25
Les principes de base du treuillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Comment fonctionne le treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Les accessoires du treuil et les améliorations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Avant de treuiller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33
Treuillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36
Techniques de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
En dernière analyse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Chaque situation de treuillage peut potentiellement occasionner des blessures. Pour
minimiser ce risque, il est important que vous lisiez ce guide de base avec attention, que
vous vous familiarisiez avec le maniement du treuil avant de l'utiliser, et que vous vous
préoccupiez avant tout de la sécurité. Nous exposons dans ce guide de nombreuses
règles de sécurité fondamentales pour le maniement du treuil. Toutefois, comme chaque
situation de treuillage est différente, le bon sens et l'attachement constant aux principes
de sécurité sont d'une importance primordiale.
64660 Rev A2
Page 12
G O P R E P A R E D
23
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Les directives suivantes comprennent des indications
intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et
REMARQUE. Chacune a un objectif bien précis :
AVERTISSEMENT présente des consignes de sécurité
soulignant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité,
peut entraîner des blessures graves. ATTENTION
comprend des consignes de sécurité signalant un
danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner
des blessures légères ou modérées. ATTENTION sert
aussi à signaler une utilisation dangereuse.
ATTENTION et AVERTISSEMENT identifient un
danger, indiquent comment l'éviter et montrent ses
conséquences possibles si on l'ignore. AVIS présente
des consignes visant à éviter les dommages matériels.
REMARQUE donne des renseignements additionnels
qui aident à accomplir une procédure.
TRAVAILLEZ PRUDEMMENT!
AVERTISSEMENT
DANGER DE HAPPEMENT PAR DES
PIÈCES MOBILES
Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Pour éviter de se blesser les mains ou les
doigts.
• Toujours garder les mains éloignées du câble,
de la boucle du crochet, du crochet et de
l'ouverture du guide-câble durant l'installation
et l’utilisation du treuil et l'enroulement ou le
déroulement du câble.
• Toujours faire très attention durant la
manipulation du crochet et du câble pendant
les manœuvres de déroulement.
• Toujours utiliser le cordon du crochet fourni
pour enrouler ou dérouler le câble, durant
l'installation ou l’utilisation pour éviter de se
blesser les mains ou les doigts..
RISQUES ASSOCIÉS À DES PRODUITS
CHIMIQUES ET RISQUE D'INCENDIE
Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
• Toujours retirer les bijoux et porter des
lunettes de sécurité.
• Ne jamais se pencher au-dessus de la
batterie en procédant aux connexions.
• Avant de percer, toujours s’assurer que
la zone ne contient pas de conduites de
carburant, le réservoir de carburant, de
conduites de frein, de câblage électrique, etc.
• Ne jamais faire passer des câbles
électriques:
- Sur des bords tranchants.
- Par des pièces mobiles ou à proximité.
- À proximité de pièces pouvant devenir
chaudes.
• Toujours isoler et protéger tous les fils et
bornes électriques exposés.
• Toujours installer les capuchons de borne de
la manière indiquée dans les instructions
d'installation.
DANGER DE CHUTE OU D’ÉCRASEMENT
Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
• Ne jamais utiliser comme palan aérien ou pour
suspendre une charge.
• Ne jamais utiliser pour soulever ou
transporter des personnes.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Page 13
G O P R E P A R E D
25
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
ATTENTION
RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURE
Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures mineures ou
modérées.
Pour éviter de se blesser les mains ou
les doigts :
• Toujours porter des gants de cuir résistants
durant la manipulation du câble d’acier.
• Ne jamais laisser le câble glisser dans les
mains.
Pour éviter de se blesser les mains ou
les doigts :
• Toujours penser aux surfaces chaudes au
niveau du moteur du treuil, du tambour ou du
câble durant ou après l’utilisation du treuil.
ATTENTION
DANGER DE HAPPEMENT PAR DES
PIÈCES MOBILES
Le non-respect des instructions peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
Consignes de sécurité concernant le
treuillage :
• Toujours exiger de l'opérateur et des
personnes présentes d’être conscients de la
stabilité du véhicule ou de la charge.
• Toujours garder la télécommande à l’écart du
tambour, du câble et du câblage. S'assurer
qu’il n’y a pas de fissures, de points de
pincement, de fils effilochés ou de connexions
desserrées. Remplacer en cas de dommages.
• Si l’on manie la télécommande de l’intérieur
d’un véhicule, toujours faire passer la
télécommande par la fenêtre pour éviter de
pincer le fil.
AVIS
ÉVITER D’ENDOMMAGER LE TREUIL
ET L’ÉQUIPEMENT
• Toujours éviter de tirer continuellement sur le
côté, ce qui a pour effet d'empiler le câble sur
l'une des extrémités du tambour. Cela peut
endommager le câble ou le treuil.
• Toujours s’assurer d’avoir complètement
embrayé ou complètement débrayé.
• Ne jamais se servir du treuil pour remorquer
d’autres véhicules. Les charges de choc
peuvent momentanément dépasser de loin la
capacité du treuil et du câble.
• Toujours faire attention à ne pas endommager
le cadre si l’on décide d'arrimer le véhicule
pour pouvoir travailler avec le treuil.
• Ne jamais « secouer » le câble sous charge.
Les charges de choc peuvent
momentanément dépasser de loin la capacité
du treuil et du câble.
• Ne jamais se servir du treuil pour maintenir
une charge pendant le transport.
• Ne jamais submerger le treuil dans l’eau.
• Toujours ranger la télécommande dans un
endroit sûr, propre et sec.
G O P R E P A R E D
24
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
ATTENTION
DANGER DE HAPPEMENT PAR DES
PIÈCES MOBILES
Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures mineures
ou modérées.
Consignes de sécurité générales :
• Toujours se familiariser avec le treuil : Prendre le
temps de bien lire et comprendre le manuel
d’installation et d’utilisation ainsi que le manuel de
base des techniques de treuillage inclus avec le
treuil afin de se familiariser avec l’appareil et son
fonctionnement.
• Les personnes âgées de moins de 16 ans ne
doivent jamais faire fonctionner ce treuil.
• Ne jamais faire fonctionner l'appareil sous l'effet
de drogues, de l'alcool ou de médicaments.
• Ne jamais excéder la capacité nominale du treuil
ou du câble d'acier. Un câblage double avec
poulie ouvrante permet de réduire la charge subie
par le treuil.
Consignes de sécurité se rapportant à
l’installation :
• Toujours choisir une surface de montage
suffisamment résistante pour supporter la
capacité de traction maximale du treuil.
• Toujours utiliser des interrupteurs,
télécommandes, accessoires et composants
d’installation homologués par le fabricant.
• Toujours utiliser un matériel de catégorie 5 ou
supérieur, ne jamais souder les boulons ni utiliser
des boulons plus longs que ceux
fournis par le fabricant.
• Toujours achever le montage du treuil et la
fixation du crochet à sa boucle avant d’effectuer
le câblage du treuil durant l’installation.
• Toujours positionner le guide-câble avec
l’étiquette d'AVERTISSEMENT sur le dessus.
• Toujours enrouler le câble sur le tambour tel
qu’indiqué par l’autocollant de rotation apposé sur
le treuil. Nécessaire pour que le frein automatique
puisse fonctionner (le cas échéant) et pour
assurer une installation dans le bon sens.
• Toujours étirer au préalable le câble d'acier et
l’enrouler sous charge avant de l’utiliser. Un câble
enroulé de manière serrée permet de réduire le
risque qu’il coince, c’est-à-dire que si le câble
s’enroule de façon lâche, il peut s’enchevêtrer et
s’endommager lui-même.
ATTENTION
DANGER DE HAPPEMENT PAR DES
PIÈCES MOBILES
Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures mineures
ou modérées.
Consignes de sécurité concernant le
treuillage :
• Toujours inspecter l’installation du treuil et l’état
du câble métallique avant de faire fonctionner le
treuil. Tout câble effiloché, tordu ou endommagé
doit être remplacé immédiatement. Toute
installation de treuil desserrée ou endommagée
doit être corrigée immédiatement.
• Ne jamais laisser la télécommande branchée sur
le treuil en mode de déroulement en roue libre,
de câblage ou de repos.
• Ne jamais accrocher le câble à lui-même. Cela
l’endommagerait. Toujours utiliser une chaîne ou
un câble à nœud coulant, ou bien une protection
de tronc d'arbre sur le point d'ancrage.
• Avant de commencer le treuillage, s’assurer que
tous les obstacles potentiels sont écartés.
• Toujours prendre le temps de bien procéder au
câblage avant d’utiliser le treuil.
• Toujours s’assurer que le point d'ancrage choisi
peut supporter la charge et que le cordon ou
l’élingue ne glisse pas.
• Ne jamais essayer d'embrayer ou de débrayer
si le treuil est sous charge, si le câble est en
tension ou si le tambour est en train de tourner.
• Toujours dérouler autant de câble que possible
avant de procéder au câblage. Utiliser une ligne
double ou choisir un point d’ancrage distant.
• Ne jamais utiliser le treuil avec moins de 5 spires
de câble enroulées autour du tambour car le
câble pourrait se dérouler du tambour.
• Toujours se tenir à l’écart du câble et de la
charge durant l’utilisation.
• Ne jamais toucher le câble ou le crochet lorsque
le câble est tendu ou sous charge.
• Ne jamais toucher le câble ou le crochet
lorsqu’une autre personne est à l'interrupteur de
commande ou durant le fonctionnement du treuil.
