Wagner Paint Crew User Manual [de]

Deutsch
PAINT CREW
®
AIRLESS HOCHLEISTUNGSSPRITZGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
IN DIESEM HANDBUCH FINDEN SIE ALLE BENÖTIGTEN ANWEISUNGEN
! NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH ! !
NOT FOR COMMERCIAL USE !
! NON DESTINÉ À DES FINES COMMERCIALES ! ! IKKE TIL ERHVERVSMÆSSIG BRUG !
VERWENDBARES MATERIAL
Nur für wasserlösliche Arbeitsstoffe.
- Dispersions- und Latexfarbe für Innenanstriche
- Farbe
- Acrylfarbe
- Lasur
- Holzschutzmittel
- Beize
- Grundierung
- Haftgrundmittel
- Pflanzenschutzmittel
- Unterbodenschutz
- Hohlraumversiegelung
- Desinfektionsmittel
l
NICHT GEEIGNETES MATERIAL
- Lösemittelhaltige Farben und Lacke
- Farben und Lacke, die abrasive Komponenten enthalten, wie z.B. Emulsions-/Dispersionsfarben für Außenanstriche
- Silikatfarben
WARNUNG!
Luftlos arbeitende Geräte erzeugen extrem hohen Spritzdruck.
1. Jeden Kontakt von Fingern, Händen oder anderen Körperteilen mit dem Spritzstrahl vermeiden! Die Spritzpistole niemals gegen sich oder auf andere Personen oder auf Tiere richten. Bei der Anwendung der Spritzpistole immer Schutzausrüstung tragen.
Achtung! Verletzungsgefahr durch Injektion unter die Haut!
Bei durch Beschichtungs- oder Lösemittel verursachten Hautverletzungen auf der Stelle einen Arzt konsultieren. Dem Arzt Informationen über das Beschichtungs- oder Lösemittel liefern, durch das die Verletzung verursacht wurde.
2. Entsprechend dem Handbuch müssen vor jeder Verwendung des Gerätes folgende Regeln beachtet werden:
1. Defekte Geräte dürfen nicht verwendet werden.
2. Die Wagner-Spritzpistole durch die Sperre am Abzugshebel
sichern.
3. Erdung überprüfen.
4. Alle Anschlüsse auf festen Sitz prüfen. Die Anweisungen bezüglich der regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes müssen genau befolgt werden.
2 © 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten.
3. Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät und nach jeder Unterbrechung müssen folgende Schritte ausgeführt werden:
1. Die Spritzpistole und den Schlauch druckentlasten.
2. Die Wagner-Spritzpistole durch die Sperre am Abzugshebel
sichern.
3. Den Motor ausschalten.
Sicherheitsbewusst arbeiten!
S
ICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR
AIRLESS-SPRITZEN
1. Um Gefahren zu vermeiden, das Handbuch sorgfältig lesen und alle Anweisungen beachten.
2. Es dürfen nur Beschichtungsstoffe mit einem Flammpunkt von 21°C oder darüber, ohne zusätzliche Erwärmung, verspritzt werden.
3. In Arbeitsumgebungen, die unter die Explosionsschutz­bestimmungen fallen, darf das Gerät nicht verwendet werden.
4. In der Umgebung der Spritzarbeiten dürfen sich keine Zündquellen befinden, wie z.B. offenes Feuer, brennende Zigaretten/Zigarren/ Pfeifen, Funken, Glühdrähte, heiße Flächen usw.
5. Achtung! Verletzungsgefahr durch Injektion. Die Spritzpistole niemals gegen sich oder auf andere Personen oder auf Tiere richten. Niemals mit den Fingern oder Händen in den Spritzstrahl fassen. Der extrem hohe Spritzdruck verursacht schwere Verletzungen. Bei der Anwendung der Spritzpistole immer Schutzausrüstung tragen. Beim Anbauen oder Abnehmen der Spritzdüse und bei jeder Unterbrechung des Spritzvorgangs die Spritzdüse immer sichern, um einen ungewollten Betrieb zu vermeiden.
6. Beim Spritzen immer Atemschutz und Schutzbrille tragen. Um Erkrankungen zu vermeiden, bei der Vorbereitung, Anwendung und Reinigung des Gerätes immer die Anweisungen des Herstellers zum Umgang mit den jeweils verwendeten Materialien, Löse- und Reinigungsmitteln beachten. Zum Schutz der Haut werden Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und ggf. Hautcreme benötigt.
7. Die Spritzpistole und der Hochdruckschlauch zwischen Gerät und Spritzpistole müssen dem Nenndruck des Gerätes entsprechen. Ausschließlich Original-Hochdruckschläuche von WAGNER verwenden.
8. Durch die Strömungsgeschwindigkeit kann es zu elektrostatischen Aufladungen kommen. Bei der Entladung können sich dadurch Funken oder Flammen bilden. Das Gerät muss daher über die elektrischen Anschlüsse immer geerdet sein. Die elektrischen Anschlüsse müssen entsprechend den Bestimmungen immer über Schutzkontaktsteckdosen vorgenommen werden.
9. Bei Innenarbeiten muss eine adäquate Lüftung gewährleistet sein, damit Lösungsdämpfe abziehen können.
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INBETRIEBNAHME
DES
GERÄTES ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN
10. Entsprechend den lokalen Bestimmungen müssen Absaugsysteme installiert werden.
11. Zu beschichtende Objekte müssen geerdet werden.
12. Reinigung des Gerätes. Das Gerät niemals mit einem starken Strahl absprühen, insbesondere nicht mit einem Hoch- oder Dampfdruckreinigungsgerät. Durch eindringendes Wasser besteht Kurzschlussgefahr.
13. Niemals Flüssigkeiten mit unbekanntem Gefahrenpotential spritzen.
14. Bereiche, die nicht gespritzt werden sollen, abdecken. Beim Arbeiten beachten, dass zum Beispiel Wind den Farbnebel über weite Entfernungen transportieren und Schäden verursachen kann.
15 Falls sich Flüssigkeit im Depot unter dem Auslaßventil sammelt,
besteht die Möglichkeit einer Leckage der Kolbenpackung. Bei weiterem Betrieb kann es zum Auslaufen der Flüssigkeit und Verschmutzungen unter dem Gerät kommen.
Handbuch
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres WAGNER Airless-Hochdruckspritzgerätes.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der ersten Verwendung des Gerätes aufmerksam durch und beachten Sie die Sicherheitsanweisungen. Bewahren Sie das Handbuch und die Sicherheitsanweisungen sorgfältig auf.
Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, dessen einwandfreie Funktion sorgfältige Wartung und Pflege voraussetzt.
Wichtig! Nach jeder Verwendung muss das Gerät gereinigt werden.
