Inkling (modelo MDP-123)
Antes de comenzar
Configuración
Realización de bocetos
Cómo guardar el trabajo
Administración de bocetos
Resolución de problemas
ÍndiceContenido
1
TM
Inkling
Manual del usuario para Windows® y Macintosh
personal.
Wacom se reserva el derecho de revisar esta publicación sin obligación de notificar dichos cambios.
Wacom hace todo lo posible para ofrecer información actualizada y precisa en este manual. Sin embargo, Wacom se
reserva el derecho de cambiar cualquier especificación y configuración del producto según su criterio, sin previo
aviso y sin obligación de incluir dichos cambios en este manual.
El año que aparece arriba indica la fecha en la que Wacom preparó este manual. Sin embargo, la fecha de
publicación del manual coincide con la de salida al mercado del producto Wacom correspondiente.
Inkling es una marca comercial y Wacom es una marca comercial registrada de Wacom Co., Ltd.
Adobe, Photoshop e Illustrator son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated en los EE. UU. o en otros países. Microsoft, Windows y Vista son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los EE. UU. o en otros países. Apple, el logotipo de Apple y
Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc., registradas en los EE. UU. y otros países.
Cualquier otro nombre de producto o empresa mencionado en este documento puede ser una marca comercial o
estar registrado como marca comercial.
La mención de productos de terceros es meramente informativa y no constituye ni una promoción ni una
recomendación. Wacom no asume ninguna responsabilidad respecto al rendimiento o uso de tales productos.
ÍndiceContenido
2
ÍndiceContenido
CONTENIDO
3
Acerca del manual 4
SU INKLING 5
Lápiz digital Inkling 6
Receptor Inkling 7
Estuche de carga Inkling 8
Batería y administración de energía 9
Instalación de la batería del lápiz 9
Información sobre la batería del receptor 10
Carga de las baterías 11
Información sobre la duración de la batería 12
Características de ahorro de energía 12
Indicadores de estado 13
Sustituir el cartucho de lápiz 14
TRABAJAR CON INKLING 15
Preparar el boceto 16
Fijar el receptor en el papel 17
Realización de bocetos 18
Sujeción del lápiz 18
Realizar bocetos con presión e inclinación 19
Añadir capas 19
Cambiar páginas 19
Visualizar y cargar un boceto 20
INKLING SKETCH MANAGER 21
Instalar el software 21
Trabajar con Sketch Manager 22
Opciones de la barra de herramientas 23
Opciones de clic derecho 23
Botones de control 24
Identificar y abrir un archivo de boceto 25
Editar y trabajar con capas 26
Guardar un boceto 29
Convertir un archivo de boceto 29
Exportar capas 29
Compartir un boceto 29
Administrar la configuración de Inkling 30
Desinstalar el software 34
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35
Prueba de Inkling 36
Tablas de resolución de problemas 37
Problemas generales 37
Opciones de servicio técnico 39
Obtener descargas de software 40
APÉNDICE 41
Cuidados de Inkling 41
Modo en línea 42
Información sobre el producto 43
Piezas y accesorios disponibles 43
Pedido de piezas y accesorios 44
GLOSARIO 45
ÍNDICE 46
ÍndiceContenido
3
ÍndiceContenido
Contenido
Índice
Te ma
4
ACERCA DEL MANUAL
Este manual permite acceder rápidamente a la información sobre Inkling. A menos que se indique lo
contrario, la información es la misma para ordenadores Windows y Macintosh, aunque las capturas de
pantalla mostradas son de Windows.
•Vaya directamente a los temas contenido
•Su Inkling
es el capítulo de introducción. En él se describen los componentes y las funciones
disponibles de Inkling.
•Trabajar con Inkling
•Utilice el Inkling Sketch Manager
le ayudará a comprender cómo crear bocetos digitales con Inkling.
para trabajar con sus archivos y personalizar la configuración de
Inkling.
•Consulte en resolución de problemas
•El apéndice
contiene información sobre los cuidados del producto, las piezas y accesorios
disponibles, etc.
Consulte la guía Información importante sobre el producto de Inkling (ubicada en el mismo sitio que este
manual y a la cual se accede también desde el menú A
medidas de seguridad del producto, especificaciones y su licencia y garantía.
