Vtech VT 2434 User Manual

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10.Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportez­le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11.Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement
normal. E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13.Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14.N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ARRÊT!!
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si vous avez de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser, ne retournez pas le téléphone au magasin où vous l’avez acheté. Appelez notre département de service à la clientèle, au :
1-800-595-9511
Au Canada, composez le :
1-800-267-7377
2
AVANT DE DÉBUTER
Technologie 2,4 GHz évoluée – La transmission à deux bandes allie le meilleur
des technologies 2,4 GHz et 900 MHz, vous procurant une performance supérieure aux téléphones sans fil conventionnels.
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente qui fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale. Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne. Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si :
• Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces services).
• Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente.
• Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service standard de l’afficheur ou vous pouvez l’utiliser sans abonnement au service de l’afficheur ou au service combiné de l’afficheur et de l’appel en attente. Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas disponible dans votre région. Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent des équipements compatibles.
Liste de vérification des pièces :
1. Socle 2. Combiné
3. Adaptateur secteur CA 4. Cordon de ligne téléphonique
5. Bloc-piles 6. Attache-ceinture
7. Guide d’utilisation
8. Plaques interchangeables de différentes couleurs pour le combiné et le socle
Pour vous procurer un bloc-piles de rechange, appelez VTech au numéro 1-800-267-
7377.
Combiné
Bloc-piles
Attache-ceinture
Socle
Guide dutilisation
Plaques interchangeables de différentes couleurs pour le combiné et le socle
Adaptateur secteur CA
Cordon de ligne téléphonique
3
?????????
INSTALLATION
Installation du bloc-piles dans le combiné
1
3
4
Procédez comme suit :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en appuyant sur les encoches et en glissant vers le bas.
2. Alignes les deux trous de la fiche avec broches de la douille puis insérez fermement.
3. Insérez le bloc-piles dans le compartiment, en positionnant les fils dans le coin inférieur gauche, le long de la partie inférieure du bloc­piles. Insérez d’abord le haut du bloc-piles, sous les deux pinces. Ensuite, appliquez une pression sur la partie inférieure du bloc-piles afin
2
de le mettre en place. Placez les fils sous le guide situé en dessous du bloc-piles.
4. Replacez le couvercle en le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il verrouille en place.
Raccord de l’alimentation au socle
Choisissez un emplacement pour le socle qui est situé près d’une prise
APRÈS LA RECHARGE, BRANCHEZ LE CORDON DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE
électrique et d’une prise téléphonique. Ce téléphone nécessite une prise téléphonique modulaire et une prise
PRISE TÉLÉPHONIQUE MODULAIRE
de courant électrique standard (110 V CA) qui n’est pas contrôlée par un interrupteur mural. Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise
BRANCHEZ LE CORDON DALIMENTATION
de courant et le connecteur CC, dans la prise située sous le socle.
Charger le bloc-piles
PRISE DE COURANT STANDARD
Déposez le combiné sur le socle. Chargez le bloc-piles pendant au moins 12 heures la première fois. Une charge subséquente de 10 heures minimum sera suffisante. La durée de conversation lorsque avec un bloc-piles pleinement chargé est de 5 heures. La durée en mode d’attente est d’un maximum de 5 jours. Observez l’animation du taureau qui charge sur le combiné pendant la recharge.
12/28 12:34
AM
4
INSTALLATION
Vérifiez le signal de la tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, raccordez le cordon de téléphone modulaire entre une prise téléphonique active et la prise située sous le socle. Soulevez le combiné et appuyez sur la touche “PHONE”. Vous devriez entendre la tonalité d’appel.
Réglez le mode de composition
Votre gz2434/2437/2439 est préréglé à composition à tonalité tone. Référez-vous à la section “Fonctionnement du téléphone” pour plus de détails.
IMPORTANT : AFIN D’OPTIMISER LA PERFORMANCE DE VOTRE TÉLÉPHONE SANS FIL :
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés supplémentaires des appareils électriques tels que les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours à micro-ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans fil, éloignez les socles le plus loin possible les uns des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou très froids.
Plaques interchangeables du socle et du combiné
Des plaques interchangeables de différentes couleurs pour le combiné et le socle sont incluses avec votre gz2434/2437/2439. Vous pouvez interchanger ces faces selon vos préférences ou pour s’harmoniser au décor de la pièce.
Face amovible du combiné
Retirez délicatement la face amovible du combiné en tirant vers le haut à partir de la rainure se trouvant au bas de la face amovible. Remettez en place en insérant avec une pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
Retirer
Face amovible du socle
Retirez délicatement la face amovible du socle en tirant vers le haut à partir de la rainure se trouvant au bas de la face amovible. Remettez en place en insérant avec un pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
Retirer
Remettre en place
Remettre en place
5
Fonctions du Combiné
Touches du volume
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche augmenter ou pour diminuer le niveau de volume. Un tonalité double retentira lorsque vous avez atteint le niveau maximum ou minimum.
