Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une
baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière
ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne
placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe
électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé
qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les
étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison,
consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit
sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon
téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils
pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces,
ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides
dans l’appareil.
10.Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportezle plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle,
vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un
remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation
ultérieure de l’appareil.
11.Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut
constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département
de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais
réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des
réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement
normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13.Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les éclairs
peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14.N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ARRÊT!!
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si vous avez
de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser, ne retournez pas le
téléphone au magasin où vous l’avez acheté. Appelez notre
département de service à la clientèle, au :
1-800-595-9511
Au Canada, composez le :
1-800-267-7377
2
AVANT DE DÉBUTER
Technologie 2,4 GHz évoluée – La transmission à deux bandes allie le meilleur
des technologies 2,4 GHz et 900 MHz, vous procurant une performance supérieure
aux téléphones sans fil conventionnels.
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente qui fonctionne conjointement
avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale.
Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant
de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne.
Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette
fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si :
• Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente) mais
en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces services).
• Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en
attente.
• Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de l’appel
en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service standard de l’afficheur ou
vous pouvez l’utiliser sans abonnement au service de l’afficheur ou au service combiné
de l’afficheur et de l’appel en attente.
Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas
disponible dans votre région.
Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même
êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent
des équipements compatibles.
Liste de vérification des pièces :
1. Socle2. Combiné
3. Adaptateur secteur CA4. Cordon de ligne téléphonique
5. Bloc-piles6. Attache-ceinture
7. Guide d’utilisation
8. Plaques interchangeables de différentes couleurs pour le combiné et le socle
Pour vous procurer un bloc-piles de rechange, appelez VTech au numéro 1-800-267-
7377.
Combiné
Bloc-piles
Attache-ceinture
Socle
Guide dutilisation
Plaques interchangeables de différentes
couleurs pour le combiné et le socle
Adaptateur secteur CA
Cordon de ligne téléphonique
3
?????????
INSTALLATION
Installation du bloc-piles dans le
combiné
1
3
4
Procédez comme suit :
1. Retirez le couvercle du compartiment
des piles en appuyant sur les
encoches et en glissant vers le bas.
2. Alignes les deux trous de la fiche
avec broches de la douille puis
insérez fermement.
3. Insérez le bloc-piles dans le
compartiment, en positionnant les
fils dans le coin inférieur gauche, le
long de la partie inférieure du blocpiles. Insérez d’abord le haut du
bloc-piles, sous les deux pinces.
Ensuite, appliquez une pression sur
la partie inférieure du bloc-piles afin
2
de le mettre en place. Placez les fils
sous le guide situé en dessous du
bloc-piles.
4. Replacez le couvercle en le glissant
vers le haut jusqu’à ce qu’il verrouille
en place.
Raccord de l’alimentation au socle
Choisissez un emplacement pour le
socle qui est situé près d’une prise
APRÈS LA RECHARGE,
BRANCHEZ LE CORDON
DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE
électrique et d’une prise téléphonique.
Ce téléphone nécessite une prise
téléphonique modulaire et une prise
PRISE TÉLÉPHONIQUE
MODULAIRE
de courant électrique standard (110
V CA) qui n’est pas contrôlée par un
interrupteur mural. Branchez
l’adaptateur secteur CA dans la prise
BRANCHEZ LE CORDON
DALIMENTATION
de courant et le connecteur CC, dans
la prise située sous le socle.
Charger le bloc-piles
PRISE DE COURANT
STANDARD
Déposez le combiné sur le socle. Chargez le bloc-piles pendant au moins 12 heures
la première fois. Une charge subséquente de 10 heures minimum sera suffisante. La
durée de conversation lorsque avec un bloc-piles pleinement chargé est de 5 heures.
La durée en mode d’attente est d’un maximum de 5 jours. Observez l’animation du taureau
qui charge sur le combiné pendant la recharge.
12/28 12:34
AM
4
INSTALLATION
Vérifiez le signal de la tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, raccordez le cordon de téléphone modulaire entre une
prise téléphonique active et la prise située sous le socle. Soulevez le combiné et appuyez
sur la touche “PHONE”. Vous devriez entendre la tonalité d’appel.
Réglez le mode de composition
Votre gz2434/2437/2439 est préréglé à composition à tonalité tone. Référez-vous à
la section “Fonctionnement du téléphone” pour plus de détails.
IMPORTANT :
AFIN D’OPTIMISER LA PERFORMANCE DE VOTRE
TÉLÉPHONE SANS FIL :
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés
supplémentaires des appareils électriques tels que
les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours à
micro-ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones
sans fil, éloignez les socles le plus loin possible
les uns des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources
de chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou
très froids.
Plaques interchangeables du socle et du combiné
Des plaques interchangeables de différentes couleurs pour le combiné et le socle sont
incluses avec votre gz2434/2437/2439. Vous pouvez interchanger ces faces selon
vos préférences ou pour s’harmoniser au décor de la pièce.
