Vtech VT 2451 User Manual

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur
l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple,
près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table
chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération
situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué
sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil
dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet
appareil car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM1
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C.Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la
pluie ou l’eau.
D.Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les direc
tives du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement
normal. E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage
électrique. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité
de celle-ci.
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si vous avez de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser, ne retournez pas le téléphone au magasin où vous l’avez acheté. Appelez notre département de service à la
clientèle, au :
1-800-595-9511
Au Canada, composez le :
1-800-267-7377
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM2
AVANT DE DÉBUTER
La technologie de 2,4 GHz optimisée - La technologie 2,4 GHz optimisée à
transmission à deux bandes allie ce qu’offre de mieux les technologies 2,4 GHz et 900 MHz afin de vous procurer une performance supérieure aux téléphones sans fils standard.
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale.
Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne.
Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si :
Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces services).
Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente.
Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur ou sans celui-ci.
Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas disponible dans votre région.
Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent des équipements compatibles.
AV ANT DE DÉBUTER Nomenclature des pièces :
1. Socle 5. Bloc-piles
2. Combiné 6. Attache-ceinture
3. Adaptateur secteur CA 7. Guide d’utilisation
4. Cordon de ligne téléphonique
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez contacter VTech Communications Inc., au 1-800-595-9511. Au Canada, veuillez contacter VTech Telecommunications Canada Ltd., au 1-800-267-7377.
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM3
3
AVANT DE DÉBUTER
Combiné
Socle
Guide dutilisation
Attache-ceinture
Adaptateur secteur CA
Cordon de ligne téléphonique
Bloc-piles
4
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM4
INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation
1. Choisissez un emplacement pour le socle, près d’une prise de courant et d’une prise téléphonique.
Ce téléphone doit être branché à une prise téléphonique modulaire et une prise de courant standard (110 V CA) non contrôlée par un interrupteur.
2. Installez le bloc-piles dans le combiné.
Utilisez uniquement le bloc-piles inclus et recommandé par VTECH.
a)Retirez le couvercle du
compartiment du bloc-piles en appuyant sur lencoche et en le glissant vers le bas.
b)Alignez les deux trous de la fiche
avec les broches de la douille, puis insérez la fiche en position.
c)Placez le bloc-piles dans le compartiment
en plaçant les fils dans le coin gauche, le long du bas du bloc-piles.
d)Replacez le couvercle en le glissant
vers le haut.
3. Fixez l’attache-ceinture au combiné sans fil (optionnel).
Comment débuter
Pour fixer
Pour retirer
REMARQUE : Installez le socle loin des équipements électroniques, tels les ordinateurs personnels, les téléviseurs ou les fours à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, le froid, la poussière et la moisissure.
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM5
5
INSTALLATION
Installation sur une table/bureau
Prise de courant standard
Comment débuter
Brancher le cordon d’alimentation.
Prise téléphonique modulaire
Brancher le cordon de ligne téléphonique et chargez le bloc-piles pen dant 12 heures.
6
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM6
INSTALLATION
4. Chargez le bloc-piles du combiné
Placez le combiné dans le socle. Chargez le bloc-piles pendant 12 heures pour la première fois.
5. Attendez le signal de tonalité
Lorsque que le bloc-piles est pleinement chargé, décrochez le combiné et appuyez sur la touche PHONE; vous devriez entendre la tonalité.
6. Réglez le mode de composition
Si votre mode de composition est à tonalité, le téléphone est prêt à être utilisé dès que le bloc-piles est pleinement chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de cadran, vous devrez changer le mode de composition.
Appuyez sur la touche PROG/CHAN du combiné pour passer au mode
de programmation.
Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription DIAL MODE:
et le réglage actuel apparaitront à l'affichage.
Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera.
Appuyez sur la touche pour sélectionner TONE ou PULSE.
Appuyez sur la touche SELECT, pour sauvegarder la sélection.
7. Réglez l’heure et la date
Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, la date et l’heure seront automatiquement envoyées avec le premier appel entrant. Si vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur, vous pouvez entrer la date et l’heure manuellement.
Appuyez sur la touche PROG/CHAN jusqu’à ce que l’inscription
DATE/TIME soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT.
Le mois clignote. Appuyez sur la touche
désiré soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT.
La journée clignote. Appuyez sur la touche
journée désirée soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT.
L’heure clignote. Appuyez sur la touche
désirée soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT.
Les minutes clignotent. Appuyez sur la touche
les minutes désirées soient affichées. Appuyez sur la touche SELECT.
AM ou PM clignote. Appuyez sur la touche
AM ou PM. Appuyez sur la touche SELECT.
8. Réglage du mode de la langue d'affichage
Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis appuyez sur la touche
jusqu'à ce que 'LANGUAGE' apparaisse. Appuyez sur la touche
SELECT.
