Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution,
suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone:
1. Lisez et comprenez toutes les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement
de cet appareil.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoy er. N’utilisez pas de netto yeurs
liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire,
évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en
dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en
plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet
appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’un plinthe électrique. De plus, ne
l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération
adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes
de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre
marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit
sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon
téléphonique modulaire.
9. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci peut constituer
un risque d’incendie ou d’électrocution.
10.N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car ils pourraient
toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait
un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
11.Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais apportez-le
plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En découvrant le couvercle, vous
vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage
inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez
que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un mauvais réglage de
celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations
considérables pour ramener l’appareil à son état de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13.N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS:
1. N’utilisez que le type et la dimension du bloc-piles spécifiés dans le guide d’utilisation
accompagnant cet appareil.
2. Ne jetez pas le bloc-piles dans le feu. La cellule pourrait e xposer . Consultez les lois locales
et provinciales afin de savoir s’il existe une procédure à suivre pour jeter les piles
rechargeables.
3. N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosif et
pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau. Peut être toxique si avalé.
4. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez un bloc-piles pour ne pas le courtcircuiter en le mettant en contact avec des matériaux conducteurs tels que les bagues,
les bracelets et les clés. Le bloc-piles ou le matériau conducteur pourrait surchauffer, ce
qui causerait des brûlures.
5. Chargez le bloc-piles inclus en respectant les instructions et restrictions spécifiées dans
le guide d’utilisation.
6. Observez la polarité adéquate entre le bloc-piles et le chargeur.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR
TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
2
NOMENCLATURE DES PIÈCES
1. Combiné
2. Socle
3. Support de fixation murale
4. Adaptateur secteur CA
5. Cordons téléphoniques (x2)
6. Bloc-piles
LINE 1LINE 2
OFF
ABC
DEF
2
1
3
GHI
MNO
JKL
5
4
6
TUV
PQRS
WXYZ
8
7
9
TONE
OPER
0
PROG
HOLD
REDIAL/PAUSE
FLASH
CONF
INTERCOM
SUPPORT DE
FIXATION MURALE
COMBINÉ