• Ne jamais toucher le câble ou le crochet lorsque
la télécommande est branchée sur le treuil.
• Toujours se tenir à l'écart du câble et de la
charge durant l'utilisation et ne jamais laisser
personne s'approcher.
Page 14
DONNÉES ESSENTIELLES SUR LE TREUIL
ÉLECTRIQUE
G O P R E P A R E D
27
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Pour commencer, vous devez
vous familiariser avec le treuil Warn et
chacun de ses composants :
Entraînez-vous avec le treuil avant de
l'utiliser sur la piste.
Moteur
Le moteur du treuil est
typiquement alimenté par la batterie du
véhicule. Le moteur fournit la puissance
au système d'engrenages qui fait tourner
le tambour et enroule le câble.
Le tambour du treuil
Le tambour
du treuil est le cylindre sur lequel le câble
s'enroule. Le tambour est entraîné par le
moteur et le train d'engrenages. Son
sens peut être changé au moyen de la
télécommande.
Le câble
Le diamètre du câble et sa
longueur sont déterminés par la structure
et la puissance de traction du treuil.
Enroulé autour du treuil, le câble passe
par le guide-câble et se termine par une
boucle pour la clavette de la manille.
Guide-câble
Quand vous utilisez le
treuil à un angle, le guide-câble permet
de guider le câble sur le tambour. Il
minimise les dommages sur le câble
lorsqu'il traverse le support du treuil ou le
pare-chocs.
Train d’engrenages
L'engrenage
de démultiplicateur convertit la puissance
du moteur en une force de traction
considérable. La conception du train
d'engrenages permet au treuil d'être
compact et léger.
Système de frein
Le frein du
tambour est automatiquement actionné
lorsque le moteur du treuil est à l'arrêt et
qu'il y a une charge sur le câble. L’action
de freinage est appliquée par le moteur
ou un frein mécanique séparé, selon le
type de fabrication du treuil.
Embrayage
L'embrayage permet à
l'opérateur de dissocier manuellement le
tambour du train d’engrenages,
permettant au tambour de tourner
librement (en « roue libre »). Le fait
d’embrayer « verrouille » de nouveau le
tambour au train d’engrenages.
Barres d'accouplement
Elles lient
ensemble les boîtiers d’extrémité pour
constituer une même unité structurelle.
1
5
2
6
3
7
8
4
Les commandes de
treuil sont très
variées. Elles
permettent toutes à
l’opérateur de
démarrer, d'arrêter
et de changer le
sens de rotation du
tambour du treuil.
Télécommande Interrupteur à cadran Mini-interrupteur à bascule
Interrupteur à bascule
N'essayez
jamais
d'embrayer ou
de débrayer si
le treuil est
sous charge,
si le câble est
en tension ou
si le tambour
est en train de
tourner.
!
ATTENTION
4
G O P R E P A R E D
26
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Vous voilà propriétaire d’un treuil
Warn et vous êtes prêt à partir sur les
pistes : escalader quelques éboulis, faire
gicler un peu de boue, traverser un cours
d'eau occasionnel. En somme, vous êtes
prêt à visiter l'arrière-pays et passer un
bon moment.
Si vous avez été suffisamment brillant
pour sélectionner le meilleur équipement
qui soit, vous êtes sans doute
suffisamment brillant pour savoir que
pour continuer à passer un bon moment,
vous devez pleinement comprendre et
maîtriser le treuil et les techniques de
treuillage.
C'est exactement l'objectif de ce
guide : vous fournir une compréhension
globale du treuil et vous enseigner les
techniques de treuillage. Mais avant de
commencer, nous devons souligner que
les informations contenues dans ce guide
sont de nature générale. Parce qu'il n'y a
pas deux situations identiques, il serait
pratiquement impossible de les examiner
toutes en détail. Nous pouvons toutefois
vous fournir les principes généraux et les
techniques. Ce sera ensuite à vous de
prendre le temps d'analyser la situation
et d'appliquer la technique adéquate.
Avec un peu de bon sens, les règles
exposées dans ce livre peuvent vous
aider à conserver le plaisir de vos
escapades dans la nature. Pensez juste
à étudier chaque situation avant d'agir et
ALLEZ-Y EN DOUCEUR!
Composants
structurels
d'un treuil à
engrenage
planétaire
1
5
2
6
3
7
8
N'installez et
ne faites
jamais
fonctionner un
treuil sans
avoir lu et
compris le
manuel de
l’utilisateur.
!
AVERTISSEMENT
Page 15
ACCESSOIRES DE TREUILLAGE UTILES
G O P R E P A R E D
29
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Seul, le treuil n'est guère plus qu'un
simple outil. Mais utilisé conjointement avec
un certain nombre d'accessoires, votre
treuil Warn devient un outil polyvalent
extrêmement efficace. Dans cette section,
nous allons passer en revue un certain
nombre de ces accessoires. Certains
d'entre eux sont indispensables pour de
bonnes conditions de fonctionnement du
treuil, alors que d'autres le rendent plus
polyvalent et simple d'utilisation.
Moufle mobile
Utilisée correctement,
la moufle mobile multifonctions vous
permet :
(1) d’augmenter la puissance de traction
du treuil et (2) de changer la direction de
treuillage sans endommager le câble.
L'utilisation correcte de la poulie est
décrite dans la section « Avant de
treuiller ».
Manille d'ancrage
La manille
d'ancrage est un moyen sûr pour
attacher ensemble les boucles de câble,
les sangles et les poulies ouvrantes. La
clavette de la manille est filetée pour
faciliter l'extraction.
Élingue
L'élingue peut être utilisée
pour rattacher le câble à un autre
véhicule ou à des objets pour former un
point d'ancrage. Une élingue va toutefois
endommager ou tuer les arbres.
Gants
Le câble, par usure, va
présenter des « barbillons » qui peuvent
déchirer la peau. Il est extrêmement
important de porter des gants de
protection pendant l'utilisation du treuil ou
la manipulation du câble. Évitez de porter
des vêtements amples ou quoi que ce soit
qui puisse se prendre dans le câble ou
dans d'autres parties mobiles du treuil.
Sangle à crochet
Utilisez la sangle
pour tenir le crochet tout en gardant les
doigts éloignés du guide-câble pendant le
rembobinage du câble. Les treuils
développent une force de traction énorme
et peuvent facilement arracher des doigts
ou un membre malencontreusement pris
dans le câble. Mettez le crochet dans la
boucle et tenez la sangle entre le pouce et
l'index.
Commande à interrupteur
à bascule
G O P R E P A R E D
28
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Le treuil d'un point de vue
mécanique
Maintenant que vous vous êtes
familiarisé avec le treuil Warn et ses
composants, vous pouvez commencer à
étudier son fonctionnement. L'avantage
principal d'un treuil électrique est qu'il
peut fournir un service stable pour une
utilisation intermittente et récréationnelle,
même si le moteur du véhicule est en
panne – en supposant bien sûr qu’il y a
suffisamment de courant dans la batterie.
Le treuil peut opérer avec une intensité
de courant importante, et, pour cette
raison, le boîtier de contrôle dispose d'un
système de contrôle de haute intensité
pour gérer le courant en toute sécurité.
Il est important de comprendre que
plus le treuillage est long, plus cela crée
de la chaleur, exactement comme une
plaque chauffante. Un treuillage prolongé
sans refroidir le moteur du treuil peut
endommager celui-ci. De plus, si le
moteur du véhicule tourne au ralenti
pendant le treuillage, la batterie peut se
décharger plus rapidement qu'elle ne se
charge. Faîtes donc bien attention pour
ne pas vider la batterie
au point de ne plus pouvoir redémarrer le
véhicule.
Contrôle du treuil
Le treuil est contrôlé par un
mécanisme à interrupteur qui permet de
contrôler la rotation en avant et en arrière
du tambour.
Comment le treuil réagit aux
charges
Les performances des treuils Warn
sont indiquées selon la capacité de
traction. La capacité de traction
maximale se produit lorsque la première
couche de câble est sur le tambour. Au
fur et à mesure que les couches
augmentent, la puissance de traction
décroît. Cela fait partie des
mathématiques du treuillage. Le
dépassement de la capacité du treuil
peut entraîner un blocage du treuil ou la
rupture du câble. Réfléchissez
sérieusement aux façons dont vous
comptez utiliser le treuil afin d'éviter des
tracas plus tard.
De plus, vous devriez également vous
assurer que l'ensemble de support du
treuil et le cadre du véhicule peuvent
supporter la charge nominale du treuil.
Ce treuil est
contrôlé par une
télécommande
portable pour
permettre à
l'opérateur de se
tenir à l'écart
pendant le
treuillage.
COMMENT FONCTIONNE LE TREUIL
Page 16
AVANT DE TREUILLER
G O P R E P A R E D
31
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Traction avec
un câble
Câbler pour le treuillage
Les étapes suivantes décrivent
comment dépanner le véhicule avec un
treuillage sur câblage simple. Les
techniques de câblage double ou multiple
suivent les même étapes de base mais
utilisent une moufle mobile pour assister
la procédure.
Étape 1 :
METTEZ DES GANTS
.
Étape 2 :
DÉBRAYEZ
. Pour permettre
au tambour de tourner en roue libre,
mettez l'embrayage du treuil en position
« Débrayage ». Le déroulement en roue
libre économise la batterie.