Face amovible du combiné
Retirez délicatement la face amovible du combiné en tirant vers le haut à partir de la
rainure se trouvant au bas de la face amovible. Remettez en place en insérant avec
une pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
Retirer
Face amovible du socle
Retirez délicatement la face amovible du socle en tirant vers le haut à partir de la rainure
se trouvant au bas de la face amovible. Remettez en place en insérant avec un pression
la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
Retirer
Remettre en place
Remettre en place
5
Fonctions du Combiné
Touches du volume
Lorsque vous êtes en communication,
appuyez sur la touche
augmenter ou pour diminuer le
niveau de volume. Un tonalité double
retentira lorsque vous avez atteint le
niveau maximum ou minimum.
TOUCHE ‘PHONE/FLASH’
• Appuyez sur la touche ‘PHONE/
FLASH’ puis composez le
numéro.
• Composez le numéro (utilisez la
touche
espace et corriger le chiffre),
puis appuyez sur la touche
‘PHONE/FLASH’ pour faire un
appel.
• Lorsque vous recevez un appel
pendant que vous êtes en
communication, une alerte
d’appel en attente se fera
entendre. Appuyez sur la
touche ‘PHONE/FLASH’ pour
permuter entre les appels.
• Pour répondre à un appel,
appuyez sur la touche ‘PHONE/
FLASH’ ou n’importe quelle
touche à l’exception de la
touche ‘OFF’.
TOUCHE DE MISE EN ATTENTE
‘HOLD’
• Appuyez sur cette touche pour
mettre un appel en attente,
appuyez de nouveau sur la
touche pour relâcher la mise en
attente.
pour reculer d’un
pour
TOUCHE DE SÉLECTION ‘SELECT’
• Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la fonction affichée à
l’écran ; appuyez pour confirmer la
programmation.
TOUCHE ‘OFF’
• Appuyez sur cette
touche pour terminer
un appel. La touche
‘OFF’ est également
utilisée pour quitter
les modes.
TOUCHE DE
PROGRAMMATION
‘PROGRAM’
• Cette touche est
utilisée pour accéder
au mode de
programmation.
TOUCHE DU CANAL ‘CHANNEL’
• Si des interférences se font
entendre sur la ligne lorsque
vous êtes en communication,
appuyez sur la touche ‘CHAN’
afin d’obtenir un canal plus clair.
TOUCHE DE RECOMPOSITION/PAUSE
• Appuyez sur la touche ‘PHONE’ puis sur
la touche ‘REDIAL/PAUSE’ pour
recomposer le dernier numéro composé.
En mode de repos, appuyez deux fois
sur la touche ‘REDIAL/PAUSE’ pour
effacer le dernier numéro composé.
6
FONCTIONS DU SOCLE
VOYANT À DEL DE
NOUVEAU MESSAGE
• S’allume lorsque
l’appelant laisse un
message dans votre boîte
vocale. Référez-vous à
la section Message enattente de la page 8
pour plus de détails à ce
sujet.
VOYANT DE CHARGE/
UTILISATION ‘USE/CHARGING’
• Clignote lorsque le combiné
est en cours d’utilisation.
Clignote en cadence lorsque
le téléphone sonne.
Clignote rapidement
lorsqu’un appel est en
attente. S’allume en feu
fixe lorsque le combiné se
recharge sur le socle.
7
TÉLÉ-SIGNAL
• Appuyez sur cette touche
pour effectuer un télésignal vers le combiné.
Appuyez de nouveau
sur la touche pour
annuler le télé-signal
ou sur la touche ‘OFF’
du combiné.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Type de sonnerie du combiné/Économie du bloc-piles
Vous pouvez choisir l’un de quatre styles traditionnels différents de sonneries du combiné,
six mélodies populaires préprogrammées, sept mélodies prgrammables par l’utilisateur ou
mettre la sonnerie hors fonction et prolonger l’autonomie du bloc-piles.
1 Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2 Appuyez sur la touche “PROG” pour entrer en mode de programmation.
3 Appuyez sur la touche
4 Appuyez sur la touche “SELECT”. Le réglage actuel clignote et vous entendrez un
échantillon de la sonnerie.
5 Appuyez sur la touche
échantillon de la sonnerie.
6 Appuyez sur la touche “SELECT” pour choisir le réglage de sonnerie affichée. Ensuite,
le combiné affichera par exemple :
7 Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de volume.
8 Appuyez sur la touche “SELECT” pour confirmer le réglage du volume. Vous entendrez
un long bip de confirmation. Référez-vous à la section OPTIONS DE SONNERIE, à
la page 15 afin d’obtenir plus de détails en rapport avec les nombreuses sonneries sur
mesure que vous pouvez programmer sur votre gz 2434/2437/2439.
Réglage de la date et de l’heure
Vous pouvez éditer la date et l’heure en sélectionnant le mode “DATE/TIME”.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche “PROG” pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche “SELECT”. Le mois actuel clignotera.