Utilice los controles de navegación para desplazarse por el manual.
o índice haciendo clic sobre ellos.
las respuestas a las preguntas más frecuentes.
YUDA del Inkling Sketch Manager). Esta incluye
Ir a la primera página.
Ir a la lista de contenidos.Ir a la página anterior o a la
página siguiente.
Ir al índice.Volver a la vista anterior.
Ir a un tema.Continuación del tema.
•Puede utilizar la herramienta de zoom del visualizador de PDF para aumentar el tamaño del manual en
la pantalla de visualización. La mayoría de visualizadores de PDF incluyen herramientas adicionales
que permiten utilizar e imprimir el manual. Si desea obtener más información, consulte la ayuda del
visualizador.
•Las
MAYÚSCULASPEQUEÑAS se utilizan para identificar los nombres de las teclas, los cuadros de diálogo
y las opciones de software.
•La siguiente información no está incluida en este producto: información acerca del hardware o sistema
operativo específico de su ordenador o información acerca de su software de aplicaciones. La mejor
forma de informarse sobre ellos es utilizar el conjunto de manuales y discos que se incluyen con el
hardware, el sistema operativo o la aplicación.
La filosofía de Wacom es la de mejorar todos sus productos continuamente. Como resultado de esto, de
vez en cuando llevamos a cabo cambios y mejoras de ingeniería. Por lo tanto, puede que en este manual
no se incluyan algunos cambios, modificaciones y mejoras.
ÍndiceContenido
4
ÍndiceContenido
Capture digitalmente sus bocetos.
Transfiera sus bocetos para
una posterior edición.
5
SU INKLING
Inkling puede utilizarse en cualquier lugar en el que pueda utilizar un lápiz normal, un bolígrafo y papel.
Al realizar bocetos en cualquier tipo de papel, Inkling captura digitalmente los bocetos y los guarda para
cargarlos más adelante en el ordenador.
Inkling consiste en dos elementos básicos: el lápiz digital Inkling
el receptor para capturar digitalmente los bocetos. Conjuntamente, el lápiz y el receptor funcionan como
un cuaderno de bocetos digital portátil.
Inkling guarda la información en una ubicación para acceder a ella rápidamente. Utilice el Inkling Sketch
Manager para organizar y preparar el trabajo para la edición en aplicaciones vectoriales o de tramas.
y el receptor Inkling. El lápiz funciona con
El modo más rápido de conocer Inkling es familiarizarse con su aspecto y sus funciones.
Lápiz digital Inkling
Receptor Inkling
Estuche de carga Inkling
Batería y administración de energía
Indicadores de estado
Sustituir el cartucho de lápiz
ÍndiceContenido
5
ÍndiceContenido
Zona de agarre
Cartucho reemplazable
(punta del lápiz)
Utiliza mini cartuchos de tinta de bolígrafo
estándar. Consulte piezas y accesorios
disponibles.
Compartimento de la
batería
Consulte instalación de
la batería del lápiz.
Contactos de carga
Consulte carga de las
baterías.
LED del lápiz
Consulte indicadores
de estado.
Tapón de la punta
del lápiz
Consulte sujeción del
lápiz.
6
LÁPIZ DIGITAL INKLING
Utilice el lápiz digital para escribir y esbozar en papel normal. Consulte realización de bocetos. A medida
que dibuja, el receptor Inkling
en el ordenador.
captura digitalmente los bocetos y los guarda para cargarlos más adelante
ÍndiceContenido
6
ÍndiceContenido
Puerto USB
Consulte carga de las baterías
y
visualizar y cargar un boceto
.
Compartimento de la batería
Ubicado en la parte trasera de
la unidad.
Consulte información sobre la
batería del receptor.
Botón de nueva capa
Pulsar para crear una nueva
capa. Consulte añadir capas
.
Pinza del receptor
(con el botón de archivo nuevo debajo de la pinza)
Al abrir y cerrar la pinza se crea un nuevo archivo
de boceto. Consulte fijar el receptor en el papel
.
Botón de encendido
Pulsar para encender o apagar.
Consulte también características
de ahorro de energía.
Lente del sensor
Mientras dibuje, mantenga despejada la
línea de visión entre la lente y el tapón
de la punta del lápiz. Consulte sujeción
del lápiz.
Botón de restablecimiento
Ubicado en la parte inferior del receptor.