Wird das Gerät nicht gereinigt, führt dies zu Fehlfunktionen! Für durch Verunreinigungen verursachte Fehler wird keine Garantie übernommen. Bei Störungen zunächst das gereinigte Gerät noch einmal prüfen, bevor es an den Kundendienst eingesendet wird.
Technische Daten Paint Crew
Spannung 230V-240V, 50 Hz Leistungsaufnahme 625 W Maximaler Druck 19,3 MPa (193 bar) Durchflussmenge bei 140 bar (0 bar) 0,9 l/min (1,6 l/min) Maximale Temperatur Beschichtungsmaterial 43°C Maximaler Schallpegel 81 dBA)* Maximale Umgebungstemperatur 40°C Pumpe Kolbenpumpe Max. Volumen oberer Behälter 7,5 l Rundstrahldüse mit Schnellreinigungsfunktion 409 + 515 Gewicht, wenn spritzbereit 10,5 kg
© 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. 3
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INBETRIEBNAHME
DES
GERÄTES ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN
4 © 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten.
Deutsch
KOMPONENTEN UND MONTAGE
KOMPONENTEN
• Spritzpistole mit Filter
• Düsenhalter
• Hochdruckschlauch 7,5 m lang, 1/4 Zoll Durchmesser.
BENÖTIGTES MONTAGEWERKZEUG
• Zwei Gabelschlüssel.
Den Netzstecker erst dann in die Netzsteckdose stecken, wenn das Gerät vollständig zusammengebaut ist.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
EIN/AUS-Schalter..................Der EIN/AUS-Schalter schaltet das Gerät
ein und aus (O = AUS, l = EIN)
Spritzpistole ...........................Mit der Spritzpistole wird der Ausstoß der
Flüssigkeit gesteuert.
Spritzschlauch .......................Der Spritzschlauch verbindet die Pistole mit
der Pumpe.
Rücklaufschlauch....................Beim Entlüften wird die Flüssigkeit durch den
Rücklaufschlauch in den Tank zurückgeleitet.
PRIME/SPRAY-Schalter ........Der PRIME/SPRAY-Schalter leitet die
Flüssigkeit bei Einstellung SPRAY in den Spritzschlauch und bei Einstellung PRIME in den Rücklaufschlauch.
MONTAGE
Platzieren Sie den Griff über dem Geräte­rahmen. Führen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie die Flügelmuttern über den Sicherungsscheiben fest.
Das eine Ende des Hochdruckschlauchs auf das Auslassventil drehen. Mit einem Gabelschlüssel festziehen. Den Rücklaufschlauch am Tank anschließen.
Das andere Ende des Schlauchs an die Spritzpistole drehen. Mit dem einen Gabelschlüssel die Pistole festhalten und mit dem anderen die Schlauch­mutter festdrehen.
WARNUNG
Griff
Rücklauf-
schlauch
Oberbehälter
Rahmen
Auslass-
ventil
Düsen-
ablage
Spritz­pistole
Düsenhalter
Abzugshebelsperre Abzugshebel
halter
DüseDüsen-
EIN/AUS-Schalter
Einlassfilter
(im Behälterinneren)
Behälterdeckel
Motor­gehäuse
Hinterer Griff
EIN/AUS­Schalter
Einlass­ventil­Werkzeug
PRIME/SPRAY­Schalter
Spritz-
schlauch
PRIME/SPRAY-
Schalter
PRIME
PRIME­Position
SPRAY
SPRAY-
Position
= EIN
= AUS
SPRAY
PRIME
1
2
3
PIST
OLE
SICHERN UND ENTSICHERN
Beim Befestigen der Spritzdüse oder wenn die Spritzdüse nicht verwendet wird, muss der Abzugshebel immer gesichert werden.
SPRITZGERÄT ANSCHLIESSEN
1. Sicherstellen, dass der EIN/AUS -Schalter in der AUS-Position steht.
2. Der Anschluss muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose erfolgen.
GERÄT DRUCKLOS MACHEN
BEI JEDEM Ausschalten des Gerätes muss dieses zunächst drucklos gemacht werden. Bei dieser Vorgehensweise wird der Spritzschlauch drucklos gemacht.
1. Die Spritzpistole sichern und den EIN/AUS-Schalter in die AUS-Position stellen.
2. Den PRIME/SPRAY-Schalter in die PRIME-Position drehen.
3. Die Spritz­pistole entsichern, auf ein Stück Holz oder Pappe richten und den Abzugshebel betätigen.
4. Die Spritzpistole sichern.
PISTOLE
SICHERN
Die Pistole ist gesichert, wenn die Abzugshebelsperre in einem 90°-Winkel (rechtwinklig) zum Abzugshebel steht (beliebige Richtung).
PISTOLE ENTSICHERN
Um die Pistole zu entsichern, die Abzugshebelsperre so drehen, dass sie in einer Linie mit dem Abzugshebel steht.
© 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. 5
Deutsch
TANK
ENTLEEREN
1. Alle Schritte der Vorgehensweise "Gerät drucklos machen" (Seite 5) ausführen.
2. Den Deckel vom Tank entfernen.
3. Mit der einen Hand den oberen, mit der anderen Hand den unteren Griff des Spitzgerätes greifen.
4. Das Spritzgerät anheben und so halten, dass die Flüssigkeit über eine der vorderen Ecken des Tanks in den Originalbehälter laufen kann.
FARBE DURCHSIEBEN
Um ein schnelles Verstopfen von Düse und Filter zu vermeiden, wird empfohlen, die Farbe vor dem Spritzen durchzusieben. Anweisungen des Herstellers befolgen.
GEEIGNETEN SPITZPISTOLENFILTER AUSWÄHLEN
Den geeigneten Pistolenfilter entsprechend der verwendeten Düsengröße auswählen.
Düsengröße
Farbe Filter
409 Für dünnflüssige Arbeitsstoffe, z.B.: Filter rot
40°-Spritzwinkel/ - Acrylfarbe 0,23-mm-Bohrung - Grundierung
- Beize...
515 Für dickflüssige Arbeitsstoffe, z.B.: Filter weiß 50°-Spritzwinkel/ - Emulsionsfarbe für Innenanstriche 0,38-mm-Bohrung - Latexfarbe
- Hohlraumversiegelung...
WICHTIGE HINWEISE --
DIESE
SEITE ENTHÄLT
INFORMATIONEN
, DIE IM
HANDBUCH WIEDERHOLT AUFTAUCHEN.
Die Spritzdüse NICHT befestigen, bevor Pumpe und Spritzschlauch entleert und entlüftet wurden.
Darauf achten, dass Böden und
Möbel abgedeckt sind, um
Beschädigung von Eigentum zu
vermeiden.
