Wagner paint sprayer User Manual [en, es, fr]

Page 1
English
Printed in China
PAINT CREW
®
HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
TABLE OF CONTENTS:
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BEFORE YOU BEGIN SPRAYING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SPRAYING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SPRAYING TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
SERVICE CENTER LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-43
OWNERS MANUAL READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
0503 • Form No. 0515801D
S
PECIFICATIONS:
Weight .............................. 25 lbs.
Capacity ........................... 2 gallon hopper
Power source ...................3/8 Hp universal motor
Power requirement...........15 amp minimum circuit on 120 VAC,
60 Hz current
Generator .........................8000 W
Spraying pressure............2800 PSI
Safety features.................Spray gun trigger lock and guard;
built-in tip safety guard; priming knob for safe pressure release.
Conforms to UL STD 1450. Certified to CAN/CSA C 22.2 NO 68-92.
Capability..........................Sprays a variety of paints, oil
base, latex, primers, stains, preservatives and other nonabrasive materials.
Do not use materials with flash points below 70°F (21°C).
This pump should not be used with textured materials, block filler, lacquers, industrial enamels, or asphalt sealer or materials containing HHC. See coating supplier if flash point is not listed on the container.
Need help? Call us first for answers fast.
Call Wagner Spray Tech toll-free if you have any comments or problems with this product.
1-800-328-8251
Wagner Technical Service
Visit us on the world wide web!
http://www.wagnerspraytech.com
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
Page 2
HAZARD: INJECTION INJURY
A high pressure paint stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. SEE APHYSICIAN IMMEDIATELY.
DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT! Injection can lead to amputation. See a physician immediately.
The maximum operating range of the gun is 2800 PSI/193BAR fluid pressure.
PREVENTION:
NEVER aim the gun at any part of the body.
NEVER allow any part of the body to touch the fluid stream.
DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose.
NEVER put your hand in front of the gun. Gloves will not provide protection against an injection injury.
ALWAYS lock the gun trigger, shut the pump off, and release all pressure before servicing, cleaning the tip or guard, changing tip, or leaving unattended. Pressure will not be released by turning off the motor. The PRIME/SPRAY knob must be turned to PRIME to relieve the pressure. Refer to the PRESSURE RELIEF PROCEDURE (page 5) described in the pump manual.
ALWAYS keep the tip guard in place while spraying. The tip guard provides some protection but is mainly a warning device.
ALWAYS remove the spray tip before flushing or cleaning the system.
Paint hose can develop leaks from wear, kinking and abuse. A leak can inject material into the skin. Inspect the hose before each use.
NEVER use a spray gun without a working trigger lock and trigger guard in place.
All accessories must be rated at or above 2800 PSI/193 BAR. This includes spray tips, guns, extensions, and hose.
NOTE TO PHYSICIAN: Injection into the skin is a traumatic injury. It is
important to treat the injury as soon as possible. DO NOT delay treatment to research toxicity. Toxicity is a concern with some coatings injected directly into the blood stream. Consultation with a plastic surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable.
2 1-800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
HAZARD: HAZARDOUS VAPORS
Paints, solvents, insecticides, and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with the body. Vapors can cause severe nausea, fainting, or poisoning.
PREVENTION:
Use a respirator or mask if vapors can be inhaled. Read all instructions supplied with the mask to be sure it will provide the necessary protection.
Wear protective eyewear.
Wear protective clothing as required by coating
manufacturer.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE
Solvent and paint fumes can explode or ignite. Property damage and/or severe injury can occur.
PREVENTION:
Provide extensive exhaust and fresh air introduction to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors.
Avoid all ignition sources such as static electric sparks, open flames, pilot lights, electrical appliances, and hot objects. Connecting or disconnecting power cords or working light switches can make sparks.
Do not smoke in spray area.
Fire extinguisher must be present and in good working
order.
Place paint pump at least 20 feet from the spray object in a well ventilated area. Flammable vapors are often heavier than air. Floor area must be extremely well ventilated. The paint pump contains arcing parts that emit sparks and can ignite vapors.
The equipment and objects in and around the spray area must be properly grounded to prevent static sparks.
Use only conductive or grounded high pressure fluid hose. Gun must be grounded through hose connections.
Power cord must be connected to a grounded circuit.
Always flush unit into a separate metal container, at low
pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly against side of container to ground container and prevent static sparks.
Follow the material and solvent manufacturer's warnings and instructions.
Do not use materials with a flashpoint below 70° F (21° C). Flashpoint is the temperature that a fluid can produce enough vapors to ignite.
Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to enclose a spray area. Do not use plastic drop cloths when spraying flammable materials.
Use lowest possible pressure to flush equipment.
English
SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY
INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT
Page 3
HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO
INCOMPATIBLE MATERIALS
Will cause property damage or severe injury.
PREVENTION:
Do not use materials containing bleach or chlorine.
Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as bleach, mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 ­trichloroethane. They are not compatible with aluminum.
Contact your coating supplier about the compatibility of material with aluminum.
HAZARD: GENERAL
Can cause severe injury or property damage.
PREVENTION:
Read all instructions and safety precautions before operating equipment.
Follow all appropriate local, state, and national codes governing ventilation, fire prevention, and operation.
The United States Government Safety Standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act (OSHA). These standards, particularly part 1910 of the General Standards and part 1926 of the Construction Standards should be consulted.
Use only manufacturer authorized parts. User assumes all risks and liabilities when using parts that do not meet the minimum specifications and safety requirements of the pump manufacturer.
Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion or bulging of cover. Check for damage or movement of couplings. Immediately replace the hose if any of these conditions exist. Never repair a paint hose. Replace it with another grounded high-pressure hose.
All hoses, swivels, guns, and accessories must be pressure rated at or above 2800PSI/193 BAR.
Do not spray outdoors on windy days.
Wear clothing to keep paint off skin and hair.
I
MPORTANT ELECTRICAL INFORMATION
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. A14 or 12 gauge cord is recommended. If an extension cord is to be used outdoors, it must be marked with the suffix W-Aafter the cord type designation. For example, a designation of SJTW-A would indicate that the cord would be appropriate for outdoor use.
Always disconnect the motor from the power supply and relieve hose pressure before working on the equipment.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper installation of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the green grounding wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having a green outer surface with or without yellow stripes is the grounding wire and must be connected to the grounding pin.
Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided. If the plug will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated below. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this product.
PRODUCT REGISTRATION CARD
Send in your product registration card or register online at www.wagnerspraytech.com. Proper registration will serve as proof of purchase in the event your original receipt becomes misplaced or lost. Returning this card will expedite the processing of your warranty. Be sure you write your unit’s date code on the card before sending it. The date code is located underneath the base of your unit (for example, S087R). The additional information will also help us to develop new products that best meet your needs and desires. If you have any questions or concerns regarding your registration card, please call our registration card center at 1-303-394-9077.
IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH YOUR
SPRA YER AT ANY TIME DURING ASSEMBLY
,
OPERA TION OR CLEANUP, PLEASE REFER TO
THE TROUBLESHOOTING
SECTION OF THIS
MANUAL
(PAGE 12), OR CALL CUSTOMER
SERVICE A T
:
1-800-328-8251
WARNING
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 1-800-328-8251 3
English
SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY
INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT
CAUTION
Grounded Outlet
Grounding Pin
Cover for grounded outlet box
Page 4
Customer Service: 800-328-8251 4 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
English
COMPONENTS AND ASSEMBLY
COMPONENTS
Spray gun with filter
Spray tip assembly
25 foot long, 1/4 inch diameter high pressure hose.
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
Two adjustable wrenches.
Extension cord (refer to Important Electrical Information
(page 3).
Do not plug in the unit until setup is complete.
WARNING
CONTROLS AND FUNCTIONS
ON/OFF switch .................The ON/OFF switch turns the unit on
and off (O = OFF, l = ON)
Spray Gun........................The spray gun controls the delivery of
the fluid being pumped.
Spray Hose.......................The spray hose connects the gun to
the pump.
Return Tube.......................Fluid is sent back out through the return
tube to the hopper when priming.
PRIME/SPRAY knob ........The PRIME/SPRAY knob directs fluid
to the spray hose when set to SPRAY, or the return tube when set to PRIME.
ASSEMBLY
Place the handle over the unit frame. Insert the bolts and tighten the wing nuts over the lock washers.
Thread one end of the high pressure spray hose to the outlet valve. Tighten with an adjustable wrench. Attach return tube to hopper.
Thread the other end of the hose to the spray gun. Hold the gun with one adjustable wrench, and tighten the hose nut with the other.
Spray
hose
Rear handle
Motor housing
ON/OFF switch
Inlet valve tool
PRIME/SPRAY knob
Hopper lid
Spray tip assembly
Trigger lock Trigger
Handle
Inlet filter
(inside of hopper)
Return
tube
Frame
Outlet
valve
Tip
storage
Spray
gun
Hopper
TipTip
guard
ON/OFF Switch
= ON
= OFF
PRIME/SPRAY
knob
1
2
SPRAY
PRIME
PRIME
position
SPRAY
PRIME
SPRAY position
3
Page 5
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 5 Customer Service: 800-328-8251
English
LOCKING
AND UNLOCKING THE GUN
Always lock the trigger off when attaching the spray tip or when the spray gun is not in use.
PLUGGING IN THE SPRAYER
1. Check that the ON/OFF switch is in the OFF postion.
2. Plug the sprayer into a heavy duty grounded extension cord (refer to
Important Electrical Information, page 3).
PRESSURE RELIEF PROCEDURE
Be sure to follow the pressure relief procedure when shutting the unit off FOR ANY PURPOSE. This procedure is used to relieve pressure from the spray hose.
1. Lock the spray gun off and flip the ON/OFF switch to the OFF position.
2. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME.
3. Unlock the spray gun and then trigger it onto a scrap piece of wood or cardboard.
4. Lock the spray gun.
WARNING
The spray tip SHOULD NOT be attached until after the sprayer and spray hose has been purged and primed.
UNLOCKING THE GUN
To unlock the gun, turn the trigger lock to be in line with the trigger.
LOCKING THE GUN
The gun is secured when the trigger lock is at a 90° angle (perpendicular) to the trigger in either direction.
WARNING
EMPTYING
THE HOPPER
1. Perform all the steps of the Pressure Relief Procedure (page 5).
2. Remove the lid from the hopper.
3. Grab top handle of the sprayer with one hand, grab rear handle with the other.
4. Lift and tilt the sprayer so that material will pour from one of the front corners of the hopper and into its original container.
PAINT STRAINING
It is recommended that in order to avoid premature tip and filter clogging you should strain your paint before spraying. Follow manufacturers recommendations.
C
HOOSING THE CORRECT SPRAY GUN FILTER
Use the proper gun filter based on the tip size being used.
Make sure your floors and
furnishings are protected
with drop cloths to avoid
property damage.
The unit, when filled with spraying material, can be
heavy. Make sure to lift
with your legs and not your
back in order to reduce the
risk of injury.
WARNING
Follow these instructions if the hopper is filled with material and 1) your sprayer malfunctions or 2) you finish your spraying project without using all the material in the hopper.
BEFORE YOU BEGIN --
THIS PAGE CONTAINS INFORMATION THAT WILL BE
REPEATED THROUGHOUT THE MANUAL
.
O
Top
handle
Rear handle
O
O
PRIME
SPRAY
Front
corners
CAUTION
Part No. Tip Size Filter
Type
0154918 .011 Extrafine
0154675 .013 - .015 Fine
Mesh Number
180 mesh
0.084 mm
100 mesh
0.140 mm
Filter Body
red
yellow
Qty.Color of
2 pack
2 pack
Page 6
PURGING
AND PRIMING THE PUMP
1. Make sure the inlet filter is in place inside the hopper. If it is not, snap in place as shown.
2. Push the tab on top of the filter down once. This will ensure proper operation of the inlet valve.
3. Pull the return tube from the hopper and hold it over a waste container.
4. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME.
5. Plug in the sprayer, and move the ON/OFF switch to the ON position.
6. Switch the pump to OFF. Remove the return tube from the waste container and secure it to the hopper.
7. Fill your hopper with the material you plan to spray. Do not exceed the fill line as shown. Replace the hopper lid.
8. Leave the PRIME/SPRAY knob on PRIME and switch your unit ON once more and make sure that material is flowing from the return tube.
Your sprayer is now purged. Move to Purging and Priming the Spray Hose.
Any fluids remaining in the pump and the return tube will flow out of the return tube. Let the pump run until no fluid is coming from the return tube.
Customer Service: 800-328-8251 6 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
PURGING
AND PRIMING THE SPRA Y HOSE
1. Unlock the spray gun and turn the PRIME/SPRAYknob to PRIME.
2. Trigger and HOLD the spray gun into a waste container
(see warnings below).
3. While holding the trigger, switch the pump ON.
4. While holding the trigger, turn the PRIME/SPRAYknob to SPRAY. Hold the trigger until all air, water, or solvent is purged from the spray hose and paint is flowing freely (read warnings below).
Keep hands clear from fluid stream.
Using a metal container, ground the gun by holding it against the edge of the container while flushing. Failure to do so may lead to a static electric discharge which may cause a fire.
If the PRIME/SPRAY knob is still on SPRAY, there will be high pressure in the hose and spray gun until the PRIME/SPRAY knob is turned to PRIME.
5. Release trigger, turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME and turn pump OFF .
6. Trigger the gun into the waste container once more to be sure that no pressure is left in the hose.
7. Lock the spray gun off.
8. Thread the spray tip assembly onto the gun. Tighten by hand.
Your hose is now purged and primed.
WARNING
WARNING
Your spray tip SHOULD NOT be attached to your spray gun when purging your spray hose.
English
PURGING AND PRIMING
PRIME
Tab
SPRAY
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
PRIME
l
O
Fill line
SPRAY
PRIME
l
Begin
tightening
the tip at
this angle
to achieve
the desired
spray angle
when tight.
PRIME
SPRAY
O
Page 7
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 7 Customer Service: 800-328-8251
English
PRACTICE
Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges.
1. Switch the pump ON and turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY.
2. When the motor shuts off, unlock the spray gun and spray a test area to check the spray pattern.
SPRAYING TECHNIQUE
The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Follow the TIPS, below.
Keep stroke smooth and at an even speed.
Even coat throughout
Approximately
10 to 12 inches
TIP: Keep your arm moving at a constant speed and
keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface.
If your pattern is tailing, your spray tip might have an obstruction, your spray gun filter might be clogged or your spray tip might be worn. Refer to Spraying Troubleshooting on the next page.
Good spray pattern
Bad spray pattern (tailing)
When enough pressure has built up in the hose, the motor will shut off automatically. The motor will cycle on and off automatically as it needs pressure.
ADDITIONAL TIPS
Overlap each stroke by about 30%. This will ensure an even coating.
When you stop painting, follow PRESSURE RELIEF PROCEDURE and unplug electrical cord.
Keep the hopper lid placed on the hopper during spraying. This will prevent debris from falling into your spray material.
IF YOU EXPECT TO BE AWAY FROM YOUR SPRAYER FOR MORE THAN ONE HOUR, FOLLOW THE SHORT
-TERM
ST
ORAGE PROCEDURE DESCRIBED IN THE STORAGE
SECTION OF THIS MANUAL (page 11).
Proper way to trigger the spray gun
Approximately
10 to 12 inches
Keep stroke
even
Start stroke End strokePull trigger Release triggerKeep steady
TIP: The spray gun should be triggered by turning it on
and off with each stroke. Do not trigger the gun during the middle of a stroke. This will result in an uneven spray and splotchy coverage.
Heavy Coat
Do not flex wrist while spraying.
Light Coat Light Coat
TIP: Keep the spray gun at right angles to the surface.
This means moving your entire arm back and forth rather than just flexing your wrist.
Right way
TIP: Keep the spray gun perpendicular to the surface,
otherwise one end of the pattern will be thicker than the other.
SPRAYING
CAUTION
l
SPRAY
PRIME
Approximately
10 to 12 inches
Wrong way
Right way
Page 8
UNCLOGGING THE
SPRAY TIP
Do not attempt to unclog or clean the tip with your finger.
Do not use a needle or other sharp pointed instrument to clean the tip. The hard tungsten carbide can chip.
If the spray pattern becomes distorted or stops completely while the gun is triggered, follow these steps:
1. Turn the pump off, and release the trigger and lock the gun off.
2. Rotate the reversible tip arrow 180° so that the point of the arrow is toward the rear of the gun (CLEAN position).
3. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY.
4. Unlock the gun and squeeze the trigger, pointing the gun at a scrap piece of wood or cardboard. This allows pressure in the spray hose to blow out the obstruction. When the nozzle is clean, paint will come out in a high pressure stream.
5. Release the trigger and lock the gun off.
6. Reverse the tip so the arrow points foward again (SPRAY position).
7. Unlock the gun and resume spraying.
If paint still will not spray from the spray tip, follow the steps on the next column.
Under pressure, the spray tip may be very difficult to turn. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME and trigger the gun. This will relieve pressure and the tip will turn more easily.
WARNING
The following is a short list of minor difficulties you might encounter while spraying. If any of these occur, it will reduce the flow of material, making your spray pattern poor, or material will fail to spray from the gun.
Clogged spray tip
Clogged gun filter
Clogged inlet filter
Follow the guidelines on this page to correct any one of these problems.
Customer Service: 800-328-8251 8 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
English
SPRAYING TROUBLESHOOTING
UNCLOGGING
THE SPRAY GUN FILTER
1. Perform Pressure Relief Procedure (page 5).
2. Unclip the trigger guard from the filter housing by pulling outward from the filter housing. Unscrew the housing.
3. Remove the filter from the spray gun housing and clean with the appropriate cleaning solution (warm, soapy water for latex paints, mineral spirits for oil-based materials).
4. Inspect the filter for holes (see Hole picture, above). Replace if holes are found.
NEVER POKE THE FILTER WITH A SHARP INSTRUMENT!
5. Replace the cleaned filter, tapered end first, into the gun housing.
6. Replace the housing and spring and snap the trigger guard back into the housing.
UNCLOGGING THE INLET FILTER
1. Perform Pressure Relief Procedure, (page 5).
2. Empty the hopper of all spraying material (see Emptying the Hopper, page 5).
3. Remove the inlet filter from the hopper. You may need to use a screwdriver to pry the filter loose.
4. Clean the inlet filter using the appropriate cleaning solution (warm, soapy water with latex paints, mineral spirits with oil-based paints or stains).
5. Replace filter.
If after having completed all of the steps on this page you are still experiencing problems spraying, refer to the TROUBLESHOOTING page (page 12).
The tapered end of the filter must be loaded properly into the gun. Improper assembly will result in a plugged tip or no flow from the gun.
When cleaning filter, look for sediments in the spraying material you are using. Refer to Paint Straining, (page 5).
T
This filter must be cleaned every time you use your sprayer. When using thicker paints, the filter might need to be cleaned more often.
CAUTION
rigger guard
Filter
Housing
Filter top (tapered end)
Hole
O
CAUTION
Inlet filter
Page 9
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 9 Customer Service: 800-328-8251
English
CLEANUP
IMPORTANT CLEANING
NOTES!
READ THESE NOTES AND
WARNINGS BEFORE YOU
START TO CLEAN YOUR
SPRAYER
!
When using latex paints, clean your sprayer and components using warm, soapy water. When using oil-based paints, use mineral spirits.
Do not use mineral spirits on latex paint, or the mixture will turn into a jelly-like substance which is difficult to remove.
No matter which cleaning solution you use, make sure to dispose of it properly when finished cleaning your sprayer.
Thorough cleaning and lubrication of the sprayer is the most important step you can take to ensure proper operation after storage.
CALL 1-800-328-8251
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS
REGARDING THE CLEANUP OF
YOUR SPRAYER
PURGING THE PAINT HOSE
1. Lock the gun, remove spray tip assembly, and turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME.
2. Dump out any remaining spray material from the hopper back into its container (see Emptying the Hopper, page 5).
3. Fill the hopper with the appropriate cleaning solution.
4. Hold the spray gun against the side of the paint can and hold the trigger.
5. While holding the trigger, turn the pump ON, and turn the PRIME/SPRAYknob to SPRAY.
6. Release the trigger and turn the PRIME/SPRAYknob to PRIME.
7. Hold the spray gun against the side of a separate container and hold the trigger.
8. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAYand trigger the gun until the fluid coming out of the gun is clear.
9. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME and trigger gun once more to relieve pressure.
