An de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone:
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire,
évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou
en dessous. An d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées
en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet
appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne
l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération
adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes
de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre
marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit
sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon
téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils
pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce
qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans
l’appareil.
10. An de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportez-le
plutôt à un centre de service qualié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous
vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage
inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de
l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de
service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais
1
3
Mesures de sécurité importantes
réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des
réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement
normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou le socle et/ou le combiné ont été, endommagés.
F. Si le produit afche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans l) pendant un orage. Les éclairs
peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
15. Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en mode normal
de conversation.
2
Avant de débuter
Technologie 2,4 GHz évoluée - La transmission à deux bandes allie le meilleur des
technologies 2,4 GHz et 900 MHz, vous procurant une performance supérieure aux
téléphones sans l conventionnels.
Nomenclature des pièces :
1. Socle
2. Combiné
3. Adaptateur secteur CA
4. Cordon de ligne téléphonique
5. Bloc-piles
Pour vous procurer un bloc-piles de rechange, veuillez communiquer avec VTech
Telecommunications Canada au 1-800-267-7377. Aux États-Unis, communiquez avec
VTech Communications au 1-800-595-9511.
6. Attache-ceinture
7. Guide d'utilisation
8. Plaques interchangeables de différentes
couleurs pour le combiné et le socle
Combiné
Adaptateur secteur CA
Guide d'utilisation
Socle
Attache-ceinture
Cordon de ligne
téléphonique
Plaques interchangeables de
différentes couleurs pour le
combiné et le socle
Bloc-piles
3
5
Installation
Installation du bloc-piles dans le
combiné
1. Retirez le couvercle du
compartiment des piles en appuyant
sur les encoches et en glissant vers
Comment débuter
4. Replacez le couvercle en le glissant
vers le haut jusqu’à ce qu’il verrouille
en place.
Raccord de l’alimentation au socle
Choisissez un emplacement pour le
socle qui est situé près d’une prise
électrique et d’une prise téléphonique.
Ce téléphone nécessite une prise
téléphonique modulaire et une prise de
courant électrique standard (110 V CA)
qui n’est pas contrôlée par un interrupteur
mural. Branchez l’adaptateur secteur CA
dans la prise de courant et le connecteur
CC, dans la prise située sous le socle.
Charger de bloc-piles
Déposez le combiné sur le socle. Chargez le bloc-piles pendant au moins 15 heures la
première fois. Une charge subséquente de 10 heures minimum sera sufsante. La durée de
conversation lorsqu’avec un bloc-piles pleinement chargé est de cinq heures. La durée en
mode d’attente est d’un maximum de cinq jours. Observez l’animation du taureau qui charge
sur le combiné pendant la recharge:
le bas.
2. Alignes les deux trous de la che
avec les broches de la douille puis
insérez fermement.
3. Insérez le bloc -piles dans le
compartiment, en positionnant les
ls dans le coin inférieur gauche,
le long de la partie inférieure du
bloc-piles. Insérez d’abord le haut
du bloc-piles, sous les deux pinces.
Ensuite, appliquez une pression sur
la partie inférieure du bloc-piles an
de le mettre en place. Placez les ls
sous le guide situé en dessous du
bloc-piles.
4
Installation
Vériez le signal de la tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, raccordez le cordon de téléphone modulaire entre une
prise téléphonique active et la prise située sous le socle. Soulevez le combiné et appuyez
sur la touche ON. Vous devriez entendre la tonalité d’appel.
Attention: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech fourni avec votre
IMPORTANT! An d’optimiser la performance de
votre téléphone sans l:
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés supplémentaires
des appareils électriques tels que les ordinateurs
personnels, téléviseurs et fours à micro-ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans
l, éloignez les socles le plus loin possible les uns
des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources de
chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou très
froids.
téléphone.
Plaques interchangeables du socle et
du combiné
Des plaques interchangeables de différentes
couleurs pour le combiné et le socle sont
incluses avec votre gz2334. Vous pouvez
interchanger ces faces selon vos préférences
ou pour s’harmoniser au décor de la pièce.
Plaques interchangeables du combiné
Retirez délicatement la plaque interchangeable
du combiné en tirant vers le haut à partir de
la rainure se trouvant au bas de la plaque
interchangeable. Remettez en place en insérant
avec une pression la portion du haut en premier,
puis celle du bas ensuite.
Plaques interchangeables du socle
Retirez délicatement la plaque interchangeable du socle en tirant vers le haut à partir de
la rainure se trouvant au bas de la face amovible. Remettez en place en insérant avec un
pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
Retirer
Remettre
en place
Comment débuter
Retirer
Remettre
en place
5
7
Caractéristiques du combiné
AFFICHEUR (CID)
• Lorsque le téléphone n’est
pas en cours d’utilisation,
appuyez sur cette touche
pour afcher les données
de l’appelant.
• Pendan t un appel, ap-
puyez sur cette touche
pour diminuer le volume
de l’écouteur. Une tonalité
double se fera entendre
lorsque vous atteignez le
niveau le plus faible.