Wenn das Gerät mit
Spritzmaterial gefüllt ist, kann
es sehr schwer sein. Das Gerät
mit den Armen und nicht mit
dem Rücken heben, um
Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG
Diese Anweisungen beachten, wenn der Tank mit Arbeitsstoff gefüllt ist und 1) Ihr Spritzgerät nicht einwandfrei funktioniert oder 2) Sie bei Abschluss Ihrer Spritzarbeit nicht den gesamten Arbeitsstoff im Tank verbraucht haben.
WARNUNG
O
Oberer
Griff
O
WARNUNG
O
PRIME
SPRAY
Hinterer Griff
Vordere
Ecken
VORSICHT
PUMPE
ENTLEEREN UND ARBEITSSTOFF
ANSAUGEN
1. Darauf achten, dass der Einlassfilter im Tank richtig sitzt. Gegebenenfalls wie abgebildet einrasten lassen.
2. Die Lasche auf dem Filter einmal herunterdrücken. Dadurch wird die einwandfreie Funktion des Einlassventils gewährleistet.
3. Den Rücklaufschlauch vom Tank abnehmen und über einen Abfallbehälter halten.
4. Den PRIME/SPRAY-Schalter in die PRIME-Position drehen.
5. Das Netzkabel des Spritzgerätes einstecken und den EIN/AUS-Schalter in die EIN-Position stellen.
6. Die Pumpe auf AUS schalten. Den Rücklaufschlauch aus dem Abfallbehälter nehmen und am Tank befestigen.
7. Den Tank mit dem nachfolgend zu spritzenden Arbeitsstoff füllen. Die Fülllinie dabei nicht überschreiten (siehe Abbildung). Den Deckel wieder auf den Tank setzen.
8. Den PRIME/SPRAY-Schalter in der Position PRIME belassen, das Gerät noch einmal auf EIN schalten und sicherstellen, dass der Arbeitsstoff durch den Rücklaufschlauch fließt.
6 © 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten.
Deutsch
SPRITZSCHLAUCH
ENTLEEREN UND
ARBEITSSTOFF ANSAUGEN
1. Die Spritzpistole entsichern und den PRIME/SPRAY-Schalter in die PRIME-Position drehen.
2. Den Abzugshebel betätigen und FESTHALTEN, die Spritzpistole dabei in einen Abfallbehälter richten.
Wenn der PRIME/SPRAY-Schalter noch in der Position SPRAY steht, bleibt im Schlauch und in der Spritzpistole ein hoher Druck bestehen, bis der PRIME/SPRAY­Schalter in die PRIME-Position gedreht wird.
3. Den Abzugshebel betätigen und halten und die Pumpe auf EIN schalten.
4. Bei gehaltenem Abzugshebel den PRIME/SPRAY -Schalter auf SPRAY drehen. Den Abzugshebel halten, bis Luft, Wasser oder Lösemittel vollständig aus dem Spritzschlauch entfernt ist und die Farbe ungehindert fließt (nachfolgende Warnungen lesen).
Mit den Händen nicht in den Flüssigkeitsstrahl fassen.
5. Den Abzugshebel loslassen, den PRIME/SPRAY-Schalter in die PRIME-Position drehen und die Pumpe auf AUS schalten.
6. Die Pistole noch einmal in den Abfallbehälter richten und den Abzugshebel betätigen, um sicherzustellen, dass der Schlauch völlig drucklos ist.
7. Die Spritzpistole sichern.
8. Den Spritzdüsensatz auf die Pistole drehen. Von Hand festdrehen.
ENTLEEREN UND ENTLÜFTEN
Alle in der Pumpe und dem Rücklaufschlauch verbliebenen Flüssigkeiten werden durch den Rücklaufschlauch herausgespült. Die Pumpe laufen lassen, bis aus dem Rücklaufschlauch keine Flüssigkeit mehr läuft.
Ihr Spritzgerät ist nun entleert. Fortfahren bei Spritzschlauch entleeren und Arbeitsstoff ansaugen.
Ihr Schlauch ist nun entleert und entlüftet.
Beim Entleeren des Schlauchs darf die Spritzdüse NICHT am Spritzschlauch befestigt sein.
WARNUNG
SPRAY
PRIME
Lasche
l
PRIME
WARNUNG
SPRAY
l
SPRAY
PRIME
O
Fülllinie
SPRAY
PRIME
Mit
dem Fest-
l
drehen
in
diesem
um am
Ende den
gewünschten
Spritzwinkel
zu erreichen.
PRIME
SPRAY
O
Winkel
beginnen,
ANWENDUNG
Darauf achten, dass der Farbschlauch keine Knicke hat und sich keine Gegenstände mit scharfen Kanten in der Nähe befinden.
1. Die Pumpe auf EIN schalten und den PRIME/SPRAY-Schalter in die SPRAY-Position drehen.
2. Sobald der Motor sich ausschaltet, die Spritzpistole entsichern und auf eine Testfläche spritzen, um das Spritzbild zu prüfen.
SPRITZTECHNIK
Der Schlüssel zu einer hochwertigen Spritzarbeit ist die gleichmäßige Beschichtung der gesamten Fläche. Dies wird durch einen gleichmäßigen Spritzstrahl erreicht. Folgende TIPPS beachten.
© 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. 7
Deutsch
SPRITZEN
WEITERE TIPPS
Die Spritzdurchgänge um etwa 30% überlappen lassen. Dies bewirkt einen gleichmäßigen Auftrag..
Wenn das Spritzen beendet wird, die Vorgehensweise GERÄT DRUCKLOS MACHEN ausführen und den Netzstecker ziehen.
Beim Spritzen den Deckel auf dem Tank lassen. Auf diese Weise können keine Fremdkörper in den Arbeitsstoff fallen.
WENN DIE ARBEIT FÜR MEHR ALS EINE STUNDE UNTERBROCHEN WIRD, DIE VORGEHENSWEISE ZUR KURZFRISTIGEN LAGERUNG AUSFÜHREN, WIE IM ABSCHNITT LAGERUNG IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBEN (Seite 11).
TIPP: Den Arm mit gleichmäßiger Geschwindigkeit und
gleichbleibendem Abstand zwischen Spritzpistole und Spritzfläche führen. Optimal ist ein Abstand von 25 bis 30 cm zwischen Spritzdüse und Spritzfläche.
Wenn das Spritzbild Schatten oder Streifen aufweist, können folgende Ursachen vorliegen: Spritzdüse oder Spritzpistolen­filter ist verstopft; Spritzdüse ist abgenutzt oder Farbe ist nicht ausreichend verdünnt. Weitere Informationen unter "Fehlersuche Spritzen" auf der nächsten Seite.
Gutes Spritzergebnis
Schlechtes Spritzergebnis (Streifen)
Sobald sich im Schlauch genügend Druck aufgebaut hat, schaltet der Motor automatisch ab. Der Motor schaltet sich je nach Druckbedarf ein und aus.
TIPP: Die Spritzpistole im rechten Winkel zur Spritzfläche
halten, um ein gleichmäßiges Spritzbild zu erzielen.