Utilice la punta de un clip de papel u otro objeto
puntiagudo para pulsar el botón. De esta manera
el receptor vuelve a la configuración
predeterminada de fábrica.
En problemas generales
se proporcionan
ejemplos de los casos en que puede necesitar
utilizar el botón de restablecimiento.
LED de corriente, estado y
nueva capa
Consulte indicadores de estado
.
7
RECEPTOR INKLING
El receptor puede almacenar digitalmente cientos de bocetos de varias capas realizados con el lápiz digital
Inkling. El receptor también funciona como una memoria flash USB estándar. Consulte trabajar con Inkling.
ÍndiceContenido
7
ÍndiceContenido
Cable USB
Conecta el receptor Inkling o
el estuche de carga a un
puerto USB ubicado
directamente en su
ordenador o a un
concentrador USB activo.
Cartuchos de lápiz
LED de estado de carga
del lápiz
Consulte indicadores de
estado.
Puerto USB
Conexión de alimentación de corriente y de datos.
Consulte carga de las baterías
y visualizar y cargar un boceto.
Sugerencia
: puede trabajar con archivos de boceto cuando el
estuche de carga Inkling está conectado al ordenador y el
receptor se encuentra en el estuche.
Lápiz y receptor
Extractor de cartuchos de lápiz
Consulte sustituir el cartucho de
lápiz.
8
ESTUCHE DE CARGA INKLING
Guarde los componentes de Inkling en el estuche de carga. Este estuche se utiliza para cargar el lápiz y el
receptor.
ÍndiceContenido
8
ÍndiceContenido
1. Abra la tapa del lápiz con el dedo.
Tenga cuidado para no abrirla
demasiado.
2. Si desea cambiarla, saque
cuidadosamente la batería usada.
3. Introduzca la batería en el
compartimento de la batería.
El terminal “+” debe apunta hacia
fuera, hacia la parte trasera del lápiz.
4. Cierre la tapa del lápiz y presione para
encajarla en su sitio.
9
BATERÍA Y ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA
El lápiz digital Inkling utiliza una batería recargable de níquel e hidruro metálico (Ni-MH). El receptor Inkling
utiliza una batería recargable de polímero de Litio-Ion (polímero de Li-Ion). Las baterías tienen una larga
vida útil, aunque deben cambiarse si han agotado su tiempo de vida útil y ya no duran el tiempo suficiente
o no pueden cargarse. Consulte piezas y accesorios disponibles
Importante: asegúrese de utilizar únicamente las baterías Wacom especificadas para el producto.
En numerosas comunidades se ofrecen programas de reciclaje de baterías voluntarios u obligatorios.
Recicle inmediatamente las baterías usadas. Recíclelas adecuadamente según las leyes correspondientes
y de acuerdo con las medidas de seguridad enumeradas en la guía de información importante sobre el
producto, a la que puede acceder desde el menú A
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
Instalación de la batería del lápiz
Información sobre la batería del receptor
Carga de las baterías
Información sobre la duración de la batería
Características de ahorro de energía
YUDA del Inkling Sketch Manager.
.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DEL LÁPIZ
Antes de utilizar el lápiz deberá instalar la batería del lápiz.
Para instalar o cambiar la batería del lápiz
Advertencia: peligro de asfixia. No permita que los niños se traguen la batería.
Consulte las medidas de seguridad de la batería enumeradas en la guía de información importante sobre el
producto, a la que puede acceder desde el menú A
:
YUDA del Inkling Sketch Manager.
ÍndiceContenido
9
ÍndiceContenido
10
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA DEL RECEPTOR
El receptor Inkling lleva la batería instalada.
Importante: cargue completamente la batería del receptor antes de utilizar Inkling por primera vez.
Consulte carga de las baterías
En condiciones normales, la batería recargable del receptor tendrá una vida útil larga. Si la batería falla de
forma inesperada o ha superado su periodo de vida útil y debe cambiarse, póngase en contacto con su
proveedor de servicios local de Wacom.
Advertencia: peligro de asfixia. No permita que los niños se traguen la batería.
Consulte las medidas de seguridad de la batería enumeradas en la guía de información importante sobre el
producto, a la que puede acceder desde el menú A
.
YUDA del Inkling Sketch Manager.