TOUCHE ‘ON/FLASH’
• Appuyez sur cette touche
puis composez le numéro
pour faire un appel.
-OU-
Composez le numéro
(utilisez la touche pour
reculer et co rriger des
chiffres), puis appuyez sur
cette touche pour faire un
appel.
• App uyez sur n’impor te
quelle touche à l’exception
de la touche OFF pour
répondre à un appel.
• Pendant un appel, lorsque
vous recevez une alerte
Fonctionnement de
d’appel en attente,
base
appuyez sur cette touche
pour prendre le nouvel
appel et appuyez de
nouveau sur cette touche
pour retourner au premier
appel.
• Lor sque le télép hone
est en cours d’utilisation,
cette touche sera allumée
en feu xe. Lorsqu’un appel
est en attente, cette touche
clignotera.
TOUCHE ‘CHAN/CID’
• App uyez sur cette touche
pour accéder à un canal plus
clair lorsque vous êtes en
communication.
• Lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation, appuyez
sur cette touche et maintenezla enfoncée pour effacer toutes
les données du répertoire de
l’afficheur, appuyez pour
effacer la donnée afchée.
Clignote à l’unisson
lorsque le téléphone
sonne
TOUCHE ‘PROG’
• Lor sque le
combiné est en
mode d’attente
(OFF), appuyez
sur cette touche
pour accéder
au mode de
programmation.
TOUCHE ( )
• Lorsque le téléphone n’est pas
en cours d’utilisation, appuyez
sur cette touche pour afcher
les donn ées du répertoire
téléphonique.
• Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour augmenter
le volume de l’écouteur. Une
tonalité double se fera entendre
lorsque vous atteindre le réglage
le plus élevé.
TOUCHE 'SELECT'
• App uyez sur cette touche
pour accéder à une option de
programmation ou pour entrer
en mémoire un numéro dans le
répertoire téléphonique.
TOUCHE 'OFF'
• Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour raccrocher.
• Lor sque le combiné so nne,
appuyez sur cette touche pour
mettre la sonnerie en sourdine.
• Pendan t la programmati on,
appuyez s ur cette to uche
pour quitte r dans faire de
changements.
TOUCHE 'HOLD'
• Appuyez sur cette touche pour
mettre un appel en attente.
Appuyez de nouveau ou appuyez
sur la touche ON pour relâcher la
mise en attente.
TOUCHE 'REDIAL/PAUSE'
• Appuyez sur la touche ON puis
appuyez sur cette touche pour
recomposer le dernier numéro
composé.
-OU-
Appuyez sur cette touche puis
appuyez sur la touche ON pour
recomposer le dernier numéro
composé.
• Lorsque le combiné n’est pas en
cours d’utilisation, appuyez deux
fois sur cette touche pour effacer
le dernier numéro composé.
• Pendan t l a c omposit ion ou
l’entrée des numéros dans le
répertoire téléphonique, appuyez
sur cette touche pour insérer une
pause de quatre secondes dans
la séquence de composition.
6
Fonctions du socle
Fonctionnement de
base
TÉLÉ-SIGNAL
Appuyez sur cette touche
pour effectuer un télé signal de 60 secondes vers
le combiné. Appuyez de
nouveau sur la touche pour
annuler le télé-signal ou sur
la touche OFF du combiné
ou replacez-le sur le socle
pour terminer le télé-signal.
VOYANT DE CHARGE/
UTILISATION ‘USE/
CHARGING’
• Clig note lorsq ue le
combi né est en cours
d’utilisation.
• Clig note en cadence
lorsque le téléphone
sonne.
• Clig note rapidem ent
lorsqu’un appel est en
attente.
• S’al lume en feu fixe
lorsque le combiné se
recharge sur le socle.
7
VOYANT À DEL
DE NOUVEAU
MESSAGE
S’allume lorsque
l’appelant laisse un
message dans votre
boîte vocale. Référezvous à la secti on
Message en attente de
la page 8 pour plus de
détails à ce sujet.
9
Fonctionnement du téléphone
Type de sonnerie du combiné/Économie du bloc-piles
Vous pouvez choisir l’un de quatre styles traditionnels différents de sonneries du combiné,
cinq mélodies populaires préprogrammées, deux mélodies programmables par l’utilisateur
ou mettre la sonnerie hors fonction et prolonger l’autonomie du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG pour entrer en mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran afche “RINGER:” et le réglage
actuel.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignote et vous entendrez un
échantillon de la sonnerie.
5. Appuyez sur la touche ou an de choisir l’option désirée. Vous entendrez un
échantillon de la sonnerie.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour choisir le réglage de sonnerie afchée. Ensuite,
le combiné afchera par exemple:
7. Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de volume.
8. Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer le réglage du volume. Vous entendrez
une tonalité de conrmation.
Réglage de la date et de l’heure
Si vous êtes abonné au service de l’afcheur, la date et l’heure seront automatiquement
réglées lorsque les données du premier appel vous parviendront. Vous pouvez régler la date
et l’heure manuellement:
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche pour régler le mois puis appuyez sur la touche SELECT.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le mois actuel clignotera.