Richtig
TIPP: Die Spritzpistole im rechten Winkel zur Spritzfläche halten.
Die Spritzbewegung mit dem Arm ausführen und nicht mit dem Handgelenk.
TIPP: Den Abzugshebel am Anfang einer Spritzbahn betätigen und
erst am Ende der Bahn wieder loslassen. Den Abzugshebel nicht in der Mitte der Bahn betätigen. Diese Vorgehensweise würde zu einem ungleichmäßigen, fleckigen Spritzbild führen.
VORSICHT
l
SPRAY
PRIME
Etwa
25 bis 30 cm
Falsch
Richtig
Leichte
Beschichtung
Starke
Beschichtung
Leichte
Beschichtung
Die Spritzbewegung mit gleichbleibender Geschwindigkeit ausführen.
Gleichmäßiger Auftrag
Etwa
25 bis 30 cm
Handgelenk beim Spritzen nicht drehen.
Richtige Anwendung der Spritzpistole
Den Spritzabstand
konstant halten
Anfang
Spritzbahn
Abzugs­hebel ziehen
Gleichmäßig
halten
Etwa
25 bis 30 cm
Abzugshebel
loslassen
Ende Spritzbahn
VERSTOPFUNG
IN DER SPRITZDÜSE ENTFERNEN
Auf keinen Fall versuchen, die Verstopfung der Düse mit Ihrer Fingerspitze zu entfernen.
Zum Reinigen der Spitze keine Nadel oder andere spitze Gegen­stände verwenden. Die Hartmetallspitze kann beschädigt werden.
Wenn das Spritzbild unregelmäßig ist oder bei betätigter Pistole kein Spritzausstoß mehr erfolgt, folgende Schritte ausführen:
1. Die Pumpe ausschalten, den Abzugshebel loslassen und die Pistole sichern.
2. Die umschaltbare Spitze um 180° drehen, so dass der Pfeil in Rich­tung der Pistolenrückseite zeigt (CLEAN-Position [Reinigen]).
3. Den PRIME/SPRAY-Schalter in die SPRAY-Position drehen.
4. Die Spritzpistole entsichern, die Pistole auf ein Stück Holz oder Pappe richten und den Abzugs­hebel betätigen. Auf diese Weise kann der Druck des Spritzschlauchs das die Verstopfung verursachende Hindernis herausblasen. Sobald die Düse frei ist, tritt die Farbe mit hohem Druck aus.
5. Den Abzugshebel loslassen und die Pistole sichern.
6. Die Düse so drehen, dass der Pfeil wieder nach vorne zeigt (SRAY-Position)
7. Die Pistole entsichern und den Spritzvorgang wieder aufnehmen.
8 © 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten.
Deutsch
FEHLERSUCHE SPRITZEN
VERST
OPFUNG
IM SPRITZPISTOLENFILTER
ENTFERNEN
1. Die Vorgehensweise Gerät drucklos machen (Seite 5) ausführen.
2. Die Abzugshebelführung vom Filtergehäuse lösen, indem Sie die Führung nach vorne vom Filtergehäuse abziehen. Das Gehäuse abdrehen.
3. Den Filter aus dem Spritzpistolengehäuse entfernen und mit einer geeigneten Reinigungslösung reinigen (warmes Seifenwasser).
4. Den Filter auf Löcher prüfen (siehe Abbildung oben). Wenn Löcher vorhanden sind, Filter austauschen.
DEN FILTER NIEMALS MIT EINEM SCHARFEN GEGENSTAND BEARBEITEN!
5. Den gereinigten Filter mit dem verjüngten Ende zuerst in das Pistolengehäuse einsetzen.
6. Das Gehäuse wieder eindrehen und die Abzugshebelführung wieder auf das Gehäuse drücken.
VERSTOPFUNG IM EINLASSFILTER ENTFERNEN
1. Die Vorgehensweise Gerät drucklos machen (Seite 5) ausführen.
2. Den Tank vollständig entleeren (siehe T
ank entleeren, Seite 5).
3. Den Einlassfilter aus dem Tank entfernen. Zum Lösen des Filters wird ggf. ein Schraubendreher benötigt.
4. Den Einlassfilter mit einer geeigneten Reinigungslösung (warmes Seifenwasser) reinigen.
5. Den Filter wieder einsetzen.
Wenn Sie nach Ausführung der auf dieser Seite beschriebenen Schritte weiterhin Probleme beim Spritzen haben, finden Sie weitere Informationen auf der Seite FEHLERSUCHE (Seite 12)
Nachfolgend werden geringfügige Probleme aufgeführt die beim Spritzen auftreten können. Durch auftreten eines dieser Probleme, wird der Fluss des Arbeitsstoffs und damit das Spritzbild beeinträchtigt oder die Pistole stößt keinen Arbeitsstoff mehr aus.
Verstopfte Spritzdüse
Verstopfter Pistolenfilter
Verstopfter Einlassfilter
Zur Behebung eines dieser Probleme die auf dieser Seite aufgeführten Anweisungen befolgen.
Wenn die Spritzdüse unter Druck steht, kann es schwierig sein, sie zu drehen. Den PRIME/SPRAY­Schalter in die PRIME-Position drehen und den Abzugshebel der Pistole betätigen. Auf diese Weise wird der Druck abgelassen und das Drehen der Spitze fällt leicht.
Wenn weiterhin keine Farbe aus der Spritzdüse austritt, die in der nächsten Spalte genannten Schritte ausführen.
Der Filter muss bei jeder Verwendung des Spritzgerätes gereinigt werden. Bei Verarbeitung dickflüssigerer Farben muss der Filter ggf. häufiger gereinigt werden.
Beim Reinigen des Filters auf Sediment im verwendeten Arbeitsstoff achten. Siehe Farbe durchsieben, (Seite 5).
Das verjüngte Ende des Filters muss ordnungsgemäß in die Pistole eingesetzt werden. Andernfalls kann es sein, dass die Düse verstopft oder kein Arbeitsstoff mehr aus der Pistole austritt.
WARNUNG
O
VORSICHT
Oberes Filterende (verjüngt)
Loch
Spritz-
Filter
Gehäuse
schutz
VORSICHT
Ein-
lass-
filter
© 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. 9
Deutsch
REINIGUNG
WICHTIGE
R
EINIGUNGSHINWEISE!
D
IESE HINWEISE UND
WARNUNGEN VOR DER
REINIGUNG DES
SPRITZGERÄTES LESEN
!
Das Spritzgerät und die Komponenten mit warmen Seifenwasser reinigen.
Nach der Reinigung des Spritzgerätes die Reinigungslösung ordnungsgemäß entsorgen.
Die gründliche Reinigung und Schmierung des Spritzgerätes ist die wichtigste Voraussetzung für eine einwandfreie Funktion des Gerätes nach seiner Lagerung.