Étape 3 :
LIBÉREZ LE CROCHET DU
TREUIL ET ATTACHEZ LE CORDON
DU CROCHET
. Libérez le crochet du
treuil de son point d'ancrage. Attachez le
cordon du crochet au crochet (s'il ne l'est
pas).
Utilisez toujours
le cordon du
crochet fourni
pour enrouler
ou dérouler le
câble.
!
AVERTISSEMENT
Gardez toujours
les mains et les
vêtements
éloignés du
câble, du
crochet et de
l’ouverture du
guide-câble
pendant le
fonctionnement
du treuil et
l’enroulement ou
le déroulement
du câble.
!
AVERTISSEMENT
Entraînez-vous à utiliser le treuil avant
d'être coincé quelque part. Une situation
réelle n'est pas le moment approprié pour
apprendre à utiliser le treuil.
Assurez-vous qu'un câble neuf a été
étiré avant d'être utilisé pour la première
fois. Déroulez la longueur totale du câble,
en laissant 5 spires sur le tambour.
Appliquez au moins 225 kilos (500 lb) de
tension. Vous pouvez faire cela en
installant un point d'ancrage et en tirant le
véhicule sur une surface plane,
légèrement inclinée, et en laissant le
véhicule rouler.
Que vous soyez en train de dépanner
un autre véhicule ou en train d'arracher
une souche du sol, la connaissance des
techniques de treuillage vous permettra de
maintenir un bon niveau de sécurité pour
vous-même et ceux qui vous entourent. Et
peut-être que la partie la plus importante
de la procédure de treuillage est ce qui est
fait avant de treuiller.
Nous allons couvrir dans cette section
les fondements d'un treuillage efficace.
Toutefois, c'est à vous d'analyser la
situation et de prendre les décisions
nécessaires pour l'utilisation correcte du
treuil. Appliquez ce que vous savez du
treuil en théorie et en pratique et adaptez
les techniques à la situation dans laquelle
vous vous trouvez. Quelques points clé à
se rappeler quand vous utilisez le treuil
Warn :
1. Prenez toujours le temps nécessaire
pour évaluer la situation dans
laquelle vous vous trouvez et
préparez le treuillage avec soin.
2. Prenez toujours votre temps quand
vous utilisez un treuil.
3. Utilisez un équipement adapté à
la situation.
4. Portez toujours des gants en cuir
et ne laissez pas le câble glisser
dans les mains.
5. Personne d’autre que vous ne doit
manier le câble et faire fonctionner
la télécommande.
6. Pensez toujours en termes de
sécurité.
7. Entraînez-vous. Faites et refaites
les étapes.
G O P R E P A R E D
30
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Sangle de dépannage
N’utilisez
jamais de sangles de dépannage dans
une opération de treuillage. Parce
qu'elles sont conçues pour s'étirer, elles
emmagasinent de l'énergie et peuvent
agir comme un élastique si le câblage
lâche. Utilisez les sangles de dépannage
pour « extraire » un véhicule bloqué.
Pelles et outils manuels
Vous
aurez souvent besoin d'aide
supplémentaire pendant les activités de
treuillage. Vous seriez avisé d’emporter
différentes pièces d’équipement telles
qu’une pelle et une hache.
Protection de tronc d’arbre
Une
sangle de protection de tronc d'arbre est
généralement faite en nylon ultra-
résistant de haute qualité et offre à
l'opérateur une variété de points
d'ancrage pour le câble du treuil tout en
protégeant le tronc des arbres.
Pièces de rechange
Les pièces de
rechange les plus importantes à
emporter dans une escapade en nature
sont une manille à vis de rechange, une
moufle mobile et une télécommande.
Pour une utilisation intense et continue
du treuil, songez également à prendre un
câble et un crochet de rechange.
Boîte à outils
La boîte à outils doit
comprendre des clés, des tournevis, des
pinces et des outils pour changer de
câble.
Recommandation concernant la
batterie
Il est recommandé d’utiliser une
batterie automobile conventionnelle
pleinement chargée pour obtenir des
performances optimales avec le treuil.
Assurez-vous que toutes les connexions
électriques sont propres et bien serrées.
N'attachez
jamais une
sangle de
dépannage au
crochet du treuil
pour augmenter
la longueur d'un
treuillage.
N’essayez
jamais de
remorquer un
véhicule avec la
sangle de
dépannage
directement
attachée au
crochet du
treuil. N'utilisez
jamais des
sangles
élastiques.
Celles-ci
développent
une force
énorme en
tension et sont
potentiellement
dangereuses.
!
ATTENTION
Page 17
G O P R E P A R E D
33
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Étape 7 :
BLOQUEZ L’EMBRAYAGE
.
Bloquez le tambour du treuil en faisant
pivoter le levier de l'embrayage sur le
treuil en position « Embrayage ».
Étape 8 :
CONNECTEZ LA
TÉLÉCOMMANDE
(si vous en avez
une). Faites attention à ne pas laisser le
cordon de la télécommande pendre
devant le treuil. Déconnectez toujours la
télécommande quand elle n'est
pas utilisée.
Étape 9 :
METTEZ LE CÂBLE EN
TENSION
. En utilisant la télécommande,
rembobinez lentement le câble jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de mou. Lorsque le câble
est en tension, restez bien à l'écart et ne
passez jamais par-dessus.
Étape 10 :
VÉRIFIEZ LE POINT
D'ANCRAGE
. Avant de poursuivre la
procédure de treuillage, assurez-vous
que toutes les connexions sont bien
faites et exemptes de débris.
Étape 6 :
ATTACHEZ LA MANILLE
D'ANCRAGE ET LE CORDON DU
CROCHET
. Fixez la manille aux deux
bouts du cordon ou de l'élingue et à
travers la boucle du crochet, en faisant
attention à ne pas trop serrer (serrez puis
relâchez d'un demi-tour).
G O P R E P A R E D
32
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Étape 4 :
TIREZ LE CÂBLE JUSQU'AU
POINT D'ANCRAGE
. Tirez
suffisamment de câble pour atteindre le
point d'ancrage. Assurez-vous de
conserver une certaine tension dans le
câble. Il peut se tordre ou se doubler s'il
n'est pas tendu, ce qui peut
l'endommager. Pour éviter de desserrer
l’extrémité, maintenez le crochet dans la
sangle à crochet pendant que vous
travaillez.
Étape 5 :
FIXATION SUR LE POINT
D'ANCRAGE
. Lorsque vous avez
déterminé le point d'ancrage, fixez la
sangle de protection de tronc d'arbre ou
l'élingue autour de l'objet choisi.
Ne jamais
accrocher
le câble à
lui-même. Cela
l’endommagerait.
Comment choisir un point
d'ancrage :
Un point d'ancrage stable est
essentiel pour toutes les opérations
de treuillage. L'ancrage doit être
suffisamment solide pour tenir
pendant le treuillage. Les points
d'ancrages naturels comprennent les
arbres, les souches et les rochers.
Accrochez le câble aussi bas que
possible. Si aucun point d'ancrage
n'est disponible lorsque vous
dépannez un autre véhicule, votre
véhicule devient le point d'ancrage.
Dans ce cas, assurez-vous de mettre
la transmission au point mort, mettez
le frein à main et calez les roues
pour empêcher votre véhicule de
bouger.
Idéalement, choisissez un point
d'ancrage qui vous permettra de tirer
droit dans la direction de
déplacement du véhicule. Cela
permet au câble de s’enrouler de
façon serrée et uniforme sur le
tambour du treuil. Choisissez un
point d’ancrage aussi éloigné que
possible, afin de maximiser la
puissance de traction du treuil.
N’essayez
jamais de
débrayer
pendant que le
câble est en
tension.
N’embrayez
jamais pendant
que le tambour
est en
mouvement.
Assurez-vous
toujours d’avoir
complètement
embrayé ou
complètement
débrayé.
Ne laissez
jamais la
télécommande
branchée sur
le treuil en
mode de
déroulement en
roue libre, de
câblage ou de
repos.
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
Ne treuillez
jamais une
charge avec
moins de 5
spires de câble
enroulées
autour du
tambour.
!
ATTENTION
Des piquets ou des
axes, enfoncés de
biais et attachés
ensemble.
Un tronçon d'arbre
enfoncé dans le sol
et attaché avec une
chaîne.
Page 18
TREUILLAGE
G O P R E P A R E D
35
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Étape 13 :
FAITES CONNAÎTRE VOS
INTENTIONS.
Assurez-vous que toutes
les personnes présentes à proximité du
treuil sont complètement conscientes de
vos intentions avant de commencer à
treuiller.
Indiquez exactement les emplacements
où les spectateurs ne doivent pas se
placer—jamais en aval ou en amont du
véhicule, ni à proximité du câble ou de la
moufle mobile. Votre situation peut
présenter d'autres « zones interdites ».
Étape 14 :
COMMENCEZ LE
TREUILLAGE
. Le moteur du véhicule du
treuil étant en marche et le câble déjà
légèrement tendu, commencez à treuiller
lentement et régulièrement. Assurez-
vous que le câble s'enroule
régulièrement et fermement autour du
tambour. Pour faciliter la manœuvre, le
véhicule tracté peut être conduit
doucement tout en étant tiré par le treuil.
Étape 15 :
Pour la récupération du
véhicule, continuez à tirer jusqu'à ce que
le véhicule soit sur un plan stable.