10. Move on to Rinsing the Hopper.
You might need to add more cleaning solution to the hopper.
Let the pump run until all paint is purged from the hose and cleaning solution is coming out of the gun.
These steps will allow you to recover excess paint left over in the paint hose.
RINSING THE HOPPER
1. Thoroughly rinse out the hopper using the appropriate cleaning solution.
2. Remove the inlet filter from the bottom of the hopper and clean. You may need to use a screwdriver to pry the filter loose.
3. Replace the filter and properly dispose of the cleaning solution.
FLUSHING THE SPRAYER
1. Fill the hopper with NEW cleaning solution.
2. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME, turn the pump to ON .
3. Let the pump circulate the cleaning solution out the return tube for 2-3 minutes.
4. Turn the pump OFF .
5. Properly dispose of cleaning solution and move on to Cleaning the Spray
Gun Components, next page.
Make sure you do not drip any cleaning solution into the motor housing.
Special cleanup instructions for use with flammable solvents:
ALWAYS FLUSH SPRAY GUN
ONE FULL HOSE LENGTH AWAY FROM SPRAY PUMP.
If collecting flushed solvents in one gallon metal container, place it into an empty five gallon container, then flush.
Area must be free from vapors.
Follow all cleanup instructions.
WARNING
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
Inlet filter
SPRAY
l
PRIME
PRIME
O
Page 10
CLEANING
THE SPRAY GUN COMPONENTS
1. Perform Pressure Relief Procedure, page 5.
2. Remove spray gun from the paint hose using adjustable wrenches.
3. Remove filter from spray gun (refer to Unclogging the Spray Gun Filter, page 8).
4. Remove spray tip from spray guard assembly.
5. Clean spray tip and filter with a soft-bristled brush and the appropriate cleaning solution. Be sure to remove and clean the washer and saddle seat located in the rear of the spray tip assembly.
6. Pour a few drops of household oil inside the gun housing (see area indicated below by arrow).
7. Reassemble spray gun:
install gun filter tapered-end first, and,
install spray tip, saddle seat and washer, and replace spray guard assembly.
8. Thread the paint hose back onto the spray gun. Tighten with a wrench.
IMPORTANT!
If you cleaned your pump using mineral spirits, it is recommended that you flush the pump again using warm, soapy water to prepare it for storage. Repeat Flushing the Pump
instructions.
r
Customer Service: 800-328-8251 10 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
English
CLEANUP (CONTINUED)
CLEANING
THE INLET VALVE
1. Remove the inlet filter from the bottom of the hopper. You may need to use a screwdriver to pry the filter loose.
2. Insert the inlet valve tool into the inlet fitting. Twist counter-clockwise and remove from its housing.
3. Inspect the three inlet fitting O-rings on the inlet fitting. Clean or replace, and lubricate with household oil.
4. Retrieve the inlet valve and the inlet valve O-ring from the inlet fitting housing. Clean or replace and lubricate the O-ring with a light household oil.
5. Set the inlet valve O-ring back into the housing, and set the inlet valve on top of it.
6. Replace inlet fitting into the housing. Tighten with the inlet valve tool and ratchet.
REPLACING THE OUTLET VALVE
1. Unscrew the outlet valve from the outlet valve housing using an adjustable wrench.
2. Inspect the inside of the outlet valve housing. Remove any accumulated paint.
3. Replace with a new outlet valve. Tighten into outlet valve housing with an adjustable wrench.
Replacement of the outlet valve may be necessary if your spray performance remains poor after having performed all the steps contained in the Spraying Troubleshooting section of this manual. Replacement valves are available by calling customer service.
DO NOT remove the O-rings on the inlet fitting to clean them. Remove ONLY if you plan to replace them.
You willl need to attach the inlet valve tool to a ratchet wrench extension in order to remove it.
Cleaning or servicing the inlet valve may be required if the unit has priming problems. This may be caused by improper cleaning and/or storage. Replacement kits may be ordered by calling customer service.
INLET/OUTLET VALVES
Filter
Housing
Saddle
seat
Washe
Inlet fitting O-ring
Inlet fitting O-ring
Inlet fitting
Inlet fitting O-ring
Inlet valve
Inlet valve O-ring
Filter
Housing
Page 11
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 11 Customer Service: 800-328-8251
English
SHORT
-TERM STORAGE (UP TO 16 HOURS)
SHUTDOWN
1. Perform all the steps of the PRESSURE RELIEF PROCEDURE (page 5).
2. Pour 1/2 cup water slowly on top of the paint to prevent it from drying. Replace the hopper lid.
3. Wrap the spray gun assembly in a damp cloth and place it in a plastic bag. Seal the bag shut.
4. Unplug the sprayer.
5. Place the sprayer in a safe place out of the sun for short­term storage.
STARTUP
1. Remove the gun from the plastic bag and stir the water into the paint.
2. Check to be sure the PRIME/SPRAY knob is set to PRIME.
3. Plug sprayer in and turn the switch to ON.
4. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY.
5. Test the sprayer on a practice piece and begin spraying.
Follow these steps when using LATEX PAINTS ONL Y. If using materials that are oil-based, follow the long-term storage steps.
PREP
ARING THE SPRAYER FOR LONG-
TERM STORAGE
1. Make sure you have already completed the Cleanup steps on pages 9-10.
2. Remove the inlet filter. You may need to use a screwdriver to pry it loose.
3. Pour approximately two ounces of light household oil into the inlet valve.
4. Remove hose from outlet valve, place a rag over the outlet valve, and turn the switch ON. Let the unit run for five seconds.
5. Switch the pump OFF.
6. Replace the inlet filter and push the tab on the filter.
7. Wipe the entire unit, hose and gun with a damp cloth to remove accumulated paint.
8. Replace the high pressure hose to the outlet valve and replace the hopper lid.
STORAGE
SPRAY
PRIME
O
Inlet filter
Inlet
valve
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
O
Tab
PRIME
Page 12
DAIL
Y MAINTENANCE
The only daily maintenance necessary is thorough cleaning. Follow the cleaning procedures in this manual.
EXTENDED MAINTENANCE
Some pump parts eventually wear out from use and must be
Customer Service: 800-328-8251 12 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
English
MAINTENANCE
replaced. The following is a list of available repair kits. Pump performance is the only reliable indicator of when to replace wear parts. Refer to the Troubleshooting section for more information on when to use these kits.
Kit Part #
Description
0515221 Inlet valve seal kit 0515205 Outlet valve kit
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
A. The sprayer does not start.
B. The sprayer starts but does
not draw in paint when the PRIME/SPRAY knob is set to PRIME.
C. The sprayer draws up paint
but the pressure drops when the gun is triggered.
D. The PRIME/SPRAY valve is
on SPRAY and there is flow through the return tube.
E. The spray gun leaks.
F. The tip assembly leaks.
G. The spray gun will not spray.
H. The paint pattern is tailing.
CAUSE
1. The sprayer is not plugged in.
2. The ON/OFF switch is set to OFF.
3. The sprayer shuts off while still under pressure.
4. No voltage is coming from the wall plug.
5. The extension cord is damaged or has too low a capacity.
6. There is a problem with the motor.
1. The unit will not prime properly or has lost prime.
2. The hopper is empty.
3. The unit is not on level ground.
4. The inlet filter is clogged.
5. The inlet or outlet valve is stuck.
6. The inlet valve is worn or damaged.
7. The PRIME/SPRAY valve is plugged.
1. The spray tip is worn.
2. The inlet filter is clogged.
3. The gun or spray tip filter is plugged.
4. The paint is too heavy or coarse.
5. The outlet valve assembly is dirty or worn.
6. The inlet valve assembly is damaged or worn.
1. The PRIME/SPRAY valve is dirty or worn.
1. Internal parts of the gun are worn or dirty.
1. The tip was assembled incorrectly.
2. A seal is worn.
1. The spray tip or the gun filter is plugged.
2. The spray tip is in the CLEAN position.
3. PRIME/SPRAY knob not set on SPRAY.
1. The gun, the tip, or the inlet filter is plugged.
2. The tip is worn.
3. The paint is too thick.
4. Pressure loss.
SOLUTION
1. Plug the sprayer in.
2. Turn the ON/OFF switch to ON.
3. Motor will cycle ON and OFF while spraying as it needs pressure. This is normal. Resume painting.
4. Properly test the power supply voltage.
5. Replace the extension cord.
6. Take sprayer to Wagner Authorized Service Center.
1. Try to prime the unit again.
2. Refill the hopper.
3. Relocate unit to level ground.
4. Clean the inlet filter.
5. Clean the inlet and outlet valves and replace any worn parts.* Inlet may be stuck from old paint. Push inlet filter tab to release.
6. Replace the inlet valve.*
7. Take sprayer to Wagner Authorized Service Center.
1. Replace the spray tip with a new tip.**
2. Clean the inlet filter.
3. Clean or replace the proper filter. Always keep extra filters on hand.
4. Thin or strain the paint.
5. Clean or replace the outlet valve assembly.*
6. Replace the inlet valve.*
1. Take sprayer to Wagner Authorized Service Center.
1. Take the sprayer to a Wagner Authorized Service Center.
1. Check the tip assembly and assemble properly.
2. Replace the seal.*
1. Clean the spray tip or gun filter. Review Unclogging
the Spray Tip.
2. Put the tip in the SPRAY position.
3. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY.
1. Clean the filters and strain the paint.
2. Replace the spray tip.
3. Thin the paint.
4. Refer to Causes and Solutions for problem C.
* Special repair kits with instructions are available for these procedures. Refer to the Maintenance (page 12) section of this
manual for a list of the kits and their part numbers.
** Additional parts are available for this procedure. Refer to the Accessories (page 37) section of this manual for a list of the
parts and their part numbers.
Before servicing, always release system pressure by following PRESSURE RELIEF PROCEDURE (page 5).
WARNING
Page 13
Français
Impression aux Chine
PAINT CREW
®
PULVÉRISATEUR SANS AIR PERFORMANT
TABLE DES MATIÈRES :
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PURGE ET AMORÇAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PROBLÈMES POTENTIELS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NETTOYAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
SOUPAPES D’ENTRÉE/DE SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LISTE DE PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
CENTRES DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-43
MANUEL DE LUTILISATEUR LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES
SPECIFICATIONS:
Poids ................................ 11,3 Kg
Capacité ........................... distributeur de 7,5 litres (2 gallons)
Source de puissance........Moteur universel de 3/8 ch
Exigences d’alimentation..Circuit d’au moins 15 A, à courant de
120 V c.a./60 Hz
Génératrice.......................8 000 W
Pression de pulvérisation. ..Jusqu’à 2800 PSI/193 bar
Caractéristiques de sécurité.Serrure et garde de déclenchement de
pistolet de pulvérisation; protège-embout
intégré; bouton d’amorçage permettant la décompression en toute sécurité.
Possibilitiés.......................Pulvérisation de divers types de
peintures (au latex ou à huile), d’apprêts, de teintures, d’agent d’imprégnation et d’autres substances non abrasives.
Ne pas employer de matériaux avec un point d’éclair au-dessous de 70°F (21°C).
Cette pompe ne devrait pas être utilisée avec les matériaux à grain, les blocs de remplissage, les laques, les émaux industriels, l'asphalte scellant ou les matériaux contenant du HHC. Vérifier le point d’éclair énuméré par le fournisseur denduit sur le récipient.
Besoin d'aide?
rapidement conseil.
frais de Wagner Spray Tech si vous éprouvez des difficultés ou avez des commentaires à formuler (services en anglais seulement).
Appelez-nous d'abord pour obtenir
Composez le numéro sans
1-800-328-8251
Service technique de Wagner
Rendez-nous visite sur le Web!
www.wagnerspraytech.com
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447 - USA
Page 14
DANGER : INJECTION CUTANÉE
Le jet de haute pression produit par cet appareil peut transpercer la peau et les tissus sous­jacents, causant des blessures graves pouvant aller jusqu’à l’amputation.
NE PAS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE COMME UNE SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en résulter. ON DOIT CONSULTER UN MÉDICIN SUR-LE-CHAMP.
La pression maximale de ce pulvérisateur est denviron 2800 PSI/193 bar
MESURES PRÉVENTIVES :
NE JAMAIS pointer le pistolet vers une partie du corps.
NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit. NE JAMAIS toucher les fuites du flexible de pulvérisation.
NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet
(les gants noffrent aucune protection contre les blessures par injection).
TOUJOURS verrouiller la détente, arrêter la pompe et relâcher toute la pression avant deffectuer la maintenance de lappareil ou de le laisser sans surveillance, den nettoyer le protège­embout ou lembout, ou de remplacer ce dernier. La pression ne sera pas relâchée par le simple arrêt du moteur; pour ce faire, on doit se servir du bouton PRIME/SPRAY(se reporter à la section DÉCOMPRESSION, page 17 du présent manuel).
TOUJOURS s'assurer que le protège-embout est en place avant de pulvériser. Il est cependant à noter que, sil assure une certaine protection, ce dispositif joue surtout un rôle préventif.
TOUJOURS retirer lembout avant de vidanger ou de nettoyer lappareil.
TOUJOURS inspecter le flexible avant de procéder; celui-ci peut présenter des fuites attribuables à l’usure, à une flexion excessive ou à un traitement abusif, lesquelles fuites présentent des risques dinjection cutanée.
NE JAMAIS utiliser de pistolet sans verrou de détente et protège-doigts.
Tous les accessoires (pistolets, embouts, rallonges, flexibles etc.) doivent pouvoir subir une pression nominale de 2800 PSI/193 bar ou plus.
REMARQUE À LINTENTION DES MÉDECINS : Les injections cutanées sont des lésions traumatiques; il
importe donc de les traiter sans délai. On NE DOIT PAS retarder ce traitement sous prétexte de vérifier la toxicité du produit en cause, celle-ci n’étant conséquente que dans le cas dinjection directe de certains produits dans le système sanguin. Il pourrait savérer nécessaire de consulter un plasticien ou un spécialiste en chirurgie reconstructrice de la main.
14 1-800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés
DANGER : ÉMANATIONS DANGEREUSES
Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou autres) peuvent être nocifs sils sont inhalés ou entrent en contact avec lorganisme. Les émanations de ces produits peuvent provoquer de graves nausées, évanouissements ou empoisonnements.
MESURES PRÉVENTIVES :
Se servir dun masque ou dun respirateur sil y a risque dinhalation (lire toutes les directives concernant ces dispositifs afin de sassurer quils offrent la protection requise).
Porter des lunettes de protection.
Porter les vêtements de protection prescrits par le fabricant du produit utilisé.
DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE
Les émanations de certains produits peuvent exploser ou senflammer, et risquent dentraîner des dommages matériels ou de graves blessures.
MESURES PRÉVENTIVES :
S’assurer que laire de travail est dotée de moyens d’évacuation dair vicié et dintroduction dair frais pour éviter laccumulation de vapeurs inflammables
Ne pas travailler près de sources dignition (décharges électrostatiques ou étincelles provoquées par le branchement/débranchement dappareils ou la commutation dinterrupteurs, appareils eléctriques, flammes nues, veilleuses, objets chauds, etc.).
Ne pas fumer dans laire de travail.
L’aire de travail doit être munie d’un extincteur en bon état de marche.
Prévoir un espace dau moins 6 mètres entre le pompe et l’objet à
pulvériser sils sont dans la même pièce bien ventilée. Les vapeurs inflammables étant souvent plus lourdes que lair, lespace au­dessus du plancher doit être particulièrement bien aéré. Cet appareil est doté de composants susceptibles de former des arcs
électriques pouvant enflammer les émanations présentes.
Les appareils et objets à lintérieur ou à proximité de laire de
travail doivent être adéquatement mis à la terre pour éviter les décharges électrostatiques.
Les flexibles dont on se sert doivent être conçus pour subir les pressions élevées et faits de matériaux conducteurs ou mis à la terre adéquatement; le pistolet sera mis à la terre par le biais de ses raccords aux flexibles.
Le cordon dalimentation doit être branché à un circuit trifilaire.
L’appareil doit toujours être vidangé à basse pression,
embout retiré, dans un contenant métallique distinct. Tenir le pistolet contre la paroi du contenant de manière à mettre ce dernier à la terre et à prévenir les décharges électrostatiques.
Toujours respecter les mises en garde et les directives du fabricant des produits et solvants utilisés.
Ne pas employer de matériaux avec un point d’éclair au­dessous de 70°F (21°C) (le point d’éclair correspond à la température à laquelle un liquide peut produire suffisamment d’émanations pour s’enflammer).
Le plastique est générateur de décharges électrostatiques; ne jamais en suspendre pour fermer une aire de travail ou en utiliser en guise de toile de protection lorsquon pulvérise un produit inflammable.
Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger lappareil.
CONSIGNES DE SÉCURITE LIRE TOUTES CES
CONSIGNES AVANT D
UTILISER LAPPAREIL
Français
Page 15
DANGER : EXPLOSION CAUSÉE PAR DES PRODUITS INCOMPATIBLES
Ce type dexplosion peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves
Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant.
Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme leau de javel, les agents antimoisissure, le chlorure de méthylène et le trichloroéthane-1-1-1, lesquels ne sont pas compatibles avec laluminium.
Communiquer avec le fournisseur du produit concerné pour en connaître la compatibilité avec l’aluminium.
DANGER : GÉNÉRALITÉS
Dautres dangers peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.
MESURES PRÉVENTIVES :
Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant dutiliser lappareil.
Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et nationaux régissant la ventilation, la prévention des incendies et le fonctionnement de lappareil.
Aux États-Unis, le gouvernement a adopté des normes de sécurité en vertu de lOccupational Safety and Health Act (OSHA). Le cas échéant, on doit les consulter, notamment les parties 1910 des normes générales et 1926 des normes de construction.
N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant; les utilisateurs qui choisiront dutiliser des composants dont les caractéristiques techniques et les exigences en matière de sécurité sont inférieures devront en assumer tous les risques et responsabilités.
Avant chaque usage, examiner tous les flexibles afin de confirmer labsence de coupures, de fuites, dabrasions ou de renflements. Vérifier également lintégrité des raccords. Remplacer sans délai les pièces qui semblent présenter des défectuosités. Ne jamais tenter de réparer un flexible; remplacer ceux qui font défaut par des modèles haute pression, avec mise à la terre.
Tous les flexibles, pistolets et autres accessoires doivent pouvoir subir une pression nominale de 2800 PSI/193 bar ou plus.
Ne pas pulvériser à lextérieur par grands vents.
Porter des vêtements aptes à protéger la peau et les cheveux du produit utilisé.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR
LÉLECTRICITÉ
Si l’application requiert l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être trifilaire et dotée d’une fiche à trois broches et d’un connecteur à trois fentes pouvant accepter la fiche de l’appareil. Cette rallonge doit être en bon état. On doit en outre s’assurer qu’elle est d’un calibre suffisant pour éviter les baisses de tension susceptibles de provoquer des pertes de puissance ou une surchauffe de l’appareil. On recommande l’utilisation d’un cordon de calibre 14 ou 12. Si la rallonge doit servir à l’extérieur, on doit opter pour un type de cordon dont la désignation arbore le suffixe « W-A » (ex. SJTW-A).
Toujours déconnecter le moteur de l'alimentation et soulager la pression du flexible avant de travailler sur l'appareil.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, cette précaution réduit les risques de choc en procurant un parcours au courant électrique. Le cordon de lappareil est doté dun fil de terre relié à la troisième broche de sa fiche. Cette dernière doit être branchée dans une prise correctement câblée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
Le fait de ne pas brancher correctement la fiche trifilaire de lappareil peut entraîner des risques de choc électrique.
Si on doit réparer ou remplacer le cordon ou la fiche, ne pas raccorder le fil de terre à la borne des broches plates (lames) de cette dernière. Ce fil, normalement vert (avec ou sans rayures jaunes), doit être relié à la broche de terre.
Consulter un technicien ou un électricien qualifié à défaut de comprendre lensemble des présentes directives ou en cas dincertitude quant à la mise à terre de lappareil.
Ne pas modifier la fiche de lappareil; si elle ne sadapte pas dans la prise voulue, faire remplacer cette dernière par un électricien qualifié.
Conçu pour les circuits de 120 V, cet appareil est doté d’une fiche ressemblant à celle illustrée ci-dessous. Veuillez-vous assurer que le produit est connecté à une prise électrique ayant la même configuration que la fiche mâle. Ne pas utiliser dadaptateur avec ce produit.