7. Cordon téléphonique court
8. Attache-ceinture
Pour acheter un bloc-piles de remplacement,
communiquez avec VTECH Communications en
composant le: 1-800-595-9511. Au Canada,
communiquez avec VTECH Electronics, en
composant le: 1-800-267-7377.
DIGITAL
900
MHz
CORDLESS
VT 2961
CHARGING
12
REPEAT
MUTE
CONF
LINE 1LINE 2OFF
MIC
BATTERY
TIME/SET
SPARE
MAIL BOX
PLAY/STOP
SKIP
INTERCOM
HOLD FLASH
MEMO
NEW CALL
SELECT
ANSWER
ANSWER ON/OFF
MENU
MENU
DELETE
3
VOLUME
SOCLE
ADAPTATEUR SECTEUR CA
DIGITAL
900
MHz
CORDLESS
VT 2961
ANSWER
MEMO
ANSWER ON/OFF
SELECT
TIME/SET
MENU
MENU
DELETESPARENEW CALL
BATTERY
CHARGING
LINE 1LINE 2
OFF
3
12
ABC
DEF
2
1
3
MAIL BOXPLAY/STOPREPEAT
SKIP
GHI
MNO
JKL
5
4
6
VOLUME
TUV
PQRS
WXYZ
8
7
9
INTERCOM
MUTE
TONE
OPER
0
PROG
HOLD
REDIAL/PAUSE
FLASH
CONF
HOLDFLASH
CONF
INTERCOM
WALL MOUNTING
LINE 1LINE 2OFF
BRACKET
MIC
HANDSET
BASE UNIT
(2-wire)
(4-wire)
AC POWER ADAPTOR
TELEPHONE LINE CORDS
SHORT TELEPHONE LINE CORD
BATTERY PACK
BELT CLIP
CORDON TÉLÉPHONIQUE À 2 FILS
BLOC-PILES
CORDON TÉLÉPHONIQUE À 4 FILS
CORDON TÉLÉPHONIQUE COURT
ATTACHE-CEINTURE
3
TOUCHES ET FONCTIONS DU COMBINÉ
ANTENNE
MONTÉE/DIMINUTION
DU VOLUME
PRISE DE CASQUE
D’ÉCOUTE
SELECT
LINE 1LINE 2
OFF
ABC
2
1
4
PQRS
7
TONE
HOLD
3
GHI
JKL
5
6
TUV
8
9
OPER
0
REDIAL/PAUSE
PROG
FLASH
INTERCOM
CONF
COMPARTIMENT DU BLOC-PILES
AFFICHAGE
TOUCHE DE DÉPLACEMENT
VERS L’ARRIÈRE
TOUCHE DE DÉPLACEMENT
VERS L’AVANT
TOUCHE DE SÉLECTION
TOUCHE DE LIGNE 2
DEF
MNO
WXYZ
TOUCHE DE MISE HORS FONCTION
TOUCHE DE LIGNE 1
TOUCHES DE COMPOSITION (0-9)
TOUCHE DE CROCHET
COMMUTATEUR (PLONGEON)
TOUCHE DE RECOMPOSITION/PAUSE
TOUCHE DE PROGRAMMATION
TOUCHE DE MISE EN GARDE
TOUCHE D’INTERPHONE
TOUCHE DE CONFÉRENCE
TÉLÉPHONIQUE
TOUCHE DE TONALITÉ
(Tonalité temporaire)
4
TOUCHES ET FONCTIONS DU SOCLE
ANTENNE
DIGITAL
CORDLESS
VT 2961
MIC
CHARGEUR DU BLOC-PILES
SUPPLÉMENTAIRE
COMMUTATEURS DE LA
SONNERIE DU SOCLE
MHz
900
TIME/SET
SPARE
CHARGING
12
REPEAT
CONF
LINE 1LINE 2OFF
NEW CALL
BATTERY
MAIL BOX
PLAY/STOP
SKIP
INTERCOM
MUTE
FLASH
HOLD
L 2
TOUCHE DE MÉMO
MEMO
SELECT
ANSWER
ANSWER ON/OFF
MENU
MENU
DELETE
3
VOLUME
TOUCHE DU RÉPONDEUR
EN/HORS FONCTION
TOUCHE DE SÉLECTION
TOUCHE DU MENU
TOUCHE DU RÉGLAGE DE HEURE
TOUCHE D’EFFACEMENT
VOYANT DE NOUVEL APPEL
VOYANT DU BLOC-PILES DE RECHANGE
BORNES DE CHARGE
TOUCHE DE RÉPÉTITION
TOUCHE DE SAUT
TOUCHE DE SUPPRESSION DU SON
TOUCHE DE L’INTERPHONE
TOUCHE DE MONTÉE DU VOLUME
TOUCHE DE DIMINUTION DU VOLUME
TOUCHE DE CROCHET COMMUTATEUR (PLONGEON)
TOUCHE DE MISE EN GARDE
TOUCHE DE L’APPEL CONFÉRENCE
TOUCHE DE LIGNE 2
TOUCHE DE MISE HORS FONCTION
TOUCHE DE LIGNE 1
MICROPHONE
COMMUTATEUR DE COMPOSITION
MULTIFRÉQUENCE/IMPULSION DE CADRANS
PORT DE DONNÉES
PRISE D’ALIMENTATION CA
PRISES DES CORDONS TÉLÉPHONIQUES
5
RÉGLAGES DE BASE DE VOTRE VT 2961
COMMENT DÉBUTER
+-
DC IN 9V
LINE 2
L1/L1+L2 L2
DC
LINE 2
APPUYEZ ET GLISSEZ
VERS LE BAS
PRISE DE
COURANT CA
INSÉREZ LE NOUVEAU
BLOC-PILES DANS SON
COMPARTIMENT
VEUILLEZ REMARQUER
SI LE BLOC-PILES EST
BIEN POSITIONNÉ
LORSQUE VOUS
L’INSTALLEZ
1. Branchez l’ADAPTATEUR SECTEUR CA
dans une prise de courant active et le
CONNECTEUR D’ALIMENTATION CCà
l’arrière du socle.
2. Glissez le couvercle du bloc-piles du
combiné vers le bas et retirez-le du
combiné.