FARBSCHLAUCH
ENTLEEREN
1. Die Pistole sichern, den Spritzdüsensatz entfernen und den PRIME/SPRAY­Schalter auf PRIME drehen.
2. Sämtlichen im Tank verbliebenen Arbeitsstoff in seinen Originalbehälter zurückführen (siehe Tank entleeren Seite 5).
3. Den Tank mit der geeigneten Reinigungslösung füllen.
4. Die Spritzpistole an den Rand des Farbbehälters halten, den Abzugshebel betätigen und halten.
5. Bei gehaltenem Abzugshebel die Pumpe auf EIN schalten und den PRIME/SPRAY­Schalter auf SPRAY drehen.
6. Den Abzugshebel loslassen und den PRIME/SPRAY-Schalter auf PRIME drehen.
7. Die Spritzpistole an den Rand eines anderen Behälters halten und den Abzugshebel betätigen und halten.
8. Den PRIME/SPRAY-Schalter in die SPRAY­Position drehen und den Abzugshebel betätigen, bis die aus der Pistole austretende Flüssigkeit klar ist.
9. Den PRIME/SPRAY-Schalter in die PRIME-Position drehen und den Abzugshebel der Pistole noch einmal betätigen, um sie drucklos zu machen.
10. Fortfahren bei Tank spülen.
TANK
SPÜLEN
1. Den Tank mit der geeigneten Reinigungslösung sorgfältig ausspülen.
2. Den Einlassfilter aus dem Tankboden entfernen und reinigen. Zum Lösen des Filters wird ggf. ein Schraubendreher benötigt.
3. Den Filter wieder einsetzen und die Reinigungslösung ordnungsgemäß entsorgen.
SPRITZGERÄT SPÜLEN
1. Den Tank mit NEUER Reinigungslösung befüllen.
2. Den PRIME/SPRAY-Schalter in die PRIME-Position drehen und die Pumpe auf EIN schalten.
3. Die Reinigungslösung von der Pumpe für 2 bis 3 Minuten durch den Rücklaufschlauch zirkulieren lassen.
4. Die Pumpe auf AUS schalten.
5. Die Reinigungslösung ordnungsgemäß entsorgen und bei Spritzpistolen- Komponenten reinigen auf der nächsten Seite fortfahren.
Durch Ausführung dieser Schritte kann der im Spritzschlauch verbliebene Farbrest wiederverwendet werden.
Die Pumpe laufen lassen, bis sämtliche Farbe aus dem Schlauch entleert ist und Reinigungslösung aus der Pistole austritt.
Die Reinigungslösung im Tank muss ggf. nachgefüllt werden.
Darauf achten, dass keine Reinigungs­lösung in das Motorgehäuse tropft.
l
PRIME
SPRAY
SPRAY
Ein-
lass-
filter
SPRAY
l
PRIME
PRIME
O
SPRITZPIST
OLEN
-KOMPONENTEN REINIGEN
1. Die Vorgehensweise Gerät drucklos machen (Seite 5) ausführen.
2. Die Spritzpistole mit Hilfe der Gabelschlüssel vom Farbschlauch entfernen.
3. Den Filter aus der Spritzpistole nehmen (siehe Verstopfung im
Spritzpistolenfilter entfernen,
Seite 8).
4. Spritzdüse aus dem Düsenhalter entfernen.
5. Spritzdüse und Filter mit einer weichen Bürste und der geeigneten Reinigungslösung säubern. Darauf achten, die Unterlegscheibe und die Halterung im hinteren Teil des Spritzdüsensatzes zu entfernen und zu reinigen.
6. Einige Tropfen Öl in das Pistolengehäuse träufeln (siehe durch Pfeil gekennzeichneten Bereich unten).
7. Die Spritzpistole wieder zusammenbauen:
Pistolenfilter mit verjüngtem Ende zuerst einsetzen und
Spritzdüse, Halterung und Unterlegscheibe installieren, Düsenhalter aufsetzen.
8. Den Farbschlauch wieder auf die Spritzpistole drehen. Mit Gabelschlüssel festziehen.
10 © 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten.
Deutsch
REINIGUNG (FORTSETZUNG)
EINLASSVENTIL
REINIGEN
1. Den Einlassfilter aus dem Tankboden entfernen. Zum Lösen des Filters wird ggf. ein Schraubendreher benötigt.
2. Das Einlassventil-Werkzeug in den Ventilstutzen einführen. Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und aus seinem Gehäuse entfernen.
3. Die drei O-Ringe des Ventilstutzens prüfen. Reinigen oder ersetzen und mit Nähmaschinenöl schmieren.
4. Das Einlassventil und den O-Ring des Einlassventils aus dem Ventilstutzengehäuse entfernen. Reinigen oder ersetzen und den O-Ring mit dünnflüssigem Maschinenöl (z.B. Nähmaschinenöl) schmieren.
5. Den O-Ring des Einlassventils wieder in das Gehäuse setzen und das Einlassventil drauf setzen.
6. Den Ventilstutzen in das Gehäuse setzen. Mit Einlassventil­Werkzeug und Knarre festziehen.
AUSLASSVENTIL ERSETZEN
1. Das Auslassventil mit Hilfe eines Gabelschlüssels aus dem Auslassventilgehäuse lösen.
2. Das Innere des Auslass­ventilgehäuses prüfen. Farbreste entfernen.
3. Durch ein neues Auslassventil ersetzen. Mit einem Gabel­schlüssel im Auslass­ventilgehäuse festziehen.
EINLASS-/AUSLASSVENTILE
WICHTIG!
Nach der Reinigung der Pumpe wird zur Vorbereitung für die Lagerung das erneute Spülen der Pumpe mit warmen Seifenwasser empfohlen. Die Anweisungen unter Pumpe spülen wiederholen.
Zum Entfernen muss das Einlassventil-Werkzeug auf einen 3/8-Zoll-Knarrenaufsatz gesteckt werden.
AUF KEINEN FALL die O-Ringe auf dem Ventilstutzen zwecks Reinigung entfernen. Diese NUR entfernen, wenn sie ersetzt werden müssen.
Der Austausch des Auslassventils kann erforderlich sein, wenn die Spritzleistung auch nach Ausführung aller in diesem Handbuch unter "Fehlersuche Spritzen" beschriebenen Schritte nicht zufriedenstellend ist. Ersatzventile sind im WAGNER Verkaufsregal erhältlich.
Wenn es im Gerät Probleme mit dem Ansaugen gibt, muss ggf. das Einlassventil gereinigt oder ersetzt werden. Dieses Problem kann durch unsachgemäße Reinigung und/oder Lagerung verursacht worden sein. Wartungssätze sind im WAGNER Verkaufsregal erhältlich.