CARTE D'ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Prière de poster la carte denregistrement du produit ou de la remplir en ligne au site www.wagnerspraytech.com. La carte denregistrement constitue une preuve dachat dans l’éventualité où le reçu original serait égaré ou perdu; elle sert également à accélérer le traitement de la garantie. On doit sassurer d’y indiquer le code dateur avant de lenvoyer; ce code est situé sous la base de lappareil (p. ex., S087R). Les renseignements additionnels obtenus par le biais de ces cartes contribueront en outre au développement de nouveaux produits mieux adaptés aux besoins et aux exigences des utilisateurs. Pour toute question ou commentaire concernant la carte denregistrement, prière de téléphoner au centre de traitement de ces dernières en composant le (303) 394-9077.
EN CAS DE PROBLÈME DASSEMBLAGE,
DUTILISATION OU DE NETTOYAGE DU
PULVÉRISATEUR
, SE REPORTER À LA
SECTION DÉP
ANNAGE DU PRÉSENT MANUEL
(PAGE 24) OU COMMUNIQUER AVEC LES
TECHNICIENS DU SERVICE A CLIENTÈLE EN
COMPOSANT LE
:
1-800-328-8251
(SERVICES EN ANGLAIS SEULEMENT)
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés 1-800-328-8251 15
CONSIGNES DE SÉCURITE LIRE TOUTES CES
CONSIGNES AVANT D
UTILISER LAPPAREIL
Français
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Prise trifilaire
Broche de mise à la terre
Plaque murale de la prise
Page 16
16 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
Français
COMPOSANTS ET ASSEMBLAGE
COMPOSANTS
un pistolet muni dun filtre;
un embout et ses composants;
un flexible haute pression dun diamètre de 0,6 centimètre, long de 15,2 mètres.
OUTILS REQUIS
Deux clés à molette.
Une rallonge (se reporter à la section RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR L’ÉLECTRICITE, page 15).
Ne pas brancher le pulvérisateur avant davoir terminé les préparatifs.
COMMANDES ET FONCTIONS
Interrupteur .........................Linterrupteur permet de mettre lappareil
sous et hors tension (O = hors tension, l = sous tension).
Pistolet................................Le pistolet permet de réguler le débit du
produit aspiré par la pompe.
Flexible de pulvérisation.....Ce flexible relie le pistolet à la pompe.
Tube de retour....................Le fluide est envoyé par le tube de retour
au distributeur en amorçant.
Bouton PRIME/SPRAY .......Ce bouton permet de diriger le produit
vers le flexible quand il est réglé à
SPRAY et vers le tube de retour quand il
est réglé à PRIME. Les flèches
indiquent dans quelle direction le tourner.
ASSEMBLAGE
Placer la poignée au-dessus del´armature. Insérer et serrer les boulons.
Visser le flexible haute pression sur sa soupape de sortie. Serrer au moyen dune clé à molette. Placer le tube de retour le au distributeur
Visser le flexible haute pression sur son pistolet. Tenir le pistolet dans une clé à molette et serrer au moyen dune autre.
MISE EN GARDE
Manchon
Tube de
retour
Trémie
Châssis
Robinet
de décharge
Pistolet
Rangement
de embout
Embout et ses composants
Verrou de façon
Verrou
de bout
Filtre d'entrée
(à l'intérieur du distributeur)
Couvercle de
trémie
Carter du moteur
Poignée arrière
Interrupteur Outil de
soupape d'entrée
Bouton PRIME/SPRAY
EmboutGarde
Flexible de
pulvérisateur
Interrupteur
Bouton
PRIME/SPRAY
PRIME
Position
PRIME
SPRAY
Position
SPRAY
= Sous tension
= Hors tension
SPRAY
PRIME
1
2
3
Page 17
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. 800-328-8251 17
Français
VERROUILLAGE
ET DÉVERROUILLAGE DU
PISTOLET
La détente doit toujours être verrouillée quand on fixe lembout ou quand le pistolet nest pas utilisé.
BRANCHEMENT DU PULVÉRISATEUR
1. Mettre linterrupteur hors tension (O).
2. Brancher le pulvérisateur dans une rallonge trifilaire de service robuste. Se reporter à la section
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR L’ÉLECTRICITÉ (page 15).
DÉCOMPRESSION
Sassurer de suivre cette procédure pour relâcher la pression à lintérieur du flexible de pulvérisation CHAQUE FOIS que lappareil est mis hors tension.
1. Verrouiller le pistolet et mettre linterrupteur hors tension (0).
2. Régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME.
3. Ouvrir le pistolet de pulvérisation et le déclencher alors sur un morceau de bois ou de carton.
4. Verrouiller le pistolet.
La buse NE DOIT PAS être attachée juste après que le pulvérisateur et le flexible aient été purgé et amorcé.
DÉVERROUILLAGE DE
PISTOLET
Pour déverrouiller la gâchette, tourner le verrou de façon à ce quil saligne avec celle-ci.
VERROUILLAGE DE PISTOLET
Le pistolet est bloqué quand le verrou forme un angle de 90° (perpendiculaire) avec la détente dans lune ou lautre des directions.
VIDANGE
DU DISTRIBUTEUR
1. Exécuter de la Décompression (page 17).
2. Enlever le couvercle du distributeur.
3. Saisir la poignée supérieure du pulvérisateur avec une main, et la poignée arrière avec l'autre.
4. Soulever et incliner le pulvérisateur de sorte que le produit s’écoule d'un des coins de devant du distributeur et dans son récipient original.
FILTRAGE DU PRODUIT
Pour éviter lobstruction prématurée de la buse et du filtre il est recommandé de filtrer votre peinture avant la pulvérisation. Suivre les recommandations du fabricant.
CHOIX DU FIL TRE DE PISTOLET APPROPRIÉ
On doit se servir du filtre qui convient à l’embout utilisé.
S'assurer que le plancher et
l'ameublement est recouvert
de toiles de protection pour
éviter tout dommages.
L'outil, une fois rempli de
produit de pulvérisation, peut
être lourd. Veiller à le soulever
avec laide de vos jambes et
non de votre dos pour réduire
le risque daccident corporel.
Suivre ces instructions si le distributeur est rempli de produit et 1) il y a un défaut de fonctionnement du pulvérisateur ou
2) vous avez fini la pulvérisation sans utiliser tout le produit.
AVANT DE COMMENCER --
LA PAGE CI-DESSOUS CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS QUI SERONT RÉPÉTÉS PLUS LOIN DANS LE MANUEL
MISE EN GARDE
O
Poignée
supérieure
Poignée arrière
O
MISE EN GARDE
SPRAY
O
PRIME
Coins de
devant
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
N° de pièce
0154918 0,011 Extrafin
Numéro d'embout
N° de filtre
Maille Qté
180 0,084 mm
Couleur du corps
rouge
Emb. de 2
0154675
0,013 - 0,015
Fin
100 0,140 mm
jaune
Emb. de 2
Page 18
PURGE
ET AMORÇAGE DE LA POMPE
1. S'assurer que le filtre dentrée est en place à l'intérieur du distributeur. S'il n’y est pas, encastrer le comme indiqué.
2. Pousser la languette sur le filtre une fois vers le bas. Ceci permettra le bon fonctionnement de la valve dentrée.
3. Tirer le tube de retour du distributeur et le tenir au­dessus dun bac à vidange.
4. Régler le bouton PRIME/SPRAYà PRIME.
5. Brancher le pulvérisateur et mettre linterrupteur sous tension (l).
6. Mettre linterrupteur hors tension (O). Retirer le tube de retour du bac à vidange et rattacher le au distributeur.
7. Remplir votre distributeur du produit que vous voulez pulvériser. Ne pas déborder de la conduite demplissage comme indiqué. Replacer le couvercle du distributeur.
8. Laisser le bouton PRIME/SPRAYsur PRIME et allumer votre appareil sur ON encore une fois pour vérifier que la peinture s’écoule bien du tube de retour.
Le pulvérisateur est amorcé; passer à la section PURGE ET AMORÇAGE DU FLEXIBLE.
Tout fluide qui est resté dans la pompe et dans le tube de retour sortira du tube. Faire marcher la pompe jusqu'à ce qu'il ny ait plus rien qui sort.
18 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
Français
PURGE
ET AMORÇAGE DU FLEXIBLE
1. Déverrouiller le pistolet et régler le bouton PRIME/SPRAYà PRIME.
2. Pointer le pistolet vers le contenant de vidage et serrer la détente (voir les avertissements ci-dessous)..
3. En gardant toujours le doigt sur la détenté, mettre linterrupteur sous tension (l).
4. Sans lâcher la détenté, régler le bouton PRIME/SPRAY à SPRAY. Serrer jusqu’à ce quil ny ait plus dair, deau ou de solvant dans le flexible et que le produit s’échappe librement de lembout (lire les mises en garde ce-dessous).
Garder les mains à l’écart du jet de produit.
Le contenant est en métal, appuyer le pistolet sur le rebord pour en assurer la mise à la terre pendant les opérations de vidange. Sans mise à la terre, des décharges électrostatiques pourraient entraÎner des risques dincendie.
Tant que le bouton PRIME/SPRAY est réglé à SPRAY, la pression saccumule dans le flexible et le pistolet; elle nest relâchée que lorsquon tourne bouton à PRIME.
5. Lâcher la détente; régler le bouton PRIME/SPRAYà PRIME et mettre linterrupteur hors tension (O).
6. Serrer une dernière fois la détente en pointant le pistolet vers le contenant de vidange pour sassurer quil ny a plus de pression dans le flexible.
7. Verrouiller le pistolet.
8. Visser à la main lembout et le protège-embout sur le pistolet.
Le flexible est amorcé; on peut maintenant procéder à lapplication du produit.
NE PAS fixer lembout du pistolet pendant la procédure de purge du flexible.
PURGING ET AMORÇAGE
Languette
SPRAY
PRIME
l
O
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
PRIME
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Conduite
demplissage
SPRAY
PRIME
l
Commencer
à visser à
cet angle. . .
. . . pour que
l'embout ait l'inclinaison
voulue une
fois serré.
SPRAY
PRIME
O
Page 19
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. 800-328-8251 19
Français
ESSAIS
Sassurer que le flexible nest ni plié ni en contact avec des arêtes coupantes.
1. Mettre linterrupteur sous tension (l) et régler le bouton PRIME/SPRAY à SPRAY.
2. Une fois le moteur arrêté, déverrouiller le pistolet et pulvériser le produit sur une surface dessai afin de vérifier la forme du jet.
TECHNIQUES DE PULVÉRISATION
Le secret dune bonne application est dobtenir une couche uniforme sur toute la surface. Pour ce faire, on doit procéder par mouvements réguliers. Suivre les CONSEILS ci-dessous.
CONSEIL : Le bras doit se déplacer à une vitesse constante et lembout du
pistolet doit rester à une distance toujours égale de la surface, soit entre 25 et 30 cm.
Si vous observez des bavures, votre buse est peut-être obstruée, le filtre du pistolet est peut-être bouché ou la buse peut être trop usée. Référez-vous à la section Dépannage de pulvérisation à la page suivante.
Le moteur sarrête automatiquement quand il y a suffisamment de pression dans le flexible, et repart dès quil ny en a plus assez.
AUTRES CONSEILS
Pour obtenir une couverture égale, faire chevaucher chaque passage denviron 30 %.
Une fois lapplication terminée, passer à la section DÉCOMPRESSION et puis débrancher le pulvérisateur.
Garder le couvercle sur le distributeur pendant la pulvérisation. Ceci empêchera tout débris de tomber dans votre produit de pulvérisation.
SI ON PENSE NE PAS UTILISER LE PULVÉRISATEUR PENDANT PLUS DE UNE HUERE, ON DOIT SUIVRE LA PROCÉDURE DE RANGEMENT À COURT TERME APPARAISANT À LA PAGE 23 DU PRÉSENT MANUEL.
t
CONSEIL : On doit appuyer sur la détente au début de chaque mouvement
de pulvérisation, et ne la lâcher qu’à la fin. En actionnant le pistolet en milieu de course, on obtient un jet irrégulier et une couverture inégale.
CONSEIL : Pour maintenir le pistolet perpendiculaire à la surface, on doit
déplacer le bras dun côté à l’autre sans fléchir le poignet.
Bonne manière
CONSEIL : Le pistolet doit être perpendiculaire à la surface, sans quoi la
couche de produit sera plus épaisse dun côté.
PULVÉRISATION
AVERTISSEMENT
l
SPRAY
PRIME
De 25 à 30 cm
(10 à 12 po)
Bonne manière
Couche mince Couche mince
Couche épaisse
Mauvaise manière
Bonne forme de jet
Formation de filaments
Appliquer une couche uniforme partout
De 25 à 30 cm
(10 à 12 po)
Mouvement régulier à vitesse constante
Ne pas fléchir le poignet
Bonne manière d'actionner la détente
De 25 à 30 cm
(10 à 12 po)
Progresser de
Lâcher
la détente
Terminer le mouvemen
Commencer
le mouvement
Mantenir une
distance égale
Appuyer sur la détente
manière uniforme
Page 20
NETTOY
AGE DE L’EMBOUT DE PUL VÉRISA TION
Ne pas tenter de débloquer ou de nettoyer lembout avec le doigt.
Ne pas utiliser une aiguille ou un instrument pointu pour nettoyer lembout; le carbure de tungstène pourrait s’écailler.
Si le jet se déforme ou sarrête complètement alors quon serre la détente, suivre les étapes suivantes :
1. Mettre linterrupteur hors tension (O) et lâcher la détente et verrouiller le pistolet.
2. Faire tourner la flèche de lembout réversible de 180° de manière à ce quelle pointe vers larrière du pistolet.
3. Régler le bouton PRIME/SPRAY à SPRAY.
4. Déverrouiller le pistolet et serrer la détente, en pointant lembout vers une retaille de bois ou de carton. La pression accumulée dans le flexible dégagera lobstruction. Une fois lembout nettoyé, le produit sortira en un jet droit, à haute pression.
5. Lâcher la détente et verrouiller le pistolet.
6. Réorienter lembout de manière à ce quil pointe de nouveau vers lavant.
7. Déverrouiller le pistolet et reprendre le travail.
Si aucun produit ne sort de lembout, suivre les étapes de la colonne suivante.
Il se peut que lembout soit difficile à tourner sil est sous pression. Pour relâcher cette dernière et faciliter lopération, régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME et serrer la détente.
La liste qui suit énumère quelques-unes des difficultés quon peut éprouver lorsquon utilise le pulvérisateur. Si lune delles se
présente, le débit de produit pourrait sarrêter ou ralentir, ce qui aura pour effet de dégrader la forme de jet.
Obstruction de lembout de pulvérisation
Obstruction du filtre de pistolet
Obstruction de filtre dentrée.
Il suffit de suivre les directives apparaissant sur cette page pour résoudre ces problèmes.
20 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
Français
PROBLÈMES POTENTIELS
NETT
OYAGE DU FILTRE DE PISTOLET
1. Exécuter de la Décompression (page 17).
2. Détacher le protège-doigts du logement de filtre en tirant dans le sens opposé.Dévisser le logement
3. Retirer le filtre du corps de pistolet ou de son logement et nettoyer le filtre au moyen de la solution nettoyante appropriée (p. ex., eau tiède savonneuse pour les produits au latex, essence minérale pour les produits à l’huile, etc.).
4. Linspecter pour y déceler d’éventuels trous (image ci-contre). Si les trous sont trouvés, remplace.
NE JAMAIS PIQUER LE FILTRE AU MOYEN DUN INSTRUMENT POINTU!
5. Remettre le filtre nettoyé, extrémité amincie en premier, dans son logement ou le corps du pistolet.
6. Remettre le logement et ressort et ré-enclencher le protège­doigts sur le logement.
NETTOYAGE DU FILTRE DENTRÉE
1. Exécuter de la Décompression (page 17).
2. Vider le distributeur de tout produit de pulvérisation (voir Vidange du Distributeur, page 17).
3. Enlever le filtre dentrée du distributeur. Vous aurez peut­être besoin dun tournevis pour détacher le filtre.
4. Nettoyer la filtre dentrée au moyen de la solution appropriée (p. ex., eau tiède savonneuse pour les produits au latex, essence minérale pour les produits à l’huile, etc.).
5. Remettre le filtre dentrée.
Si les problèmes persistent après quon ait procédé à toutes les étapes de cette page, se reporter à la section DÉPANNAGE (page 24).
Lextrémité amincie du filtre doit être correctement insérée, à défaut de quoi lembout pourrait sobstruer et le produit, cesser de s’écouler du pistolet.
En nettoyant le filtre, chercher les sédiments dans le produit de pulvérisation utilisé. Se référer à la section Filtrage du produit, (page 17).
On doit nettoyer ce filtre chaque fois quon utilise le pulvérisateur (si le produit dont on se sert est plus épais, il pourrait savérer nécessaire de le nettoyer plus souvent).
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
Dessus du filtre (extrémité amincie)
Trou
Protège
doigts
Filtre
Corps du pistolet
O
AVERTISSEMENT
Filtre
d'entrée
Page 21
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. 800-328-8251 21
Français
NETTOYAGE
REMARQUES
IMPORTANTES AU SUJET
DU NETTOYAGE
LIRE LES REMARQUES ET
MISES IN GARDE
SUIV ANTES A VANT DE
NETTOYER LE
PUL VÉRISATEUR
!
En présence de produits au latex, on doit se servir deau tiède savonneuse pour nettoyer le pulvérisateur et ses composants. Se servir dessence minérale en présence de produits à lhuile.
On ne doit pas utiliser dessence minérale pour ôter les produits au latex, puisque ensemble, ils produisent une substance gélatineuse difficile à éliminer.
Quelle que soit la solution de nettoyage utilisée, il est important de l’éliminer de la manière appropriée une fois le travail terminé.
Le fait de bien nettoyer et lubrifier le pulvérisateur constitue la meilleure garantie de fonctionnement après le rangement.
COMPOSER LE
1-800-328-8251
POUR TOUTE QUESTION
RELATIVE AU NETTOYAGE DU
PULVÉRISATEUR (SERVICES EN
ANGLAIS SEULEMENT)
PURGE DU FLEXIBLE
1. Verrouiller le pistolet, retirer lembout et ses composants, et régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME.
2. Vider les restes de produit dans le distributeur dans son récipient (voir la section Vidange du distributeur, page 17).
3. Remplir le distributeur de solution de nettoyage appropriée.
4. Tenir le pistolet contre la paroi du pot produit et serrer la détente.
5. Sans lâcher la détente, mettre linterrupteur sous tension (l) et régler le bouton PRIME/SPRAYà SPRAY.
6. Lâcher le détente et régler le bouton PRIME/SPRAY à SPRAY.
7. Tenir le pistolet contre la paroi d’un autre contenant et serrer la détente.
8. Régler le bouton PRIME/SPRAYà PRIME et continuer de serrer la détente jusqu’à ce que le liquide sortant soit translucide.
9. Régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME et serrer de nouveau la détente pour relâcher la pression accumulée.
10. Continuer par le Rinçage du distributeur.
Vous aurez peut-être besoin dajouter un peu plus de solution de nettoyage.
Laisser la pompe fonctionner jusqu’à ce quil ny ait plus de produit dans le flexible et que la solution nettoyante s’échappe du pistolet.
Les étapes suivantes permettent de récupérer le produit resté dans le flexible de pulvérisation.
RINÇAGE DU DISTRIBUTEUR
1. Rincer complètement avec la solution nettoyante appropriée.
2. Retirer le filtre dentrée du fond du distributeur pour le nettoyer. Vous aurez peut-être besoin dun tournevis pour détacher le filtre.
3. Remplacer le filtre et disposer correctement de la solution de nettoyage.
PURGE
DE
PULVÉRISATEUR
1. Remplir le distributeur avec de la solution de nettoyage NON UTILISÉE.
2. Régler le bouton PRIME/SPRAYà PRIME et mettre linterrupteur sous tension.
3. Laisser la pompe faire circuler la solution de nettoyage hors du tube de retour pendant 2 ou 3 minutes.
4. Mettre linterrupteur hors tension (O) .
5. Disposer correctement de la solution de nettoyage et continuer par le
Nettoyage des pièces du pulvérisateur, à la prochaine page.
Faire attention à ce quaucune solution de nettoyage ne s'infiltre dans le logement du moteur.
Directives spéciales pour le nettoyage au moyen de solvants inflammables :
TOUJOURS VIDANGER LE PISTOLET À UNE LONGUEUR DE FLEXIBLE DE LA POMPE.