TOUCHE ‘PHONE/FLASH’
• Appuyez sur la touche ‘PHONE/ FLASH’ puis composez le
numéro.
• Composez le numéro (utilisez la touche espace et corriger le chiffre), puis appuyez sur la touche ‘PHONE/FLASH’ pour faire un appel.
• Lorsque vous recevez un appel pendant que vous êtes en communication, une alerte d’appel en attente se fera entendre. Appuyez sur la touche ‘PHONE/FLASH’ pour permuter entre les appels.
• Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche ‘PHONE/
FLASH’ ou n’importe quelle touche à l’exception de la
touche ‘OFF’.
TOUCHE DE MISE EN ATTENTE ‘HOLD’
• Appuyez sur cette touche pour mettre un appel en attente, appuyez de nouveau sur la touche pour relâcher la mise en attente.
pour reculer d’un
pour
TOUCHE DE SÉLECTION ‘SELECT’
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction affichée à l’écran ; appuyez pour confirmer la programmation.
TOUCHE ‘OFF’
• Appuyez sur cette touche pour terminer un appel. La touche ‘OFF’ est également utilisée pour quitter les modes.
TOUCHE DE PROGRAMMATION ‘PROGRAM’
• Cette touche est utilisée pour accéder au mode de programmation.
TOUCHE DU CANAL ‘CHANNEL’
• Si des interférences se font entendre sur la ligne lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche ‘CHAN’ afin d’obtenir un canal plus clair.
TOUCHE DE RECOMPOSITION/PAUSE
• Appuyez sur la touche ‘PHONE’ puis sur la touche ‘REDIAL/PAUSE’ pour recomposer le dernier numéro composé. En mode de repos, appuyez deux fois sur la touche ‘REDIAL/PAUSE’ pour effacer le dernier numéro composé.
6
FONCTIONS DU SOCLE
VOYANT À DEL DE NOUVEAU MESSAGE
• S’allume lorsque l’appelant laisse un message dans votre boîte vocale. Référez-vous à la section Message en attente de la page 8 pour plus de détails à ce sujet.
VOYANT DE CHARGE/ UTILISATION ‘USE/CHARGING’
• Clignote lorsque le combiné est en cours d’utilisation. Clignote en cadence lorsque le téléphone sonne. Clignote rapidement lorsqu’un appel est en attente. S’allume en feu fixe lorsque le combiné se recharge sur le socle.
7
TÉLÉ-SIGNAL
• Appuyez sur cette touche pour effectuer un télé­signal vers le combiné. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler le télé-signal ou sur la touche ‘OFF’ du combiné.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Type de sonnerie du combiné/Économie du bloc-piles
Vous pouvez choisir l’un de quatre styles traditionnels différents de sonneries du combiné, six mélodies populaires préprogrammées, sept mélodies prgrammables par l’utilisateur ou mettre la sonnerie hors fonction et prolonger l’autonomie du bloc-piles. 1 Assurez-vous que le combiné est hors fonction. 2 Appuyez sur la touche “PROG” pour entrer en mode de programmation. 3 Appuyez sur la touche 4 Appuyez sur la touche “SELECT”. Le réglage actuel clignote et vous entendrez un
échantillon de la sonnerie.
5 Appuyez sur la touche
échantillon de la sonnerie.
6 Appuyez sur la touche “SELECT” pour choisir le réglage de sonnerie affichée. Ensuite,
le combiné affichera par exemple :
7 Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de volume. 8 Appuyez sur la touche “SELECT” pour confirmer le réglage du volume. Vous entendrez
un long bip de confirmation. Référez-vous à la section OPTIONS DE SONNERIE, à la page 15 afin d’obtenir plus de détails en rapport avec les nombreuses sonneries sur mesure que vous pouvez programmer sur votre gz 2434/2437/2439.
Réglage de la date et de l’heure
Vous pouvez éditer la date et l’heure en sélectionnant le mode “DATE/TIME”.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche “PROG” pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche “SELECT”. Le mois actuel clignotera.
5. À l’aide des touches
6. Répétez l’étape 5 pour régler la date, l’heure, les minutes et AM ou PM.
7. Vous entendrez un long bip confirmant votre réglage. REMARQUE : Vous pouvez régler l’heure manuellement ou lui permettre de se régler automatiquement lorsque les données de l’appelant apparaîtront lors du premier appel.