Filter
Gehäuse
Halterung
Unter-
legscheibe
Filter
Gehäuse
Einlassfilter O-Ring
Einlassfilter O-Ring
Einlassfilter
Einlassfilter O-Ring
Einlass­ventil
Einlass­ventil O-Ring
© 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. 11
Deutsch
KURZFRISTIGE
L
AGERUNG (BIS ZU 8 STUNDEN)
A
UßERBETRIEBNAHME
1. Alle Schritte der Vorgehensweise GERÄT DRUCKLOS MACHEN
(Seite 5) ausführen.
2. Eine halbe Tasse Wasser langsam auf die Farbe geben, um ihre Austrocknung zu verhindern. Den Deckel wieder auf den Tank setzen.
3. Den Spritzpistolensatz in ein feuchtes Tuch wickeln und in eine Plastiktüte stecken. Die Tüte luftdicht verschließen.
4. Das Netzkabel des Spritzgerätes ziehen.
5. Zur kurzfristigen Lagerung das Spritzgerät an einem sicheren Ort ohne Sonneneinstrahlung platzieren.
INBETRIEBNAHME
1. Die Pistole aus der Plastiktüte nehmen und das Wasser in die Farbe einrühren.
2. Sicherstellen, dass der PRIME/SPRAY-Schalter in der PRIME-Position steht.
3. Netzkabel des Spritzgerätes einstecken und Schalter auf EIN stellen.
4. Den PRIME/SPRAY-Schalter in die SPRAY-Position drehen.
5. Das Spritzgerät auf einer geeigneten Fläche testen und mit dem Spritzen beginnen.
SPRITZGERÄT
FÜR LANGFRISTIGE LAGERUNG
VORBEREITEN
1. Alle auf den Seiten 9 bis 10 beschriebenen Schritte der Reinigung
müssen ausgeführt worden sein.
2. Den Einlassfilter entfernen. Zum Lösen des Filters wird ggf. ein Schraubendreher benötigt.
3. Zirka 60 ml dünnflüssiges Maschinenöl in das Einlassventil geben.
4. Den Schlauch vom Auslassventil abnehmen, einen Lappen über das Auslassventil legen und den Schalter auf EIN stellen. Das Gerät fünf Sekunden lang laufen lassen.
5. Die Pumpe auf AUS schalten.
6. Den Einlassfilter wieder einsetzen und auf die Lasche am Filter drücken.
7. Das ganze Gerät, den Schlauch und die Pistole mit einem feuchten Tuch abwischen, um Farbreste zu entfernen.
8. Den Hochdruckschlauch wieder auf das Auslassventil und den Deckel auf den Tank setzen.
LAGERUNG
PRIME
SPRAY
O
Ein-
lass-
filter
Einlass-
ventil
SPRAY
PRIME
SPRAY
PRIME
O
Lasche
l
TÄGLICHE
W
ARTUNG
Die einzige täglich durchzuführende Wartung besteht aus der gründlichen Reinigung. Die in diesem Handbuch beschriebenen Vorgehensweisen zur Reinigung ausführen.
INTENSIVE WARTUNG
Einige Pumpenteile verschleißen bei Benutzung und müssen ersetzt
12 © 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten.
Deutsch
WARTUNG
werden. In folgender Liste sind erhältliche Reparatursätze aufgeführt. Der einzige zuverlässige Indikator für die Notwendigkeit des Austauschs von Verschleißteilen ist die Pumpenleistung. Wann Sie diese Reparatursätze benötigen, erfahren Sie im Abschnitt Fehlersuche.
Reparatursatz
Beschreibung
0418912 Einlass- und Auslassventil Wartungssätze erhältlich im WAGNER Verkaufsregal
FEHLERSUCHE
PROBLEM
A. Das Spritzgerät startet
nicht.
B. Das Spritzgerät startet,
saugt aber keine Farbe an, wenn der PRIME/SPRAY-Schalter in die PRIME-Position gestellt wird.
C. Das Spritzgerät saugt
Farbe an, aber sobald der Abzugshebel der Pistole betätigt wird, fällt der Druck ab.
D. Das PRIME/SPRAY-Ventil
steht auf SPRAY und es fließt Arbeitsstoff durch den Rücklaufschlauch.
E. Die Spritzpistole leckt.
F. Der Düsenhalter leckt.
G. Die Spritzpistole spritzt
nicht.
H. Das Spritzbild weist
Schatten oder Streifen auf.
URSACHE
1. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
2. Der EIN/AUS-Schalter steht auf AUS.
3. Das Spritzgerät schaltet sich aus, weil noch Druck vorhanden ist.
4. Die Netzsteckdose liefert keinen Strom.
5. Das Verlängerungskabel ist beschädigt oder hat einen zu geringen Leiterquerschnitt.
6. Der Motor ist defekt.
1. Das Gerät ist nicht entlüftet oder undicht.
2. Der Tank ist leer.
3. Das Gerät steht nicht auf dem Boden.
4. Der Einlassfilter ist verstopft.
5. Das Einlass- oder Auslassventil klemmt.
6. Das Einlassventil ist abgenutzt oder beschädigt.
7. Das PRIME/SPRAY-Ventil ist verstopft.
1. Die Spritzdüse ist abgenutzt.
2. Der Einlassfilter ist verstopft.
3. Der Pistolen- oder Spritzdüsenfilter ist verstopft.
4. Die Farbe ist zu dickflüssig oder grob.
5. Der Auslassventilsatz ist verschmutzt oder abgenutzt.
6. Der Einlassventilsatz ist beschädigt oder abgenutzt.
1. Das PRIME/SPRAY-Ventil ist verschmutzt oder abgenutzt.
1. Die inneren Teile der Pistole sind abgenutzt oder verschmutzt.
1. Die Spritzdüse wurde unsachgemäß zusammengebaut.
2. Eine Dichtung ist abgenutzt.
1. Die Spritzdüse oder der Pistolenfilter ist verstopft.
2. Die Spritzdüse ist in der CLEAN-Position (Reinigung).
3. Der PRIME/SPRAY-Schalter wurde nicht in die SPRAY-Position gedreht.
1. Pistole, Spritzdüse oder der Einlassfilter ist verstopft.
2. Die Spritzdüse ist abgenutzt.
3. Die Farbe ist zu dick.
4. Druckabfall.
ABHILFEMAßNAHME
1. Netzkabel einstecken.
2. Den EIN/AUS-Schalter auf Ein stellen.
3. Der Motor schaltet sich während des Spritzens je nach Druckbedarf EIN und AUS. Das ist ein normaler Vorgang. Setzen Sie das Spritzen fort.
4. Die Netzversorgung sorgfältig prüfen.
5. Das Verlängerungskabel austauschen.
6. Das Spritzgerät zu einem von Wagner autorisierten Kundendienst bringen.
1. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu entlüften.
