An de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone:
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire,
évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou
en dessous. An d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées
en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet
appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne
l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération
adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes
de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre
marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit
sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon
téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils
pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce
qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans
l’appareil.
10. An de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportez-le
plutôt à un centre de service qualié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous
vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage
inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de
l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de
service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais
1
3
Mesures de sécurité importantes
réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des
réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement
normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou le socle et/ou le combiné ont été, endommagés.
F. Si le produit afche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans l) pendant un orage. Les éclairs
peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
15. Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en mode normal
de conversation.
2
Avant de débuter
Technologie 2,4 GHz évoluée - La transmission à deux bandes allie le meilleur des
technologies 2,4 GHz et 900 MHz, vous procurant une performance supérieure aux
téléphones sans l conventionnels.
Nomenclature des pièces :
1. Socle
2. Combiné
3. Adaptateur secteur CA
4. Cordon de ligne téléphonique
5. Bloc-piles
Pour vous procurer un bloc-piles de rechange, veuillez communiquer avec VTech
Telecommunications Canada au 1-800-267-7377. Aux États-Unis, communiquez avec
VTech Communications au 1-800-595-9511.
6. Attache-ceinture
7. Guide d'utilisation
8. Plaques interchangeables de différentes
couleurs pour le combiné et le socle
Combiné
Adaptateur secteur CA
Guide d'utilisation
Socle
Attache-ceinture
Cordon de ligne
téléphonique
Plaques interchangeables de
différentes couleurs pour le
combiné et le socle
Bloc-piles
3
5
Installation
Installation du bloc-piles dans le
combiné
1. Retirez le couvercle du
compartiment des piles en appuyant
sur les encoches et en glissant vers
Comment débuter
4. Replacez le couvercle en le glissant
vers le haut jusqu’à ce qu’il verrouille
en place.
Raccord de l’alimentation au socle
Choisissez un emplacement pour le
socle qui est situé près d’une prise
électrique et d’une prise téléphonique.
Ce téléphone nécessite une prise
téléphonique modulaire et une prise de
courant électrique standard (110 V CA)
qui n’est pas contrôlée par un interrupteur
mural. Branchez l’adaptateur secteur CA
dans la prise de courant et le connecteur
CC, dans la prise située sous le socle.
Charger de bloc-piles
Déposez le combiné sur le socle. Chargez le bloc-piles pendant au moins 15 heures la
première fois. Une charge subséquente de 10 heures minimum sera sufsante. La durée de
conversation lorsqu’avec un bloc-piles pleinement chargé est de cinq heures. La durée en
mode d’attente est d’un maximum de cinq jours. Observez l’animation du taureau qui charge
sur le combiné pendant la recharge:
le bas.
2. Alignes les deux trous de la che
avec les broches de la douille puis
insérez fermement.
3. Insérez le bloc -piles dans le
compartiment, en positionnant les
ls dans le coin inférieur gauche,
le long de la partie inférieure du
bloc-piles. Insérez d’abord le haut
du bloc-piles, sous les deux pinces.
Ensuite, appliquez une pression sur
la partie inférieure du bloc-piles an
de le mettre en place. Placez les ls
sous le guide situé en dessous du
bloc-piles.
4
Installation
Vériez le signal de la tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, raccordez le cordon de téléphone modulaire entre une
prise téléphonique active et la prise située sous le socle. Soulevez le combiné et appuyez
sur la touche ON. Vous devriez entendre la tonalité d’appel.
Attention: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech fourni avec votre
IMPORTANT! An d’optimiser la performance de
votre téléphone sans l:
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés supplémentaires
des appareils électriques tels que les ordinateurs
personnels, téléviseurs et fours à micro-ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans
l, éloignez les socles le plus loin possible les uns
des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources de
chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou très
froids.
téléphone.
Plaques interchangeables du socle et
du combiné
Des plaques interchangeables de différentes
couleurs pour le combiné et le socle sont
incluses avec votre gz2334. Vous pouvez
interchanger ces faces selon vos préférences
ou pour s’harmoniser au décor de la pièce.
Plaques interchangeables du combiné
Retirez délicatement la plaque interchangeable
du combiné en tirant vers le haut à partir de
la rainure se trouvant au bas de la plaque
interchangeable. Remettez en place en insérant
avec une pression la portion du haut en premier,
puis celle du bas ensuite.
Plaques interchangeables du socle
Retirez délicatement la plaque interchangeable du socle en tirant vers le haut à partir de
la rainure se trouvant au bas de la face amovible. Remettez en place en insérant avec un
pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
Retirer
Remettre
en place
Comment débuter
Retirer
Remettre
en place
5
7
Caractéristiques du combiné
AFFICHEUR (CID)
• Lorsque le téléphone n’est
pas en cours d’utilisation,
appuyez sur cette touche
pour afcher les données
de l’appelant.