Lorsque vous êtes à même de conduire
le véhicule, l'opération de treuillage est
terminée.
Étape 16 :
METTEZ LE VÉHICULE EN
SÛRETÉ
. Une fois le véhicule récupéré,
serrez le frein et mettez le levier de
vitesses sur « stationnement ». Relâchez
la tension du câble.
Établissez des « zones interdites » :
Ce qu’il faut surveiller sous
charge
Le câble d'acier doit toujours être
enroulé sur le tambour tel qu’indiqué
par l’autocollant de rotation apposé
sur le treuil.
Lorsque vous rembobinez,
assurez-vous que le câble d'acier
s’enroule sur le tambour de manière
uniforme et serrée. Cela empêche
les spires extérieures de s’enfoncer
dans les spires intérieures, ce qui
peut coincer et endommager le
câble.
Pour éviter les à-coups, actionnez
l’interrupteur de commande de
manière intermittente afin d'éliminer
le mou du câble. Les charges de
choc peuvent momentanément
dépasser de loin la capacité du treuil
et du câble.
Lorsque vous enroulez le câble
en tirant de côté, celui-ci s'empile
principalement sur l'une des
extrémités du tambour. Un tel
empilement peut éventuellement
endommager le treuil sérieusement.
Pour éviter cela, dirigez le câble le
plus droit possible durant la traction
et arrêtez le treuil si le câble se
rapproche des barres
d'accouplement ou de la plaque de
montage. Pour corriger un
enroulement inégal, déroulez la
section de câble en cause et
redirigez-la vers l’autre extrémité du
tambour, ce qui libérera de la place
pour poursuivre le travail avec le
treuil.
Évitez de
surchauffer le
moteur du
treuil. Pour un
treuillage de
longue durée,
arrêtez le
moteur à
intervalles
raisonnables
pour lui
permettre
de refroidir.
REMARQUE
G O P R E P A R E D
34
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Étape 11 :
VÉRIFIEZ LE CÂBLE
. Le
câble doit être proprement enroulé autour
du tambour. Le câble peut être abîmé s’il
n'est pas enroulé correctement.
Étape 12 :
Si vous le jugez nécessaire,
PLACEZ QUELQUE CHOSE SUR LE
CÂBLE
, à mi-chemin entre le treuil et le
point d'ancrage, pour absorber l'énergie
si le câble venait à se rompre. Vous
pouvez utiliser à cette fin des branches
d’arbre, des vestes lourdes, une chaîne,
un sac à dos et autres objets similaires.
Comme vous l'avez certainement déjà
remarqué, il y a de nombreuses choses à
faire et à prendre en compte avant de
commencer le treuillage. Soyez attentif à
ce que vous faites afin d'éviter tout
accident.
L'utilisation correcte du treuil est si
importante que vous devriez vous
entraîner à pratiquer ces techniques
avant d'avoir à faire face aux distractions
et au stress d'une véritable situation de
treuillage.
N'utilisez jamais
le treuil comme
palan. N'utilisez
jamais le câble
du treuil pour
remorquer un
autre véhicule.
!
ATTENTION
Évitez toujours
de tirer
continuellement
sur le côté, ce
qui a pour effet
d'empiler le
câble sur l'une
des extrémités
du tambour et
pourrait
endommager le
câble ainsi que
le treuil.
REMARQUE
Page 19
G O P R E P A R E D
37
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Différentes situations de treuillage
nécessitent d'autres techniques de
treuillage. Celles-ci peuvent aller d'un
manque de place pour obtenir une
traction suffisante en utilisant un câblage
direct à la simple augmentation de la
puissance de traction ou au maintien
d'un treuillage en ligne droite. Vous
devrez évaluer la technique la mieux
adaptée à la situation. Pensez toujours
en termes de « sécurité ».
Comment changer
la direction du
treuillage
Toutes les opérations
de treuillage doivent se
faire en ligne droite, du
treuil à l'objet qui est
halé. Cela minimise
l'accumulation de
câble sur un côté du tambour, ce qui
réduit l'efficacité du treuillage tout en
endommageant le câble. Une moufle
mobile, fixée à un point situé directement
en face du véhicule, vous permettra de
changer la direction de treuillage tout en
conservant un angle de 90° avec le
câble, lui permettant ainsi de s’enrouler
correctement sur le tambour.
Augmenter la puissance de
treuillage
Dans certains cas, vous aurez besoin
de plus de puissance de traction.
L'utilisation de poulies ouvertes
augmente l'avantage mécanique, et, par
là même, la puissance de traction :
Câblage double
Comme la puissance de traction décroît
en fonction des couches de câble sur le
tambour du treuil, vous pouvez utiliser une
poulie ouverte pour dédoubler le câblage et
réduire la quantité de câble sur le tambour.
Ceci réduit le nombre de couches de câble
sur le tambour et augmente la puissance de
traction.
Commencez par extraire suffisamment
de câble pour libérer le crochet du treuil.
Attachez le crochet au châssis du véhicule
et faites passer le câble par la poulie. Ne
fixez pas le crochet au kit de montage.
Débrayez et, tout en utilisant la poulie
ouverte, tirez suffisamment de câble pour
atteindre le point d'ancrage.
Fixez le câble sur le point d'ancrage
avec une sangle de protection ou une
élingue. Attachez la manille d'ancrage.
Fixez la manille aux deux bouts de la
sangle/élingue, en faisant attention à ne
pas trop serrer (serrez puis relâchez d'un
demi-tour).
Câblage simple
Câblage double
G O P R E P A R E D
36
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Étape 17 :
DÉCONNECTEZ LE CÂBLE
.
Décrochez le câble du point d'ancrage.
Étape 18 :
REMBOBINEZ LE CÂBLE
. La
personne qui s'occupe du câble doit guider
le câble en marchant et non pas en le
laissant glisser dans la main, et contrôler
le treuil en permanence.
Comment rembobiner à vide
Arrangez le câble à enrouler de manière à ce
qu’il ne s’entortille ni ne s’emmêle pendant le
rembobinage. Assurez-vous que le câble qui est
déjà sur le tambour est enroulé de manière
uniforme et serrée. Serrez et arrangez la
couche de câble si nécessaire. Gardez une légère tension dans le câble et
rembobinez-le sur le tambour du treuil en couches uniformes en procédant couche
par couche. À la fin de chaque couche, cessez de rembobiner et assurez-vous
que la couche est bien uniforme et serrée.
Refaites la même chose jusqu’à ce que le crochet du treuil soit à au moins
1,2 m (4 pi) du treuil. Prenez le crochet entre le pouce et l’index et attachez le
cordon du crochet. Tenez le cordon du crochet entre le pouce et l'index pour
maintenir la tension sur le câble. Guidez le câble vers le guide-câble tout en le
rembobinant avec précaution avec de petites pressions sur l'interrupteur de
commande. Rangez le crochet sur le guide-câble ou tendu sur un endroit
approprié sur le côté.
Si vous ne disposez pas de cordon à crochet, utilisez une longueur de corde ou
quelque chose de similaire. Pour éviter tout accident grave, éloignez TOUJOURS
les doigts de la zone du crochet lorsque vous rembobinez.
Étape 19 :
DÉCONNECTEZ LA
TÉLÉCOMMANDE
. Déconnectez le
cordon de la télécommande et rangez-
le dans un lieu propre et sec. Les
opérations de treuillage sont à présent
terminées. Remettez le capuchon sur
la prise du solénoïde.
Gardez toujours
les mains et les
vêtements
éloignés du
câble, du
crochet et de
l’ouverture du
guide-câble
pendant le
fonctionnement
du treuil et
l’enroulement ou
le déroulement
du câble.
!
AVERTISSEMENT
TECHNIQUES DE CÂBLAGE
Page 20
EN DERNIÈRE ANALYSEMAINTENANCE
G O P R E P A R E D
38
WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE
Le manuel de base pour les
techniques de treuillage ne peut pas
couvrir toutes les situations possibles où
vous pourriez avoir à utiliser un treuil. En
dernière analyse, les décisions que vous
prendrez détermineront le résultat final.
Assurez-vous donc de bien réfléchir à
chaque situation et à chaque étape à
effectuer. Gardez toujours à l'esprit votre
propre sécurité et celle de ceux qui vous
entourent. Faites attention et vous vous
amuserez.
• Inspectez le câble avant et après
chaque utilisation du treuil. Si le câble
est vrillé ou effiloché, il doit être
remplacé. Examinez également le
crochet du treuil et son axe pour
détecter tout signe d'usure ou de
dommage. Remplacez-les si
nécessaire.
• Gardez le treuil, le câble et la
télécommande exempts de
contaminants. Utilisez un chiffon
propre ou une serviette pour enlever
les saletés et débris éventuels. Si
nécessaire, déroulez complètement le
câble (en laissant un minimum de 5
spires sur le tambour), essuyez-le et
rembobinez-le correctement avant de
le ranger. Appliquez une huile légère
sur le câble et le crochet du treuil pour
empêcher la rouille et la corrosion.
• Le fonctionnement du treuil pendant
une longue période peut mettre la
batterie du véhicule à l'épreuve.
Assurez-vous de bien vérifier la
batterie et ses câbles en suivant les
instructions du constructeur. Vérifiez
également l’interrupteur de commande
et toutes les connexions électriques
pour vous assurer qu'ils sont propres
et bien serrés.