3. Installez le BLOC-PILES en positionnant
les contacts de métal vers le bas, alignés
avec les bornes de contact du combiné.
Replacez le couvercle du bloc-piles.
SIMON JAMES WILD
654532 465929115
NEW
00
LINE 1LINE 2
OFF
ABC
2
1
GHI
JKL
5
4
TUV
PQRS
8
7
TONE
OPER
0
PROG
HOLD
FLASH
CONF
INTERCOM
DIGITAL
CORDLESS
AM
10:00
VT 2961
LINE1 LINE2
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
REDIAL/PAUSE
MIC
GLISSEZ LE
COUVERCLE
DU BLOC-PILES
900
MHz
ANSWER
MEMO
ANSWER ON/OFF
SELECT
TIME/SET
MENU
MENU
DELETE
SPARE
NEW CALL
BATTERY
CHARGING
3
12
MAIL BOX
PLAY/STOP
REPEAT
SKIP
VOLUME
INTERCOM
MUTE
CONF
HOLD FLASH
LINE 1LINE 2OFF
4. Déposez le combiné sur son socle. Vérifiez
si le voyant de RECHARGE est allumé.
Rechargez le bloc-piles pendant au
moins 16 heures avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois. Vous
pouvez charger le combiné face vers le
haut ou le bas.
6
RÉGLAGES DE BASE DE VOTRE VT 2961
4
1
5. Réglez le commutateur de composition
multifréquence/impulsion de cadrans ‘TONE/PULSE’, situé sur le côté de l’antenne du
socle, selon le mode de composition désiré.
Le mode multifréquence (Touch Tone) est
celui qui est le plus utilisé dans la plupart
des régions.
6. Après avoir chargé le bloc-piles, raccordez
la (les) ligne(s) téléphonique(s).
Raccordez un cordon téléphonique à 4 fils
(RJ-14) de la prise modulaire murale à la
prise portant l’inscription ‘L1/L1 + L2’ sur le
téléphone.
Si vous installez le socle au mur, un cordon
téléphonique court à 4 fils a été prévu pour
plus de commodité.
COMMUTATEURS DE
LA SONNERIE DU SOCLE
PRISE TÉLÉPHONIQUE
MURALE
+-
DC IN 9V
L1/L1+L2 L2
LINE 2
RINGER LEVEL
L1
DIAL MODE
L2
L 2
TONE
PULSE
OFF
HIGH
OFF
HIGH
LOW
LOW
COMMUTATEUR DE
COMPOSITION
MULTIFRÉQUENCE/
IMPULSION DE
CADRANS
RJ-1
LINE 2
DC
RJ-14
PRISE TÉLÉPHONIQUE
MURALE
COMMENT DÉBUTER
MUR
PRISE TÉLÉPHONIQUE
MURALE
RJ-11
+-
DC IN 9V
LINE 2
L1/L1+L2 L2
DC
LINE 2
2. Si vous avez deux lignes, chacune
provenant d’une prise murale séparée :
Raccordez un cordon téléphonique à la
prise murale que vous désignerez comme
étant la LIGNE 1, à la prise L1/L1+L2 située
RJ-1
à l’arrière du téléphone; ensuite, raccordez
un cordon téléphonique en provenance de
l’autre prise modulaire murale, à la prise L2
du téléphone.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser votre VT
2961 comme téléphone à une ligne. Pour
obtenir de meilleurs résultats, soulevez les
antennes du combiné et du socle lorsque
vous utilisez l’appareil.
7
RÉGLAGES DE BASE DE VOTRE VT 2961
CHARGEUR DU BLOC-PILES SUPPLÉMENTAIRE
Le VT 2961 est doté d’un chargeur de bloc-piles supplémentaire situé dans le berceau du
socle (chargeur auxiliaire). Le chargeur de bloc-piles supplémentaire vous permet d’avoir à
portée de la main un bloc-piles pleinement chargé, au cas où votre bloc-piles soit à plat.
INSTALLATION
1. Retirez le couvercle du chargeur du bloc-piles supplémentaire
(chargeur auxilaire) en appuyant sur la languette de
dégagement, puis en le soulevant.