Si on vidange le solvant dans un contenant métallique de quatre litres, mettre ce dernier dans un second contenant de vingt litres avant de procéder.
L’aire de nettoyage doit être exempte d’émanations.
Suivre toutes les directives de nettoyage.
MISE EN GARDE
PRIME
l
SPRAY
PRIME
SPRAY
Filtre
d'entrée
SPRAY
PRIME
l
O
Page 22
NETTOYAGE DES COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR
1. Exécuter de la Décompression (page 17).
2. Détacher le pistolet du flexible de pulvérisation au moyen de clés à molette.
3. Retirer le filtre du pistolet (se reporter à la section
NETTOYAGE DU FILTRE DE PISTOLET, page 20)
4. Retirer lembout de son assemblage.
5. Nettoyer lembout et le filtre au moyen dune brosse à poils souples et de la solution appropriée. Prendre soin de retirer et de nettoyer la rondelle et le siège concave à l’arrière de lassemblage.
6. Verser quelques gouttes d'huile de cuisine à l'intérieur de la chambre du pistolet (voir l'endroit indiqué ci-dessous par la flèche).
7. Ré-assembler le pistolet.
insérer le filtre, extrémité amincie en premier;
assembler lembout, le siège et la rondelle et remettre le tout en place.
8. Revisser le flexible sur le pistolet. Serrer avec une clé à molette.
IMPORTANT!
Si vous avez nettoyé la pompe avec de l'essence minérale, il est recommandé la rincer encore de pompe avec de l'eau chaude savonneuse avant le rangement. Suivez les instructions de Purge de la pompe.
22 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DENTRÉE
1. Retirer le filtredentrée du fond du distributeur. Vous aurez peut-être besoin dun tournevis pour détacher le filtre.
2. Insérer l'outil de soupape dentrée dans la bouche de refoulement. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer le de son logement.
3. Inspecter les trois joints toriques de la bouche de refoulement. Nettoyer les ou remplacer les, et lubrifier lesavec de l'huile de cuisine.
4. Récupérer la soupape dentrée et le joint torique de la bouche de refoulement. Nettoyer ou remplacer et lubrifier le joint torique avec de l'huile légère de cuisine.
5. Remettre le joint torique de soupape dans le logement, et placer la soupape dentrée par dessus.
6. Remplacer l'ajustage dentrée dans logement. Serrer avec l'outil de soupape dentrée et le cliquet.
REMPLACEMENT DE SOUPAPE DE SORTIE
1. Dévisser la soupape de sortie de son logement avec une clé à molette.
2. Inspecter l'intérieur de la soupape de sortie. En nettoyer toute trace de peinture.
3. Remplacer avec une nouvelle soupape de sortie. Serrer-la dans le logement de soupape avec une clé à molette.
Le remplacement de la soupape de sortie peut être nécessaire si la qualité de pulvérisation n'est pas acceptable après avoir suivis toutes les étapes de la section de Dépannage de pulvérisation de ce manuel. Les valves de rechange sont disponibles en appelant le service clientèle.
N'ENLEVER PAS les joints toriques sur la bouche de refoulement pour les nettoyer. Enlever les SEULEMENT si vous voulez les remplacer.
Pour retirer l'outil de soupape dentrée, il faudra l'attacher à une rallonge de clé à molette.
Il pourrait savérer nécessaire deffectuer la maintenance de la soupape dentrée si lappareil présente des problèmes damorçage découlant de mauvaises procédures de nettoyage ou de rangement. Les kits de rechange peuvent être commandé en appelant le service clientèle.
Français
NETTOYAGE (SUITE)SOUP APES D’ENTRÉE/SORTIE
Filtre
Raccord
RondelleSiège
concave
Filtre
Raccord
Joint torique de bouche de refoulement
Joint torique de bouche de refoulement
Bouche de refoulement
Joint torique de bouche de refoulement
Soupape dentrée
Joint torique de soupape dentrée
Page 23
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. 800-328-8251 23
Français
RANGEMENT
RANGEMENT
À COURT TERME (JUSQUÀ
16 HEURES)
PRÉPARATION POUR LE RANGEMENT
1. Exécuter de la Décompression (page 17).
2. Verser lentement-tasse deau à la surface du produit, pour lempêcher de sécher.
3. Enrouler le pistolet et ses composants dans un chiffon humide et le mettre dans un sac en plastique. Sceller le sac.
4. Debrancher le pulvérisateur.
5. Mettre le pulvérisateur dans un endroit sûr, à l’abri des rayons du soleil.
PRÉPARATION EN VUE DE LA RÉ-UTILISATION
1. Retirer le pistolet du sac en plastique, et incorporer leau au produit en agitant ce dernier.
2. Sassurer que le bouton PRIME/SPRAY est à PRIME.
3. Brancher le pulvérisateur et mettre linterrupteur sous tension (l).
4. Tourner le bouton PRIME/SPRAY à la position SPRAY.
5. Procéder à un essai sur une retaille avant de commencer à pulvériser.
Suivre les étapes de cette section pour les peintures au latex seulement; en présence de peintures à base dhuile, se conformer plutôt à celles de la section Préparation du pulvérisateur en vue dun rangement à long terme.
PRÉP
ARA TION DU PULVÉRISATEUR EN VUE
DUN RANGEMENT À LONG TERME
1. Suivez les instructions de Nettoyage des pages 21-22.
2. Retirer le filtre dentrée. Vous aurez peut-être besoin dun tournevis pour détacher le filtre.
3. Verser approximativement deux onces d'huile légère de cuisine dans la soupape dentrée.
4. Retirer le flexible de la soupape de sortie, placer un chiffon sur la soupape de sortie, et tourner linterrupteur sur ON (i). Laisser marcher l'appareil pendant cinq secondes.
5. Mettre linterrupteur hors tension (O).
6. Replacer le filtre dentrée et pousser la languette sur le filtre.
7. Essuyer tout lappareil à laide dun chiffon humide pour en enlever les résidus.
8. Replacer le flexible à haute pression sur la soupape de sortie et remettre le couvercle du distributeur.
Filtre
d'entrée
SPRAY
PRIME
O
Soupape
d'entrée
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
PRIME
O
Languette
Page 24
24 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
Français
MAINTENANCE/DÉPANNAGE
ENTRETIEN QUOTIDIEN
Le seul entretien à effectuer régulièrement est le nettoyage en profondeur; pour ce faire, suivre les directives apparaissant au présent manuel.
MAINTENANCE À LONG TERME
Certaines pièces de pompe s'abîment à l'usage et doivent être
remplacé. Voici une liste de kits de réparation à votre disposition. Un bon fonctionnement de la pompe est le seul indicateur fiable pour décider du remplacement de pièces usagées. Se référer à la section de Dépannage pour plus d'information sur ces trousses.
N
° de pièce Description
0515221 Trousse de joint de soupape d'entrée 0515205 Trousse de soupape de sortie
PROBLÈMES
A. Le pulvérisateur ne démarre pas.
B. Le pulvérisateur démarre, mais
naspire pas le produit quand le bouton PRIME/SPRAY est à PRIME.
C. Le pulvérisateur aspire le produit,
mais la pression chute dès quon serre la détente.
D. Le produit revient par le tube de
retour lorsque le bouton PRIME/SPRAY est à SPRAY.
E. Le pistolet fuit.
F. Lembout fuit.
G. Le pistolet ne pulvérise pas.
H. Le produit forme des filaments.
CAUSES
1. Le pulvérisateur ne démarre pas.
2. Linterrupteur est hors tension (O).
3. Le pulvérisateur a été arrêté alors quil était encore sous pression.
4. Aucun courant narrive à la prise murale.
5. La rallonge est endommagée ou de trop faible capacité.
6. Le moteur ne fonctionne pas correctement.
1. Lappareil na pas été bien amorcé, ou a perdu son élan damorce.
2. Le trémie de produit est vide.
3. L'appareil n'est pas au niveau du sol.
4. Le filtre dentrée est obstrué.
5. La soupape dentrée ou de sortie est coincée.
6. La soupape dentrée est usée ou endommagée.
7. La soupape PRIME/SPRAY est obstruée.
1. Lembout de pulvérisation est usé.
2. Le filtre dentrée est obstrué.
3. Le filtre du pistolet ou de lembout est encrassé.
4. Le produit est trop épais ou grumeleux.
5. La soupape de sortie est sale ou usée.
6. Les composants de la soupape dentrée sont endommagés ou usés.
1. La soupape damorçage/pulvérisation est sale ou usée.
1. Les composants internes du pistolet sont sales ou usés.
1. Lembout na pas été assemblé correctement.
2. Des joints sont usés.
1. Le filtre du pistolet ou de lembout est encrassé.
2. Lembout de pulvérisation est en position de nettoyage (CLEAN).
3. Bouton de PRIME/SPRAY non réglé sur SPRAY.
1. Le filtre du pistolet ou de lembout, ou la filtre dentrée est encrassé(e).
2. Lembout de pulvérisation est usé.
3. Le produit est trop épais.
4. La pression a chuté.
SOLUTIONS
1. Brancher lappareil.
2. Mettre linterrupteur sous tension (l).
3. Le moteur fera des cycles de MARCHE-ARRÊT tout en pulvérisant en fonction du besoin de pression. C'est normal. Continuer la pulvérisation.
4. Bien vérifier lalimentation.
5. Remplacer la rallonge.
6. Apporter l’appareil à un centre de service autorisé par Wagner.
1. Essayer damorcer lappareil de nouveau.
2. Remplir le trémie.
3. Installer lappareil au niveau du sol.
4. Nettoyer le filtre dentrée.
5. Nettoyer les soupapes et remplacer les composants usés.* La soupape dentrée pourrait être obstruée par des résidus. Pousser la languette du filtre d'entrée pour le détacher.
6. Remplacer la soupape dentrée.*
7. Apporter l’appareil à un centre de service autorisé par Wagner.
1. Remplacer lembout de pulvérisation.**
2. Nettoyer la filtre dentrée.
3. Nettoyer ou remplacer les filtres concernés (toujours garder des filtres de rechange sous la main).
4. Diluer ou filtrer le produit.
5. Nettoyer ou remplacer la soupape de sortie et ses composants.*
6. Remplacer la soupape dentrée.*
1. Apporter lappareil à un centre de service autorisé par Wagner
.
1. Apporter lappareil à un centre de service autorisé par Wagner.
1. Vérifier lassemblage et le reprendre au besoin.
2. Remplacer les joints concernés.*
1. Nettoyer les filtres concernés. Réexaminer Nettoyage du
filtre de pistolet.
2. Mettre lembout en position de pulvérisation (SPRAY).
3. Mettre le bouton PRIME/SPRAY à SPRAY.
1. Nettoyer les filtres concernés et filtrage du produit.
2. Remplacer lembout.
3. Diluer le produit.
4. Se reporter aux causes et aux solutions du problème C.
* Se servir des directives/trousses de réparation/remplacement appropriées (liste des articles et de leur numéro à la section
MAINTENANCE du présent manuel, page 24).
** Dautres pièces peuvent être utilisées pour cette procédure; se reporter à la section ACCESSOIRES (page 37) du présent manuel
pour consulter la liste des articles et de leur numéro.
DÉPANNAGE
Avant le dépannage, il faut toujours relâcher la pression du système en suivant la procédure de DÉCOMPRESSION (page 17).
MISE EN GARDE
Page 25
Impreso en los Chine
PAINT CREW
®
ROCIADOR SIN AIRE DE ALTO RENDIMIENTO
CONTENIDO:
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
ASSEMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PURGA Y CEBADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ROCIADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
VÁLVULAS DE ENTRADA/SALIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ALMACENAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LISTADE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
CENTROS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-43
MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS
ESPECIFICACIONES:
Peso ................................. 11.3 Kg.
Capacidad ........................ Recipiente de 7.5 litros (2 galones)
Fuente de energÍa............Motor universal de 3/8 Hp o CC
Requisitos eléctricos ........Circuito de 15 amperios mínimo con
corriente de 120 VCA, 60 Hz.a
Generador ........................8000 vatios
Presión rociador ................Hasta 193 barios (2800 PSI)
Características de
seguridad..........................Seguro del gatillo de la pistola
rociadora, protección de seguridad
incorporada en la boquilla; perilla
cebadora para liberar presión sin peligro.
Capacidad ........................Aplica una variedad de pinturas,
látex de aceite, imprimadores, tintes, preservantes y otros materiales no abrasivos.
No utilizar materiales con un punto de inflamación inferior a los 21°C (70°F).
No utilizar esta bomba con materiales texturados, pasta de relleno, lacas, barnices industriales, ni selladores de asfalto o materiales que contengan HHC (cemento aluminoso por sus siglas en inglés). Consulte al proveedor de revestimientos si el punto de inflamación no se encuentra especificado en el envase.
Español
¿Necesita ayuda? Llámenos primero
para obtener respuestas rápidas.
Llame gratis a Wagner Spray Tech si tiene comentarios o problemas con este producto.
1-800-328-8251
Servicio técnico Wagner
¡Visítenos en la red mundial!
http://www.wagnerspraytech.com
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
Page 26
1-800-328-8251 26 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODA LA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO
PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN
El flujo de pintura a alta presión que produce este equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes, ocasionando lesiones graves y posible amputación. CONSULTE A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE.
¡NO TRATE LALESIÓN POR INYECCIÓN COMO UNA CORTADURASIMPLE! La inyección puede ocasionar amputación. Consulte a un médico inmediatamente.
La gama operativa máxima de la pistola es de 2800 PSI/193 BARIOS de presión del líquido.
PREVENCIÓN:
NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo.
NUNCA deje que ninguna parte del cuerpo toque el flujo de
líquido. NO deje que el cuerpo toque una fuga de la manguera de líquido.
NUNCA ponga la mano frente a la pistola. Los guantes no protegen contra una lesión por inyección.
SIEMPRE ponga el seguro del gatillo, apague la bomba y libere toda la presión antes de dar servicio, limpiar la boquilla o protección, cambiar la boquilla o dejar la pistola sin supervisión. No se libera la presión al apagar el motor. Debe girarse la perilla PRIME/ SPRAY (CEBAR/ROCIAR) a PRIME (CEBAR) para aliviar la presión. Consulte el PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN (página 29) descrito en este manual.
SIEMPRE mantenga la protección de la boquilla en su sitio al rociar. La protección de la boquilla sirve principalmente de dispositivo de advertencia.
SIEMPRE retire la boquilla rociadora antes de enjuagar o limpiar el sistema.
La manguera de pintura puede presentar fugas por desgaste, dobleces y maltrato. La fuga puede inyectar material traspasando la piel. Inspeccione la manguera antes de cada uso.
NUNCA use una pistola rociadora sin contar con el seguro y la protección del gatillo.
o Todos los accesorios deben tener capacidades nominales de 2800 PSI/193 BARIOS como mínimo. Esto incluye las boquillas rociadoras, pistolas, extensiones y manguera.
NOTAPARA EL MÉDICO: La inyección a través de la piel es una lesión traumática.
Es importante tratar la lesión tan pronto sea posible. NO retrase el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es un factor a considerar con ciertos revestimientos inyectados directamente en la corriente sanguínea. Puede ser aconsejable consultar con un cirujano plástico o un cirujano especialista en reconstrucción de las manos.
PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS
Las pinturas, solventes, insecticidas y demás materiales pueden ser nocivos si se inhalan o toman contacto con el cuerpo. Los vapores pueden causar náuseas graves, desmayos o envenamiento.
PREVENCIÓN:
Use un respirador o mascarilla si pueden inhalarse los vapores. Lea todas las instrucciones suministradas con la mascarilla para revisar que brinde la protección necesaria.
Use lentes protectores.
Use ropa protectora según lo indique el fabricante del
revestimiento.
PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO
Los vapores de solventes y pinturas pueden explotar o inflamarse. Pueden producirse daños materiales, lesiones graves o ambos.
PREVENCIÓN:
Cuente con escape y entrada de aire fresco para mantener el aire dentro de la zona de aplicación sin acumulaciones de vapores inflamables.
Evite todas las fuentes de ignición como las chispas de electricidad estática, las llamas expuestas, appliances electricidad, las luces piloto y los objetos calientes. La conexión o desconexión de cables eléctricos o interruptores de luz operativos puede producir chispas.
No fume en el área de aplicación.
Debe haber un extintor de incendios en buen estado.
Coloque la bomba de pintura a un mínimo de 3 pies o 90 cm
(preferiblemente más) del objeto a pintar dentro de un cuarto separado y bien ventilado o al menos 20 pies o 6 metros del objeto a pintar dentro de un área bien ventilada. Los vapores inflamables son generalmente más pesados que el aire. El área debe estar sumamente bien ventilada. La bomba de pintura contiene piezas con arcos voltaicos que emiten chispas y pueden inflamar los vapores.
El equipo y los objetos dentro y alrededor del área a pintar deben estar debidamente conectados a tierra para evitar las chispas de estática.
Use solamente una manguera conductora o conectada a tierra para líquidos a alta presión. La pistola debe conectarse a tierra a través de las conexiones de la manguera.
Debe conectarse el cable eléctrico a un circuito a tierra.
Siempre enjuague la unidad dentro de un recipiente metálico
separado, con la bomba a baja presión y habiendo sacado la boquilla rociadora. Sostenga la pistola firmemente contra el costado del recipiente para conectar a tierra el mismo y evitar chispas de estática.
Siga las advertencias e instrucciones del fabricante del material y del solvente.
No utilizar materiales con un punto de inflamación inferior a los 21°C (70°F). El punto de inflamación es la temperatura a la cual un líquido puede producir suficientes vapores como para inflamarse.
El plástico puede causar chispas de estática. Nunca cuelgue plásticos para cerrar una zona a pintar. No use mantas plásticas al aplicar materiales inflamables.
Use la presión más baja posible para enjuagar el equipo.
Page 27
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 27 1-800-328-8251
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODA LA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO
PELIGRO: POSIBLE EXPLOSIÓN DEBIDO A MATERIALES INCOMPATIBLES
Causará daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
No use materiales que contengan blanqueador o cloro.
No use solventes de hidrocarburos halogenados como
blanqueador, mohocida, cloruro de metileno y 1,1,1 tricloroetano. No son compatibles con el aluminio.
Diríjase al proveedor de revestimientos para obtener los datos de compatibilidad del material con el aluminio.
PELIGRO: GENERAL
Puede causar daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad antes de operar el equipo.
Siga todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes que rijan la ventilación, prevención de incendios y operación.
Se han adoptado las normas de seguridad del Gobierno de los Estados Unidos según la Ley de seguridad ocupacional y salud (Occupational Safety and Health Act, OSHA). Deben consultarse estas normas, particularmente el apartado 1910 de las Normas generales y el apartado 1926 de las Normas de construcción.
Utilice solamente componentes autorizados por el fabricante. El usuario asume todo riesgo y responsabilidad al utilizar componentes que no cumplan con las especificaciones mínimas y requisitos de seguridad del fabricante de la bomba.
Antes de cada uso, revise todas las mangueras en busca de cortes, fugas, abrasión o hinchazón de la cubierta. Revise si hay daños o movimiento de los acoplamiento. Cambie inmediatamente la manguera si existe alguna de estas condiciones. Nunca repare una manguera de pintura. Cámbiela por otra manguera conectada a tierra apta para alta presión.
Todas las mangueras, osciladores, pistolas y accesorios deben tener capacidades nominales de presión mínima de 2800 PSI/193 BARIOS.
No pinte en exteriores en días con viento.
Use ropa que mantenga la pintura alejada de la piel y el
cabello.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE
Use solamente un cable de extensión de 3 conductores que tenga un enchufe a tierra de 3 patas y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto. Revise que el cable de extensión esté en buen estado. Al utilizar un cable de extensión, fíjese que sea del calibre apto para transmitir la corriente que consume el producto. Un cable de calibre insuficiente hará que baje el voltaje de la línea perdiendo potencia y produciendo sobrecalentamiento en la unidad. Se recomienda un cable de calibre 14 ó 12. Si se usa un cable de extensión en exteriores, debe estar marcado con el sufijo W-A después de la designación del tipo de cable. Por ejemplo, una designación SJTW-A indicaría que el cable sería apto para uso en exteriores.
Desconecte siempre el motor de la fuente de suministro de energía y libere la presión de la manguera antes de efectuar toda operación que sea necesaria en el equipo.
PRECAUCION
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A
TIERRA
Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al aportar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene alambre a tierra con un enchufe a tierra adecuado. Debe usarse el enchufe para conectar a un receptáculo que esté debidamente instalado y conectado a tierra en conformidad con los códigos y las ordenanzas locales.