Fonctionnement de
5. À l’aide des touches ou pour régler le mois puis, appuyez sur la touche
base
SELECT.
6. Répétez l’étape 5 pour régler la date, l’heure, les minutes et AM ou PM.
7. Vous entendrez une tonalité conrmant votre réglage.
Régler le mode de composition temporaire (préréglé au mode à tonalité TONE)
Si votre mode de composition est “Touch Tone”, le téléphone est prêt à être utilisé dès que
le bloc-piles sera chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de cadran (Pulse),
vous devrez changer le mode de composition.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran afche “DIAL MODE:” et le mode
sélectionné.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera.
5. À l’aide des touches ou . L’écran afchera “TONE” (tonalité) ou “PULSE” (à
impulsions).
6. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder le mode afché.
Message en attente
Votre gz2334 est conçu pour fonctionner avec la plupart des fournisseurs de service
téléphonique locaux et régionaux qui offrent le service de la boîte vocale; émettant des
alertes sur le combiné et sur le socle lorsque des messages vous parviennent.
La messagerie vocale est offerte en abonnement auprès de la plupart des fournisseurs de
service téléphonique locaux et régionaux, moyennant des frais mensuels. Veuillez contacter
votre fournisseur de service téléphonique local pour plus de détails à ce sujet.
8
Fonctionnement du téléphone
Lorsqu’un appelant laisse un message dans votre boîte vocale, le voyant MESSAGE
s’allumera sur le socle. Le combiné afchera également ceci :
alternativement
Après avoir contacté votre boîte vocale pour écouter tous vos nouveaux messages, le voyant
s’éteindra quelques secondes après la n de l’appel.
Vous pouvez récupérer vos messages à partir de n’importe quel téléphone. Si le voyant demeure
allumé après avoir récupéré vos messages, vous pourrez l’éteindre manuellement:
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG.
3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’écran afche
“MESSAGE WAITING:” et le mode sélectionné.
4. Appuyez sur la touche SELECT. L'écran afchera :
5. À l’aide des touches ou pour choisir YES (oui) ou NO (non). Appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour conrmer. Si vous avez sélectionné YES (oui), l’animation
du MESSAGE EN ATTENTE sur le combiné et le VOYANT À DEL DE MESSAGE du
socle s’éteindront.
Régler le langage
Vous pouvez sélectionner l’anglais, l’espagnol ou le français.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG.
3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’écran afche LANGUAGE.
LANGUAGE
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage en cours clignotera.
5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner ENGLISH (anglais), ESPANOL
(espagnol) ou FRANÇAIS. Lorsque le langage désiré est afché, appuyez sur la touche
SELECT ou PROG. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
Composition “Touch Tone” temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service d’impulsion de cadrans “Pulse”, vous pouvez passer
temporairement au mode de composition “Touch Tone” au cours d’un appel en appuyant sur
“*TONE”. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des signaux multifréquences
qui vous permettent d’accéder à des services interurbains ou pour effectuer des transactions
bancaires par téléphone.
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur “*TONE”. Toutes les touches sur lesquelles vous appuierez après ceci
seront émises en mode multifréquence “Touch Tone”.
3. Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode d’impulsion de
cadrans “Pulse”.
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans l fonctionne à l’intérieur de la puissance maximale permise par la
Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle ne
peuvent communiquer ensemble que sur une distance restreinte – pouvant varier selon les
endroits où sont installés le socle et le combiné, la température et les matériaux utilisés lors
de la construction de votre maison ou bureau.
Fonctionnement de
base
9
11
Fonctionnement du téléphone
Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, le combiné peut ne pas sonner
– ou s’il sonne, la communication peut ne pas s’établir en appuyant sur ON. Rapprochez-vous
du socle, puis appuyez sur ON an de prendre l’appel.
Si vous sortez de la portée des fréquences pendant une conversation téléphonique,
vous pouvez entendre des parasites ou des bruits. Pour améliorer la réception, approchezvous du socle.
Si vous sortez de la portée des fréquences sans appuyer sur OFF (hors fonction),
votre téléphone demeurera en mode “décroché”. Pour le raccrocher adéquatement, revenez
à l’intérieur de la portée du téléphone, en appuyant périodiquement sur OFF.
Messages afchés à l’écran
L’écran afche : Lorsque:
** RINGING ** Il y a un appel entrant.
(sonnerie)
CONNECTING...
(connexion en cours)
PHONE ON Le combiné est en cours d’utilisation.
(téléphone en fonction)
MESSAGES WAITINGVous avez reçu un message dans votre boîte vocale.
(messages en attente)
** PAGING **
(télé-signal en cours)
HOLDIl y a un appel en attente.
Fonctionnement de
(appel en attente)
base
BATTERY LOWLe bloc-piles doit être rechargé.
(bloc-piles faible)
NO CONNECT
(aucune connexion)
SCANNING...
(balayage)
RINGER OFF
(sonnerie hors fonction)
Le combiné attend le signal de composition.
Le socle envoie un télé-signal au combiné.