• Inspectez, le cas échéant, la
télécommande au cas où elle serait
endommagée. Assurez-vous de bien
couvrir la prise de télécommande pour
éviter que la poussière et la saleté ne
pénètrent dans les connexions.
Rangez la télécommande dans un
endroit sûr, propre et sec.
• Aucune lubrification n’est nécessaire
pendant la durée de service du treuil.
Page 21
Guía básica de técnicas
para el uso del cabrestante
PRODUCTOS OFF-ROAD DE WARN INDUSTRIES
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR 97015-8903 (EE.UU.)
Servicio al cliente: 1-800-543-WARN
Fax: 1-503-722-3000
www.warn.com
ÍNDICE:
Precauciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45
Lo fundamental del cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Cómo funciona el cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accesorios y mejoras del cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-50
Antes de usar el cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53
Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-56
Técnicas de maniobrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
El análisis final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
En cada situación donde se utiliza un cabrestante existe el potencial de ocasionar daños
personales. Para reducir al mínimo este peligro es importante leer esta guía atentamente
y familiarizarse con el funcionamiento del cabrestante antes de tener que usarlo; también
debe poner atención continuamente en su protección. En esta guía se establecen
muchas de las reglas de seguridad para el uso del cabrestante. No obstante, debido a
que cada situación en la que se utiliza el cabrestante es diferente, es muy importante su
buen juicio y un enfoque constante en la seguridad.
64660 Rév A2
Page 22
G O P R E P A R E D
43
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS,
PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje
tiene un objetivo concreto. Las ADVERTENCIAS son
mensajes de seguridad que indican que está ante una
situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede acarrear lesiones graves. Las
PRECAUCIONES son mensajes de seguridad que
indican que está ante una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede acarrear lesiones
menores o moderadas. Las PRECAUCIONES pueden
también alertar contra prácticas no seguras. Las
PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identifican el
peligro, le indican cómo evitarlo, y le advierten de las
consecuencias probables que conlleva no evitar dicho
peligro. Los AVISOS son mensajes para evitar daños
a la propiedad. Las NOTAS son información adicional
que le ayudarán a llevar a cabo un procedimiento.
¡POR FAVOR,
TRABAJE SIEMPRE DE FORMA SEGURA!
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZAS
MÓVILES
De no seguirse estas instrucciones podrían
producirse lesiones graves o la muerte.
Para evitar daños en las manos.
• Mantenga siempre las manos alejadas
del cable, del bucle del gancho, del
gancho y de la abertura de la guía
durante la instalación, la operación,
y en el enrollado y desenrollado.
• Tome siempre extremas medidas de
precaución al manejar el gancho y el
cable durante las maniobras de enrollado
y desenrollado.
• Utilice siempre la correa del gancho
suministrada cuando vaya a enrollar o
desenrollar el cable, o durante la
instalación o la operación, para evitar
daños en las manos.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO Y DE
EXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS
De no seguirse estas instrucciones podrían
producirse lesiones graves o la muerte.
• No lleve nunca puestas joyas o collares, y
lleve siempre protección ocular.
• No se apoye nunca en la batería cuando se
estén haciendo las conexiones.
• Si se va a perforar, verifique siempre que
en el área no haya tuberías o tanques de
combustible, tuberías de sistema de
frenado, cables eléctricos, etc.
• No pase nunca cables eléctricos:
- Por bordes que puedan resultar
cortantes.
- A través o en las proximidades de
piezas móviles.
- Cerca de piezas que puedan ponerse
calientes.
• Proteja y aísle siempre todo cableado y
terminal eléctrico que esté expuesto.
• Instale siempre cubiertas para los
terminales tal y como se indica en las
instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CAÍDAS O
APLASTAMIENTOS
De no seguirse estas instrucciones podrían
producirse lesiones graves o la muerte.
• No utilice nunca el cabrestante como grúa
vertical, ni para suspender una carga.
• No utilice nunca el cabrestante para
levantar o desplazar personas.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Page 23
G O P R E P A R E D
45
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURAS
De no seguirse estas instrucciones podrían
producirse lesiones menores o de poca
gravedad.
Para evitar daños en las manos:
• Lleve puestos siempre guantes gruesos
de cuero para manejar el cable.
• Nunca deje que el cable se deslice por
sus manos.
Para evitar daños en las manos:
• Tenga siempre en cuenta que las superficies
del motor, del tambor o del cable del
cabrestante pueden estar calientes durante o
después del uso del mismo.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZAS
MÓVILES
De no seguirse estas instrucciones podrían
producirse lesiones menores o de poca
gravedad.
Seguridad en el enrollado y desenrollado:
• Manténgase alejado del cable y de la carga, y no
deje que otros se acerquen mientras el
cabrestante esté en funcionamiento.
• Haga que el operador y otras personas presentes
sean conscientes de la estabilidad durante la
operación del cabrestante en el manejo del
vehículo o la carga.
• Mantenga siempre el cable del control remoto
alejado del tambor, del cable y del maniobrado.
Inspeccione la posible existencia de grietas,
pellizcos, cables deshilachados o conexiones
sueltas. Reemplácelo si está dañado.
• Cuando use el control remoto dentro de un
vehículo pase siempre el control remoto a través
de una ventana para evitar que se pellizque el
cable con la puerta.
AVISO
PARA EVITAR DAÑOS AL
CABRESTANTE Y AL EQUIPO
• Evite siempre los tirones laterales continuos
ya que pueden apilar el cable en un extremo
del tambor. Esto puede dañar el cable o el
cabrestante.
• Compruebe siempre que se ha embragado o
desembragado completamente.
• No utilice nunca el cabrestante para remolcar
otros vehículos. Las cargas repentinas pueden
exceder momentáneamente la capacidad del
cable y el cabrestante.
• Sea precavido siempre para no dañar la
estructura cuando vaya a anclar su vehículo
en una operación con el cabrestante.
• No desplace el cable en pequeñas sacudidas
cuando esté con carga. Las cargas repentinas
pueden exceder momentáneamente la
capacidad del cable y el cabrestante.
• Nunca utilice el cabrestante para amarrar una
carga durante el transporte.
• No sumerja nunca el cabrestante en agua.
• Almacene siempre el control remoto en un
área protegida, limpia y seca.
G O P R E P A R E D
44
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZAS
MÓVILES
De no seguirse estas instrucciones podrían
producirse lesiones menores o de poca
gravedad.
Seguridad general:
• Sea siempre consciente del funcionamiento del
cabrestante: Tómese su tiempo para leer y
comprender completamente la guía de Instalación y
operaciones, y la Guía básica de técnicas del
cabrestante, que vienen con el mismo, para poder
comprender el funcionamiento del cabrestante.
• No haga funcionar este cabrestante si es menor de
16 años de edad.
• No ponga en funcionamiento este cabrestante si se
encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o
medicamentos.
• No exceda nunca la capacidad nominal del
cabrestante ni del cable de tiro. Emplee un cable
doble utilizando una polea pasteca para reducir la
carga del cabrestante.
Seguridad para la instalación:
• Elija siempre una ubicación de montaje que sea lo
suficientemente sólida para soportar la capacidad de
carga máxima del cabrestante.
• Utilice siempre interruptores, control remoto,
accesorios y componentes de instalación que estén
aprobados de fábrica.
• Utilice siempre tornillería de grado 5 o superior,
pernos que nunca hayan sido soldados y no utilice
nunca pernos que sean más largos que los
suministrados por la fábrica.
• Complete siempre el montaje y acoplamiento del
gancho del cabrestante al bucle del gancho antes de
cablear el cabrestante durante la instalación.
• Ponga siempre la guía del cable con la etiqueta de
ADVERTENCIA en su parte superior.
• El cable debe enrollarse alrededor del tambor en el
sentido indicado por la marca de rotación que hay en
el cabrestante. Es necesario para que funcione el
freno automático (si viene con el cabrestante) y para
una orientación correcta de la instalación.
• Realice siempre un estiramiento previo del cable y
vuelva a enrollarlo con carga antes de usarlo. Un
cable bien enrollado reduce el riesgo de
"agarrotamiento", que consiste en el cable
enrollándose en una capa de cable que está
enrollada flojamente, y enganchándose o
dañándose a sí mismo.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZAS
MÓVILES
De no seguirse estas instrucciones podrían
producirse lesiones menores o de poca
gravedad.
Seguridad en el enrollado y desenrollado:
• Revise siempre la instalación del cabrestante y el
estado del cable antes de su uso. Si el cable está
deshilachado, retorcido o dañado, deberá
reemplazarse de inmediato. Cualquier pieza
instalada que esté suelta o dañada deberá
corregirse de inmediato.
• No deje nunca el control remoto enchufado al
cabrestante cuando efectúe un enrollado manual,
cuando maniobre o con el cabrestante activo pero
parado.
• No enganche nunca el cable sobre sí mismo. Esto
deterioraría el cable Utilice una cadena o un cable
de estrangulación, o un protector de tronco de árbol
en el anclaje.
• Antes del enrollado, no olvide retirar cualquier
elemento que pueda interferir con una operación del
cabrestante segura.
• Tómese su tiempo siempre cuando utilice un
cabrestante.
• Verifique siempre que el anclaje seleccionado
soportará la carga y que la correa o la cadena no se
deslizará.
• Nunca embrague ni desembrague si el cabrestante
está soportando una carga, si el cable está en
tensión o si el tambor del cable está en movimiento.