La instalación incorrecta del enchufe a tierra puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte el cable verde a tierra a ninguno de las terminales de espiga plana. El cable con aislamiento de color verde por fuera con o sin rayas amarillas es el alambre a tierra y debe conectarse a la espiga a tierra.
Consulte a un electricista o técnico de servicio capacitado si las instrucciones para la conexión a tierra no se entienden claramente o si tiene dudas en cuanto a que el producto esté debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que se incluye. Si el enchufe no encaja en el receptáculo, pida a un electricista(s) capacitado que instale un receptáculo adecuado.
Este producto es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominales y tiene un enchufe a tierra que tiene un aspecto similar al ilustrado más abajo. Asegúrese que el producto esté conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No deben utilizarse adaptadores para este producto.
TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO
Envíe su tarjeta de registro del producto o regístrelo en línea en www.wagnerspraytech.com. El registro apropiado servirá como comprobante de compra en caso de que se extravíe el recibo de compra original. El enviar esta tarjeta acelerará el proceso de su garantía. Siempre escriba el código de la fecha de la unidad en la tarjeta antes de enviarla. El código de fecha está debajo de la base de la unidad (por ejemplo, S087R). La información adicional nos ayudará también a desarrollar nuevos productos que respondan mejor a sus necesidades o deseos. Si tiene preguntas referentes a su tarjeta de registro, llame a nuestro centro de tarjetas de registro al 1-303-394-9077.
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, CONSULTE LA
SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE
ESTE MANUAL
(PÁGINA 36) O LLAME AL
SERVICIO A CLIENTES AL:
1-800-328-8251
ADVERTENCIA
Receptáculo conectado a tierra
Espiga a tierra
Tapa de la caja de receptáculo conectada a tierra
Page 28
1-800-328-8251 28 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
Español
COMPONENTES Y ASSEMBLAJE
COMPONENTES
Pistola rociadora con filtro
Ensamble de la boquilla rociadora (consulte la tabla a continuación)
Manguera de presión de 50 pies (15.2 metros) de largo, 1/ 4 de pulgada (6.4 mm) de diámetro
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA
PREPARACIÓN
Dos llaves ajustables
Cable de extensión (consulte la Información eléctrica
importante página 27).
No enchufe la unidad hasta que termine la preparación.
CONTROLES Y FUNCIONES
Interruptor ....................................El interruptor de encendido/apagado sirve para
activar y desactivar la unidad (O = APAGADO, l = ENCENDIDO).
Pistola rociadora..........................La pistola rociadora controla la aplicación de la
pintura que se bombea. El modelo de pistola que tenga depende del modelo de rociador (consulte la tabla de pistolas rociadoras, más abajo).
Manguera rociadora...................La manguera rociadora conecta la pistola a la
bomba.
Tubo de retorno...........................El fluido regresa al recipiente por medio del
tubo de retorno durante el cebado.
Perilla PRIME/SPRAY...............La perilla PRIME/ SPRAYdirige pintura a la
manguera rociadora cuando está en SPRAY o al tubo de retorno cuando está en PRIME. Las flechas de la perilla PRIME/ SPRAYmuestran la dirección de rotación para PRIME y SPRAY.
ASSEMBLAJE
o
Coloque el mango sobre el marco de la unidad. Inserte y ajuste los pernos.
Coloque la manguera de alta presión en el válvula de salida. Apriétela con una llave ajustable. Ajústelo de tubo de retorno al recipiente.
Coloque la manguera de alta presión en el pistola rociadora. Sostenga la pistola con una llave ajustable y apriétela con la otra.
ADVERTENCIA
Mango
Tubo de
retorno
Recipiente
Marco
Válvula
de salida
Almacenamiento
de boquilla
Pistola
rociadora
Ensamble de la boquilla
Seguro del gatillo
Gatillo
de boquilla
Valvula de entrada
(interior del recipiente)
Tapa del
recipiente
Alojamiento del motor
Mango posterior
Interruptor Herramienta
válvula de entrada
Perilla PRIME/SPRAY
BoquillaProtección
Manguera
rociadora
Interruptor
= Encendid
= Apagado
Perilla
PRIME/SPRAY
PRIME
Posición
PRIME
SPRAY
Posición
SPRAY
SPRAY
PRIME
1
2
3
Page 29
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 29 1-800-328-8251
Español
BLOQUEO
Y DESBLOQUEO DE LA
PISTOLA ROCIADORA
Siempre ponga el seguro del gatillo al conectar la boquilla rociadora o cuando la pistola no esté en uso.
CÓMO ENCHUFAR EL ROCIADOR
1. Fíjese que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado (O).
2. Enchufe el rociador en un cable de extensión conectado a tierra y de calibre adecuado. Consulte la Información eléctrica importante, en la página 27.
PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN
Siga detalladamente el procedimiento de alivio de presión (página
38) al apagar la unidad PARACUALQUIER FIN. Este procedimiento se usa para aliviar presión de la manguera rociadora.
1. Bloquee la pistola rociadora y ponga en interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado (O).
2. Ponga la perilla PRIME/SPRAY en PRIME.
3. Desbloquee la pistola rociadora y luego oprima el gatillo sobre un trozo de madera o cartón de desecho.
4. Bloquee la pistola rociadora.
La boquilla rociadora NO DEBE conectarse hasta que no se hayan purgado y cebado la pistola rociadora y la manguera de pintura.
DESBLOQUEO LA PISTOLA
Para desbloqueo la pistola, gire el seguro para que quede en línea con el gatillo.
BLOQUEO LA PISTOLA
La pistola queda bloqueada cuando el seguro del gatillo está en un ángulo de 90° (perpendicular) al gatillo en cualquier dirección.
CÓMO
VACIAR EL RECIPIENTE
1. Realice Procedimiento para aliviar la presión, (página 29.)
2. Retire la tapa del recipiente.
3. Sujete el mango superior del rociador con una mano y el mango posterior con la otra.
4. Levante e incline el rociador para verter el material por uno de los ángulos delanteros del recipiente a su envase original.
CÓMO COLAR LA PINTURA
Para evitar la obstrucción prematura de la boquilla y el filtro, se recomienda colar la pintura antes de rociarla. Se deberán seguir las instrucciones del fabricante.
SELECCIÓN DEL FILTRO CORRECTO PARA
LA PISTOLA ROCIADORA
Use el filtro adecuado para la pistola según el tamaño de boquilla en uso.
Asegúrese de proteger con
mantas sus pisos y mobiliario
para evitar daños a la
propiedad.
La unidad puede resultar pesada
cuando contiene el material para rociar. Para levantarla asegúrese
de hacer el esfuerzo con las
piernas y no con la espalda para
reducir el riesgo de lesiones.
Siga estas instrucciones si el recipiente está lleno de material y 1) el rociador no funciona correctamente ó 2) termina su aplicación antes de haber utilizado todo el material del recipiente.
ANTES DE COMENZAR --
ESTA PÁGINA CONTIENE INSTRUCCIONES QUE SE
REPETIRÁN EN EL MANUAL
.
ADVERTENCIA
O
Mango
superior
Mango posterior
Ángulos
delanteros
O
ADVERTENCIA
O
PRIME
SPRAY
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Num. de pieza
0154918 .011 Extrafino
0154675 .013 - .015 Fino
Tamaño de boquilla
Tipo de filtro
Número de malla
malla 180
0.084 mm
malla 100
0.140 mm
Color del filtro
rojo
amarillo
Cant.
Paquete de 2
Paquete de 2
Page 30
1-800-328-8251 30 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
Español
PURGA
Y CEBADO DE LA BOMBA
1. Asegúrese de que el filtro de entrada se encuentra correctamente colocado en el recipiente. En caso contrario, ubíquelo según muestra la figura.
2. Oprima una vez la lengüeta en la parte superior del filtro. De esta manera se garantiza el correcto funcionamiento de la válvula de entrada.
3. Separe el tubo de retorno del recipiente y sosténgalo dentro de un recipiente de desecho.
4. Gire la perilla PRIME/SPRAY a PRIME.
5. Enchufer el rociador y mueva el interruptor a la posición de ENCENDIDO (l).
6. Ponga la bomba en la posición APAGADO (O). Retire el tubo de retorno del recipiente de desecho y ajústelo al recipiente.
7. Rellene el recipiente con el material que va a rociar. No supere el nivel de material, según indica la figura. Coloque la tapa del recipiente.
8. Gire la perilla PRIME/SPRAY a PRIME y enchufe la unidad en la posición ON (ENCENDIDO) una vez más para asegurarse de que fluya pintura por el tubo de retorno.
Ahora queda purgado el rociador. Avance a Purga y cebado de la manguera rociadora.
Todo fluido que permanezca en la bomba y en el tubo de retorno saldrá por el tubo de retorno. Haga funcionar la bomba hasta que ya no salga fluido por el tubo de retorno.
PURGA
Y CEBADO DE LA MANGUERA
1. Desbloquee la pistola rociadora y gire la perilla PRIME/ SPRAY a PRIME.
2. Accione y SOSTENGA la pistola rociadora dentro de un recipiente de desecho (lea las
advertencias a continuación).
3. Mientras sostiene el gatillo, encienda la bomba (l).
4. Sosteniendo el gatillo, gire la perilla PRIME/ SPRAY a SPRAY. Sostenga el gatillo hasta que se purgue todo el aire, agua o solvente de la manguera rociadora y fluya la pintura libremente (lea las advertencias a continuación).
Mantenga las manos lejos del flujo de líquido.
Usa un recipiente de metal, conecte a tierra la pistola apoyándola contra el borde del recipiente mientras se lava la unidad. De lo contrario puede provocar la descarga de electricidad estática, lo cual a su vez puede ocasionar un incendio.
Si la perilla PRIME/ SPRAY todavía está en SPRAY, habrá alta presión en la manguera y la pistola rociadora hasta que se gire la perilla a PRIME.
5. Libere el gatillo, gire la perilla PRIME/ SPRAYa PRIME y apague la bomba (O).
6. Accione la pistola dentro del recipiente de desecho una vez más para comprobar que no quede presión en la manguera.
7. Bloquee la pistola rociadora.
8. Coloque la protección de la boquilla rociadora en la pistola. Apriete manualmente.
Ahora queda purgada y cebada la manguera. La unidad queda lista para pintar.
La boquilla rociadora NO debe estar conectada a la pistola rociadora cuando se purga la manguera rociadora.
PURGA Y CEBADO
Lengüeta
SPRAY
PRIME
l
O
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
PRIME
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Nivel de material
SPRAY
PRIME
l
Comierce
a apretar
la boquilla
en este
ángulo
para lograr
el ángulo
de rociado
deseado
cuando esté
apretada
SPRAY
PRIME
O
Page 31
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 31 1-800-328-8251
Español
PRÁCTICA
Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y esté alejada de objetos con bordes cortantes.
1. Encienda (l) la bomba y gire la perilla PRIME/ SPRAY a SPRAY.
2. Cuando se apague el motor, desbloquee la pistola rociadora y pruebe la aplicación en un área para revisar el patrón de rociado.
TÉCNICA DE APLICACIÓN
La clave para pintar bien es la aplicación pareja en toda la superficie. Esto se logra usando pasadas uniformes. Siga los CONSEJOS a continuación.
CONSEJO : Mantenga el brazo en movimiento a velocidad constante y
mantenga la pistola a una distancia uniforme de la superficie. La mejor distancia de aplicación es 10 a 12 pulgadas (25 a 30 cm) entre la boquilla rociadora y la superficie.
Si su patrón de rociado se distorsiona, podría haber una obstrucción en la boquilla rociadora, el filtro de la pistola rociadora podría estar saturado o haberse deteriorado la boquilla rociadora. Consulte la Solución de problemas de aplicación en la página siguiente.
Cuando se haya acumulado suficiente presión en la manguera, se apagará el motor automáticamente. El motor se encenderá y apagará automáticamente conforme necesite presión.
PRECAUCION
CONSEJOS ADICIONALES
Haga solapar cada pasada más o menos en un 30%, para que quede una aplicación pareja.
Cuando deje de pintar, siga el PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN y desnchufe el rociador.
Mantenga la tapa del recipiente en su sitio durante el rociado. De esta manera se evitará la presencia de residuos en el material de rociado.
SI PIENSAALEJARSE DE LA UNIDAD DURANTE MÁS DE UNA HORA, SIGA EL PROCEDIMIENTO DE ALMACENAMIENTO DE CORTO PLAZO, EL CUAL SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN ALMACENAMIENTO DE ESTE MANUAL (35).
CONSEJO : Debe accionarse la pistola rociadora encendiéndola y
apagándola con cada pasada. No accione la pistola en medio de una pasada. Esto hará que quede dispareja la cobertura y con aspecto manchado.
CONSEJO : Mantenga la pistola rociadora en ángulo recto con respecto
a la superficie. Esto significa mover todo el brazo en vez de doblar solamente la muñeca.
Manera correcta
Manera incorrecta
CONSEJO: Mantenga la pistola rociadora perpendicular a la superficie, de lo
contrario un extremo del patrón será más grueso que el otro.
ROCIADO
l
SPRAY
PRIME
Aproximadamente
25 a 30 cm
Manera correcta
Capa delgada Capa delgada
Capa gruesa
Buen patrón de rociado
Patrón con residuos
Aplicación totalmente pareja
Aproximadamente de
25 a 30 cm
Mantenga la aplicación pareja y a
velocidad constante
No doble la muñeca mientras rocía
Manera correcta de accionar la pistola rociadora
Mantenga pareja
la pasada
Comience
la pasada
Apriete el gatillo
Aproximadamente
de 25 a 30 cm
Mantenga constante
Libere
el gatillo
Termine la pasada
Page 32
DESBLOQUEO DE LA BOQUILLA ROCIADORA
No intente desbloquear o limpiar la boquilla con el dedo.
No use agujas ni otros instrumentos punzantes afilados para limpiar la boquilla. Puede picarse el carburo de tungsteno duro.
Si se distorsiona el patrón de rociado o se detiene completamente mientras se acciona la pistola, siga estos pasos:
1. Ponga la bomba en la posición APAGADO (O) y libere el gatillo y bloquee la pistola.
2. Gire la flecha del cilindro de la boquilla reversible 180° de tal modo que la punta de la flecha quede hacia la parte posterior de la pistola (posición CLEAN).
3. Gire la perilla PRIME/SPRAY a SPRAY.
4. Desbloquee la pistola y apriete el gatillo, apuntando la pistola a un trozo de madera o cartón. Esto permite que la presión de la manguera rociadora sople y libere la obstrucción. Cuando la boquilla esté limpia, saldrá pintura en un flujo recto a alta presión.
5. Libere el gatillo y bloquee la pistola.
6. Invierta la boquilla para que la flecha apunta hacia adelante de nuevo (posición SPRAY).
7. Desbloquee la pistola y reanude la aplicación.
Si todavía no sale pintura por la boquilla rociadora, siga los otros pasos de la columna siguiente.
Bajo presión, puede ser muy difícil girar la boquilla rociadora. Gire la perilla PRIME/SPRAY a PRIME y apuntando la pistola para liberar la presión y la boquilla girará más fácilmente.
La siguiente es una lista corta de dificultades menores que puede encontrar al trabajar. Si ocurre alguna de ellas, reducirá el flujo de pintura, deteriorando el patrón de aplicación o no saldrá pintura por la pistola.
La boquilla rociadora está obstruida
El filtro de la pistola está obstruido
El filtro de enrada está obstruido.
Siga las pautas de esta página para corregir cualquiera de estos problemas.
1-800-328-8251 32 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE APLICACIÓN
LIMPIEZA
DEL FIL TRO DE LA PISTOLA ROCIADORA
1. Realice Procedimiento para aliviar la presión, (página 29.)
2. Quite la protección para los nudillos del alojamiento del filtro jolando hacia afuera desde el alojamiento del filtro. Desenrosque el alojamiento.
3. Retire el filtro del alojamiento de la pistola rociadora y limpie el filtro con un cepillo y la solución adecuada de limpieza (agua jabonosa tibia para las pinturas látex, alcoholes minerales para las pinturas con aceite.
4. Inspeccione el filtro en busca de agujeros (vea el agujero pequeño, más arriba). Si agujeros son funda, reemplaza.
¡NUNCA PERFORE EL FILTRO CON UN INSTRUMENTO AFILADO!
4. Vuelva a colocar el filtro limpio, con el extremo aguzado primero, dentro del alojamiento de la pistola.
6. Cambie el alojamiento y resorte e inserte nuevamente la protección del gatillo.
DESBLOQUEO DE LA FIL TRO DE ENTRADA
1. Realice Procedimiento para aliviar la presión, (página 29.)
2. Vacíe el recipiente de todo material de rociado (ver Cómo vaciar el recipiente, página 29)..
3. Retire el filtro de entrada del recipiente. Podría necesitar un destornillador para aflojar el filtro.
4. Limpie el filtro de entrada con un cepillo y la solución adecuada de limpieza (agua jabonosa tibia para las pinturas látex, alcoholes minerales para las pinturas con aceite.
5. Vuelva el filtro de entrada.
Si después de haber llevado a cabo todos los pasos de esta página todavía tiene problemas para rociar, consulte la SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (página 36).
El extremo aguzado del filtro debe cargarse correctamente en la pistola. El ensamblado incorrecto ocasionará una boquilla obstruida o bloqueará el flujo de la pistola.
Cuando limpie el filtro, controle la presencia de sedimentos en el material que utiliza para rociar. Consulte la sección Cómo colar la pintura
(página 29).
Debe limpiarse este filtro cada vez que use el rociador. Al usar pinturas más espesas, puede ser necesario limpiar el filtro más seguido.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Protector
del gatillo
Parte superior del filtro (extremo ahusado)
Agujero pequeño
Filtro
Alojamiento
O
PRECAUCION
Filtro de
entrada
Page 33
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 33 1-800-328-8251
Español
LIMPIEZA
¡NOTAS IMPORTANTES DE
LIMPIEZA!
¡LEA ESTAS NOTAS Y
ADVERTENCIAS ANTES DE
COMENZAR A LIMPIAR EL
ROCIADOR
!
Al usar pinturas látex, limpie el
rociador y los componentes con agua jabonosa tibia. Al usar pinturas con aceite, use alcoholes minerales.
No use alcoholes minerales con pintura látex, de lo contrario la mezcla se convertirá en una sustancia gelatinosa que resulta difícil de quitar.
Independientemente de la
solución de limpieza que use,
descártela debidamente al terminar de limpiar la unidad.
La limpieza completa y la lubricación del rociador son los pasos más importantes para asegurar el funcionamiento correcto después del almacenamiento.
LLAME AL
1-800-328-8251
(SERVICIO SOLO EN INGLÉS) SI
TIENE ALGUNA PREGUNTA
REFERENTE A LA LIMPIEZA DEL
ROCIADOR
PURGA
DE LA MANGUERA
1. Bloquee la pistola, retire el ensamble de la boquilla rociadora, y ponga la perilla PRIME/SPRY en PRIME.
2. Vierta todo resto de material de rociado que haya en el recipiente a su envase original (ver Cómo vaciar el recipiente, página 29).
3. Llene el recipiente con la solución de limpieza adecuada.
4. Sostenga la pistola contra el costado del bote de pintura y oprima el gatillo.
5. Mientras sujeta el gatillo, encienda (l) la bomba, y gire la perilla PRIME/SPRAY a SPRAY.
6. Libere el gatillo y gire la perilla PRIME/SPRAY a PRIME.
7. Sostenga la pistola contra el costado de otro bote y oprima el gatillo.
8. Gire la perilla PRIME/SPRAYa SPRAY y continúe oprimiendo el gatillo hasta que el líquido que sale de la pistola sea transparente.
9. Ponga la perilla PRIME/SPRAY en PRIME y accione la pistola una vez más para liberar la presión.
10. Avance a Limpieza del recipiente.
Podría ser necesario agregar más cantidad de solución de limpieza en el recipienter.
Deje funcionar la bomba hasta purgar toda la pintura de la manguera y ver que sale solución de limpieza de la pistola.
Estos pasos le permitirán recuperar el exceso de pintura que queda en la manguera.