L’inscription est afchée et une tonalité triste se fait
entendre lorsque le socle n’est pas alimenté et que la
touche ON est enfoncée.
S’afche lorsque le combiné est hors de portée et
qu’une tentative de composition échoue.
Le combiné accède à l’un des 30 autres canaux
disponibles.
La sonnerie doit être mise hors fonction.
10
Composition abrégée
Ce téléphone peut conserver en mémoire un maximum de neuf numéros et noms (d’un
maximum de 15 caractères et 24 chiffres dans chaque adresse mémoire) les plus
fréquemment composés dans la mémoire de composition abrégée du combiné.
REMARQUE :
1. Les entrées que vous conservez en mémoire dans la mémoire de composition abrégée
porteront les numéros 01 à 09 dans le répertoire téléphonique.
2. Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le mode de composition
abrégée.
Entrer un numéro/nom en mémoire dans la mémoire de composition abrégée
1. Appuyez sur la touche PROG.
2. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’écran afche SPEED DIAL.
3. Appuyez sur la touche SELECT. L’écran afchera “ENTER 1-9".
REMARQUE : Lorsque la mémoire est pleine, l’écran afchera “MEMORY FULL”, une
tonalité d’erreur se fera entendre et vous ne pourrez entrer d’autres numéros en mémoire
jusqu’à ce que vous effaciez une ancienne donnée de la mémoire de composition abrégée
ou du répertoire téléphonique.
4. Appuyez sur la touche (1 à 9) correspondant à l’adresse mémoire où le numéro a été
programmé. L’écran afchera “ENTER NAME”.
REMARQUE : Soyez attentif lorsque vous assignez une adress mémoire à un numéro. Si un
numéro est déjà un numéro en mémoire à cet endroit, le nouveau numéro entré remplacera
l’ancien et celui-ci sera effacé. Soyez attentifs de ne pas sauvegarder des nouveaux numéros
sur des adresses mémoire de numéros que vous désirez conserver.
5. À l’aide du tableau ci-dessous, entrer un maximum de 15 caractères pour le nom et le
numéro. Utilisez la touche pour reculer et effectuer des corrections; utilisez la touche
pour avancer et ajouter un espace.
6. Lorsque vous avez terminé d’entrer le nom, appuyez sur la touche SELECT ou PROG.
L’écran afchera “ENTER NUMBER”.
Fonctionnement de
base
7. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche pour reculer et effectuer une
correction. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour entrer une pause dans la
séquence de composition.
11
13
Composition abrégée
-OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afcher le dernier numéro composé.
8. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG. L’écran afchera “DISTINCT RING?” et le
réglage actuel.
9. Apuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez Y (oui) si vous désirez
que le téléphone vous alerte au moyen d’une sonnerie distinctive dès la première sonnerie
lorsque vous recevez des appels provenant de ce numéro. Choisissez N (non) pour la
sonnerie normale.
10. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour conrmer votre sélection. Si vous
choisissez Y (oui), l’écran afchera :
REMARQUE : Si vous choisissez N (non), vous pouvez
passer à l’étape 12.
11. Le nom de la sonnerie clignotera. Appuyez sur la touche
ou pour choisir la mélodie désirée. Ensuite,
appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour conrmer
votre sélection. L’écran afchera ceci :
12. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage.
Choisissez “Y” (pour oui) si vous désirez que le téléphone
afche une animation lorsque le téléphone reçoit un appel
qui correspond à ce numéro. Choisissez “N” (pour non)
pour qu’aucune animation ne s’afche. Vos choix sont :
alternativement
Fonctionnement de
base
13. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour conrmer votre sélection. Si vous
choisissez Y (oui), l’écran afchera une des deux animations. Appuyez sur la touche
ou pour changer le réglage puis, sur la touche “SELECT” ou “PROG” pour conrmer
l’option désirée. Vous entendrez un long bip conrmant votre sélection. Lorsque vous
sélectionnez Y (oui) à l’étape 9, un “D” sera afché avec l’entrée du répertoire.
Éditer un numéro/nom entré en mémoire dans la mémoire de composition
abrégée
1. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9) correspondant à l’entrée que vous
désirez éditer.
2. Lorsque l’écran afche le numéro que vous désirez éditer, appuyez sur SELECT. Ensuite,
appuyez sur ou jusqu’à ce que “EDIT” clignote.
3. Appuyez sur SELECT. L’écran afche le nom et le numéro. Le curseur clignotant apparaît à
la n du nom. Utilisez les touches ou et les touches
numériques pour éditer le nom.
Appuyez sur SELECT pour déplacer le curseur an
d’éditer le numéro. Appuyez sur SELECT pour déplacer
le curseur an d’éditer le réglage de la sonnerie distinctive
et le réglage de l’animation. Procédez tel que décrit aux
étapes 9 à 13 de la section Entrer un numéro et un nom
dans la mémoire.
alternativement
12
Composition abrégée
Effacer un numéro/nom stocké dans la mémoire
1. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9)
correspondant à l’entrée que vous désirez effacer.