• Siempre enrolle tanto cable como sea posible al
prepararse para el maniobrado. Emplee un cable
doble o elija un punto de anclaje distante.
• No utilice nunca el cabrestante con menos de 5
vueltas de cable enrollado en el tambor; de no
hacerse así el cable podría soltarse del tambor.
• Manténgase siempre alejado del cable y de la carga
durante el accionamiento del cabrestante.
• No toque nunca el cable ni el gancho mientras éstos
estén en tensión o con carga.
• No toque nunca el cable ni el gancho si hay alguien
cerca del interruptor de control, o si el cabrestante
está en funcionamiento.
• No toque nunca el cable ni el gancho si el control
remoto está enchufado al cabrestante.
Page 24
LO FUNDAMENTAL DEL CABRESTANTE
ELÉCTRICO
G O P R E P A R E D
47
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Para comenzar, debe familiarizarse
con el cabrestante Warn y con cada uno
de sus componentes: Practique el uso
del cabrestante antes de utilizarlo.
Motor
Por lo general, el motor del
cabrestante funciona con la batería de su
vehículo. El motor proporciona energía al
mecanismo de engranajes, el cual gira el
tambor del cabrestante y enrolla el cable.
Tambor del cabrestante
El tambor
del cabrestante es el cilindro en el cual
se enrolla el cable. El tambor funciona
por medio del motor y el tren accionador.
Su sentido de giro se puede cambiar
utilizando el conmutador del cabrestante.
Cable El diámetro
del cable y su
longitud se determinan de acuerdo a la
capacidad de carga del cabrestante y al
diseño del mismo. Enrollado alrededor
del tambor del cabrestante a través de la
guía, el cable se enlaza al final para
aceptar el perno del enganche.
Guía
Cuando se usa el cabrestante
en ángulo, la guía del cable actúa para
dirigir el cable hacia el tambor de
enrollado. Esto reduce al mínimo daños
al cable cuando pasa por la montura o el
paragolpes del cabrestante.
Tren de engranajes
El engranaje
de reducción convierte la energía del
motor del cabrestante en una fuerza de
gran tracción. El diseño del tren de
engranajes hace posible que el
cabrestante sea más ligero y compacto.
Sistema de freno
El freno se
acciona automáticamente en el tambor
del cabrestante cuando se para el motor
de éste y hay carga en el cable. El freno
se acciona por medio del motor o por un
freno mecánico separado, según la
construcción del cabrestante.
Embrague
El embrague permite al
usuario desactivar el tambor de enrollado
desde el sistema de engranajes,
permitiendo al tambor girar libremente
(llamado “enrollado manual”). Al
embragar se “bloquea” el tambor del
cabrestante de nuevo en el tren de
engranaje.
Varillas de conexión
Unen las
cubiertas extremas para formar una
unidad estructural.
1
5
2
6
3
7
8
4
Los controles del
cabrestante vienen
en muchas formas.
Todas ellas
permiten al usuario
iniciar, parar y
cambiar la
dirección de la
rotación del tambor
del cabrestante.
Interruptor del control remoto Dial del conmutador Conmutador Mini Rocker
Conmutador Rocker
Nunca
embrague ni
desembrague
si el
cabrestante
está
soportando
una carga, si
el cable está
en tensión o si
el tambor del
cable está en
movimiento.
!
PRECAUCIÓN
4
G O P R E P A R E D
46
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
De modo que ya tiene el cabrestante
Warn y está preparado para probarlo:
subir a unas cuantas rocas, salpicar un
poco de barro y atravesar algún que otro
arroyo. En resumen, ya está usted
preparado para explorar el campo y para
disfrutar.
Muy bien, si es lo suficientemente
inteligente como para ir preparado con lo
mejor, probablemente también lo sea
para saber que, si quiere disfrutar, tiene
que entender perfectamente cómo
funciona el cabrestante.
Esto es precisamente lo que intenta
hacer esta guía: proporcionarle un
conocimiento básico del cabrestante y
enseñarle lo fundamental de las técnicas
apropiadas de uso. Pero antes de
comenzar debemos poner énfasis en que
la información en esta guía es solamente
de carácter general. Debido a que no
hay dos situaciones iguales, sería casi
imposible ilustrar todas ellas. Podemos,
no obstante, proporcionarle los principios
y las técnicas generales. Después es
responsabilidad suya tomarse el tiempo
necesario para analizar la situación y
aplicar la técnica apropiada.
Junto con un poco de sentido común,
las instrucciones que se incluyen en este
libro le pueden ayudar a disfrutar de la
máquina. No olvide que debe analizar
cada situación antes de proceder y
ACTUAR CAUTELOSAMENTE.
Componentes
estructurales de
un cabrestante
de engranajes
planetarios
1
5
2
6
3
7
8
No accione ni
instale nunca el
cabrestante sin
antes leer y
comprender
completamente
el manual del
usuario.
!
ADVERTENCIA
Page 25
LOS ACCESORIOS DEL CABRESTANTE QUE NECESITARÁ
G O P R E P A R E D
49
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Guantes.
Con el uso, el cable llegará
a tener “púas” que pueden cortar la piel.
Es extremadamente importante llevar
guantes protectores mientras el
cabrestante está en funcionamiento o se
está tocando el cable. Evite usar ropa
suelta o cualquier cosa que se pueda
enredar en el cable o en otras partes
móviles.
Correa del gancho.
Se utiliza para
sujetar el gancho y proteger los dedos de
la guía a medida que se está enrollando
el cable. Los cabrestantes adquieren una
gran fuerza de tiro y pueden fácilmente
cortar dedos y miembros del cuerpo que
se encuentren en puntos determinados.
Ponga el gancho dentro del enlace y
sujete la correa entre el pulgar y el dedo
índice.
Polea.
Si se usa la polea
correctamente, ésta le permite:
(1) aumentar la potencia de tiro del
cabrestante y (2) cambiar la dirección de
tiro sin dañar el cable. El uso apropiado
de la polea se cubre en la sección “Antes
de usar el cabrestante”.
Enganches en forma de D.
El
enganche en forma de D es un medio
seguro de conectar los extremos
enlazados de cables, correas y poleas.
El perno del enganche es roscado para
poderlo quitar fácilmente.
El cabrestante no es mucho más que
una simple herramienta. Pero cuando se
utiliza con ciertos accesorios y mejoras, el
cabrestante Warn puede convertirse en
una herramienta de múltiples usos y muy
productiva. En esta sección veremos varios
de estos aspectos. Algunos de ellos son
vitales para utilizar el cabrestante sin correr
peligro, pero otros ofrecen versatilidad
adicional y comodidad.
Cadena de estrangulación.
Se
puede utilizar para enganchar a otro
vehículo o a objetos cortantes como
punto de anclaje. No obstante, las
cadenas dañarán o matarán los árboles
utilizados.
Control del conmutador Rocker
G O P R E P A R E D
48
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Mecánica del cabrestante
Ahora que ya se ha familiarizado con
el cabrestante Warn y sus componentes,
podemos empezar a ver cómo funciona.
La mayor ventaja de un cabrestante
eléctrico es que puede proporcionar un
servicio fiable, bien sea para usarse en
el trabajo o en situaciones recreativas,
incluso cuando el motor del vehículo se
cala, por supuesto, suponiendo que hay
la suficiente corriente disponible en la
batería. El cabrestante puede funcionar a
altas cargas de corriente y, por esta
razón, utiliza un sistema de conmutación
de alta corriente para aceptar sin peligro
el flujo de corriente.
Es importante comprender que cuanto
más prolongando sea el tiro, más calor
se creará, igual que una plancha
caliente. El uso prolongado del
cabrestante sin dejar enfriar el motor del
mismo terminará dañando dicho motor.
Asimismo, incluso si el motor está en
marcha en vacío durante el
funcionamiento, la batería puede
desgastarse más rápidamente que
cargarse. Por lo tanto, preste atención
para asegurarse de que la batería no se
está desgastando demasiado y que
luego no pueda poner en marcha su
vehículo.
Control del cabrestante
El cabrestante está controlado por un
mecanismo de conmutación que
proporciona control de rotación hacia
adelante y hacia atrás en el tambor de
enrollado.
Cómo reacciona el cabrestante
a la carga
Los cabrestantes Warn se clasifican
por su capacidad de tracción. La
capacidad de tracción máxima ocurre en
la primera capa de cable en el tambor. A
medida que aumentan las capas,
disminuye la potencia de tiro. Esta es la
realidad matemática del uso de
cabrestantes. El exceder la capacidad
del cabrestante puede producir que éste
falle o que el cable se rompa. El analizar
ahora cómo quiere usar el cabrestante le
puede evitar graves problemas más
tarde.
Además, también debe asegurarse de
que el sistema de montaje del
cabrestante y el armazón del vehículo
pueden soportar la carga establecida del
cabrestante.
Este cabrestante
está controlado
por el control
remoto de mano
para permitir al
usuario estar
alejado durante
el proceso de
tracción.
CÓMO FUNCIONA EL CABRESTANTE
Page 26
ANTES DE USAR EL CABRESTANTE
G O P R E P A R E D
51
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Tracción con
cable sencillo
Maniobrado para la tracción
Las siguientes fases describen cómo
recuperar su vehículo utilizando tracción
con cable sencillo. Las técnicas de
maniobrado de cable doble o múltiple
siguen el mismo proceso pero utilizan
una polea para realizar la tracción.
Fase 1:
PÓNGASE LOS GUANTES.