2. Insérez un bloc-piles dans le chargeur auxiliaire. Assurezvous que les contacts de métal, situés sous le bloc-piles,
soient alignés avec les contacts de métal du chargeur
auxiliaire.
3. Le voyant à DEL du CHARGEUR AUXILIAIRE s’allumera.
4. Refermez le couvercle du chargeur auxiliaire.
GETTING STARTED
DIGITAL
900
CORDLESS
VT 2961
CHARGING
12
REPEAT
MUTE
CONF
LINE 1LINE 2OFF
MIC
DIGITAL
CORDLESS
VT 2961
CHARGING
12
REPEAT
CONF
LINE 1LINE 2OFF
MIC
MHz
ANSWER
MEMO
ANSWER ON/OFF
SELECT
TIME/SET
MENU
MENU
DELETE
SPARE
NEW CALL
BATTERY
3
MAIL BOX
PLAY/STOP
SKIP
VOLUME
INTERCOM
FLASH
HOLD
900
MHz
ANSWER
MEMO
ANSWER ON/OFF
SELECT
TIME/SET
MENU
MENU
DELETE
SPARE
NEW CALL
BATTERY
3
MAIL BOX
PLAY/STOP
SKIP
VOLUME
INTERCOM
MUTE
HOLD FLASH
Veuillez prendre note que le compartiment du chargeur auxiliaire charge plus lentement que
le bloc-piles du combiné. Pour être chargé entièrement, un bloc-piles doit être laissé pendant
au moins 24 heures dans le compartiment du chargeur auxiliaire.
8
INSTALLATION MURALE
Le support de fixation murale a été conçu pour s’adapter aux plaques de montage
mural standard.
1. Trouvez un endroit à proximité d’une
prise électrique et d’une prise
téléphonique modulaire.
Pour fonctionner, votre téléphone doit être
raccordé à une prise téléphonique
modulaire et une prise de courant standard (120 V CA). Le cordon d’alimentation
mesure six pieds; assurez-vous qu’il y ait
une prise de courant à proximité du socle.
La prise ne doit pas être contrôlée par un
interrupteur mural. Si vous mettez
l’interrupteur hors fonction, le téléphone ne
fonctionnera pas.
2. Placez l’adaptateur de fixation murale
sur le socle.
Alignez les languettes de l’adaptateur de
fixation murale avec les trous situés sous
le socle.Appliquez une pression sur
l’adaptateur de fixation murale afin de
l’ancrer solidement en place.
3. Installez le socle au mur.
Positionnez le socle de façon à ce que les tiges puissent pénétrer dans les trous sous le
socle. Placez le cordon d’extension de façon à ce qu’il pende sur le mur où le téléphone
sera installé. Glissez le socle sur les tiges, vers le bas, jusqu’ à ce qu’il soit verrouillé en
place.
GETTING STARTED
4. Raccordez le(s) cordon(s) téléphonique(s).
Insérez une extrémité des cordons téléphoniques dans les prises appropriées se trouvant
à l’arrière du socle et l’autre extrémité, dans la (les) prise(s) murale(s).Un cordon
téléphonique court a été prévu pour plus de commodité.
5. Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant et le connecteur CC dans la
prise d’alimentation située à l’arrière du socle.
9
FONCTIONS DE BASE
PROGRAMMA TION DE L’INDICA TIF RÉGIONAL
Afin de profiter de toutes les fonctions d’afficheur de votre
téléphone, vous devez entrer votre indicatif régional
domestique.
Si vous demeurez dans une région où vous composez des
numéros à 7 chiffres (sans indicatif régional), suivez les
étapes ci-dessous (en laissant le combiné hors fonction
‘OFF’) :
5. Appuyez sur ‘SELECT’. L’invitation à entrer votre indicatif
régional ‘ENTER AREA CODE’ sera affichée.
6. Entrez votre propre indicatif régional.
7. Appuyez sur ‘SELECT’.
MÉTHODE ALTERNATIVE
FONCTIONS DE BASE
Si vous vivez dans une région où vous devez composer 10 chiffres (l’indicatif régional, suivi
du numéro de téléphone, sans composer le ‘1’ d’abord).