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE
1. Limpie profundamente el recipiente utilizando la solución de limpieza apropiada.
2. Retire el filtro de entrada del fondo del recipiente y límpielo. Podría necesitar un destornillador para aflojarlo.
3. Coloque el filtro en su posición y deseche apropiadamente la solución de limpieza.
LIMPIEZA DEL ROCIADOR
1. Llene el recipiente con una NUEVA dosis de solución de limpieza.
2. Ponga la perilla PRIME/SPRAY en PRIME, y encienda (l) la bomba.
3. Deje funcionar la bomba hasta purgar toda la solución de limpieza por el tubo de retorno durante 2-3 minutos.
4. Ponga la bomba en la posición de apagado (O) .
5. Deseche apropiadamente la solución de limpieza y avance a Limpieza de
los componentes de la pistola rociadora en la página siguiente.
Asegúrese de no verter solución de limpieza en el alojamiento del motor.
Instrucciones de limpieza especiales para usar con solventes inflamables:
SIEMPRE LAVE LA PISTOLA ROCIADORA POR A UNA MANGUERA DE DISTANCIA DE LA BOMBA ROCIADORA.
Si recoge los solventes lavados en un recipiente metálico de un galón, colóquelo en un recipiente vacío de cinco galones, luego lávelo.
El área debe estar libre de vapores.
Siga todas las instrucciones de
limpieza.
ADVERTENCIA
PRIME
l
SPRAY
PRIME
SPRAY
Filtro de
entrada
SPRAY
PRIME
l
O
Page 34
LIMPIEZA DE LOS COMPONENTES DE LA PISTOLA
1. Realice Procedimiento para aliviar la presión, (página 29.)
2. Separe la pistola rociadora de la manguera de pintura usando llaves ajustables.
3. Retire el filtro de la pistola rociadora (consulte
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA PISTOLA ROCIADORA,
en la página 32).
4. Retire la boquilla rociadora del ensamble rociador.
5. Limpie la boquilla rociadora y el filtro con un cepillo de cerdas suaves y la solución de limpieza correspondiente. No olvide retirar y limpiar la arandela y el sello de montura ubicados en la parte posterior del ensamble de la boquilla rociadora.
6. Vierta unas gotas de aceite de cocina dentro del alojamiento de la pistola (vea la zona que indica la flecha en la figura que sigue).
7. Vuelva a armar la pistola rociadora.
instale el filtro en la pistola con el extremo ahusado primero, y
instale la boquilla rociadora, el sello de montura y la arandela, volviendo a colocar el ensamble de la boquilla rociadora.
8. Vuelva a colocar la manguera de pintura en la pistola rociadora. Apriétela con una llave ajustable.
¡IMPORTANTE!
Si ha limpiado la bomba con alcoholes minerales, se recomienda volver a lavarla utilizando agua tibia con jabón a fin de prepararla para su almacenamiento. Repita las instrucciones para Limpieza de la bomba.
Alojamiento
Filtro
1-800-328-8251 34 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE ENTRADA
1. Retire el filtro de entrada del fondo del recipiente. Podría necesitar un destornillador para aflojarlo.
2. Inserte la herramienta de la válvula de entrada en el acople de entrada. Haga girar en sentido contrario al de las agujas del reloj y retire de su alojamiento.
3. Controle los tres arosellos del acople de entrada en dicha posición. Limpie o reemplace, y lubrique con aceite de cocina.
4. Tome la válvula de entrada y el arosello de la válvula de entrada del alojamiento del acople de entrada. Limpie o reemplace, y lubrique el arosello con aceite de cocina liviano.
5. . Vuelva a colocar el arosello de la válvula de entrada en el alojamiento y coloque la válvula de entrada sobre el mismo.
6. Coloque el acople de entrada en el alojamiento. Apriete con la herramienta de la válvula de entrada y una llave ajustable.
C
ÓMO REEMPLAZAR LA VÁLVULA DE SALIDA
1. Desenrosque la válvula de salida de su alojamiento con una llave ajustable.
2. Examine el interior del alojamiento de la válvula de salida. Retire toda la pintura acumulada.
3. Reemplace con una nueva válvula de salida. Apriétela con una llave ajustable.
Será necesario reemplazar la válvula de salida si el patrón de rociado continúa distorsionado luego de realizar todos los pasos que se indican en la sección de Solución de problemas de aplicación de este manual. Comuníquese con el servicio a clientes para obtener válvulas de repuesto.
NO retire los arosellos del acople de entrada para limpiarlos. Quítelos SOLAMENTE si piensa reemplazarlos.
a
a
Puede ser necesario incorporar la herramienta de la válvula de entrada a una extensión de llave ajustable para extraerla.
Es posible que la válvula de entrada requiera limpieza o mantenimiento si la unidad tiene problemas de cebado. Esto se puede deber a la limpieza o al almacenamiento incorrecto. Comuníquese con el servicio a clientes para ordenar juegos de repuesto.
Español
LIMPIEZA (CONTINUACIÓN)
VÁLVULAS DE ENTRADA/SALIDA
montura
ArandelaSello de
Filtro
Alojamiento
Arosello acople de entrada
Arosello acople de entrada
Acople de entrad
Arosello acople de entrada
Válvula de entrad
Arosello válvula de entrada
Page 35
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 35 1-800-328-8251
Español
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENT
O DE CORTO PLAZO
(HASTA 16 HORAS)
PARO
1. Realice el PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESION (página 29)
2. Vacíe 1/2 taza de agua lentamente sobre la parte superior de la pintura para prevenir que la pintura se seque.
3. Envuelva el conjunto de la pistola con una tela húmeda y póngalo en una bolsa de plástico. Selle la bolsa para cerrarla.
4. Desenchufe la rociador.
5. Ponga el rociador en un lugar seguro, fuera del alcance del sol, para almacenarlo a corto plazo.
ARRANQUE
1. Saque la pistola de la bolsa de plástico y agite el agua que está en la pintura.
2. Gire la perilla PRIME/SPRAY hasta la posición PRIME.
3. Enchufe el rociador y gire el interruptor del motor hasta la posición ENCENDIDO (l).
4. Gire le perilla PRIME/SPRAY hasta la posición SPRAY.
5. Pruebe el rociador en pieza práctica y comience a rociar.
Siga estos pasos cuando use pinturas de látex solamente. Si usa materiales con base de aceite, siga los pasos dados para el almacenamiento de largo plazo.
PREP
ARACIÓN DEL ROCIADOR PARA EL
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO.
1. Asegúrese de haber realizado todos los pasos de Limpieza que se detallan en las páginas 33-34.
2. Retire el filtro de entrada. Podría necesitar un destornillador para aflojarlo.
3. Vierta aproximadamente 55 ml (2 onzas) de aceite de cocina liviano en la válvula de entrada.
4. Separe la manguera de la válvula de salida, cubra la válvula con un paño y coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ON (ENCENDIDO). Haga funcionar la unidad durante cinco segundos.
5. Mueva el interruptor principal a la posición APAGADO (O).
6. Coloque el filtro de entrada y sujételo con la lengüeta.
7. Limpie toda la unidad, la manguera y la pistola con un paño húmedo para eliminar la pintura acumulada.
8. Vuelva a colocar la manguera de alta presión en la válvula de salida y cierre la tapa del recipiente.
SPRAY
PRIME
O
Filtro de
entrada
Válvula
de entrada
SPRAY
PRIME
SPRAY
PRIME
O
Lengüeta
l
Page 36
1-800-328-8251 36 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
Español
MANTENIMIENTO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO DIARIO
El único mantenimiento diario necesario es la limpieza a fondo. Siga los procedimientos de limpieza de este manual.
MANTENIMIENTO A LARGO PLAZO
Algunas piezas de la bomba suelen desgastarse con el uso y deben reemplazarse. A continuación encontrará una lista de juegos de repuestos disponibles. El rendimiento de la bomba es el único
indicador confiable para determinar el momento en que se deben cambiar las piezas gastadas. Consulte la sección de Solución de problemas para obtener más información sobre el uso oportuno de tales juegos.
Núm. del juego
Descripción
0515221 Juego de sellos para la válvula de entrada 0515205 Juego de válvula de salida
PROBLEMA
A. El rociador no arranca.
B. El rociador arranca pero no
aspira pintura cuando se pone la perilla PRIME/ SPRAY en PRIME.
C. El rociador extrae pintura pero la
presión baja cuando se acciona la pistola.
D. La válvula PRIME/SPRAY
(CEBAR/ROCIAR) está en SPRAY y hay flujo a través del tubo de retorno.
E. La pistola rociadora tiene una
fuga.
F. El ensamble de la boquilla tiene
fugas.
G. La pistola rociadora no rocía.
H. El patrón de pintura queda
chorreado.
CAUSA
1. El rociador no está enchufado.
2. El interruptor de encendido/apagado está apagado.
3. Apago el rociador estando bajo presión.
4. No hay voltaje proveniente del receptáculo de la pared.
5. El cable de extensión está dañado o tiene una capacidad demasiado baja.
6. Hay un problema con el motor.
1. La unidad no ceba debidamente o ha perdido el cebado.
2. El recipiente de pintura está vacío.
3. La unidad no se encuentra sobre una superficie plana.
4. El filtro de entrada está obstruido.
5. La válvula de entrada o salida está atascada.
6. La válvula de entrada está desgastada o dañada.
7. La válvula PRIME/ SPRAY está obstruida.
1. La boquilla rociadora está desgastada.
2. El filtro de entrada está obstruido.
3. El filtro de la pistola o de la boquilla rociadora está obstruido.
4. La pintura está demasiado espesa o gruesa.
5. El ensamble de la válvula de salida está sucio o desgastado.
6. El ensamble de la válvula de entrada está dañado o desgastado.
1. La válvula PRIME/ SPRAY (CEBAR/ROCIAR) está sucia o desgastada.
1. Las piezas internas de la pistola están desgastadas o sucias.
1. La boquilla se armó en forma incorrecta.
2. Hay un sello desgastado.
1. El filtro de la pistola, la boquilla rociadora, o filtro de entrada están obstruidos.
2. La boquilla rociadora está en la posición CLEAN (LIMPIAR).
3. La perilla PRIME/SPRAY no se encuentra en la posición SPRAY.
1. El filtro del ensamble de succión, la pistola o la boquilla rociadora están obstruidos.
2. La boquilla está desgastada.
3. La pintura está demasiado espesa.
4. Hay pérdida de presión.
SOLUCIÓN
1. Enchufe el rociador.
2. Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición encendida.
3. El motor se encenderá y apagará automáticamente durante el rociado conforme requiera presión. Es normal. Continúe rociando.
4. Pruebe debidamente el voltaje de suministro de energía.
5. Cambie el cable de extensión.
6. Lleve el rociador a un Centro de servicio autorizado de Wagner.
1. Intente cebar la unidad de nuevo.
2. Vuelva a llenar el recipiente.
3. Reinstale la unidad sobre una superficie plana.
4. Limpie el filtro de entrada.
5. Limpie las válvulas de entrada y salida y cambie las piezas desgastadas.* La entrada puede estar atascada por la pintura vieja. Presione la lengüeta del filtro de entrada para liberar.
6. Cambie la válvula de entrada.*
7. Lleve el rociador a un Centro de servicio autorizado de Wagner.
1. Cambie la boquilla rociadora por otra nueva.**
2. Limpie el filtro de entrada.
3. Limpie o cambie el filtro adecuado. Siempre tenga filtros adicionales a mano.
4. Diluya o cuele la pintura.
5. Limpie o cambie el ensamble de la válvula de salida.*
6. Cambie la válvula de entrada.*
1. Lleve el rociador a un Centro de servicio autorizado de Wagner.
1. Lleve el rociador a un Centro de servicio autorizado de Wagner.
1. Revise el ensamble de la boquilla y ármelo debidamente.
2. Cambie el sello.*
1. Limpie la boquilla rociadora o el filtro de la pistola. Revise
Limpieza del filtro de la pistola rociadora.
2. Ponga la boquilla en la posición SPRAY (ROCIAR).
3. Gire la perilla PRIME/SPRAYa SPRAY.
1. Limpie los filtros y colar la pintura.
2. Cambie la boquilla rociadora.
3. Diluya la pintura.
4. Consulte las Causas y soluciones para el problema C.
* Se ofrecen juegos especiales de reparación para estos procedimientos. Consulte la sección Mantenimiento (página 36) de este manual para
ver una lista de los juegos y sus números de pieza.
** Se ofrecen piezas adicionales para este procedimiento. Consulte la sección Accesorios (página 37) de este manual para ver una lista de las
piezas y sus números.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de efectuar reparaciones, liberar siempre la presión del sistema mediante el PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN (página 29).
ADVERTENCIA
Page 37
EnglishFrançais
SPRAY GUN PISTOLET PISTOLA
Item Part # Description Quantity
1 0501011 Guard Assembly ...................................1
2 0501413 Tip*, 413.................................................1
3 0515229 Complete gun assembly ..........................1
4 0154675 Filter, 100 mesh (yellow).......................2
5 0515228 Seal.......................................................1
6 0515227 Filter housing ........................................1
* See Accessories section
Article
N° de pièce Description Quantité
1 0501011 Protège-embout et ses composants .1
2 0501413 Embout*, 413............................................1
3 0515229 Pistolet et ses composants...............1
4 0154675 Filtre, maille 100 (jaune) .....................2
5 0515228 Joint d’étanchéité..............................1
6 0515227 Logement de filtre.............................1
* Se reporter à la liste dACCESSOIRES
Artículo Pieza# Descripción Cantidad
1 0501011 Ensamble de protección ...................1
2 0501413 Boquilla*, 413.....................................1
3 0515229 Ensamble de la pistola......................1
4 0154675 Filtro, malla 100 (amarillo) ................2
5 0515228 Sello..................................................1
6 0515227 Alojamiento de filtro ..........................1
* Consultre el listado en ACCESORIOS
Español
Français
English
SPRAY HOSE F LEXIBLE DE PULVÉRISATION MANGUERA DEL ROCIADOR
Part Number Description
0270192 1/4 X 25spray hose
N
° de pièce Description
0270192 1/4 X 25flexible de pulvérisation
Pieza#
Descripción
0270192 1/4 X 25manguera del rociador
ACCESSORIES • ACCESSOIRES • ACCESORIOS
Part # Description
0154908 Separating Oil 0512130W Tip Extension, 12 0512131W Tip Extension, 24 0512134W 180 Degree Swivel 0501411 411 Trade Spray Tip 0501413 413 Trade Spray Tip 0093930 Anti-Seize Compound 0154675 Yellow Gun Filter 0279109 Pump Saver Plus Protector
These accessories are also compatible with SprayTech Apex Series sprayers.
N
° de pièce Description
0154908 Huile séparatrice 0512130W Rallonge dembout, 30,5 cm 0512131W Rallonge dembout, 61,0 cm 0512134W Pivot de 180° 0501411 Embout de pulvérisation, 411 0501413 Embout de pulvérisation, 413 0093930 Composé antigrippage 0154675 Filtre de pistolet jaune 0279109 Lubrifiant Pump Saver Plus Protector
Ces accessoires sont aussi compatibles avec les pulvérisateurs de SprayTech Apex Series.
Pieza#
Descripción
0154908 Lubricante de empaques 0512130W Extensión de la boquilla, 12" 0512131W Extensión de la boquilla, 24" 0512134W Oscilador de 180 grados 0501411 Boquilla rociadora 411 0512501 Boquilla rociadora 413 0093930 Compuesto antiatascos 0154675 Filtro de pistola amarillo 0279109 Protector Pump Saver Plus (lubricante)
Estos accesorios son también compatibles con rociadoras de SprayTech Apex Series.
Español
Français
English
Español
Français
English
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 800-328-8251 37
Español
PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS
3
1
2
4
5 6
Page 38
English
38 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
Français
Item Part # Description Quantity
1 0515297 Handle, upper .......................................1
2 0515311 Hopper lid...............................................1
3 0515225 Bolt, washer, and wing nut kit....................1
4 0515314 Inlet filter ...............................................1
5 0515205 Outlet valve...........................................1
6 0515372 Feet.......................................................4
7 0515226 Return tube/fitting .................................1
8 0515370 Inlet valve tool .......................................1
9* 0515221 Inlet valve seal kit .................................1
* Replacement parts available by calling customer service.
Article
N° de pièce Description Quantité
1 0515297 Manchon ...........................................1
2 0515311 Couvercle de trémie...............................1
3 0515225 Trousse de boulon, rondelle, et
écrou..................................................1
4 0515314 Filtre dentrée....................................1
5 0515205 Soupape de sortie .............................1
6 0515372 Pieds.................................................4
7 0515226 Tube de retour/raccord......................1
8 0515370 Outil de soupape dentrée.................1
9* 0515221 Kit de joint de soupape d'entrée ......1
* On peut obtenir des pièces de rechange en appelant le Service à la clientèle.
Français
English
Español
PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS
Artículo Pieza# Descripción Cantidad
1 0515297 Mango...............................................1
2 0515311 Tapa del recipiente............................1
3 0515225 Juego de perno, rondana, y
tuerca................................................1
4 0515314 Filtro de entrada ................................1
5 0515205 Válvula de salida ...............................1
6 0515372 Soportes............................................4
7 0515226 Tubo de retorno/conector..................1
8 0515370 Herramienta de válvula de entrada...1
9* 0515221 Juego de sellos para la válvula de entrada1
* Los repuestos están disponibles llamando al servicio a clientes.