2. Lorsque l’écran afche le numéro que vous désirez
effacer, appuyez sur SELECT. Ensuite, appuyez sur
ou jusqu’à ce que ERASE clignote.
3. Appuyez sur SELECT. L’écran afche “ERASE NO YES”
et le numéro.
4. Appuyez sur ou jusqu’à ce que YES (oui)
clignote.
5. Appuyez sur SELECT. Vous entendrez une tonalité de
conrmation.
Composer un numéro entrée en mémoire
1. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9)
correspondant à l’entrée que vous désirez composer.
2. Appuyez sur la touche ON pour composer le numéro
afché.
Réassigner des adresses mémoire dans la mémoire
de composition abrégée
1. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9)
correspondant à l’entrée que vous désirez réassigner.
2. Lorsque le numéro que vous désirez réassigner est
affiché, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite,
appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “SPEED”
clignote.
3. Appuyez sur la touche SELECT. L’écran afchera ENTER 1-9.
4. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9) pour
assigner cette entrée à une autre adresse mémoire. Vous
entendrez une tonalité de conrmation.
Fonctionnement de
base
13
15
Basic Operation
Répertoire téléphonique
Ce téléphone sans l peut stocker dans sa mémoire 20 numéros de téléphone avec les
noms correspondants (incluant neuf mémoires de composition abrégée); chaque numéro
peut comporter un maximum 15 caractères et de 24 chiffres.
REMARQUE : Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le répertoire.
Entrer un numéro et un nom dans le répertoire téléphonique
1. Appuyez sur PROG, l’écran afchera “DIRECTORY”.
2. Appuyez sur MEM. L’écran afchera “ENTER NAME”.
3. À l’aide du tableau ci-dessous et des chiffres du clavier, entrez un maximum de 15
caractères pour le nom que vous entrez en mémoire. Utilisez la touche pour reculer et
faire les corrections s’il y a lieu; utilisez la touche pour avancer et ajouter un espace.
Basic Operation
Fonctionnement de
base
4. Lorsque vous avez ni d’entrer le nom, appuyez sur SELECT ou PROG. L’écran afche
“ENTER NUMBER”.
5. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche pour reculer et faire les corrections
s’il y a lieu. Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour entrer une pause dans la séquence de
composition.
- OU –
Appuyez sur REDIAL/PAUSE pour afcher le dernier numéro composé à partir de ce
téléphone.
6. Appuyez sur SELECT ou PROG. L’écran afche “DISTINCT RING?” et le réglage
actuel.
7. Appuyez sur ou pour changer le réglage. Choisissez Y (oui) si vous désirez que le
téléphone vous avertisse des appels provenant de ce numéro en changeant la sonnerie
en un type de sonnerie distinctive après la première sonnerie. Choisissez N (non) si vous
désirez un type de sonnerie normal.
14
Répertoire téléphonique
8. Appuyez sur SELECT ou PROG an de conrmer votre réglage. Si vous choisissez “Y”,
9. Le nom de la mélodie clignotera. Appuyez sur la touche ou pour choisir la mélodie
désirée. Ensuite, appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour conrmer votre sélection.
L’écran afchera ceci :
10. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez “Y” (oui) si vous
désirez que le téléphone afche une animation lorsque le téléphone reçoit un appel qui
correspond à ce numéro. Choisissez “N” (non) pour qu’aucune animation ne s’afche.
Vos choix sont:
alternativement
alternativement
11. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour conrmer votre sélection. Si vous
choisissez Y (oui), l’écran afchera une des deux animations. Appuyez sur la touche
ou pour changer le réglage puis, sur la touche SELECT ou PROG pour conrmer
l’option désirée. Vous entendrez un long bip conrmant votre sélection. Lorsque vous
sélectionnez Y à l’étape 7, un “D” sera afché avec l’entrée du répertoire.
REMARQUE : Lorsque la mémoire est pleine, l’écran afche “MEMORY FULL” (mémoire
pleine); une tonalité d’erreur se fait entendre et vous ne pourrez pas entrer un nouveau
numéro jusqu’à ce que vous effaciez un numéro.
Éditer un numéro/nom stocké dans la mémoire du répertoire
1. Appuyez sur ( ). L’écran afchera “DIRECTORY”.
2. Appuyez sur la touche ou pour déler alphabétiquement à travers les entrées de
la mémoire.
-OU-
Appuyez sur la touche d’adresse mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez
éditer.
3. Lorsque l’écran afche le numéro que vous désirez éditer, appuyez sur SELECT. Ensuite,
appuyez sur jusqu’à ce que “EDIT” clignote.
Basic Operation
Fonctionnement de
base
4. Appuyez sur SELECT. L’écran afche le nom et le numéro. Le curseur clignotant apparaît
à la n du nom. Utilisez les touches , et les touches numériques pour éditer le
nom.
Appuyez sur SELECT pour déplacer le curseur an d’éditer le numéro. Appuyez sur
SELECT pour déplacer le curseur an d’éditer le réglage de la sonnerie distinctive et le
réglage de l’animation. Procédez tel que décrit aux étapes 7 à 11 de la section Entrer un
numéro et un nom dans la mémoire.