1. Appuyez sur ‘PROG’.
2. Appuyez sur ‘’ jusqu’à ce que l’indication ‘AREA’ clignote.
3. Appuyez sur ‘SELECT’.
4. L’indication ‘HOME’ devrait clignoter. Sinon, appuyez sur ‘ ’ jusqu’à ce qu’elle clignote.
5. Appuyez sur ‘SELECT’. L’invitation à entrer votre indicatif régional ‘ENTER AREA CODE’
sera affichée.
6. Entrez ‘000’.
7. Appuyez sur ‘SELECT’ et poursuivez en suivant les indications ci-dessous.
SELECT
LINE 1LINE 2
OFF
ABC
2
1
GHI
4
PQRS
7
TONE
HOLD
3
JKL
5
6
TUV
8
9
OPER
0
REDIAL/PAUSE
PROG
FLASH
CONF
INTERCOM
DEF
MNO
WXYZ
Vous pouvez programmer un maximum de 5 indicatifs régionaux. Un indicatif régional est
‘local’ si vous ne composez pas le ‘1’ en faisant des appels à cet indicatif. En d’autres mots,
vous faites des appels aux indicatifs régionaux ‘locaux’ en composant 10 chiffres (indicatif
régional, suivi du numéro de téléphone), sans devoir insérer le ‘1’ avant. Ceci peut inclure
votre propre indicatif régional.
1. Appuyez sur ‘PROG’.
2. Appuyez sur ‘ ’ jusqu’à ce que l’indication ‘AREA’ clignote.
3. Appuyez sur ‘SELECT’.
4. Appuyez sur ‘ ’ jusqu’à ce que l’indication ‘LOCAL’ clignote.
Appuyez sur ‘SELECT’.
5. Appuyez sur ‘’ jusqu’à ce que l’adresse mémoire désirée
(#1...#5) clignote.
6. Appuyez sur ‘SELECT’. L’invitation à entrer votre indicatif régional‘ENTER AREA CODE’ sera affichée.
7. Entrez un indicatif régional ‘local’.
10
FONCTIONS DE BASE
8. Appuyez sur ‘SELECT’.
9. Appuyez sur la mise hors fonction ‘OFF’ lorsque vous avez
terminé.
REMARQUE : Pour remplacer ou éditer un indicatif régional actuel, utilisez la touche ‘ ’
pour effacer les chiffres actuels et entrer l’indicatif régional désiré. Appuyez sur ‘SELECT’
lorsque vous avez terminé.
BIPS DES TOUCHES
Les touches de votre combiné émettent un son quand vous les enfoncez. Si vous ne désirez
pas entendre le son des bips, faites ce qui suit lorsque le combiné n’est pas en cours
d’utilisation (mode de repos) :
1. Appuyez sur ‘PROG’.
2. Appuyez sur ‘ ’ jusqu’à ce que l’indication‘KEYBEEPS’ clignote.
3. Appuyez sur ‘SELECT’.
4. Appuyez sur ‘ ’ jusqu’à ce que l’indication ‘OFF’
clignote.
5. Appuyez sur ‘SELECT’.
Pour activer de nouveau la fonction du bip des touches, répétez les étapes 1 à 3. À l’étape 4,
appuyez sur ‘ ’ jusqu’à ce que la mise en marche ‘ON’ clignote, puis appuyez sur
‘SELECT’.
FONCTIONS DE BASE
SELECT
LINE 1LINE 2
OFF
ABC
2
1
LINE 1LINE 2
3
SELECT
OFF
F AIRE DES APPELS
À partir du combiné :
Appuyez sur la LIGNE désirée et attendez le signal de
tonalité. Composez le numéro de téléphone. Le socle
DEF
indiquera que le combiné est en cours d’utilisation en
affichant ‘HANDSET IN USE’ et la LIGNE
correspondante clignotera. Appuyez sur ‘OFF’ pour terminer votre appel.
Méthode alternative
Composez le numéro de téléphone, en vérifiant le
numéro à l’affichage. Si vous entrez un chiffre erroné,
utilisez la touche de déplacement vers l’arrière ‘’
pour reculer d’un chiffre à la fois. Lorsque le numéro de
téléphone est entré, appuyez sur la touche de LIGNE
désirée. Appuyez sur ‘OFF’ pour terminer l’appel.