5. À l’aide des touches
6. Répétez l’étape 5 pour régler la date, l’heure, les minutes et AM ou PM.
7. Vous entendrez un long bip confirmant votre réglage.
REMARQUE : Vous pouvez régler l’heure manuellement ou lui permettre de se régler
automatiquement lorsque les données de l’appelant apparaîtront lors du premier appel.
Régler le mode de composition temporaire (préréglé au mode à tonalité “TONE”)
Si votre mode de composition est “Touch Tone”, le téléphone est prêt à être utilisé dès
que le bloc-piles sera chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de cadran
(Pulse), vous devrez changer le mode de composition.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche “PROG” pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche “SELECT”. Le réglage actuel clignotera.
5. À l’aide des touches
(à impulsions).
6. Appuyez sur la touche “SELECT” pour sauvegarder le mode affiché.
Message en attente
Votre gz 2434/2437/2439 est conçu pour fonctionner avec la plupart des fournisseurs de
service téléphonique locaux et régionaux qui offrent le service de la boîte vocale; émettant
des alertes sur le combiné et sur le socle lorsque des messages vous parviennent.
La messagerie vocale est offerte en abonnement auprès de la plupart des fournisseurs de
service téléphonique locaux et régionaux, moyennant un frais mensuel. Veuillez contacter
votre fournisseur de service téléphonique locale pour plus de détails à ce sujet.
Lorsqu’un appelant laisse un message dans votre boîte vocale, le voyant MESSAGE
s’allumera sur le socle. Le combiné affichera également ceci
12/28 12:34
jusqu’à ce que l’écran affiche “
RINGER:
” et le réglage actuel.
ou afin de choisir l’option désirée. Vous entendrez un
ou pour régler le mois puis appuyez sur la touche “SELECT”.
ou pour régler le mois puis, appuyez sur la touche “SELECT”.
jusqu’à ce que l’écran affiche “
ou . L’écran affichera “
DIAL MODE
TONE
:” et le mode sélectionné.
” (tonalité) ou “
PULSE
:
AM
Alternativement
NEW 01 OLD 01
12/28 12:34
AM
”
8
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Après avoir contacté votre boîte vocale pour écouter tous vos nouveaux messages,
le voyant s’éteindra quelques secondes après la fin de l’appel. Vous pouvez récupérer
vos messages à partir de n’importe quel téléphone. Si le voyant demeure allumé après
avoir récupéré vos messages, vous pourrez l’éteindre manuellement.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche “PROG” pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche “
et le mode sélectionné.
4. Appuyez sur la touche “SELECT”. ‘écran affichera :
5. À l’aide des touches ou pour choisir YES (oui) ou NO (non). Appuyez sur
la touche “SELECT” ou “PROG” pour confirmer. Si vous avez sélectionné YES (oui),
l’animation du MESSAGE EN ATTENTE sur le combiné et le VOYANT À DEL DE
MESSAGE du socle s’éteindront.
Composition “Touch Tone” temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service d’impulsion de cadrans “Pulse”, vous pouvez passer
temporairement au mode de composition “Touch Tone” au cours d’un appel en appuyant
sur “*TONE”. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des signaux
multifréquences qui vous permettent d’accéder à des services interurbains ou pour
effectuer des transactions bancaires par téléphone.
1 Composez le numéro.
2 Appuyez sur “*TONE”. Toutes les touches sur lesquelles vous appuierez après ceci
seront émises en mode multifréquence “Touch Tone”.
3 Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode d’impulsion de
cadrans “Pulse”.
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans fil fonctionne à l’intérieur de la puissance maximale permise par la
Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle
ne peuvent communiquer ensemble que sur une distance restreinte – pouvant varier selon
les endroits où sont installés le socle et le combiné, la température et les matériaux
utilisés lors de la construction de votre maison ou bureau.
Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, le combiné peut ne pas
sonner – ou s’il sonne, la communication peut ne pas s’établir en appuyant sur “PHONE”.
Rapprochez-vous du socle, puis appuyez sur “PHONE” afin de prendre l’appel.
Si vous sortez de la portée des fréquences pendant une conversation téléphonique,
vous pouvez entendre des parasites ou des bruits. Pour améliorer la réception, approchezvous du socle.
Si vous sortez de la portée des fréquences sans appuyer sur “OFF” (hors fonction),
votre téléphone demeurera en mode “décroché”. Pour le raccrocher adéquatement,
revenez à l’intérieur de la portée du téléphone, en appuyant périodiquement sur “OFF”.
Messages affichés à l’écran
L’écran affiche :Lorsque :
** RINGING ** (sonnerie)
MESSAGES WAITING
(messages en attente)
** PAGING ** (télé-signal en cours)
HOLD (appel en attente)
Il y a un appel entrant.
Le combiné attend le signal de composition.CONNECTING...(connexion en cours)
Le combiné est en cours d’utilisation.PHONE ON (téléphone en fonction)
Vous avez reçu un message
dans votre boîte vocale.
Le socle envoie un télé-signal au combiné.
Le bloc-piles doit être rechargé.
Il y a un appel en attente.BATTERY LOW (bloc-piles faible)
MESSAGE WAITING:
LIGHT OFF? YES
”
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.