Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une
baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière
ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne
placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique.
De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède
pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes
de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre
marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit
sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon
téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car ils
pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces,
ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de
liquides dans l’appareil.
10.Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais apportezle plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle,
vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un
remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation
ultérieure de l’appareil.
11.Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci peut
constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez
que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un mauvais réglage de
celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations
considérables pour ramener l’appareil à son état de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13.Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les éclairs
peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14.N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
15.Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en mode
normal de conversation.
1
AVANT DE DÉBUTER
La technologie du 2,4 GHz optimisée - La technologie 2,4 GHz optimisée à trans-
mission à deux bandes allie ce qu’offre de mieux les technologies 2,4 GHz et 900 MHz
afin de vous procurer une performance supérieure aux téléphones sans fils standard.
Nomenclature des pièces :
1. Socle
2. Combinés
3. Chargeur
4. Adaptateur secteur CA du socle
5. Cordon de ligne téléphonique
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez contacter VTech Communications
Inc., au 1-800-595-9511. Au Canada, veuillez contacter VTech Telecommunications
Ltd., au 1-800-267-7377.
6. Blocs-piles
7. Attache-ceinture
8. Guide d’utilisation
9. Adaptateur secteur CA du chargeur
(2) Combinés
(2) Blocs-piles
Socle
Guide d’utilisation
Adaptateur secteur CA du socleCordon de ligne téléphonique
2
Chargeur
Adaptateur secteur CA du chargeur
(2) Attaches-ceinture
INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation
1. Choisissez un emplacement pour le socle, près d’une prise de courant et d’une prise téléphonique.
Ce téléphone doit être branché à une prise téléphonique modulaire et une prise de courant
standard (110 V CA) non contrôlée par un interrupteur. Branchez l’adaptateur CA à la prise de
courant CA et le connecteur CC à la prise en dessous du socle.
2. Installez le bloc-piles dans le combiné. Utilisez uniquement le bloc-piles inclus et
recommandé par VTECH.
a) Retirez le couvercle du
compartiment du blocpiles en appuyant sur les
encoches et glissez-le
vers le bas.
c) Placez le bloc-piles dans le compartiment en plaçant
les fils dans le coin gauche, le long du bas du blocpiles.
d) Replacez le couvercle en le glissant une place.
3. Fixez l’attache-ceinture au combiné sans fil (optionnel).
b) Alignez les deux trous de la
fiche avec les broches de la
douille et insérez la fiche en
place.
COMMENT DÉBUTER
Pour fixerPour retirer
REMARQUE : Installez le socle loin des équipements électroniques, tels les ordinateurs
personnels, les téléviseurs ou les fours à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive,
le froid, la poussière et la moisissure.
Installation sur une table/bureau
4. Chargez le bloc-piles du combiné
Déposez le combiné sur le socle. Chargez le bloc-piles pendant au moins 24 heures
pour la charge initiale.
5. Attendez le signal de tonalité
Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, raccordez l’une des extrémités du fil
téléphonique à la prise téléphonique modulaire et l’autre extrémité, à la prise située
sous le socle. Soulevez le combiné et appuyez sur la touche PHONE. Vous devriez
entendre le signal de tonalité.
3
INSTALLATION
Prise de courant standard
Brancher le cordon
d’alimentation
COMMENT DÉBUTER
La prise téléphonique modulaire
6. Réglez le mode de composition
Si votre mode de composition est à tonalité, le téléphone est prêt à être utilisé dès que
le bloc-piles est pleinement chargé. Si votre mode de composition est à impulsions,
vous devrez changer le mode de composition.
• Appuyez sur la touche PROG du combiné pour passer au mode de programmation.
• Appuyez sur la touche
apparaisse à l’affichage.
• Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera.
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche SELECT, pour sauvegarder la sélection.
7. Régler l’heure et la date
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, la date et l’heure seront automatiquement
réglées lorsque les données du premier appel vous parviendront. Vous pouvez
régler la date et l’heure manuellement :
• Appuyez sur la touche PROG du combiné.
• Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche SELECT.
• Le mois clignote. Appuyez sur la touche
bon mois. Appuyez sur la touche SELECT.
• La journée clignote. Appuyez sur la touche
journée. Appuyez sur la touche SELECT.
• L’heure clignote. Appuyez sur la touche
heure. Appuyez sur la touche SELECT.
• Les minutes clignotent. Appuyez sur la touche
bonnes minutes. Appuyez sur la touche SELECT.
• AM ou PM clignote. Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche SELECT.
8. Régler le langage
• Appuyez sur la touche PROG et sur la touche
GUAGE soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT.
• Le réglage actuel clignote. Appuyez sur la touche
affiche le bon langage. (anglais, espagnol ou français).
• Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder le langage.
ou jusqu’à ce que l’inscription “DIAL MODE”
pour sélectionner “TONE” ou “PULSE”.
ou jusqu’à ce que DATE/TIME soit affiché à l’écran.