2. Den Tank nachfüllen.
3. Das Gerät auf den Boden stellen.
4. Den Einlassfilter reinigen.
5. Ein- und Auslassventile reinigen und verschlissene Teile ersetzen.* Das Einlassventil ist ggf. durch alte Farbreste verstopft. Zum Lösen auf die Lasche des Einlassfilters drücken.
6. Das Einlassventil wieder einsetzen.*
7. Das Spritzgerät zu einem von Wagner autorisierten Kundendienst bringen.
1. Die Spritzdüse durch eine neue Düse ersetzen.**
2. Den Einlassfilter reinigen.
3. Reinigen oder durch geeigneten Filter ersetzen. Ersatzfilter sollten immer vorrätig sein.
4. Farbe verdünnen oder durchsieben.
5. Auslassventilsatz reinigen oder ersetzen.*
6. Das Einlassventil wieder einsetzen.*
1. Das Spritzgerät zu einem von Wagner autorisierten Kundendienst bringen.
1. Das Spritzgerät zu einem von Wagner autorisierten Kundendienst bringen.
1. Den Düsenhalter prüfen und ggf. ordnungsgemäß zusammenbauen.
2. Die Dichtung ersetzen.*
1. Den Spritzdüsen- oder Pistolenfilter reinigen. Siehe
Verstopfung in der Spritzdüse entfernen.
2. Die Spritzdüse in die SPRAY-Position stellen.
3. Den PRIME/SPRAY-Schalter in die SPRAY-Position drehen.
1. Die Filter reinigen und die Farbe durchsieben.
2. Die Spritzdüse ersetzen.
3. Die Farbe verdünnen.
4. Siehe Ursachen und Abhilfemaßnahmen unter Problem C.
*Für diese Vorgehensweisen sind spezielle Reparatursätze mit Anweisungen erhältlich. Im Abschnitt Teileliste (Seite 13) in diesem Handbuch
sind die Reparatursätze und die entsprechenden Teilenummern aufgeführt.
** Für diese Vorgehensweise stehen zusätzliche Teile zur Verfügung. Im Abschnitt Teileliste (Seite 13) in diesem Handbuch sind die Teile und
die entsprechenden Teilenummern aufgeführt.
WARNUNG
Vor Wartungsarbeiten das Gerät immer drucklos machen (siehe GERÄT DRUCKLOS MACHEN, Seite 5).
Deutsch
© 2007 J. Wagner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. 13
SPRITZPISTOLE
T
EILELISTE
Nr. Teile-Nr. Beschreibung Menge
1 0501011 Düsenhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 0418910 Düse 409. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 0418911 Düse 515. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4 0515229 Kompletter Pistolensatz . . . . . . . . . . . . . . . 1
5 0418913 Filter rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6 0418914 Filter weiß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7 0515228 Dichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8 0515227 Filtergehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9 0418915 Filter gelb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Verschleißteile: Fallen nicht unter die Garantie
Verschleißteile erhältlich im WAGNER Verkaufsregal.
SPRITZSCHLAUCH
T
eile-Nr. Beschreibung
0270192 1/4 X 7,5 m Spritzschlauch
Deutsch
Deutsch
SPRITZGERÄT
4
8
6
5
1
3
2
7
Nr. Teile-Nr. Beschreibung Menge
1 0515297 Griff, oben ............................................................1
2 0515311 Behälterdeckel........................................................1
3 0515225 Schrauben-, Unterlegscheiben- und Flügelmuttersatz.1
4 0515421 Einlassfilter...........................................................1
5+90418912 Einlass- und Auslassventil....................................1
6 0515372 Füße.....................................................................4
7 0515226 Rücklaufschlauch/-stutzen ...................................1
8 0515370 Einlassventil-Werkzeug........................................1
Ersatzteile können beim Kundendienst telefonisch bestellt werden.
Verschleißteile: Fallen nicht unter die Garantie Verschleißteile erhältlich im WAGNER Verkaufsregal
Deutsch
4
1
2/3
5/6/9
7 8
9*
14 © 2007 J. Wagner GmbH Alle Rechte vorbehalten.
Deutsch
GARANTIE
2 Jahre Garantie
Die Garantie beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum (Kaufbeleg). Die Garantie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung von Mängeln, die nachweislich auf die Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung bzw. Montagefehler zurückzuführen sind, oder kostenlosen Ersatz der defekten Teile. Verwendung oder Inbetriebnahme, sowie selbständig vorgenommene Montagen oder Reparaturen, die nicht in unserer Bedienungsanleitung angegeben sind, schließen eine Gewährleistung aus. Verschleißteile sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Gewährleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät durch Personen geöffnet wird, die nicht dem WAGNER­Kundendienst angehören. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen. Der Nachweis über den Erwerb des Gerätes muss bei Inanspruchnahme der Gewährleistung durch Vorlage des Originalkaufbeleges geführt werden. Soweit gesetzlich möglich, schließen wir jede Haftung für jegliche Personen-, Sach- oder Folgeschäden aus, insbesondere, wenn das Gerät anders als für den in der Bedienungsanleitung angegebenen Verwendungszweck eingesetzt wurde, nicht nach unserer Bedienungsanleitung in Betrieb genommen oder instandgesetzt oder Reparaturen selbständig von einem Nichtfachmann ausgeführt wurden. Reparaturen oder Instandsetzungsarbeiten, die weitergehen als in dieser Bedienungsanleitung angegeben, behalten wir uns im Werk vor. Verschleißteile (in der Teileliste durch gekennzeichnet) fallen nicht unter die WAGNER­Garantie. Wenden Sie sich im Garantie- oder Reparaturfall bitte an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Das Gerät samt Zubehör sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb Ihr Gerät zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im Fachhandel.
Entsorgungshinweis!
unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die wir für Sie unter der Telefon Nummer 0180/1000 227 (zum Ortstarif) geschaltet haben. Unsere Experten garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft. Sie geben Tips und Tricks zum Benutzen unserer Produkte.
Sehr geehrter WAGNER-Kunde,
English
PAINT CREW
®
HIGH P
ERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
OWNERS MANUAL READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
! NOT FOR COMMERCIAL USE !
USABEL MATERIALS
Only for water based materials.
- Internal emulsions
- Paints
- Acrylic paints
- Glazes
- wood preservatives
- Mordants
- Primers
- Wash primer
- Plant protective agents
- Under sealants
- Hollow-space sealants
- Disinfection agents
- Oils
UNSUITABLE MATERIALS
- Solvent based paints and lacuers
- Paints and lacquers containing heavily abrasive components like outdoor emulsion / dispersion wall paints
- Silicate paints
WARNING!
Airless-equipment creates an extreme high spray pressure.
1. Never bring fingers, hands or other body parts in contact with the spray jet! Never point the spray gun at oneself, other persons or animals. Never operate the spray gun without protection.