11
FONCTIONS DE BASE
RECOMPOSITION/PAUSE
À partir du combiné : Le combiné de votre VT 2961 garde les
5 derniers numéros composés en mémoire. Lorsque le
combiné est hors fonction, appuyez sur ‘REDIAL/PAUSE’.
Le combiné affichera l’écran ci-contre :
Ceci représente le dernier numéro de téléphone composé à partir du combiné. Appuyez sur
les touches de déplacement ‘
composés. Lorsque le numéro désiré apparaît à l’affichage du combiné, appuyez sur la
touche de LIGNE appropriée pour composer.
RÉPONDRE AUX APPELS
À partir du combiné :
Appuyez sur la LIGNE qui clignote. La touche de LIGNE brille
de façon régulière et le combiné affichera l’écran suivant: Le
socle affichera ‘HANDSET IN USE’ (combiné en cours
d’utilisation) et la touche de la LIGNE correspondante
clignotera. Appuyez sur ‘
OFF
’ ou ‘ ’ afin de défiler à travers les derniers numéros
’ pour terminer l’appel.
À partir du socle :
Appuyez sur la LIGNE qui clignote. La touche de
LIGNE brille de façon régulière et le socle affichera
FONCTIONS DE BASE
l’écran suivant : La touche de la LIGNE
correspondante clignotera sur le combiné pendant
que le haut-parleur mains libres est en cours
CONF
REPEAT
MUTE
HOLD
SKIP
VOLUME
INTERCOM
FLASH
d’utilisation. Appuyez sur ‘OFF’ pour terminer l’appel.
LINE 1LINE 2OFF
MIC
VOLUME DU COMBINÉ
Ajustez le volume du combiné à l’aide des touches de montée ‘’
et de diminution ‘ ’, situées sur le côté du combiné.
TOUCHES DU
VOLUME
Le combiné affichera le niveau de volume au fur et à mesure que
vous l’ajustez.
VOLUME DU HAUT-PARLEUR MAINS LIBRES DU SOCLE
Ajustez le volume du socle à l’aide des touches de montée ‘ ’ et
de diminution ‘ ’, situées à la droite du clavier de composition. Le
socle affichera le niveau de volume au fur et à mesure que vous
l’ajustez. Vous ne pouvez ajuster le volume du haut-parleur du
socle que lorsque le socle est en cours d’utilisation ‘IN USE’ (en
mode de haut-parleur mains libres ou d’interphone).
SUPPRESSION DU SON
1. Lorsque vous appuyez sur la touche de suppression du son ‘MUTE’ tout en utilisant le
haut-parleur mains libres, vous pourrez entendre la voix de votre interlocuteur mais celuici ne pourra pas vous entendre.
2. Pendant que le son de l’appel est coupé, le voyant ‘MUTE’ sera allumé.
3. Pour revenir à la conversation à deux voies normale, appuyez de nouveau sur ‘MUTE’.
12
9
7
8
DIGITAL
900
MH
FONCTIONS DE BASE
QUELQUES CONSEILS RELATIFS AU HAUT-PARLEUR MAINS LIBRES
Si vous utilisez le haut-parleur du socle dans un environnement bruyant, la voix de votre
interlocuteur peut s’estomper considérablement. Si ceci se produit, essayez d’éliminer la
source du bruit (le son du téléviseur ou de la radio, par exemple). Sinon, appuyez sur la
touche de suppression du son ‘MUTE’ pendant que votre interlocuteur parle. Avant de
commencer à parler, appuyez de nouveau sur ‘MUTE’.
COMPTEUR DE LA DURÉE DES APPELS
Lorsque le combiné ou le socle est en cours d’utilisation, l’affichage correspondant indiquera
la durée approximative de cet appel. Ceci peut s’avérer très utile pour garder la trace des
dépenses reliées aux appels interurbains.
MISE EN GARDE
Pour mettre un appel en garde, appuyez sur ‘HOLD’ au niveau du combiné ou du socle, selon
ce que vous désirez utiliser. L’indication ‘HOLD’ sera affichée à l’écran correspondant.