ÍndiceContenido
10
ÍndiceContenido
1. Si la carga se realiza con un ordenador, enciéndalo y
espere a que se cargue totalmente el sistema.
2. Introduzca el lápiz y el receptor en el estuche de carga.
3. Conecte el cable USB provisto al estuche de carga y al
puerto USB principal de su ordenador o a otra fuente
USB activa.
•El LED de estado de carga del lápiz se iluminará en
rojo para indicar que el estuche está conectado a
una fuente USB activa y que la batería del lápiz se
está cargando.
•El LED de corriente del receptor se iluminará en
rojo para indicar que la batería se está cargando.
Consulte también indicadores de estado
.
4. Según la carga de la batería:
•La batería del lápiz puede tardar unas 2 horas en
cargarse completamente. Cuando se ha cargado
completamente, el LED de estado de carga del
lápiz se ilumina en verde.
•La batería del receptor puede tardar unas 3 horas
en cargarse completamente. Cuando se ha
cargado completamente, el LED de corriente del
receptor se ilumina en verde.
5. Cuando esté cargado:
•Retire el lápiz del estuche.
•Retire el receptor del estuche. El receptor se
apagará automáticamente al retirarlo.
•Si lo desea, desconecte el estuche del ordenador.
Antes de retirar el receptor del estuche de carga o de
desconectar el estuche del ordenador, utilice la opción
del sistema Q
UITARHARDWAREDEFORMASEGURA
(Windows) o E
JECT (Macintosh).
Advertencia: consulte las
medidas de seguridad de la batería
enumeradas en la guía de información
importante sobre el producto, a la que
puede acceder desde el menú A
YUDA
del Inkling Sketch Manager.
11
CARGA DE LAS BATERÍAS
Importante: antes de utilizar Inkling por primera vez, cargue completamente las baterías del lápiz y del
receptor.
El lápiz y el receptor pueden cargarse por separado o juntos en el estuche de carga Inkling. El receptor
puede cargarse independientemente del estuche de carga y se cargará siempre que esté conectado al
ordenador o a otra fuente USB activada. Mientras se carga, el estuche o el receptor puede conectarse
al ordenador, concentrador USB activo o adaptador de corriente alterna con conector USB.
Para cargar las baterías del lápiz y del receptor
:
Nota: para cargar la batería del receptor mientras dibuja, conecte el receptor a un adaptador de corriente
alterna que proporcione potencia USB de 500 mA.
ÍndiceContenido
11
ÍndiceContenido
12
INFORMACIÓN SOBRE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA
Todas las baterías van perdiendo facultades con el tiempo y cada vez se descargan más rápido.
•Cuando termine de trabajar, apague el receptor Inkling para ahorrar energía de la batería.
•Cargue el receptor siempre que el LED de corriente del receptor se ilumine en rojo. Cargue el lápiz
siempre que el LED del lápiz se ilumine en rojo. Consulte carga de las baterías
•Si una batería ya no dura el tiempo suficiente cargada, debe cambiarse. Consulte instalación de la
batería del lápiz o información sobre la batería del receptor.
•La batería del lápiz digital Inkling puede comprarse en Wacom o en la mayoría de tiendas electrónicas
principales. La batería del receptor Inkling es exclusiva, por lo que solamente puede sustituirla Wacom.
Consulte piezas y accesorios disponibles
Baterías de polímero de Litio-Ion (polímero de Li-Ion) y de níquel e hidruro metálico (Ni-MH):
•La vida útil y el rendimiento de las baterías no mejoran sometiéndolas a ciclos (descarga y recarga).
•Las altas temperaturas pueden reducir la vida útil de las baterías. Por ejemplo, si deja las baterías cerca
de fuentes de calor o expuestas directamente al sol durante demasiado tiempo, su vida útil puede
verse reducida.
•Si las almacena en un lugar fresco mientras no las utiliza, puede frenar el proceso de deterioro.
.
.
Advertencia: consulte las medidas de seguridad de la batería enumeradas en la guía de información
importante sobre el producto, a la que puede acceder desde el menú A
YUDA del Inkling Sketch Manager.
CARACTERÍSTICAS DE AHORRO DE ENERGÍA
Para conservar los niveles de carga de la batería, Inkling tiene las características de ahorro de energía que
se indican a continuación:
LápizPasa al modo inactivo si no hay actividad durante 30 segundos.