15
17
Répertoire téléphonique
Effacer un numéro/nom stocké dans la mémoire
1. Appuyez sur ( ). L’écran afche “DIRECTORY”.
2. Appuyez sur la touche ou pour déler alphabétiquement à travers les entrées de
la mémoire.
-OU-
Appuyez sur la touche d’adresse mémoire correspondant à la première lettre de l’entrée
que vous désirez effacer.
3. Lorsque l’écran afche le numéro que vous désirez effacer, appuyez sur SELECT. Ensuite,
appuyez sur jusqu’à ce que “ERASE” clignote.
4. Appuyez sur SELECT. L’écran afche “ERASE NO YES” et le numéro.
5. Appuyez sur jusqu’à ce que “YES” (oui) clignote.
6. Appuyez sur SELECT. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
Composer un numéro du répertoire téléphonique
1. Appuyez sur ( ). L’écran afche “DIRECTORY”.
2. Appuyez sur la touche ou pour déler alphabétiquement à travers les entrées de
la mémoire.
-OU-
Appuyez sur la touche d’adresse mémoire correspondant à la première lettre de l’entrée
que vous désirez composer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez composer est afché, appuyez sur la touche ON.
Déplacer un numéro/nom de la mémoire de composition abrégée
Fonctionnement de
1. Appuyez sur ( ). L’écran afchera “DIRECTORY”.
base
2. Appuyez sur la touche ou pour déler alphabétiquement à travers les entrées de
la mémoire.
-OU-
Appuyez sur la touche d’adresse mémoire correspondant à la première lettre de l’entrée
que vous désirez composer.
3. Lorsque l’entrée que vous désirez déplacer apparaît à l’afchage, appuyez sur la touche
SELECT puis sur la touche jusqu’à ce que SPEED clignote.
4. Appuyez sur la touche SELECT. L’écran afchera “ENTER 1-9” et le numéro.
5. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire (1 à 9) correspondant à l’entrée que vous
désirez déplacer du répertoire téléphonique à la mémoire de composition abrégée. Vous
entendrez une tonalité de conrmation. Le numéro de l’adresse mémoire (01 à 09) sera
afché avec l’entrée.
16
Fonctionnement de l’afcheur
À propos du répertoire de l’afcheur
Cet appareil attribue à chaque appel entrant un numéro de 1 à 45. L’appel le plus récent reçoit
le numéro le plus élevé. Lorsque la mémoire est pleine, les données de l’appel le plus ancien
sont effacées an de faire de la place pour les données du prochain appel entrant.
Pour chacun des appels entrants, l’écran afche les données suivantes entre la première et
la deuxième sonnerie :
• Le nom de votre appelant (15 lettres sont envoyées par votre compagnie de téléphone);
• L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant;
• L’heure et la date de l’appel.
• L’icône d’appel répété ( ) afché dans le coin supérieur droit indique que l’appelant a
appelé plus d’une fois.
REMARQUES :
• Lorsque des données de l’afcheur répétées vous parviennent, l’heure et la date des
données précédentes seront remplacées et afchées lorsque vous réviserez l’afcheur.
• Appuyez sur OFF en tout temps pour quitter le répertoire de l’afcheur.
Réviser le répertoire de l’afcheur
1. Appuyez sur (CID) an de visionner le répertoire de l’afcheur.
2. Utilisez ou pour déler à travers les données du répertoire de l’afcheur.
Effacer les données du répertoire de l’afcheur
Effacer une donnée spécique:
1. Localisez la donnée du répertoire de l’afcheur que vous désirez effacer.
2. Appuyez sur CID DEL. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
Effacer toutes les données:
1. Lorsque le combiné est en mode d’attente (off), appuyez sur la touche CID DEL et
maintenez-la enfoncée. L’écran afchera “ERASE NO YES” et le numéro de téléphone.
Le choix actuel clignotera.
2. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que “YES” clignote.
3. Appuyez sur la touche SELECT. Une tonalité de conrmation se fera entendre.
Composer un numéro afché
1. Localisez la donnée du répertoire de l’afcheur que vous désirez composer.
2. Si vous désirez changer la façon dont le numéro est composé, appuyez sur #. L’écran
afche les séquences de composition alternatives disponibles pour cet appel (indicatif
régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro; numéro seulement; 1 + numéro).
3. Appuyez sur SELECT, puis appuyez sur jusqu’à ce que ‘DIAL’ clignote.
4. Appuyez de nouveau sur la touche SELECT.
Le numéro sera automatiquement composé.
-OU-
Lorsque le numéro sera correctement afché,
appuyez sur la touche ON.
DIAL
PROGRAM
800-267-7377 28
OLD
5/01 5:40PM
Fonctionnement de
base
17
19
Fonctionnement de l’afcheur
Entrer une donnée du répertoire de l’afcheur dans le répertoire
1. Localisez la donnée du répertoire de l’afcheur que vous désirez entrer en mémoire dans
le répertoire téléphonique.