Le réglage actuel clignotera. Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce
que le langage désiré apparaisse à l'affichage (anglais, espagnol ou français).
Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder le mode de la langue
d'affichage.
ou jusqu’à ce que le mois
ou jusqu’à ce que la
ou jusqu’à ce que l’heure
ou jusqu’à ce que
ou pour permuter entre
Comment débuter
ou
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM7
7
INSTALLATION
Installation murale
Vous pouvez vous procurer un support de fixation mural en contactant le 1-800-595-9511. Au Canada, contactez le 1-800-267-7377.
Le support de fixation mural est conçu pour s’adapter à une plaque murale standard seulement.
Comment débuter
1. Alignez les ouvertures à l’arrière du socle avec les tenons de fixation de la
plaque murale. Verrouillez le support fermement en place.
2. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC dans
le socle. Si le socle n’est pas chargé, déposez le combiné sur le socle et laissez-le se recharger pendant 12 heures.
3. Branchez le cordon modulaire dans la prise du socle et l’autre extrémité
dans la prise modulaire.
4. Installez le socle au mur. Placez le socle de manière è ce que les tenons
s’insèrent dans les trous du support de fixation mural. Glissez le socle vers le bas sur les tenons jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
a) Alignez les trous du support de fixation
8
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM8
b) Glissez le socle vers le bas sur les tenons
de fixation jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Volume du combiné
Répondre à un appel
Appuyez sur nimporte quelle touche à lexception de la mise hors fonction OFF .
Mise en attente
Appuyez sur cette touche pour mettre un appel en attente, appuyez de nouveau sur la touche reprendre lappel.
- OU -
Décrochez le combiné dun poste auxiliaire.
Faire un appel
Appuyez sur la touche PHONE puis composez le numéro.
- OU 
Composez le numéro (utilisez la touche de retour arrière chiffres correspondants), puis appuyez sur la touche PHONE pour faire un appel. touche PHONE pour placer lappel.
Touche de crochet commutateur Flash/Appel en attente
Accédez aux services spéciaux offerts par votre compagnie de téléphone locale.
et les
Mémoire
Appuyez sur la touche MEM pour programmer et accéder aux noms et numéros de téléphone en mémoire.
Programmation/Canal
Permutez vers un canal plus clair lorsque vous êtes en ligne.
Pendant un appel, réglez le niveau de volume de lécouteur du combiné. Un bip double se fera entendre lorsque vous aurez atteint le maximum ou le minimum.
Sélection
Utilisez la touche SELECT conjointement avec la touche PROG/CHAN pendant la programmation du combiné.
Terminer un appel Appuyez sur la touche OFF .
- OU 
Replacez le combiné sur le socle.
Quitter la programmation
Annuler un télé-signal
Recomposition
Appuyez sur la touche PHONE, puis appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour recomposer le dernier numéro composé (jusquà 32 chiffres). OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE puis sur la touche PHONE pour recomposer le dernier numéro composé. Appuyez deux fois sur la touche REDIAL/PAUSE pour effacer le registre du dernier numéro composé lorsque le combiné est en mode de repos.
Fonctionnement de base
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM9
9
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Voyant dutilisation/charge In Use/Charging
Clignote en cadence lorsque le téléphone sonne. Clignote lentement lorsque le combiné est en cours dutilisation. Clignote rapidement lorsque lappel est en attente. Il est allumé en feu fixe lorsque le combiné se recharge sur le socle.
Fonctionnement de base
10
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM10
TÉLÉ-SIGNAL/Recheche du combiné
Appuyez sur cette touche pour émettre une tonalité sur le combiné pendant 60 secondes. Appuyez de nouveau pour lannuler ou appuyez sur la touche OFF sur le ou déposez le combiné sur le socle.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Style de sonnerie du combiné/Économie de charge
Vous pouvez sélectionner l’un des quatre styles de sonnerie ou mettre la sonnerie hors fonction et économiser la charge du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour passer au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche
à l’affichage.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage sélectionné apparaît à l’affichage.
5. Appuyez sur la touche ou
(hors fonction). Vous entendrez un exemple de chacun des styles de sonneries.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le style de sonnerie désiré.
Composition à tonalité temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service de composition à impulsion de cadrans (cadran rotatif), vous pouvez changer de ce type de composition à la celle de la tonalité pendant un appel, en appuyant sur vous devez envoyer des signaux multifréquences (Touch Tone) afin d’accéder à des services de transactions bancaires par clavier électronique ou des services interurbains.
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur TONE. Toutes les touches sur lesquelles vous appuyez par la
suite seront envoyées en mode Touch Tone.
3. Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode de composition à impulsion de cadrans.
jusqu’à ce que l’inscription RINGER: apparaisse
pour sélectionner, 1, 2, 3, 4 ou OFF
TONE. Ceci est particulièrement utile si
Prise du casque d’écoute
Votre téléphone est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm où vous pouvez raccorder un casque d’écoute VTECH acheté séparément qui servira au fonctionnement en mode mains libres.