Fase 2:
DESEMBRAGUE
. Para permitir
un enrollado libre del tambor del
cabrestante, gire la palanca del
embrague para desembragar. El
enrollado libre conserva la energía en la
batería.
Fase 3:
LIBERE EL GANCHO DEL
CABRESTANTE Y ACOPLE LA
CORREA DEL MISMO
. Libere el gancho
del cabrestante de su punto de anclaje.
Acople la correa del gancho al mismo (si
no estuviera acoplada).
Utilice siempre
la correa
suministrada
para sostener el
gancho cuando
vaya a enrollar
o desenrollar el
cable.
!
ADVERTENCIA
Mantenga
siempre las
manos y la ropa
alejadas del
cable, del
gancho y de la
abertura de la
guía durante el
accionamiento y
el enrollado.
!
ADVERTENCIA
Practique el uso del cabrestante antes
de quedarse estancado. Una situación
real no es el momento para aprender a
utilizarlo.
El nuevo cable debe estar tensado antes
de su primer uso. Desenrolle todo el cable
dejando 5 vueltas del mismo en el tambor.
Aplique por lo menos 227 kilos de tensión.
Esto se puede llevar a cabo estableciendo
un punto de anclaje y tirando de su
vehículo hacia éste sobre una superficie
plana y ligeramente inclinada mientras que
se deja rodar el vehículo.
El conocer las técnicas apropiadas en el
uso del cabrestante, ya sea para recuperar
otro vehículo o para sacar un tocón de
árbol de la tierra, puede servir para
protegerse a sí mismo y a las personas
que le rodean. Quizás la parte más
importante en el uso del cabrestante sea,
en cualquier situación, lo que usted hace
antes de la tracción.
En esta sección le mostramos lo
fundamental para usar su cabrestante
eficazmente. No obstante, usted es el
responsable de analizar la situación y
tomar las decisiones necesarias para usar
correctamente el cabrestante. Aplique sus
conocimientos sobre el cabrestante y los
principios básicos que haya practicado y
adapte sus técnicas a la situación en
particular. Cuando vaya a utilizar el
cabrestante Warn recuerde lo siguiente:
1.Tómese su tiempo siempre para
evaluar la situación y planifique la
operación de tracción
cuidadosamente.
2. Tómese su tiempo siempre cuando
utilice un cabrestante.
3. Utilice el equipo apropiado para
su situación en particular.
4. Utilice siempre guantes de cuero
y no permita que el cable se deslice
entre sus manos.
5. Únicamente usted deberá manejar
el cable y operar el conmutador
del control remoto.
6. Piense en su seguridad en todo
momento.
7. Práctica Practique lo más posible
cada fase.
G O P R E P A R E D
50
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Correa de recuperación.
Nunca
utilice una correa de recuperación
durante el funcionamiento del
cabrestante. Como está diseñada para
estirarse, ésta acumula energía y puede
reaccionar como una goma elástica si
falla el maniobrado. Utilice la correa de
recuperación para “extraer” un vehículo
estancado.
Palas y herramientas de mano.
Con mucha frecuencia, durante las
actividades de tracción, se dará cuenta
de que necesita más ayuda. Quizás
quiera llevar herramientas como una pala
o un hacha.
Protector de tronco de árbol.
Por
lo general fabricado de nilón de gran
calidad, proporciona al usuario un punto
de unión para el cable del cabrestante a
una gran variedad de puntos de anclaje y
objetos, al mismo tiempo que protege los
árboles vivos.
Piezas de repuesto.
Algunas piezas
de repuesto que son importantes llevar
en viajes al campo son, por ejemplo, un
enganche adicional de perno roscado,
una polea y una unidad de control
remoto. Si el uso del cabrestante es
continuado y para trabajos de
consideración, sería recomendable incluir
un cable y un gancho adicionales.
Algunos artículos que se
recomienda.
llevar en la caja de
herramientas son llaves de tuercas
manuales, destornilladores, alicates y
herramientas para cambiar el cable.
Recomendaciones para la batería.
Se recomienda una batería convencional
ATV totalmente cargada para obtener
los mejores resultados del cabrestante.
Compruebe que las conexiones
eléctricas estén limpias y apretadas.
Nunca sujete
la correa de
recuperación
al gancho del
cabrestante
para
incrementar la
longitud de
tiro. Nunca
intente
remolcar un
vehículo con
la correa de
recuperación
sujeta
directamente
al gancho del
cabrestante.
Nunca utilice
correas de
goma que
producen una
gran fuerza al
estirarse, lo
cual supone
un posible
peligro.
!
PRECAUCIÓN
Page 27
G O P R E P A R E D
53
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Fase 7:
BLOQUEO DEL EMBRAGUE
.
Bloquee el tambor del cabrestante
girando la palanca del embrague para
embragar.
Fase 8:
CONECTE EL CONTROL
REMOTO
(si viene incluido). Tenga
cuidado de que el cable del control
remoto no se enrede enfrente del
cabrestante. Desconecte siempre el
control remoto cuando no lo esté usando.
Fase 9:
PONER EL CABLE BAJO
TENSIÓN
. Utilizando el conmutador del
cabrestante, enrolle lentamente el cable
hasta que esté completamente tenso.
Una vez que el cable esté tenso, aléjese
lo más posible y no lo pise nunca.
Fase 10:
COMPRUEBE EL ESTADO
DEL PUNTO DE ANCLAJE.
Asegúrese
de que todas las conexiones estén
aseguradas y despeje el área de
cualquier objeto antes de continuar con
el proceso de tracción.
Fase 6:
ACOPLE EL ENGANCHE EN
FORMA DE D Y LA CORREA DEL
GANCHO
. Acople el enganche a los dos
extremos de la correa o la cadena y a
través del bucle del gancho, teniendo
cuidado de no sobretensarla (tense y
retroceda media vuelta).
G O P R E P A R E D
52
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Fase 4:
TIRE DEL CABLE HACIA EL
PUNTO DE ANCLAJE
Desenrolle
suficiente cable para alcanzar el punto
de anclaje. Debe haber cierta tensión en
el cable. El cable se puede dañar si se
enreda o se enrolla más de lo debido al
aflojarlo. Para evitar perder el final,
ponga el gancho del cabrestante en la
correa del gancho mientras usted
trabaja.
Fase 5:
ASEGURAR AL PUNTO DE
ANCLAJE
. Una vez que haya elegido un
punto de anclaje, asegure el protector del
tronco del árbol o la cadena de
estrangulamiento alrededor del objeto.
No enganche
nunca el cable
sobre sí mismo.
Esto
deterioraría el
cable.
Postes clavados en
ángulo y unidos.
Tronco enterrado
con cadena
asegurada alrededor
del mismo.
CÓMO ELEGIR UN PUNTO
DE ANCLAJE:
Un anclaje seguro es vital en el
uso del cabrestante. El punto de
anclaje debe ser lo suficientemente
fuerte como para sujetar el
cabrestante mientras se esté
usando. Los puntos naturales de
anclaje pueden ser árboles,
tocones o rocas. Enganche el cable
en la parte más baja posible. Si no
se encuentran puntos naturales de
anclaje cuando se está tratando de
recuperar otro vehículo, su vehículo
será dicho punto. En esta situación,
la transmisión se deberá poner en
neutro, también habrá que accionar
el freno de mano y bloquear las
ruedas para evitar que su vehículo
se mueva.
Lo ideal es tener un punto de
anclaje que le permita tirar en línea
recta en dirección hacia donde el
vehículo se vaya a mover. Esto
permitirá que el cable se enrolle
bien y de forma igualada en el
tambor de enrollado. Un punto de
anclaje lo más alejado posible
proporcionará al cabrestante la
mayor capacidad de tracción
posible.
Nunca intente
desembragar
cuando el cable
esté en tensión.
No embrague
nunca cuando el
tambor esté
girando.
Compruebe
siempre que se
ha embragado o
desembragado
completamente.
No deje nunca el
control remoto
enchufado al
cabrestante
cuando efectúe
un enrollado
manual, cuando
maniobre o con
el cabrestante
activo pero
parado.
!
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
No accione el
cabrestante
cuando haya
menos de 5
vueltas de cable
alrededor del
tambor.
!
PRECAUCIÓN
Page 28
TRACCIÓN
G O P R E P A R E D
55
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Fase 13:
AVISE DE SUS
INTENCIONES
. Asegúrese de que todas
las personas que estén en las
inmediaciones del cabrestante que se
vaya a poner en uso sepan bien las
intenciones que usted tiene antes de
comenzar la tracción.
Ponga límites en cuanto al lugar donde
los espectadores deben estar—nunca
detrás o enfrente del vehículo y nunca
cerca del cable. Su situación puede
exigir tener otras zonas donde la gente
no puede estar.
Fase 14:
PONGA EN FUNCIONAMIENTO
EL CABRESTANTE.
Con el motor en
funcionamiento del vehículo que se va a
usar para ayudar al cabrestante y con el
cable ya ligeramente tensado, comience
la tracción lentamente y a un ritmo
constante. El cable se tendrá que
enrollar correctamente alrededor del
tambor. Para obtener mejor tracción, el
vehículo del que se está tirando podrá
conducirse lentamente mientras se usa
el cabrestante.
Fase 15:
PARA RECUPERAR UN
VEHÍCULO
, continúe tirando hasta que
éste se encuentre en terreno firme. Si
puede conducir el vehículo, el uso del
cabrestante habrá finalizado.