Brancher le cordon de ligne
téléphonique
ou jusqu’à ce que l’écran affiche le
ou pour sélectionner la bonne
ou pour sélectionner la bonne
ou pour sélectionner les
ou pour sélectionner AM ou PM.
ou jusqu’à ce que LAN-
ou jusqu’à ce que l’écran
4
INSTALLATION
Le socle de votre t2440-01 est conçu pour s’installer directement sur une plaque murale.
Le support de montage est optionnel.
COMMENT DÉBUTER
1
3
1. Alignez les ouvertures à l’arrière du socle avec les tenons de fixation de la plaque
murale. Verrouillez le support fermement en place.
2. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC dans le socle.
Si le socle n’est pas chargé, déposez le combiné sur le socle et laissez-le se recharger pendant 12 heures.
3. Branchez le cordon modulaire dans la prise du socle et l’autre extrémité dans la prise
modulaire.
4. Installez le socle au mur. Placez le socle de manière è ce que les tenons s’insèrent
dans les trous du support de fixation mural. Glissez le socle vers le bas sur les
tenons jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
2
5
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Répondre à un appel
Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception
de la touche OFF.
Mise en attente ‘Hold’
Appuyez sur cette touche
pour mettre un appel en
attente, appuyez de
nouveau sur la touche
reprendre l’appel.
-OUDécrochez le combiné
d’un poste auxiliaire.
Faire un appel
Appuyez sur la touche
PHONE puis composez
le numéro.
-OUComposez le numéro
(utilisez la touche de retour
arrière
correspondants), puis
appuyez sur la touche
DE BASE
PHONE pour placer l’appel.
T ouche de plongeon
FONCTIONNEMENT
‘Flash’/Appel en
attente
Accédez aux services
spéciaux offerts par
votre compagnie de
téléphone locale.
Canal
Permutez vers un canal plus
clair lorsque vous êtes en ligne.
Effacer
Lorsque le combiné est en mode
d'attente, appuyez sur la touche DELETE et maintenez-la
enfoncée pour effacer toutes les
données du répertoire de
l'afficheur. Lorsque vous
révisez le répertoire de
l'afficheur, appuyez sur la touche DELETE pour effacer les
données affichées.
et les chiffres
Programmation
Passez au mode de
programmation
lorsque le combiné
est raccroché.
V olume du combiné
Pendant un appel, réglez le
niveau de volume de
l’écouteur du combiné. Une
tonalité double se fera
entendre lorsque vous aurez
atteint le réglage minimum ou
maximum.
Select
Touc he de sélection ‘Select’
Utilisez la touche SELECT
conjointement avec la touche
PROG pendant la
programmation du combiné.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche
OFF.
-OUDéposez le combiné
sur le socle.
Recomposition
Appuyez sur la touche
PHONE, puis appuyez sur la
touche REDIAL/PAUSE pour
recomposer le dernier numéro
composé (jusqu’à 32
chiffres).
-OUAppuyez sur la touche RE-DIAL/PAUSE puis sur la touche PHONE pour
recommencer le dernier
numéro composé.
Appuyez deux fois sur la touche REDIAL/PAUSE pour ef-
facer le dernier numéro
composé.
Pause
Appuyez sur la touche REDIAL/P AUSE pour insérer une
pause dans la séquence de
composition.
6
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Voyant des messages en attente
Si vous êtes abonné au service de la
boîte vocale avec signal de l’appel en
attente auprès de votre compagnie de
téléphone locale, ce voyant clignotera
lorsqu’un appel en attente vous
parviendra et l’inscription MESSAGESWAITING sera affichée à l’écran du
combiné.
Télé-signal/Recheche du combiné
Appuyez sur cette touche pour émettre
une tonalité sur le combiné pendant 60
secondes.
Appuyez sur la touche PAGE ou
déposez le combiné sur le socle pour
arrêter le télé-signal des deux combinés.
Appuyez sur la touche OFF ou déposez
le combiné sur le chargeur pour arrêter
le télé-signal de ce combiné. L’autre
combiné ne sera pas affecté et
continuera à sonner pour le télé-signal.
V oyant d’utilisation/charge ‘In Use/
Charging’
• Clignote lentement lorsque le
combiné est cours d’utilisation.
• Clignote rapidement lorsqu’un appel
est en attente.
• S’allume en feu fixe lorsque le
combiné se charge sur le socle.
Voyant de charge
S’allume en feu fixe lorsque le combiné
repose sur le chargeur.
7
DE BASE
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Style de sonnerie du combiné/Économie de charge
Vous pouvez sélectionner l’un des quatre styles de sonnerie ou mettre la sonnerie hors
fonction et économiser la charge du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné soit hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour passer au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche
l’affichage.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage sélectionné clignote.
5. Appuyez sur la touche
Vous entendrez un exemple de chacun des styles de sonneries.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer votre sélection.