El lápiz vuelve a activarse cuando empieza a dibujar.
ReceptorGuarda el último archivo abierto y se apaga si sucede algo de lo que se indica a
continuación:
•El lápiz lleva 30 minutos sin actividad.
•La batería tiene una carga reducida durante 10 minutos.
•La memoria está llena.
ÍndiceContenido
12
ÍndiceContenido
LED del lápiz
LED de corriente
LED de estado
LED de nueva capa
LED de estado de carga
del lápiz
El estado del LED de
corriente del receptor es
visible por la parte
superior del estuche de
carga.
INDICADORES DE ESTADO
Los indicadores LED señalan el estado de funcionamiento de Inkling:
LÁPIZ DIGITAL INKLINGSIGNIFICADO DE LOS INDICADORES LED
LED del lápizApagado: si el lápiz no se está utilizando, si está en modo inactivo o si la
batería se ha agotado completamente.
Verde
: lápiz activo, carga de la batería correcta.
Rojo
: la batería tiene poca carga.
13
RECEPTOR INKLING SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES LED
LED de corrienteApagado: el receptor está apagado o la batería se ha agotado
LED de estadoApagado
LED de nueva capaVerde
ESTUCHE DE CARGA
INKLING
LED de estado de carga del lápizApagado: no está conectado a una fuente USB activa o el lápiz no se
completamente.
Intermitente
que el receptor está listo.
Verde
fuente USB, indica que la batería está completamente cargada.
Rojo
: la batería tiene poca carga. Si está conectado a una fuente USB activa,
indica que la batería está cargándose.
Verde
Se ilumina al pulsar el botón de nueva capa. Indica que se ha creado una
nueva capa.
Se ilumina cuando el papel se fija en el receptor. Indica que se ha creado un
nuevo archivo de boceto.
: durante el encendido inicial, el LED de corriente parpadea hasta
: el receptor está encendido y listo para utilizar. Si está conectado a una
: el lápiz no se está utilizando o no se recibe.
: el lápiz se está utilizando y los datos se reciben correctamente.
(1 segundo de duración):
SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES LED
encuentra en el estuche de carga. Si el lápiz y el receptor están en el estuche
y este está conectado a un puerto USB de baja potencia (100 mA o menos),
no se cargarán y el indicador LED estará apagado.
Verde
: lápiz completamente cargado.
Rojo
: lápiz en proceso de carga.
ÍndiceContenido
13
ÍndiceContenido
Cartuchos de recambio
Extractor de cartuchos de lápiz
14
SUSTITUIR EL CARTUCHO DE LÁPIZ
De vez en cuando, durante un uso normal, la tinta del cartucho de lápiz se agotará y deberá cambiarse.
Consulte piezas y accesorios disponibles
1. Extraiga el cartucho de lápiz colocando primero la punta del lápiz en el extractor de cartuchos.
Incline ligeramente el lápiz hacia un lado. Cuando sienta tensión en la punta del lápiz, retírelo del
estuche de carga para extraer el cartucho de lápiz. (También puede sujetar la punta del cartucho con
unas pinzas y tirar de él para extraerlo del lápiz.)
2. Seleccione un cartucho de recambio. Retire la tapa pequeña de la punta del cartucho.
3. Deslice el nuevo cartucho por el tubo del lápiz. Empuje el cartucho con fuerza hasta que haga tope.
.
Advertencia: peligro de asfixia. No permita que los niños se traguen el cartucho de lápiz. El cartucho
puede extraerse accidentalmente si los niños lo muerden.
ÍndiceContenido
14
ÍndiceContenido
15
TRABAJAR CON INKLING
Inkling le permite realizar bocetos en papel y a la vez capturarlos digitalmente. Puede utilizar el Inkling
Sketch Manager para visualizar, organizar y preparar los bocetos antes de exportarlos y editarlos en sus
aplicaciones favoritas.
En este capítulo se describe cómo utilizar Inkling. Incluye información para ayudarle a trabajar de una
manera más cómoda y para entender mejor cómo interactúa Inkling con el ordenador.
Preparar el boceto
Fijar el receptor en el papel
Realización de bocetos
Añadir capas
Cambiar páginas
Visualizar y cargar un boceto
ÍndiceContenido
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.