Régler le mode de composition temporaire (préréglé au mode à tonalité “TONE”)
Si votre mode de composition est “Touch Tone”, le téléphone est prêt à être utilisé dès que le bloc-piles sera chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de cadran (Pulse), vous devrez changer le mode de composition.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche “PROG” pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche “SELECT”. Le réglage actuel clignotera.
5. À l’aide des touches (à impulsions).
6. Appuyez sur la touche “SELECT” pour sauvegarder le mode affiché.
Message en attente
Votre gz 2434/2437/2439 est conçu pour fonctionner avec la plupart des fournisseurs de service téléphonique locaux et régionaux qui offrent le service de la boîte vocale; émettant des alertes sur le combiné et sur le socle lorsque des messages vous parviennent. La messagerie vocale est offerte en abonnement auprès de la plupart des fournisseurs de service téléphonique locaux et régionaux, moyennant un frais mensuel. Veuillez contacter votre fournisseur de service téléphonique locale pour plus de détails à ce sujet. Lorsqu’un appelant laisse un message dans votre boîte vocale, le voyant MESSAGE s’allumera sur le socle. Le combiné affichera également ceci
12/28 12:34
jusqu’à ce que l’écran affiche “
RINGER:
” et le réglage actuel.
ou afin de choisir l’option désirée. Vous entendrez un
ou pour régler le mois puis appuyez sur la touche “SELECT”.
ou pour régler le mois puis, appuyez sur la touche “SELECT”.
jusqu’à ce que l’écran affiche “
ou . L’écran affichera “
DIAL MODE
TONE
:” et le mode sélectionné.
” (tonalité) ou “
PULSE
:
AM
Alternativement
NEW 01 OLD 01
12/28 12:34
AM
8
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Après avoir contacté votre boîte vocale pour écouter tous vos nouveaux messages, le voyant s’éteindra quelques secondes après la fin de l’appel. Vous pouvez récupérer vos messages à partir de n’importe quel téléphone. Si le voyant demeure allumé après avoir récupéré vos messages, vous pourrez l’éteindre manuellement.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche “PROG” pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche “ et le mode sélectionné.
4. Appuyez sur la touche “SELECT”. ‘écran affichera :
5. À l’aide des touches ou pour choisir YES (oui) ou NO (non). Appuyez sur la touche “SELECT” ou “PROG” pour confirmer. Si vous avez sélectionné YES (oui), l’animation du MESSAGE EN ATTENTE sur le combiné et le VOYANT À DEL DE
MESSAGE du socle s’éteindront.
Composition “Touch Tone” temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service d’impulsion de cadrans “Pulse”, vous pouvez passer temporairement au mode de composition “Touch Tone” au cours d’un appel en appuyant sur “*TONE”. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des signaux multifréquences qui vous permettent d’accéder à des services interurbains ou pour effectuer des transactions bancaires par téléphone. 1 Composez le numéro. 2 Appuyez sur “*TONE”. Toutes les touches sur lesquelles vous appuierez après ceci
seront émises en mode multifréquence “Touch Tone”.
3 Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode d’impulsion de
cadrans “Pulse”.
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans fil fonctionne à l’intérieur de la puissance maximale permise par la Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle ne peuvent communiquer ensemble que sur une distance restreinte – pouvant varier selon les endroits où sont installés le socle et le combiné, la température et les matériaux utilisés lors de la construction de votre maison ou bureau. Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, le combiné peut ne pas sonner – ou s’il sonne, la communication peut ne pas s’établir en appuyant sur “PHONE”. Rapprochez-vous du socle, puis appuyez sur “PHONE” afin de prendre l’appel. Si vous sortez de la portée des fréquences pendant une conversation téléphonique, vous pouvez entendre des parasites ou des bruits. Pour améliorer la réception, approchez­vous du socle. Si vous sortez de la portée des fréquences sans appuyer sur “OFF” (hors fonction), votre téléphone demeurera en mode “décroché”. Pour le raccrocher adéquatement, revenez à l’intérieur de la portée du téléphone, en appuyant périodiquement sur “OFF”.
Messages affichés à l’écran
L’écran affiche : Lorsque :
** RINGING ** (sonnerie)
MESSAGES WAITING
(messages en attente)
** PAGING ** (télé-signal en cours) HOLD (appel en attente)
Il y a un appel entrant. Le combiné attend le signal de composition.CONNECTING...(connexion en cours) Le combiné est en cours d’utilisation.PHONE ON (téléphone en fonction)
Vous avez reçu un message dans votre boîte vocale.
Le socle envoie un télé-signal au combiné. Le bloc-piles doit être rechargé.
Il y a un appel en attente.BATTERY LOW (bloc-piles faible)
MESSAGE WAITING:
LIGHT OFF? YES
9
Loading...
+ 20 hidden pages