2. Appuyez sur SELECT, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que ‘PROGRAM’ clignote.
3. Appuyez trois fois sur SELECT. À l’aide du tableau de la page 10, entrez jusqu’à 15
caractères pour le nom que vous désirez programmer avec le numéro. Utilisez la touche
pour reculer et effectuer des corrections, utilisez sur la touche pour avancer et
ajouter un espace.
DIAL
4. Appuyez sur la touche SELECT pour vous déplacer à la colonne suivante. Utilisez la
touche pour reculer et effectuer des corrections.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer puis procédez tel que décrit aux étapes
7 à 11 de la section Entrer un numéro et un nom dans la mémoire de la page 11 et
12.
REMARQUE : Lorsque la mémoire est pleine, l’écran afchera “MEMORY FULL”, une tonalité
d’erreur se fera entendre et vous ne pourrez entrer d’autres numéros en mémoire jusqu’à ce
que vous effaciez une ancienne donnée de la mémoire du répertoire téléphonique.
Messages afchés à l’écran
Message afché: Lorsque:
PROGRAM
800-267-7377 28
OLD
5/01 5:40PM
Fonctionnement de
PRIVATE L’appelant bloque le nom et/ou le numéro.
base
UNKNOWN Votre compagnie de téléphone est incapable de
* (après le nom) Cet appelant vous a téléphoné plus d'une fois.
recevoir les données du nom et du numéro de cet
appelant.
18
Options de sonneries
En plus des quatre styles traditionnels d’options de sonneries et la sonnerie hors fonction
‘OFF’, le combiné de votre gz2334 est doté de 5 mélodies populaires préprogrammées.
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans l gz2334 est
doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec
un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous devez vous
procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec le gz2334.
Pour acheter un casque d’écoute, communiquer avec le département de service à
la clientèle au : 1-800-267-7377.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une che de 2,5 mm, trouvez la
prise de casque sur votre téléphone gz2334. Raccordez la che du cordon de votre
casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans l. La che doit s’insérer
solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
Basic Operation
Fonctionnement de
base
REMARQUE:
À chaque fois que vous raccordez un casque
d’écoute sur votre combiné, le son du microphone
du combiné est coupé. Ceci aide à éliminer
les bruits de fond.
Attache-ceinture
Le gz2334 est également doté d’une attacheceinture amovible. Alignez les languettes situées
à l’intérieur de l’attache avec les encoches se
trouvant sur les côtés du combiné. L’attacheceinture doit s’insérer solidement en place en
appliquant une pression légère. Ne forcez pas
la connexion.
20
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difcultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures
correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si, après
avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difcultés, communiquez avec VTech
Telecommunications Canada Ltd. en composant le : 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
• Vériez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale.
• Vériez si les piles sont bien chargées. Si le message (pile faible) ‘LOW BATTERY’
apparaît à l’afchage, vous devez recharger les piles.
Aucun signal de tonalité
• Vériez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
• Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire
murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone,
le problème se situe au niveau du lage ou de la compagnie de téléphone locale.
Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes près du socle
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez
de déplacer le socle à un autre endroit.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes éloigné(e) du socle
• Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou
repositionnez le socle.
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez
de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référezvous à la section Volume de la sonnerie’ et ‘Réglage des fonctions du répondeur téléphonique’.
• Vériez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la
prise modulaire murale. Vériez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique
de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains
d’entre eux.
21
Renseigments
supplémentaires
Additional Information
23
Additional Information
Renseigments
supplémentaires
En cas de problèmes
Vous entendez d’autres appels en cours de communication
• Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous
entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre
lage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie
de téléphone locale.
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le combiné
sur son socle an de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le problème, effectuez
les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué) :
1. Débranchez l’alimentation du socle.
2. Débranchez le bloc-piles du combiné.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Réinstallez le bloc-piles.
6. Attendez que le combiné ait rétabli la communication avec le socle. Pour être plus sûr,
attendez une minute pour que ce processus s’effectue.
Renseigments
supplémentaires
Additional Information
22
Entretien
Prenez soin de votre téléphone
Votre téléphone sans l contient des pièces électroniques sophistiquées ; vous devez donc
le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux an de
protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité. N’utilisez
pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains
mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux
composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e)
lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son ni brillant
pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement
humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive
d’eau ni aucun type de dissolvant.
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures si
vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le socle
tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR PRÉALABLEMENT
DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES
DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les
cordons débranchés.
23
Renseigments
supplémentaires
Additional Information
25
Additional Information
Renseigments
supplémentaires
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL
SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE
CANADA
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des
communications ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS-210 et
CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes
: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro d’enregistrement
du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro d’enregistrement
d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir
ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difcultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec :
VTECH COMMUNICATIONS INC.
DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511
Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications Canada Ltd., au : 1-800267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie
de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet
appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Article 15 des règlements du FCC
Avertissement : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager
de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont
été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois,
rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce
que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à
essayer l’une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui
reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le
service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Article 68 de la FCC et exigences de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la
commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation.
Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux
‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées
par le conseil administratif des unités de connexion (ACTA). Nous avons l’obligation de
vous procurer les renseignements suivants.