Branchez le casque d’écoute dans la prise située sur le côté droit du combiné (sous le petit rabat de caoutchouc). Ne forcez pas la connexion, mais assurez-vous que la fiche soit correctement en place.
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM11
Fonctionnement de base
11
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans fil fonctionne avec la portée maximale permise par le Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, le combiné et le socle peuvent communiquer à une distance prédéterminée - qui peut varier selon l’emplacement du socle, la température et la construction des murs de votre résidence ou votre bureau. Pour une performance optimale, veuillez déployer complètement l’antenne du socle à la verticale.
Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, il est possible que le combiné ne sonne pas - ou s’il sonne, l’appel peut ne pas se connecter lorsque vous appuyez sur la touche PHONE. Rapprochez-vous du socle, puis appuyez sur la touche PHONE pour répondre à l’appel.
Si vous vous déplacez hors de portée pendant un appel, il est possible que vous entendiez des bruits ou des interférences. Pour améliorer la réception, rapprochez-vous du socle.
Si vous vous déplacez hors de portée sans appuyer sur la touche OFF, votre téléphone sera “décroché” temporairement. Pour le raccrocher adéquatement, rapprochez-vous du socle en appuyant périodiquement sur la touche OFF.
Fonctionnement de base
(sonnerie)
(connexion en cours)
(téléphone en fonction)
(télé-signal en cours)
(appel en attente)
(bloc-piles faible)
12
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM12
Il y a un appel entrant.
Le combiné attend le signal de composition.
Le combiné est en cours dutilisation.
Le socle envoit un télé-signal au combiné.
Il y a un appel en attente.
Le bloc-piles doit être rechargé.
MÉMOIRE DU TÉLÉPHONE
Ce téléphone peut stocker 10 numéros de téléphone avec les noms dans sa mémoire, chacun pouvant comporter un maximum de 16 chiffres dans les adresses mémoire que vous leur assignez (0-9).
Remarque : Appuyez sur la touche OFF n’importe quand pour quitter le mode programmation.
Le téléphone peut storer 40 numéros de téléphone supplémentaires dont les noms ont été classés dans le répertoire, par ordre alphabétique. Référez-vous à la section RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE pour plus de détails à ce sujet.
Programmer un nom ou un numéro en mémoire
1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis, appuyez sur la touche
ce que l’inscription “Mem Dial” apparaisse à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à l’affichage.
3. Appuyez sur la touche (0-9) pour sélectionner l’adresse mémoire dans laquelle
vous désirez programmer cette entrée. Si l’adresse mémoire est vide, l’inscription ENTER NAME apparaîtra à l’affichage.
REMARQUE : Si l’adresse mémoire n’est pas vide, l’entrée actuelle sera affichée. Utilisez la touche OFF pour quitter le mode de composition et recommencer ou suivez les instructions pour composer, éditer ou effacer l’entrée actuelle.
4. À l’aide de la charte ci-dessous, programmez jusqu’à un maximum de 15 caractères pour le nom, à l’aide des touches numériques. Utilisez la touche
pour reculer et effectuer une correction; utilisez la touche pour avancer
et ajouter un espace.
jusqu’à
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM13
Fonctionnement de base
13
MÉMOIRE DU TÉLÉPHONE
5. Lorsque vous avez terminé de programmer un nom, appuyez sur la touche
SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription ENTER NUMBER apparaîtra à
l’affichage.
6. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche pour effectuer une
correction Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une pause dans la séquence de composition..
- OU -
Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro (jusqu'à 24 chiffres) composé à partir de cet appareil.
7. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour stocker votre entrée.
L’inscription “DISTINGCT RING?” ainsi que le réglage apparaîtront à l’affichage.
8. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez Y pour
oui, si vous désirez que le téléphone vous avertisse, à l’aide d’une sonnerie distinctive, lorsqu’un appel en provenance de ce numéro vous parvient. Cette sonnerie distinctive se fera entendre après la première sonnerie. Choisissez N pour non, afin de conserver la sonnerie normale.
9. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour confirmer la sélection.
Si vous choisissez Y à l’étape 8 un D apparaîtra avec l’entrée programmée.
Éditer un numéro/nom en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez
sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription EDIT clignote.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à
Fonctionnement de base
l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur
EDIT DIAL ERASE
9735550123
la touche SELECT pour vous passer à l’édition du numéro et à l’édition de la sonnerie distinctive.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée.
Effacer un numéro/nom en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription ENTER 0-9 apparaîtra à
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire correspondant à l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez
sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche
14
2451canmk3.p65 1/16/2004, 2:19 PM14
jusqu’à ce que
Loading...
+ 31 hidden pages