Español
SPRAYER PULVÉRISATEUR ROCIADOR
1 2
3
5
4
6
7
8
9*
Page 39
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 800-328-8251 39 * Diaphragm and Piston Pumps products only
SERVICE CENTERS CENTRES DE SERVICE CENTROS DE SERVICIO
STATE COMPANY ADDRESS CITY ST ZIP NUMBER Alaska AK
Fluid Machinery 151 ASt Loop #1 Anchorage AK 99518 907-563-5843
Alabama AL
Alabama Jack Company 1140 5th Ave. North Birmingham AL 35203 800-749-5225 Sherwin Williams #4304* 1501 3rd Ave. So. Birmingham AL 35233 205-251-4125 Southeastern Jack. Co. 500 4th Ave. N. Birmingham AL 35204 205-252-1511 Mercer Equipment Co Inc* 2868 E Cottonwood Rd Dothan AL 36301 334-794-9039 AJS Small Engine 1313 Grace Street Huntsville AL 35801 256-551-0799 B & L Equipment Service 1041 Navion Dr Mobile AL 36695 334-633-5607
Arkansas AR
Crossroads Services Inc 1163 A Parkway Conway AR 72033 501-336-6521 Tool Service Co. 5732 Wheeler Ave Fort Smith AR 72901 501-648-3125 Lawnmowers Plus, Inc 4301-A Western Hills Ave Little Rock AR 72204 501-565-7949 BMM Services 2735 Melissa St Pea Ridge AR 72751 501-451-0145 Air Compressor Service 801 Dyer Springdale AR 72762 501-456-5938 Burnett Paint & Wallpaper 399 E Robinson Rd Springdale AR 72764 501-751-8701
Arizona AZ
Riviera Paint & Hardware Ctr 2787 Highway 95 Bullhead AZ 86442 928-758-5556 Diversified Equipment Repair 4187 S Roberts Rd Ft. Mojave AZ 86427 928-758-4168 J. Russell Smith Ind. 2818 N. 37th Ave. Phoenix AZ 85009 602-248-7802 Spraco West 2539 N. 35th Ave. #10 Phoenix AZ 85009 602-269-1868 Piston Power Engine Service 3455 S. Palo Verde #117 Tucson AZ 85713 520-571-8558
California CA
Dispensing Technology (Airless Express) 4103 Buck Owens Blvd Bakersfield CA 93308 661-327-7733 Janco Airless 1235 5th Street Berkeley CA 94710 510-527-2842 Corlin Paint - repair site 1950 Whitman Rd Chico CA 95928 530-345-9595 ICI/Sinclair Paint Co #137 6100 S. Garfield Ave. Commerce CA 90040 323-724-4911 California Electric #17 1170 - G Burnett Ave. Concord CA 94520 925-827-1011 Buds Mower & Saw 13121 Lakewood Avenue Downey CA 90242 562-634-6061 S & S Unlimited 2352 North Texas Street Fairfield CA 94533 707-429-3622 Sierra Airless 1912 E. Home Ave. Fresno CA 93703 559-268-3420 Wilshire Paint Company* 2010 Ventura Fresno CA 93721 559-268-6677 Wilshire Paint Company 6679 No. Blackstone Fresno CA 93710 559-439-6200 California Electric #15 1208 E. Ash Ave. Fullerton CA 92831 714-870-0900 Vista Paint Corp 2020 E Oragne Thorpe Ave Fullerton CA 92831 714-680-3800 Richard A. Cole Enterprises 10551 Bolsa Ave. Garden Grove CA 92843 714-554-9582 Freddys & Sons Fix-It-All 540 East Main Street Grass Valley CA 95945 530-273-6321 Knights Paint 12219 Sutton Way Grass Valley CA 95945 530-273-6401 Golden Bear Fastener & Repair 21660 Cloud Way Hayward CA 94545 510-785-7735 Spray Doctor 11768 Mariposa Road Hesperia CA 92345 760-949-8458 Responsive Tech 722 South Beach Blvd. La Habra CA 90631 877-737-7667 Shilpark Paint Company 1980 S. Vermont Ave. Los Angeles CA 90007 323-732-7093 Sprayco Service Center 1198 S. La Brea Ave. Los Angeles CA 90019 323-934-5669 Rayco Industrial Supply* 512 River Rd Modesto CA 95351 209-529-8984 Eastmont Paint* 3125 W. Beverly Blvd. Montebello CA 90640 323-887-1173 Dispensing Technology 5345 N. Commerce Ave, Unit #1 Moorpark CA 93021 805-529-7733 Empire Mowers 22410 Alessandro Blvd. Moreno Valley CA 92553 909-697-6688 NAPAValley Paint 257 Walnut Napa CA 94559 707-255-9421 Outdoor Power of Napa 849 Jackson St #2B Napa CA 91559 707-226-5855 Frontier Paint & Wallcovering 227 Baldwin Rd Ojai CA 93023 805-646-0459 Combee Electric* 1619 E. Holt Blvd. Ontario CA 91761 909-983-2238 The Paint Bucket 1051 W Holt Blvd Ontario CA 91762 909-983-2664 Corlin Paint - drop off site only 2780 Olive Highway Oroville CA 95966 530-534-5180 ICI #1532 567 Ventura Blvd. Oxnard CA 93030 805-485-9556 Hydraulic Equipment Service 14361 S Garfield Ave Paramount CA 90723 562-634-7119 California Electric #5 2594 E. Colorado Blvd. Pasadena CA 91107 626-792-3194 Tims Airless 2304 E. Colorado Pasadena CA 91107 626-793-7087 Deen Pierce Paint Co. 1725 Contra Costa Blvd. Pleasant Hill CA 94523 925-686-3699 Wilshire Paint 61 W. No. Ave. Porterville CA 93257 559-781-8660 Redding Paint Mart* 2330 Larkspur Lane Redding CA 96002 530-221-7688 California Enterprises* 23 Poppy House, Suite A Rio Vista CA 94571 707-374-2170 Quick Fix* 9860 Indiana Ave #8 Riverside CA 92503 909-343-3499 Rodeo Small Engine Co 516 1st Street Rodeo CA 94572 510-799-0138 Valley Airless Systems 4021 California Ave Sacramento CA 95608 916-944-2153 Salinas Paint Supply 21 E. Laurel Drive Salinas CA 93906 831-449-4212 California Electric #14 3440 El Cajon Blvd. San Diego CA 92104 619-283-6488 Frazee Paint 6625 Miramar Road San Diego CA 92121 858-276-9500 Fregosi & Company* 1090 Folsom Street San Francisco CA 94103 415-431-6940 Spray Mart II 99 B Lewis Rd San Jose CA 95111 408-224-3830 Moyers Paint Co. 351 Lewelling Blvd. San Lorenzo CA 94580 510-278-0321 Canbar Equipment Co 12525 Monterey Rd San Martin CA 95046 408-683-9555 San Luis Paint 105 East Mill #A Santa Maria CA 93454 805-922-0545 Lehne & Son Spray Equipment 1625 17th Street Santa Monica CA 90404 310-394-6463 Airless Repair 2201 Bluebell Dr Santa Rosa CA 95403 707-527-0118 Power King* 221 Roberts Avenue Santa Rosa CA 95401 707-527-5181 Roseland Paint Store 1160 Sebastopol Road Santa Rosa CA 95407 707-542-7124 Inland Paint Co. 117 W. Harding Way Stockton CA 95204 209-466-0373 Universal Tool 21804 S. Vermont Ave. Torrance CA 90502 310-328-2121 Air Equipment Company 54 Palm Drive Union City CA 94587 831-462-6612 Tims Airless 7347 Van Nuys Blvd. Van Nuys CA 91405 818-785-9423 Wilshire Paint Co. 2010 E. Mineral King Ave. Visalia CA 93277 559-732-2286 Kayney Paints & Dec. Ctr. 5 Purity Plaza Woodland CA 95695 530-666-9740 Jeffs Paint Center 2947 Colusa Highway Yuba City CA 95993 530-671-2895
Colorado CO
R & R Tool Service 5956 Sheridan Blvd. Arvada CO 80003 303-430-8818 Airless Service Repair Inc 515 N Circle Dr Colorado Springs CO 80909 719-641-2863 Dons Airless Repair 315 Tia Juana Colorado Springs CO 80909 719-635-0632 Mayer Paint* 5390 W. 38th Ave. Denver CO 80212 303-422-2822 Pauls Airless Repair* 125 4th St Eagle CO 81631 970-328-7219 Rhinnies Smll Engine & Golf Cart Rep. 209 E Skyway Dr Ft. Collins CO 80525 970-223-9543 Air Compressor Service Inc 386 27 1/2 Rd Grand Junction CO 81501 970-245-1320 A-1 Rental & Sales 7215 Highway 50 Lamar CO 81052 719-336-2772 D & S Paint Center 715 West Street Pueblo CO 81003 719-544-4714
Connecticut CT
Baltimore Electric 5 Manila Ave Hamden CT 6514 203-248-7553 Utility Electric Service 53 Main Street Hartford CT 6106 860-246-7271 RPM Power Equipment 101 Waterbury Road Prospect CT 6712 203-758-4696
Page 40
* Diaphragm and Piston Pumps products only 40 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
Sherwin-Williams #4303 * 984 Silas Deane Hwy Wethersfield CT 6109 860-721-6271
Delaware DE
M & H Enterprises 1600 - B E. Newport Pike Wilmington DE 19804 302-995-7166
Florida FL
Atomizers 6152 15th Street East Bradenton FL 34203 941-751-5455 Bushnell Lawn Equipment 3069 W 476 Bushnell FL 33513 352-793-1727 All Star Mower Inc 846 SE 9th St Cape Coral FL 33990 941-458-2888 Total Tool Service 1982 Sherwood St Clearwater FL 33765 727-441-1441 Jack Harman Service 9950 SE 136 Ter Dunnellon FL 34431 352-489-5496 AAA Generator & Pump* 2546 Franklin Street Ft. Myers FL 33901 941-332-1136 The Paint House 706 South U.S. 1 Ft. Pierce FL 34950 561-465-5862 Ace Spray Equipment 2417 W. Okeechobee Road Hialeah FL 33010 305-884-2465 Suncoast Tool Repair 14606 Marina Dr Hudson FL 34667 727-697-0134 Brintons Paint 200 Park Street Jacksonville FL 32204 904-354-7707 Jacksonville Paint 249 Park Street Jacksonville FL 32204 904-355-5678 Lake City Industries 44 W Railroad St Lake City FL 32055 386-752-3511 Panhandle Paint Supply - drop off site 315 Hollywood Blvd Mary Ester FL 32549 850-243-7908 O-Gee Paint Company 2855 S.W. 69 Court Miami FL 33155 305-266-0662 Palmetto Paint 14031 So. Dixie Highway Miami FL 33176 305-233-1224 Sherwin Williams #2127 10855 Sunset Drive Miami FL 33173 305-596-9663 Tool Doctor* 1825 N. Magnolia Ocala FL 34475 352-622-5655 Jims Sharpening & Lawn Mower 109 Knight Boxx Road Orange Park FL 32065 904-272-2663 Palm Paint Company 1010 So. Nova Road Ormond Beach FL 32174 904-677-8020 Panhandle Paint Supply - drop off site 8103 PCB Parkway Panama City Beach FL 32408 850-235-7900 Panhandle Paint Supply - repair site 327 E 15th St Panama City FL 32405 850-872-9100 A-1-A Small Engines & Equipment 420 So. Dixie Highway East Pompano Beach FL 33060 954-946-5044 Willies Small Engie* 4658 N Power Line Rd Pompano Beach FL 33073 954-977-3541 Scott Paint Corporation 7839 Fruitville Road Sarasota FL 34240 941-371-0015 Sunray Small Appl & Electronics 8371 No. Tamiami Trail Sarasota FL 34243 941-358-9999 Eislers Sml Engine & Pwr Tool Repair 8047 Cortez Blvd Spring Hill FL 34607 352-593-7946 Northside Mower 3320 N. Monroe Street Tallahassee FL 32303 850-562-2962 Assurance Spray Equipment 4419 N Hubert Ave Tampa FL 33614 813-873-2866 M & M Lawn Mowers 7516 N Armenia Ave Tampa FL 33604 813-932-4943 Marks Mobile Lawn Equip. & Repair 6733 Bonnie Blue Dr Wesley Chapel FL 33544 813-994-0072 Dixie Power Equipment* 1401 Allendale Road W. Palm Beach FL 33405 561-689-4468 Rogers Engines 2532 Old Okeechobee Road W. Palm Beach FL 33409 561-689-8300
Georgia GA
Artway Paints & Supply 2236 Lakewood Ave. S.W. Atlanta GA 30315 404-627-7781 Atlanta Tool & Jack 2773 Jefferson Street Austell GA 30168 770-944-7711 Pump Store, Inc.* 2050 Chamblee Tucker Road Ste E Chamblee GA 30341 770-451-4856 Custom Spray Tech 991 Baptist Medical Ctr. Dr. Cumming GA 30041 678-410-2715 A.S.A.P. Equipment Services 3562 Buford Hwy. Suite 103 Duluth GA 30096 678-584-5462 Ellerslie Hardware & Small Engine 12275 Warm Springs Road Ellerslie GA 31807 706-569-0800 Thomas Spray Repair 8110 Nebo Road, Suite A Hiram GA 30141 770-943-7727 Riverbend Wholesale 202 Greenville Street La Grange GA 30240 706-812-9270 Acme Airless Sales & Service 1979 Riverside Drive Macon GA 31201 478-743-9336 Auto Color Company 439 Glover Street Marietta GA 30060 770-590-3865 Rock Street Airless* 36 Rock St Marietta GA 30060 770-425-5251 Spray Solutions 476 Flowing Wells Road F-2 Martinez GA 30907 706-855-1293 American Airless* 7960 Suite C - Highway 85 So. Riverdale GA 30274 770-477-1337 Maycrest Hardware 1609 Montgomery Crossroads Savannah GA 31406 912-354-2045 S & J Equipment Repair 118 Rock Quarry Rd Suite B Stockbridge GA 30281 770-389-5220 APC Equipment Services 329 Bell Park Drive Woodstock GA 30188 770-591-1892
Hawaii HI
HPM Building Supply 380 Kanoelehua Ave. Hilo HI 96720 808-935-0875 Airless Mobile 1 1353 Dillingham Blvd Honolulu HI 96817 808-847-2444 Dannys Airless 830 Mapunapuna Street Honolulu HI 96819 808-839-7771 ICI #472 2312 Kamehameha Hwy Honolulu HI 96819 808-841-3696
Iowa IA
Dove Equipment 6864 NE 14th St Suite 1 Ankeny IA 50021 515-289-2131 Brozene Hydraulic Service 1400 Mt. Pleasant Burlington IA 52601 319-752-4017 Dutcher Glass & Paint 419 Main Street Cedar Falls IA 50613 319-266-1803 Paint Pump Pros 3410 SW 9th Street Des Moines IA 50315 515-244-3611 Blink Electric Motors Inc. Rear 116 North 1st Avenue Marshalltown IA 50158 641-752-3036
Idaho ID
Ponderosa Paint* 3816 West State Street Boise ID 83703 208-336-7210 Rossiter Electric Motor 1501 South Capital Idaho Falls ID 83402 208-529-3665 KC Power Shop 130 E 10th N Mountain Home ID 83647 208-587-3830 Ponderosa Paint* 1280 E. Filer Twin Falls ID 83301 208-733-5333
Illinois IL
EC & Assoc. (Ye Old Fix-It Shop) 4309 West 63rd Street Chicago IL 60629 773-284-8222 Hamilton Protective Coatings 520 N. Front Street Decatur IL 62525 217-422-1164 Dove Equipment 646B Roosevelt Rd Glen Ellyn IL 60137 630-545-2900 Dove Equipment 723 Sabrina Dr. East Peoria IL 61611 309-694-6228 Bittner Spray Equipment 1301 Brummel Ave. Elk Grove Village IL 60007 847-364-7661 Tool Repair Service 920 N. Ridge Ave. Unit A-1 Lombard IL 60148 630-627-7444 North Park Rental Service, Inc 9624 N 2nd St Mechesney Park IL 61115 815-633-9234 Dove Equipment 4961 - 41st Street Court Moline IL 61265 309-797-0977 All Brand Compressor Service 2412 4th Ave Moline IL 61265 309-764-4852 Mid Valley Power & Supply 119 1st St Mounds IL 62964 618-745-6452 B & P Power Sales* 700 South 4th Quincy IL 62301 217-224-9035
Indiana IN
R & C Small Engine 2 13630 Wicker Ave. Cedar Lake IN 46303 219-374-5932 Dunlap Tool Repair 721 Graywood Ave Elkhart IN 46516 219-295-0296 Aero Metals Tool Repair 212 S Tekoppel Ave Evansville IN 47712 812-422-5400 A & B Hydraulics Inc 220 N Davidson St Indianapolis IN 46202 317-636-2417 R & C Small Engine 1523 E Commercial Ave Lowell IN 46356 219-696-6017 Pro Trade Tool & Supply* 1209 E. Poplar Street Terre Haute IN 47807 812-235-8665
Kansas KS
Mid Kansas Tool Works 314 W. Cloud Salina KS 67401 785-825-6287 Spray Equipment & Service* 311 S. Pattie Wichita KS 67211 316-264-4349 SprayTech, Inc 2535 Leonine St Wichita KS 67217 613-943-3700
Kentucky KY
SEMCO 5060 Mayfield Hwy Benton KY 42025 270-527-8006 Needmore Lane Repair 158 N Needmore Acres Rd Glasgow KY 42141 270-646-2674 Perspectives, Inc. 352 Longview Drive Lexington KY 40503 859-277-0521 Smileys Air Tool 4552 Poplar Level Road Louisville KY 40213 502-966-3433 Thomas Equipment Rental 7111 Preston Hwy Louisville KY 40219 502-968-5683 Newtons Tool Service 2316 Bluff Ave. Bldg K Owensboro KY 42303 270-691-0466 Crown Rental 1014 W. Columbia Street Somerset KY 42503 606-679-4267
Louisiana LA
Tri-Star Sales & Repair 46327 Milton Road Hammond LA 70401 225-567-4867
Page 41
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 800-328-8251 41 * Diaphragm and Piston Pumps products only
Tri-Air Service & Equipment* 352 Hord Street Harahan LA 70123 504-734-8952 Roberts Repair Rental 4919 LA 182 Houma LA 70364 504-872-0896 Industrial Starter Service 291 Lewis Perkins Rd Leesville LA 71446 337-537-4696 Voorhies Supply Co., Inc* 401 W. Saint Peter St. New Iberia LA 70560 337-364-2431 BP Services & Repair 14169 Hiqhway 73 Prairieville LA 70769 225-677-9213 Macs Power Tool Repair 5023 Flournoy Lucas Rd Shreveport LA 71129 318-688-7474 Extreme Engine Service 166 Waldrop Lane West Monroe LA 71292 318-396-5092
Mass. MA
B & G Small Engine 265 ABoston Road Billerica MA 1862 978-667-0290 Perma-Line Co of New England 132 Court Street Brockton MA 2303 508-588-6240 Northampton Outdoor Power 10 E. Hampton Road Northampton MA 1060 413-584-4020 Saunders Sales & Service* 928 Fall River Ave. Seekonk MA 2771 508-336-8337 Pauls Hardware & Repair 2378 Boston Road Wilbraham MA 1095 413-596-8073
Maryland MD
Budekes Paints, Inc. 418 S. Broadway Baltimore MD 21231 410-732-4354WTS, Inc.* 1900 Landsdown Rd Suite K Baltimore MD 21227 443-543-0100
Chase Lawn Mower Service 12532 Eastern Ave Chase MD 21027 410-335-2041 Harrington & Sons* 427 E Main St Emmitsburg MD 21727 301-447-6666
Maine ME
Maine Paint 517 Warren Ave. Portland ME 4103 207-797-4609 Sherwin-Williams #5779* 102-104 Main St West Brook ME 4092 207-856-6768
Michigan MI
State Road Small Engines 5705 N State Rd Alma MI 48801 989-463-1333 Total Tool & Equipment Service 200 N 12th St Escanaba MI 49829 906-786-7242 REB Enterprises G-3365 Richfield Rd Flint MI 48506 810-736-1772 Sherwin Williams Co #1853 440 Grandville Ave SW Grand Rapids MI 49503 616-456-1438 Contractors Repair 13612 Woodbury Rd Haslett MI 48840 517-339-5709 Macs Service Equipment Company 21109 Dequindre Rd Hazel Park MI 48030 248-548-5200 Superior Electric Co Inc 1740 Presque Isle Ave Marquette MI 49855 906-226-9051 Yardworks 664 W Isabella Rd Midland MI 48640 989-832-9030 Shaver Shop Inc. 61 W. Huron Pontiac MI 48342 248-334-1411 Spray-Rite 4621 Clyde Park SW Wyoming MI 49509 616-534-0700
Minnesota MN
Quality Paint & Supply 305 Paul Bunyon Drive Bemidji MN 56601 218-751-4418 Painters Gear 7841 - 12th Ave. South Bloomington MN 55425 612-854-2300 St. Germains Paint 1021 E. Superior St. Duluth MN 55802 218-728-4477 A & B Pump Repair 5531 - 156th Lane NW Ramsey MN 55303 763-421-9601 Range Paint & Varnish, Inc.”“6th Ave, & 7th Street No. Virginia MN 55792 218-741-3700
Missouri MO
Wieburg Enterprises Inc. 591 North Hwy 5 Camdenton MO 65020 573-346-3129 Dar Co Equipment Service Co. 6519 Stadium Drive Kansas City MO 64129 816-924-1245 PDQ Sales & Service 1200 Swift Ave. N. Kansas City MO 64116 816-471-3413 Airless Spray Equipment (ASEC) 2305 E. V ista Springfield MO 65807 417-883-8555 Spray Equipment & Service * 240 B. So. Union Springfield MO 65802 417-831-1452 Hydraflow Equipment Co. 8125 Brentwood Industrial Drive St. Louis MO 63144 314-644-6677 St. Louis Shaver & Appliance 1102 Locust Street St. Louis MO 63101 314-436-0625
Mississippi MS
DH Equipment, Inc 2907 Hwy 80 E Brandon MS 39042 601-825-9677 Gleem Paint Center 2300 Pass Road Gulfport MS 39501 228-863-3942 M & W Hydraulic Service 4626 Van Winkle Park Drive Jackson MS 39209 601-922-4418 May & Company 838 West Capital Street Jackson MS 39203 601-354-5781
Montana MT
Sun Rental Center 1301 3rd St NW Great Falls MT 59404 406-761-6688
Nebraska NE
Spray Equipment & Service 9855 S 140th Suite #8 Omaha NE 68127 402-339-0330
New Hamp. NH
Rays Putt Putt Shop 14 Wathen Road Bedford NH 3110 603-622-6859 Kingston Enterprises 85 North Road Kingston NH 3848 603-642-3506
New Jersey NJ