Composition à tonalité temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service de composition à impulsion de cadrans (cadran
rotatif), vous pouvez changer de ce type de composition à la celle de la tonalité pendant
un appel, en appuyant sur*TONE. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer
des signaux multifréquences (Touch Tone) afin d’accéder à des services de transactions bancaires par clavier électronique ou des services interurbains.
• Composez le numéro.
• Appuyez sur *TONE. Toutes les touches sur lesquelles vous appuyez par la suite
seront envoyées en mode Touch Tone.
• Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode de composition à impulsion de cadrans.
DE BASE
Transfert d’appel
Un appel extérieur peut être transféré d’un combiné à l’autre en procédant comme suit :
1. Pendant un appel, appuyez sur la touche SELECT pour transférer un appel à l’autre
FONCTIONNEMENT
combiné (HS2). Le premier combiné (HS1) affichera ceci:
jusqu’à ce que l’inscription “RINGER” apparaisse à
ou pour sélectionner, 1, 2, 3, 4 ou Off (hors fonction).
TRANSFERING CALL
Le combiné HS2 affichera ceci :
CALL TRANSFERING
REMARQUE : Si le combiné HS 2 n’est pas localisé, le combiné émettra une tonalité triste
et poursuivra l’appel automatiquement.
Avant que le combiné HS2 réponde, l’utilisateur au combiné HS1 peut appuyer sur la touche
PHONE pour annuler le transfert et poursuivre la conversation avec l’appel extérieur.
2. Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de la touche OFF sur le combiné
HS2 pour répondre à l’appel transféré. Le combiné HS1 retournera en mode d’attente.
REMARQUE : Si l’utilisateur au combiné HS2 ne répond pas à l’intérieur d’un délai de 30
secondes, le combiné HS1 continuera à sonner jusqu’à ce que la touche PHONE soit
enfoncée. Si l’appel qui revient n’est pas répondu à l’intérieur d’un délai de 30 secondes,
l’appel extérieur sera coupé.
8
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Messages affichés à l’écran
L’écran affiche Lorsque
** RINGING **
CONNECTING...
PHONE ON
SCANNING...
** PAGING **
HOLD
BATTERY LOW
NO CONNECT
MESSAGE
WAITING
RINGER OFF
Lorsqu’un appel vous parvient.
Le combiné attend la tonalité.
Le combiné est utilisé.
Le combiné recherche un autre des 30 canaux
disponibles.
Lorsque le socle envoie un télé-signal au combiné.
Un appel a été mis en attente.
Le bloc-piles doit être rechargé.
Apparaît à l’affichage et une tonalité triste se
fait entendre lorsque le socle est hors fonction
OFF et que la touche PHONE est enfoncée.
Vous avez reçu un message dans votre boîte
vocale.
La sonnerie de ce combiné est hors fonction.
DE BASE
FONCTIONNEMENT
9
COMPOSITION ABRÉGÉE
Vous pouvez conserver neuf numéros et noms dans sa mémoire, chacun pouvant
comporter un maximum de 15 caractères et 24 chiffres dans les adresses mémoire que
vous leur assignez (1 à 9).
REMARQUE : Appuyez sur la touche OFF n’importe quand pour quitter le mode programmation.
Entrer un nom ou un numéro en mémoire
1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce
que l’inscription “SPEED DIAL” apparaisse à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “ENTER 0-9” apparaîtra à l’affichage.
3. Appuyez sur la touche (1 à 9) pour sélectionner l’adresse mémoire dans laquelle
vous désirez programmer cette entrée. Si l’adresse mémoire est vide, l’inscription
“ENTER NAME” apparaîtra à l’affichage.
REMARQUE : Lorsque la mémoire est pleine, l’écran affichera “MEMOR Y FULL”, une
tonalité d’erreur se fera entendre et vous ne pourrez entrer d’autres numéros en
mémoire jusqu’à ce que vous effaciez une ancienne donnée de la mémoire de composition abrégée ou du répertoire téléphonique.
4. Appuyez sur la touche (1 à 9) correspondant à l’adresse mémoire où le numéro a été
programmé. L’écran affichera “ENTER NAME”.
REMARQUE : Soyez attentif lorsque vous assignez une adress mémoire à un numéro. Si
un numéro est déjà un numéro en mémoire à cet endroit, le nouveau numéro entré
remplacera l’ancien et celui-ci sera effacé. Soyez attentifs de ne pas sauvegarder des
nouveaux numéros sur des adresses mémoire de numéros que vous désirez conserver. Si la mémoire est pleine, après avoir appuyé sur la touche SELECT, l’inscription
MEMORY FULL sera affichée à l’écran et une tonalité d’erreur se fera entendre.
5. À l’aide du tableau ci-dessous, entrer un maximum de 15 caractères pour le nom et
DE BASE
le numéro. Utilisez la touche
touche
FONCTIONNEMENT
Nombre de pressions des touches
Touche de
composition 1 2 3 4 5 6
pour avancer et ajouter un espace.
1 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
0 0
* *
# & ’ , - . #
pour reculer et effectuer des corrections; utilisez la
10
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.