Attention! Injury hazard through injection underneath the skin!
With skin injuries caused by coating material or solvents immediately consult a physician. Inform the physician regarding the used coating material or the solvent that caused the injury.
2. In accordance with the manual, following rules should be observed prior to each start-up:
1. Faulty equipment is not to be operated.
2. Secure Wagner-spray gun with safety catch at trigger
handle.
3. Verify earth.
4. check all connections for tightness. Instructions for regular cleaning and maintenance of the equipment should be followed strictly.
16 © 2007 J. Wagner GmbH - All rights reserved.
3. Prior to all maintenance on the equipment and after every interruption following guidelines should be observed:
1. Relieve pressure in spray gun and hose.
2. Secure Wagner-spray gun with safety catch at trigger
handle.
3. Switch off motor.
Pay attention to safety!
S
AFETY INSTRUCTIONS FOR
AIRLESS SPRAYING
1. Read the manual carefully and follow the given instructions to avoid danger.
2. Only use spray materials with a flash point of 21°C (32°C in UK) or higher, without additional heating.
3. In workplaces falling under the explosion protection regulations, the equipment is not to be used.
4. When spraying, there should not be any ignition sources in the area; e.g. open fire, smoking of cigarettes, cigars or tobacco-pipes, sparks, incandescent wire, hot surfaces etc.
5. Attention! Hazard of injury through injection. Never point the spray gun at oneself, other persons and animals. Never touch the spray jet with the fingers or the hand. Due to the extreme high spray pressure, it causes very serious injuries. Never use the spray gun without contact protection. Always secure the spray gun when assembling or dismantling the nozzle and during an intermission, in order to avoid accidental operation.
6. When spraying, wear respiratory equipment and safety glasses. To avoid illnesses follow manufacturers handling instructions of the used materials, solvents and cleansing agents when preparing, processing and cleaning the equipment. To protect the skin, protective clothing, gloves and possibly skin lotion are required.
7. The spray gun and the high pressure hose between machine and spray gun should comply with the rated pressure of the machine. Exclusively use WAGNER-original high-pressure hoses.
8. As a result of flowspeed, electrostatic charging is possible. Upon discharge, this can lead to the formation of sparks or flames. Therefore, it is essential that the equipment is always earthed through the electrical installation. The electrical connection should always be made through socket outlets with earthing contact in accordance with regulations.
9. When working indoors, an adequate ventilation should be guaranteed to exhaust solvent fumes.
10. Extraction systems should be installed on site in accordance with local regulations.
English
SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY
INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT
11. The objects to be coated have to be earthed.
12. Cleaning of equipment. Never spray off equipment with a sharp jet, especially not with a high-pressure or steam­pressure cleaner. Short circuit hazard through penetrating water.
13. Do not spray any liquid of unknown hazard potential.
14. Cover areas that are not
to be sprayed. Keep in mind when working that wind, for example, can transport paint mist over great distances and cause damage.
Manual
Congratulations for the puchase of your WAGNER Airless high pressure spray gun.
Read this manual carefully before the initial use of this equipment and observe the safety instructions. Keep manual and safety instructions carefully stored.
You have purchased a quality product wihich requires careful maintenance and care in order to function perfectly.
Important! After each use, the equipment should be cleaned.
Not cleaning the equipment leads to malfunctioning! For faults caused by crud, no guarantee claim will be granted. In case of malfunctioning, check the cleaned equipment once again prior to sending it in to the service department.
Technical data Paint Crew
Voltage 230V-240V, 50 Hz Power consumption 625 W Maximum pressure 19,3 MPa
(193 bar)
Flow rate at 140 bar (0 bar) 0,9 l/min
(1,6 l/min) Maximum temperature of coating material 43°C Maximum sound level 81 dBA)* Maximum ambient temperature 40°C Pump system piston pump volume upper container, max. 7,5 l Turning nozzle, with fast cleaning ability 409 + 515 Weight, ready to spray 10,5 kg
© 2007 J. Wagner GmbH - All rights reserved. 1-800-328-8251 17
English
SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY
INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT
WARNING
!
If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required. Warning: Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug! The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
green/yellow = earth blue = neutral brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifiying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured brown.
Should the moulded plug have to be replaced, never re-use the defective plug or attempt to plug it into a different 13 A socket. This could result in an electric shock.
Should it be necessary to exchange the fuse in the plug only use fuses approved by ASTA in accordance with BS 1362. 13 Amp fuses may be used.
To ensure that the fuse and fuse carrier are correctly mounted please observe the provided markings or colour coding in the plug.
After changing the fuse, always make sure that the fuse carrier is correctly inserted. With out the fuse carrier, it is not permissible to use the plug.
The correct fuses and fuse carriers are available from your local electrical supplies stockist.
Green and Yello to be connected
to E (earth)
Blue to be
connected to
N (neutral)
Make sure that the outer sheath of the
cable is held firmly
by the clamp
Browne to be
connected to L
(live)
Fit the
recommended
fuse
Never use light socket
Fit a BS 1363A
approved plug
18 © 2007 J. Wagner GmbH - All rights reserved.
English
COMPONENTS AND ASSEMBLY
C
OMPONENTS
Spray gun with filter
Spray tip assembly
7,5 mtr. long, 1/4 Zoll diameter high pressure hose.
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
Two adjustable wrenches.
Do not plug in the unit until setup is complete.
CONTROLS AND FUNCTIONS
ON/OFF switch.................The ON/OFF switch turns the unit on
and off (O = OFF, l = ON)
Spray Gun ........................The spray gun controls the delivery of
the fluid being pumped.
Spray Hose.......................The spray hose connects the gun to
the pump.
Return Tube.......................Fluid is sent back out through the return
tube to the hopper when priming.
PRIME/SPRAY knob ........The PRIME/SPRAY knob directs fluid
to the spray hose when set to SPRAY, or the return tube when set to PRIME.
ASSEMBLY
Place the handle over the unit frame. Insert the bolts and tighten the wing nuts over the lock washers.
Thread one end of the high pressure spray hose to the outlet valve. Tighten with an adjustable wrench. Attach return tube to hopper.
Thread the other end of the hose to the spray gun. Hold the gun with one adjustable wrench, and tighten the hose nut with the other.
WARNING
Handle
Return
tube
Hopper
Inlet filter
(inside of hopper)
Hopper lid
Motor housing
Rear handle
ON/OFF Switch
PRIME/SPRAY
= ON
= OFF
knob
SPRAY
Frame
Outlet
valve
storage
Spray
gun
1
Tip
Spray tip assembly
Trigger lock Trigger
2
guard
ON/OFF switch
Inlet valve tool
PRIME/SPRAY knob
TipTip
Spray
hose
PRIME
PRIME
position
SPRAY
PRIME
SPRAY
position
3
Loading...
+ 40 hidden pages