Sipersteins 326 South Washington Ave. Bergenfield NJ 7621 201-385-4800 Cougar Electronics & Tool Repair 622 Broadway Broadway NJ 7740 732-870-3302 Middlesex Industrial Sales 522 New Brunswick Ave. Fords NJ 8863 732-738-0537 Sipersteins 372 New Brunswick Ave. Fords NJ 8863 732-738-8300 RAW Power Tool Repair* 705 Route 46 East Little Falls NJ 7424 973-244-1014 Industrial & Rental Supply Co. 17 Sweetmans Lane Manalapan NJ 7726 732-303-6333 Sipersteins 338 Route 9 North Manalapan NJ 7726 732-780-2000 Ninos Machinery Repair 179 Lincoln Ave. Unit L2 Orange NJ 7050 973-672-2072 Conroys Corner Repair Center 800 S. White Horse Pike Somerdale NJ 8083 856-784-3688 Conroys Corner Stores 126 Haddon Ave. Westmont NJ 8108 609-854-1980
New Mexico NM
Aladin Enterprises 6021 Edith NE Albuquerque NM 87107 505-345-4756 TELCO Electric, Inc. 2906 Fourth St. N.W. Albuquerque NM 87107 505-345-2426
Nevada NV
BC Paint & Rent All* 1504 Nevada Highway Boulder City NV 89005 702-293-3656 ICI #620* 4240 W. Spring Mountain Rd Las Vegas NV 89102 702-871-0190 Paint Sprayers Unlimited 3125 So. Highland Las Vegas NV 89109 702-731-5688 Sherwin-Williams 8111* 1604 South Commerce Street Las Vegas NV 89102 702-382-4994 Dr. Bob`s Airless Equipment 5390A Riggins CT. Reno NV 89502 775-826-5900
New York NY
TCM Corp. Tool Rental & Repair 2030 Newbridge Road Bellmore NY 11710 516-409-0000 J & ARepair Shop 6206 20th Ave. Brooklyn NY 11204 718-232-5746 Solomons Appliance Service 1701 86th Street Brooklyn NY 11214 718-236-5065 Schnitters Paint 2917 Bailey Ave. Buffalo NY 14215 716-838-2500 Capabilities, Inc 1149 Sullivan St Elmira NY 14901 607-734-2006 A & T Power Tools* 515 East Jericho Hunting Station NY 11746 516-271-2141 Provenzanos 84 East Main Street Kings Park NY 11754 631-269-1080 The Warranty Center 16 Church Street Kings Park NY 11754 631-269-5054 Precision Propeller & Tool 135 S. William Street NewBurgh NY 12550 845-562-3880 S & S Vacuum & Appliance 420 Violet Ave. Poughkeepsie NY 12601 845-452-6122 Stewart Electric Repair Co 412 Broadway Schenectady NY 12305 518-393-5837 Charles Haller Enterprises, INC 4079 New Court Ave Syracuse NY 13206 315-433-0011
N. Carolina NC
Myers Service & Distribution 1115 Commercial Ave. Charlotte NC 28205 704-334-3333 Reaves Tractor & Equipment Co 934 Robeson St Fayetteville NC 28305 910-323-0247 Hall Equipment Company, Inc. 808 Huffman Street Greensboro NC 27405 336-274-2305 DJM Tool 997 Salem Church Rd Lincolnton NC 28092 704-736-0671 Pamlico Marine & Sports 2601 Hwy 70 E New Bern NC 28560 252-637-1717 J & S Tool Repair 1309 Hodges St Raleigh NC 27604 919-856-0050 Rowan Power Supply 206 E Main St Rockwell NC 28138 704-279-2878 Hufhams Small Engines 3301 NC Hwy 133 Rocky Point NC 28457 910-675-2029 Franklin Small Engine & Equip. Supply 157 Grandpa Way Spring Hope NC 27882 252-478-8047 Interstate Supply 3262 Smith Farm Road Stallings NC 28105 704-821-9929
Page 42
* Diaphragm and Piston Pumps products only 42 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
Bear Paw, Inc 221 Too Sweet Rd Sylva NC 28779` 828-631-2327 Triad Pressure Systems 3607A Reynolds Road Winston Salem NC 27105 336-924-5315
N. Dakota ND
Fargo Glass & Paint Company 1801 - 7th Ave. No. Fargo ND 58102 701-235-4441
Ohio OH
Automotive Industrial Supply Co. 419 W. Exchange Street Akron OH 44302 330-535-1576 Erichs Repair 2386 C R 250 Antwerp OH 45813 419-258-2883 ICI 1754 Tennessee Ave. Cincinnati OH 45229 513-242-0530 Midwest Spray Inc. 11553 Grooms Rd Cincinnati OH 45242 513-242-4500 M & E Equipment Service 981 W 6th Ave Columbus OH 43212 614-298-9670 Blue Arc 1704 S. 3rd St Ironton OH 45638 740-532-0083 Cincy Tool Rental, Inc., East 3741 Warsaw Ave. Cincinnatti OH 45205 513-921-7227 Mr. Appliance of Toledo 1621 Broadway Toledo OH 43609 419-241-9731 ICI #138 5480 Cloverleaf Parkway Valley View OH 44125 216-447-1952 DFM Equipment 1195 Salt Springs Road Youngstown OH 44509 330-779-0600 JAD Equipment 1111 Poland Ave Y oungstown OH 44502 330-746-6100 YSE Equipment 3142 Southern Blvd Youngstown OH 44507 330-788-4023
Oklahoma OK
Painter`s Equipment Rental Inc. 322 W. Kenosha Broken Arrow OK 74012 918-258-1717 Sohl Paint & Decorating 1010 SW “”B”” Ave Lawton OK 73501 580-353-8806 Spray Tech Systems 4631 N.W. 3rd Street Oklahoma City OK 73127 405-948-8696
Oregon OR
Sherwin-Williams 8603* 125 NE Franklin Bend OR 97701 541-389-2536 Wallowa Valley Glass 202 S River St Enterprise OR 97828 541-426-4744 Forrest Paint Company 1011 McKinley West Eugene OR 97402 541-342-1821 Klamath Airless & Spray Equipment* 2328 Wiard Street Klamath Falls OR 97603 541-882-1460 Appliance Repair Central 2033 NE Columbia Blvd Portland OR 97232 800-588-7339 Portland Compressor, Inc. 310 S.E. 12th Avenue Portland OR 97214 503-235-0200 Redmond Tool & Supply 1037 North Hwy 97 Redmond OR 97756 541-504-8283
Pennslvania PA
Hydraulic Industrial Supplies* 300 E. Madison Ave. Clifton Heights PA 19018 610-284-2100 Erie Power Tool Service 901 W 12th St Erie PA 16501 814-461-8665 Latrobe Tool Service 1061-C Clearview Drive Latrobe PA 15650 724-532-1411 Dave Nanna Tool Repair 6105 Blue Grass Ave. Linglestown PA 17112 717-657-1595 Small Engine World 130 E OHara St McDonald PA 15057 724-926-3330 Hydraulic Industrial Supplies* 419 Fawn Ave. Morton PA 19070 610-690-1210 New Enterprise Small Engine* 3409 Brumbaugh Rd New Enterprise PA 16664 814-766-2117 Air-Draulics Division, C.K. Zelle 555 W. Annsbury Street Philadelphia PA 19140 215-457-1940 Airmatic Inc. 7317 State Road Philadelphia PA 19136 215-333-5600 Omni Systems 6152 Kellers Church Road Plumsteadville PA 18949 215-766-2800 Pro Tool Repair 1550 Dickson Ave. Scranton PA 18509 570-961-5163 Bruder Sons #148 37 Baltimore Pike Springfield PA 19064 610-328-0788 Conroys Corner Store 126 North Wayne Ave. Wayne PA 19087 610-688-7070 Daves Repair 1840 Liberty Dr. Williamsport PA 17701 570-494-1716
Puerto Rico PR Rhode Isl. RI S. Carolina SC
The MacMaster Co. Inc. 1047 Berea Road Suite 117 Columbia SC 29201 803-252-0799 Conway Electric Motor Service 402 Lewis Street Conway SC 29526 843-248-5302 Spray USA Inc. 115 B Conway Dr Greer SC 29651 864-848-4932 J.D. Service & Dist. 13 New Orleans Road Hilton Head SC 29928 843-785-4106 Coastal Pressure 1135 Bowman Road, Suite 513 Mt. Pleasant SC 29464 843-849-7150
S. Dakota SD Tennessee TN
Underwood Repair Service 1706 Antioch Pike Antioch TN 37013 615-833-2022 ARB Enterprises Inc 1509 E 28th St Chattanooga TN 37404 423-624-4429 Lookout Spray Equipment 3419 Dayton Blvd. Chattanooga TN 37415 423-877-3125 B & B Lawn & Garden 2740 W. Broad St. Cookeville TN 38501 931-528-3608 Tri-State Tractor & Turf 801 Suncrest Dr Gray TN 37615 423-477-2007 Husky Small Engine 19675 US Hwy 412 East Lexington TN 38351 901-968-4868 Whiteys Small Engine 1121 Sparta St McMinnville TN 37110 931-473-2314 Gordan Air Compressor Equip Co 706 Scott St Memphis TN 38112 901-327-1327 Parrish Equipment 3828 Clarksville Highway Nashville TN 37218 615-242-7525 Sevier Rent All Inc. 1315 Dolly Parton Pkwy Sevierville TN 37862 865-428-1314 Southland Compressed Air Service 182 Jonestown Rd Summertown TN 38483 931-829-2023
Texas TX
Transco 1357 Ruswood Drive Abilene TX 79601 915-677-7783 Reids Appliance 906 Georgia Amarillo TX 79102 806-373-8812 A-Team Rentals 1718 East 10th Amarillo TX 79102 806-373-8326 Wiccacon Enterprises 300 Magnolia St., Bldg 19 Anthony TX 79821 915-886-3337 Earls Repair Center Inc 7900 Hwy 71 W, Suite 4 Austin TX 78735 512-288-1334 Ambulance Repair Service Route 3 Box 451C Corpus Christi TX 78415 361-855-9881 Dallas Spray Equipment 7230 C.F. Hawn Freeway Dallas TX 75217 214-391-3908 Metroplex Spray Equipment 2332 Joe Field Road #123 Dallas TX 75229 972-620-9680 Grayson Compressor Service 4431-A W. Crawford St Denison TX 75021 903-465-2355 Geo S. Thomsom 3738 Durazno Ave El Paso TX 79905 915-544-8000 Mower Tech 7913 North Loop El Paso TX 79915 915-591-0993 AAA Fasteners Inc. 6941-C E. Lancaster Ft.Worth TX 76112 817-429-6377 Bob Taylors Spray Equipment* 5700 James Avenue Ft.Worth TX 76134 817-551-1525 Perdue Paint Equipment 627 E Veterans Memorial Blvd Harker Heights TX 76548 254-699-4907 Painters Hardware * 2001 Karbach Unit Q Houston TX 77092 713-956-2073 The Lawnmower Shop 3618 Treaschwig Humble TX 77338 281-443-1230 A & L Lawn Equipment 2424 Rock Island Irving TX 75060 972-986-1524 Equipment Specialists 2934 Rock Island Rd Irving TX 75060 800-659-0612 Craine Service Center 109 Dale Kilgore TX 75662 903-984-8894 David Dunn Repair Service 4027 34th Street Lubbock TX 79410 806-792-1770 Donahoo Equipment & Repair 4018 Englewood Ave Lubbock TX 79407 806-795-5850 Powers Spray Equipment Co. 2414 E. Highway 80 #260 Mesquite TX 75149 972-289-3113 Midland Tool Specialty 918 South Main Midland TX 79701 915-682-4647 Mr. Fix It 4450 FM #1387 Midlothian TX 76065 972-723-0171 Quatro Products 3220 Kermitt Hwy Odessa TX 79764 915-332-3366 Custombilt Compressors 96 Park Street Pottsboro TX 75076 903-786-7177 Industrial Equipment* 637 East Crocket Street San Antonio TX 78202 210-225-1312 Ludwig Saw & Tool Sharpening 1701 Maple Ave Waco TX 76707 254-754-6951
Utah UT
Kohls Inc. 42 E. Main Duchesne UT 84021 435-738-2451 Action Airless Repair 52 West 500 South #6 Provo UT 84601 801-375-5638 Gustin Hydraulics 151 West 2130 So. Salt Lake City UT 84115 801-487-0624 Jones Paint & Glass 122 S. 1200 E. St. George UT 84770 435-673-9644
Virginia VA
D & S Repair 20 South Dove Street Alexandria VA 22314 703-683-0009 Bennette Equipment Company 300 Aberdeen Road Hampton VA 23661 757-838-7778
Page 43
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 800-328-8251 43 * Diaphragm and Piston Pumps products only
B & B Appliance & Lawn Equipment 71 Lawson Road #C Leesburg VA 20175 703-777-1093 Phillips Tool Repair 2026 Chamberlayne Ave. Richmond VA 23222 804-321-6007 Tool Doctor 1941 Franklin Road SW Roanoke VA 24014 540-777-5561
Vermont VT Washington WA
The Power Company of Washington* 16710 Smokey Point Blvd Suite 309 Arlington WA 98223 360-658-8808 Northwest Airless Repair 510 Ohio St Bellingham WA 98225 360-738-9566 American Spray Equipment 7405 S 212th St #115 Kent WA 98032 253-395-9009 Forrest Paint 1741 S. Central Ave. Kent WA 98032 253-854-6372 Tool Shop 1236 3rd Ave Longview WA 98632 360-636-1570 West Sound Pump Repair 200A Beaver Ridge Ln Poulsto WA 98370 360-697-7743 Rudd Company, Inc. 4909 11th Ave. N.W. Seattle WA 98107 206-284-5657 Universal Repair 1611 Boylston Ave. Seattle WA 98122 206-322-2726 Spokane Pump 3626 E. Trent Spokane WA 99202 509-535-9771 Cloverdale Paint 5001 S Washington Tacoma WA 98409 253-474-6780 TAPTool* 1421 52nd Avenue East Tacoma WA 98424 253-922-5787 Industrial Hydraulics 2715 RW Johnson Blvd SW #2 Tumwater WA 98512 360-956-7070 Herbs Rent-All & Sales* 927 S Wenatchee Ave Wenatchee WA 98801 509-662-7151 Industrial Electric 1512 Walla Walla Wenatchee WA 98801 509-663-4756 Star Rentals & Sales 1601 S 1st St Yakima WA 98901 509-575-1414
Wisconsin WI
Js Compresser 1825 Juniper Green Bay WI 54302 920-465-0072 Dove Equipment W226 N900 Eastmound Dr Waukesha WI 53186 262-650-6890 Hallman Lindsay Paint 7326 W. North Ave. Wauwatosa WI 53213 414-453-1972 Steinkellner Dec. Center, Inc. 8834 W. North Ave. Wauwatosa WI 53226 414-778-0580 Mautz Paint Co 1365 8th St S Wisconsin Rapids WI 54494 715-423-6420
W. Virginia WV
Air-Tech Tool Service INC 325 City Ave Beckley WV 25801 304-253-6799 General Rental 524 Beverly Pike Elkins WV 26241 304-637-7368
Wyoming WY
B & B Services 699 N 5th Ave Casper WY 82604 307-235-3539 Louies Small Engine Repair 503 Green St Riverton WY 82501 307-856-1787
Canada
South Alta. Appliance Service 1316-9 Avenue S.E. Calgary AB T2G0T3 403-233-7814 Tom Moody Co. 10565 116 Street Edmonton AB T5H3L8 780-425-9030 KMS Tools & Equipment* 110 Woolridge Street Coquitalam BC V3K5V4 604-522-5599 A-Mark Tool & Equipment 1130 Tranquille Road Kamloops BC V2B3J9 250-376-3822 West-Tech Drywall 20628 Mufford Cres Unit 203 Langley BC V2Y1N8 604-534-0044 Ultra Spray Works* 207 Edgeley Blvd. Unit 30 Concord ON L4K4B5 905-761-8269 A.C. Jenkins Electric 1188 Frances Street London ON N5W2M1 519-451-4020 Advanced Spraying Equipment 1295 Eglinton Ave. E. #18 Mississaauga ON L4W3E6 905-624-7400 Small Appliance 303 Mary Street East Whitby ON L1N6T3 905-430-8378 Laflamme Electrique Inc. 1596 Rue Amherest Street Montreal QU H2L3L4 514-527-9151 Clinique DOutillage M.P. 3075 Boul Hamel Suite 107 Quebec City QU G1P4C6 418-877-3371 Mini-Tune Small Engine Repair 1801 Broadway Ave Saskatoon SK S7H2B6 306-343-5610 Teds Power Tool Repair 426 - 44th Street East Saskatoon SK S7K0W1 306-934-6155
MEXICO
Herramientas Lepe AV Constitucon Sur #1018. LOC 25 Tijuana BC CP 22000 011-5266-84-5275
Zona Centro RFC: LECM 710628-FSO
Page 44
English
44 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
Français Español
GARANTIE LIMITÉE
MATÉRIELDE PULVÉRISATION DE PEINTURE SANS AIR
Ce produit, fabriqué par Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), est garanti, au bénéfice de lacheteur au détail dorigine, contre tout vice de matières et toute malfaçon pour un an à compter de la date dachat.
La présente garantie ne s'applique pas aux dégâts entraînés par une utilisation incorrecte, par la négligence de l'usager ou par l'usure normale. La présente garantie ne s'applique pas non plus aux défectuosités ou dommages résultant de l'entretien ou de la réparation que fait une personne quelconque qui ne soit pas membre d'un centre d'entretien autorisé pour les produits Wagner. La présente garantie ne s'applique pas aux accessoires.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À UNE PÉRIODE DE 30 JOURS POUR UNE UTILISATION PROFESSIONNELLE OU DE LOCATION ET D'UNE ANNÉE POUR L'UTILISATION DOMESTIQUE, À COMPTER DE LADATE D'ACHAT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VENDABILITÉ OU DE CONVENANCE À UNE DESTINATION PARTICULIÈRE EST LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE DACHAT.
Si un produit est défectueux en ce qui concerne les matériaux ou l'exécution pendant la période de garantie applicable, vous devez le retourner, avec une preuve d'achat et frais de port payés, à n'importe quel centre d'entretien autorisé pour les produits Wagner. (Une liste de ces centres d'entretien est jointe à ce produit.) Le centre d'entretien autorisé pour les produits Wagner réparera ou remplacera le produit (à la discrétion de Wagner) et vous le retournera par la poste, avec frais de port payés.
CERTAINES PROVINCES INTERDISENT LES RESTRICTIONS SUR LADURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU L'EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. IL SE PEUT DONC QUE LA RESTRICTION ET L'EXCLUSION ÉNONCÉES CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS.
LE PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, ET VOUS AVEZ PEUT-ÊTRE D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Wagner Spray Tech Corporation 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, Minnesota 55447 Telephone 1-800-328-8251
LIMITED WARRANTY
AIRLESS PAINT SPRAY EQUIPMENT
This product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship for one year from date of purchase.
This warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user's negligence or normal wear. This warranty does not cover any defects or damages caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center. This warranty does not apply to accessories.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. WAGNER SHALL NOT IN ANY EVENT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER FROM BREACH OF
THIS WARRANTY OR ANY OTHER REASON. If any product is defective in material and/or workmanship during the applicable warranty period, return it with proof of purchase, transportation prepaid to any
Wagner Authorized Service Center. (Service Center listing is enclosed with this product.) Wagners Authorized Service Center will either repair or replace the product (at Wagners option) and return it to you, postage prepaid.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
GARANTÍA LIMITADA
EQUIPO DE ATOMIZACIÓN DE PINTURA SIN AIRE
Este producto, fabricado por Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), está garantizado ante el comprador original contra defectos de materiales y mano de obra durante un año contado a partir de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre los daños que sean resultado de un uso inapropiado, accidentes, negligencia del usuario o un desgaste normal. Esta garantía no cubre ningún defecto o daño que haya sido causado por los servicios o reparaciones llevadas a cabo por alguien que no sea un técnico del Centro de Servicio Autorizado de Wagner. Esta garantía no es válida para ningún accesorio.
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITADE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD PARACUALQUIER PROPOSITO EN PARTICULAR QUEDALIMITADAA UN AÑO A PARTIR DE LAFECHA DE COMPRA.
WAGNER NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O DE CONSECUENCIA DE NINGUNA CLASE, QUE RESULTE DE VIOLAR ESTAGARANTÍA O POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
Si algún producto llegara a tener defectos de material y/o mano de obra durante el período de validez de la garantía, devuélvalo junto con el comprobante de compra y flete previamente pagado, a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Wagner. (La lista de Centros de Servicio viene adjunta con este producto.) El Centro de Servicio Autorizado de Wagner reparará o reemplazará el producto (según la opción de Wagner) y se lo devolverá, con porte previamente pagado.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA, DE MANERAQUE LA LIMITACIÓN Y EXCLUSIÓN ANTERIORES PODRÍAN NO SER VÁLIDAS PARA USTED.
ESTAGARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED PODRÍA TENER DERECHO A OTROS, LOS CUALES VARÍAN DE UN ESTADO AOTRO.
Copyright © 2003 Wagner Spray Tech Corporation.
All rights reserved, including right of reproduction in
whole or in part, in any form. Printed in China
Loading...