APPEL EN A TTENTE
Si vous êtes abonné(e) au service de l’appel en attente, vous entendrez la tonalité d’un
deuxième appel entrant alors que vous êtes déjà en communication avec un premier
interlocuteur. Si vous êtes abonné(e) à l’affichage de l’appel en attente sur votre afficheur, le
combiné (ou le socle) affichera les données relatives au deuxième appelant avant d’y répondre.
TONE
OPER
0
REDIAL/PAUSE
PROG
HOLD
FLASH
CONF
INTERCOM
CROCHET COMMUTATEUR
Pour répondre à l’appel en attente, appuyez sur la touche du crochet
commutateur ‘FLASH’.Pour revenir à l’appel orignal, appuyez de
nouveau sur ‘FLASH’. Cette procédure est la même sur le combiné
que sur le socle.
FONCTIONS DE BASE
ENVOYER UN TÉLÉ-SIGNAL AU COMBINÉ
• Pour faire sonner le combiné, appuyez sur la touche ‘INTERCOM/PAGE’ du socle.
• Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur ‘OFF’ au niveau du combiné ou du socle.
z
CORDLESS
VT 2961
SPARE
BATTERY
CHARGING
12
REPEAT
MUTE
CONF
HOLD FLASH
TIME/SET
PLAY/STOP
INTERCOM
MAIL BOX
ANSWER
MEMO
ANSWER ON/OFF
SELECT
MENU
MENU
DELETE
NEW CALL
3
SKIP
VOLUME
INTERPHONE
(Conversation entre le socle et le combiné)
À partir du combiné : Appuyez sur ‘INTERCOM’.
Le socle sonnera et l’appel interphone sera automatiquement
mis en communication.
À partir du socle :
1. Appuyez sur ‘INTERCOM’.
2. Le combiné sonnera. Le combiné
et le socle afficheront :
LINE 1LINE 2OFF
MIC
3. P our terminer l’appel, appuyez sur
la touche ‘INTERCOM’ du combiné.
4. Pour terminer un appel par interphone, appuyez sur ‘OFF’ sur le combiné ou le socle.
13
L 2
FONCTIONS DE BASE
RÉGLER LA SONNERIE DU SOCLE
La sonnerie du socle est contrôlée par des commutateurs
situés sur le côté droit du socle. Chacune des deux lignes
peut être réglée à la position ‘OFF’ (hors fonction), ‘LOW’
(faible) ou ‘HIGH’ (élevée).
RÉGLER LA SONNERIE DU COMBINÉ
1. Appuyez sur ‘PROG’ sur le combiné.
2. Appuyez sur la touche ‘ ’ jusqu’à ce que ‘RINGER’
clignote.
3. Appuyez sur la touche ‘SELECT’.
4. Appuyez sur les touches ‘’ ou ‘’ pour
sélectionner ‘LINE1’ ou ‘LINE2’.
5. Appuyez sur la touche ‘SELECT’.
6. Appuyez sur la touche ‘ ’ pour entendre 4 sonneries différentes, ou mettez la sonnerie
hors fonction ‘OFF’ pour cette ligne.
7. Appuyez sur la touche ‘SELECT’ pour confir mer votre sélection.
CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE
Pour parler sur les deux lignes en même temps :
1. Appuyez sur ‘HOLD’ pendant que vous êtes en ligne.
FONCTIONS DE BASE
2. Faites ou recevez un appel sur la ligne disponible.
3. Appuyez sur ‘CONF’ (ou ‘CONFERENCE’). Vous parlez
maintenant sur les deux lignes.
4. Pour terminer votre conférence téléphonique, appuyez
sur ‘OFF’.
Cette procédure est la même pour le combiné et le socle. Peu importe ce que vous utilisez,
l’indication ‘CONFERENCE’ sera affichée à l’écran.
Pour mettre les deux lignes en garde, appuyez sur ‘HOLD’. Appuyez sur ‘CONF’ afin de
revenir à la conférence téléphonique. Pour permuter entre le combiné et le socle (ou vice
versa), appuyez sur la touche ‘HOLD’ du composant que vous désirez utiliser, puis sur la
touche ‘CONF’ de l’autre.
REMARQUE : Le combiné, comme le socle, peut se joindre à la conférence téléphonique.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.