Renseigments
supplémentaires
Additional Information
24
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL
SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE
CANADA
1. Identication de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro
d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identication de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie
(numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie
de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro
d’identication est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de
la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément.
Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identication du produit
est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans
le numéro d’identication en tant que sixième et septième caractères, suivis des
deux points. Par exemple, le code d’identication suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’
indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être
raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous
appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de
cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer
avec votre compagnie de téléphone locale.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une che
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être
raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise
RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le
raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation.
Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni
des lignes partagées. Si vous avez raccordé à la ligne téléphonique des dispositifs
d’alarme lés de façon spéciale, assurez-vous que la connexion de cet appareil téléphonique ne désactive pas votre dispositif d’alarme, consultez votre compagnie de
téléphone ou un installateur qualié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que
par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails
sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’.
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant
d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle
le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectier le problème et la compagnie doit
vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone
peut apporter des modications à ses installations, ses équipements et ses procédures
pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de
vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
25
Renseigments
supplémentaires
Additional Information
27
Additional Information
Renseigments
supplémentaires
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL
SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE
CANADA
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les
appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérication des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de
téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance).
Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants :
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone
sur la carte d’index de votre téléphone, an de vous permettre de composer
manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas
adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes
fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérier les numéros d’urgence que vous avez
programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un
numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel
avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérication des numéros d’urgence
dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque
les services d’urgence sont moins occupés.
IC (Industrie Canada)
Ce téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé au Canada.
Avis :
Cet appareil répond aux spécications techniques des équipements téléphoniques d’Industrie
Canada. L’étiquette d’Industrie Canada afchant le numéro de certication permet d’identier
les appareils homologués. L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signie que
la certication fut effectuée selon une déclaration de conformité spéciant que les normes
d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signie pas qu’Industrie Canada approuve
l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction
de l’utilisateur.
Avis :
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1B. Ce numéro
attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut
brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit
téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à
la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq (5,0).
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux équipements
de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également être installé par
le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir également que la
conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service
dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de
Renseigments
service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modications
supplémentaires
Additional Information
effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner
26
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL
SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE
CANADA
à la compagnie de télécommunications une raison sufsante pour exiger que celui-ci
débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse électrique
de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie en métal, ait
été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les
régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais ils
devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur
municipalité.
Votre téléphone téléphone sans l a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de
puissance permise par le FCC et IC. Ceci signie que le combiné et le socle ne peuvent
communiquer que sur une distance préétablie – qui dépend de l’emplacement du socle et
du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
27
Renseigments
supplémentaires
Additional Information
29
Additional Information
Renseigments
supplémentaires
Le sceau RBRC
Le sceau de l’organisme de recyclage “RBRC” sur les piles au nickelcadmium signie que VTECH Communications, Inc. participe volontairement
au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles
lorsqu’elles ne servent plus, au sein du territoire des États-Unis et du
Canada.
Le programme RBRCmd offre une alternative intéressante à la pollution
causée par les piles au nickel-cadmium usées qui sont jetées dans les
rebuts domestiques et les sites d’enfouissement municipaux, ce qui peut
même être illégal dans certaines provinces ou états.
En participant au programme RBRC
le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de service autorisé par VTECH. Pour
plus de renseignements au sujet du recyclage des piles au nickel-cadmium et des interdictions
de jeter ce type de rebut dans votre région, composez le 1-800-8-BATTERY.
La participation de VTECH à ce programme représente une part de son implication dans la
protection de notre environnement et la conservation de nos ressources naturelles.
RBRCmd est une marque déposée de la corporation de recyclage des piles
rechargeables ‘Rechargeable Battery Recycling Corporation’.
md
md
, VTech vous facilite la tâche en vous proposant de jeter
Renseigments
supplémentaires
Additional Information
28
Spécications techniques
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par cristal.
Puissance maximale permise par le Conseil
supérieur de l’audiovisuel américain “FCC”
et d’Industrie Canada. La portée réelle peut
varier selon les conditions de l’environnement
au moment de l’utilisation.
DIMENSIONS
Combiné: 173.5mm x 58.2mm x 40mm
Socle: 153mm x 127mm x 87mm
POIDS
Combiné: 217 grams
Socle: 213.8 grams
ALIMENTATION REQUISE
Combiné: Bloc-piles rechargeable au
nickel-cadmium de 400 mAh
Socle: 9 v CC à 300 mA
MÉMOIRE
Mémoire de composition abrégée :
9 adresses mémoire;
15 caractères pour le nom,
24 caractères pour le numéro, par
adresse mémoire
Répertoire téléphonique :
20 adresses mémoire
(incluant 9 mémoires de composition
abrégée)
15 caractères pour le nom,
24 caractères pour le numéro, par
adresse mémoire
Répertoire de l’afcheur :
45 adresses mémoire
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE
CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET
PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
29
Renseigments
supplémentaires
Additional Information
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH.
Distribué au Canada par Vtech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beaverton, Oregon,