Fase 16:
ASEGURE EL VEHÍCULO
.
Una vez que se haya recuperado el
vehículo, accione los frenos del mismo y
ponga la transmisión en “aparcar” (si es
automática). Afloje la tensión del cable.
Establezca las zonas “prohibidas
para las personas”:
Qué hay que considerar
cuando haya carga
El cable debe enrollarse
alrededor del tambor en el sentido
indicado por la marca de rotación
que hay en el cabrestante.
Al enrollar el cable éste debe
quedar tenso y bien distribuido en el
tambor. Esto evita que las vueltas
más externas del cable se traben
con las vueltas internas, lo cual
puede ocasionar atascamientos y
daños al cable.
Evite sacudidas de la carga
utilizando el conmutador de control
de forma intermitente a fin de tensar
y hacer entrar las porciones del
cable que puedan quedar flojas. Las
sacudidas de la carga pueden
sobrepasar momentáneamente la
capacidad nominal del cabrestante y
del cable.
Durante operaciones de tiro
lateral, el cable tiende a acumularse
en un extremo del tambor. Esta
acumulación de cable puede
hacerse excesiva, lo que puede
causar daños serios al cabrestante.
Por consiguiente, haga las
operaciones de tiro en línea recta si
es posible y pare el cabrestante si el
cable se acerca a las varillas de
conexión o a la placa de montaje.
Para solucionar la acumulación
desigual de cable, desenrolle esa
sección del mismo y colóquelo en el
extremo opuesto del tambor, lo que
dejará espacio para continuar con el
enrollado.
Evite
sobrecalentar
el motor del
cabrestante.
Si el uso del
cabrestante se
va a realizar
durante un
periodo de
tiempo largo,
pare el motor
del mismo en
intervalos
razonables
para permitir
que se enfríe.
AVISO
G O P R E P A R E D
54
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Fase 11
:
REVISE EL CABLE
. El cable
deberá estar enrollado de forma
adecuada en el tambor. El cable se
puede dañar si el enrollado no se hace
correctamente.
Fase 12:
PONGA ALGO SOBRE EL
CABLE
, si cree que es necesario, a la
mitad entre el cabrestante y el punto de
anclaje para absorber fuerza en caso
que el cable se suelte. Ramas de
árboles, chaquetas pesadas, cadenas,
mochilas y objetos parecidos se pueden
utilizar con este propósito.
Como ya habrá notado, hay mucho
que hacer y que tener en cuenta antes
de empezar la tracción. Piense en lo que
está haciendo para poder protegerse así
mismo y a los demás.
Es muy importante accionar
correctamente el cabrestante; de hecho,
debería practicar estas técnicas antes de
enfrentarse a las distracciones y el estrés
que conlleva una situación real donde
hay que utilizarlo.
Nunca utilice
el cabrestante
como si fuese
una grúa. No
utilice nunca el
cable del
cabrestante
para remolcar
otro vehículo.
!
PRECAUCIÓN
Evite siempre
los tirones
laterales
continuos ya
que pueden
apilar el cable
en un extremo
del tambor. Tal
apilamiento
puede dañar el
cable o el
cabrestante.
AVISO
Page 29
G O P R E P A R E D
57
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
En varias situaciones donde se utiliza
el cabrestante se requieren aplicaciones
de otras técnicas de tracción. Éstas
pueden ser tales como poner una
distancia corta para obtener una tracción
máxima utilizando el maniobrado de
línea recta o simplemente aumentar la
potencia de tiro, o mantener una
situación de tiro en línea recta. Usted
tendrá que decidir qué técnica es la más
adecuada para la situación en que se
encuentra. Tenga en mente la
“seguridad” en todo momento.
Cómo cambiar la
dirección de tiro.
Todas las
operaciones realizadas
con el cabrestante
deben hacerse en
línea recta desde éste
hasta el objeto del
que se quiera tirar.
Esto reduce al mínimo la acumulación
del cable a un lado sólo del tambor, lo
cual afecta el tiro eficaz y daña el cable.
Una polea, fijada en un punto
directamente enfrente del vehículo, le
permitirá cambiar la dirección del tiro
mientras continúa permitiendo al cable
estar a un ángulo de 90º para enrollarse
correctamente en el tambor.
Aumento de la potencia de tiro
En algunos casos notará que se
necesita más potencia de tiro. El uso de
poleas aumentan la ventaja mecánica y
esto incrementa la potencia de tiro:
Cable doble
Debido a que la potencia de tiro
disminuye con el número de capas del
cable en el tambor del cabrestante, se
puede utilizar una polea para utilizar el
cable doble. Esto disminuye el número
de capas del cable en el tambor y
aumenta la potencia de tiro.
Comience soltando suficiente cable
como para sacar el gancho del
cabrestante. Enganche el gancho al
armazón del vehículo y pase el cable a
través de la polea. No enganche el
gancho al conjunto de montaje.
Desembrague y utilice la polea, suelte
el suficiente cable como para alcanzar el
punto de anclaje.
Asegure el punto de anclaje con el
protector del tronco del árbol o la cadena
de estrangulación. Acoplamiento del
enganche. Acople el enganche a los dos
extremos de la correa o cadena,
teniendo cuidado de no sobretensarla
(tense y retroceda media vuelta).
Cable sencillo
Cable doble
G O P R E P A R E D
56
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
Fase 17:
DESCONECTE EL CABLE
.
Desconecte el cable del punto de anclaje.
Fase 18:
ENROLLE DE NUEVO EL
CABLE
. La persona encargada del cable
deberá ayudar con el enrollado del mismo
y no dejarlo resbalar por la mano; ésta
deberá también controlar en todo
momento el cabrestante.
Cómo enrollar el cable cuando no
hay carga.
Disponga el cable de forma que no se doble
ni se trabe al enrollarlo. Asegúrese de que el
cable ya enrollado en el tambor esté bien tenso
y dispuesto en capas uniformes. Tense y
enderece la capa si es necesario. Mantenga el cable bajo tensión ligera y enrolle
el mismo de nuevo en el tambor del cabrestante en capas uniformes, una
después de la otra. Al final de cada capa deje de enrollar y coloque el cable en
capas iguales bien apretadas.
Repita este proceso hasta que el gancho del cabrestante quede a una
distancia mínima de 4 pies (1,2 m) del cabrestante. Coja el gancho entre el
pulgar y el dedo índice y acople la correa del mismo. Coja la correa entre el
pulgar y el índice para mantener la tensión del cable. Ayude al cable hacia la
guía, enrollando cuidadosamente el resto del cable mientras pulsa el interruptor
del control.
Ponga el gancho en la guía o tense hasta un lugar adecuado a un lado.
Si no tiene la correa del gancho, utilice la longitud de un cordón o algo
parecido. Para prevenir lesiones graves, NUNCA ponga los dedos dentro del
área del gancho al enrollar.
Fase 19:
DESCONECTE EL
CONTROL REMOTO
. Desconecte el
cordón del control remoto y guárdelo
en un lugar limpio y seco. Las
operaciones del cabrestante ya se han
finalizado. Ponga la cubierta en la
conexión del solenoide.
Mantenga
siempre las
manos y la
ropa alejadas
del cable, del
gancho y de
la abertura
de la guía
durante el
accionamiento
y el enrollado.
!
ADVERTENCIA
TÉCNICAS DE MANIOBRADO
Page 30
EL ANÁLISIS FINALMANTENIMIENTO
G O P R E P A R E D
58
WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE
La guía básica de técnicas apropiadas
de tracción no puede cubrir todas las
posibles situaciones en que se tenga que
utilizar un cabrestante. En el análisis
final, las decisiones que usted tome
determinarán el resultado final. Por lo
tanto, analice bien cada situación y cada
fase de uso. Piense siempre en su
propia protección y la de los demás.
Ponga atención y lo podrá disfrutar.
• Compruebe el cable de tracción antes
y después de cada operación
efectuada con el cabrestante. Si el
cable está desgastado o doblado,
reemplácelo por otro nuevo.
Inspeccione también el gancho del
cabrestante y el pasador del mismo
por si estuviera desgastado o dañado.
Reemplácelo por otro nuevo si fuera
necesario.
• Mantenga limpios de contaminantes el
cabrestante, el cable y el control de
conmutación. Utilice un paño limpio o
una toalla para quitar la suciedad. Si
fuera necesario, desenrolle el
cabrestante completamente (dejando
un mínimo de 5 vueltas en el tambor
de enrollado), límpielo y vuelva a
enrollar el cable correctamente antes
de guardarlo. El uso de un aceite
ligero en el cable y en el gancho del
cabrestante puede protegerlos contra
la oxidación o corrosión.
• El usar el cabrestante durante un
largo periodo de tiempo gasta
demasiada batería en el vehículo.
Revise y mantenga en buen estado la
batería y los cables de la misma de
acuerdo a las instrucciones del
fabricante. Inspeccione también el
control de conmutación y todas las
conexiones eléctricas para cerciorarse
que están limpias y en buenas
condiciones.
• Inspeccione el control remoto, si lo
tuviera, para cerciorarse de que no
esté dañado. Asegúrese de cubrir el
control remoto para evitar que entre
suciedad en las conexiones.
Almacene el control remoto en un
área protegida, limpia y seca.
• No se requiere lubricación durante la
vida de uso del cabrestante.
© 2005 Copyright Warn Industries, Inc. All rights reserved.
Loading...