• Pendan t un appel, ap-
puyez sur cette touche
pour diminuer le volume
de l’écouteur. Une tonalité
double se fera entendre
lorsque vous atteignez le
niveau le plus faible.
TOUCHE ‘ON/FLASH’
• Appuyez sur cette touche
puis composez le numéro
pour faire un appel.
-OU-
Composez le numéro
(utilisez la touche pour
reculer et co rriger des
chiffres), puis appuyez sur
cette touche pour faire un
appel.
• App uyez sur n’impor te
quelle touche à l’exception
de la touche OFF pour
répondre à un appel.
• Pendant un appel, lorsque
vous recevez une alerte
Fonctionnement de
d’appel en attente,
base
appuyez sur cette touche
pour prendre le nouvel
appel et appuyez de
nouveau sur cette touche
pour retourner au premier
appel.
• Lor sque le télép hone
est en cours d’utilisation,
cette touche sera allumée
en feu xe. Lorsqu’un appel
est en attente, cette touche
clignotera.
TOUCHE ‘CHAN/CID’
• App uyez sur cette touche
pour accéder à un canal plus
clair lorsque vous êtes en
communication.
• Lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation, appuyez
sur cette touche et maintenezla enfoncée pour effacer toutes
les données du répertoire de
l’afficheur, appuyez pour
effacer la donnée afchée.
Clignote à l’unisson
lorsque le téléphone
sonne
TOUCHE ‘PROG’
• Lor sque le
combiné est en
mode d’attente
(OFF), appuyez
sur cette touche
pour accéder
au mode de
programmation.
TOUCHE ( )
• Lorsque le téléphone n’est pas
en cours d’utilisation, appuyez
sur cette touche pour afcher
les donn ées du répertoire
téléphonique.
• Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour augmenter
le volume de l’écouteur. Une
tonalité double se fera entendre
lorsque vous atteindre le réglage
le plus élevé.
TOUCHE 'SELECT'
• App uyez sur cette touche
pour accéder à une option de
programmation ou pour entrer
en mémoire un numéro dans le
répertoire téléphonique.
TOUCHE 'OFF'
• Pendant un appel, appuyez sur
cette touche pour raccrocher.
• Lor sque le combiné so nne,
appuyez sur cette touche pour
mettre la sonnerie en sourdine.
• Pendan t la programmati on,
appuyez s ur cette to uche
pour quitte r dans faire de
changements.
TOUCHE 'HOLD'
• Appuyez sur cette touche pour
mettre un appel en attente.
Appuyez de nouveau ou appuyez
sur la touche ON pour relâcher la
mise en attente.
TOUCHE 'REDIAL/PAUSE'
• Appuyez sur la touche ON puis
appuyez sur cette touche pour
recomposer le dernier numéro
composé.
-OU-
Appuyez sur cette touche puis
appuyez sur la touche ON pour
recomposer le dernier numéro
composé.
• Lorsque le combiné n’est pas en
cours d’utilisation, appuyez deux
fois sur cette touche pour effacer
le dernier numéro composé.
• Pendan t l a c omposit ion ou
l’entrée des numéros dans le
répertoire téléphonique, appuyez
sur cette touche pour insérer une
pause de quatre secondes dans
la séquence de composition.
6
Fonctions du socle
Fonctionnement de
base
TÉLÉ-SIGNAL
Appuyez sur cette touche
pour effectuer un télé signal de 60 secondes vers
le combiné. Appuyez de
nouveau sur la touche pour
annuler le télé-signal ou sur
la touche OFF du combiné
ou replacez-le sur le socle
pour terminer le télé-signal.
VOYANT DE CHARGE/
UTILISATION ‘USE/
CHARGING’
• Clig note lorsq ue le
combi né est en cours
d’utilisation.
• Clig note en cadence
lorsque le téléphone
sonne.
• Clig note rapidem ent
lorsqu’un appel est en
attente.
• S’al lume en feu fixe
lorsque le combiné se
recharge sur le socle.
7
VOYANT À DEL
DE NOUVEAU
MESSAGE
S’allume lorsque
l’appelant laisse un
message dans votre
boîte vocale. Référezvous à la secti on
Message en attente de
la page 8 pour plus de
détails à ce sujet.
9
Fonctionnement du téléphone
Type de sonnerie du combiné/Économie du bloc-piles
Vous pouvez choisir l’un de quatre styles traditionnels différents de sonneries du combiné,
cinq mélodies populaires préprogrammées, deux mélodies programmables par l’utilisateur
ou mettre la sonnerie hors fonction et prolonger l’autonomie du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG pour entrer en mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran afche “RINGER:” et le réglage
actuel.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignote et vous entendrez un
échantillon de la sonnerie.
5. Appuyez sur la touche ou an de choisir l’option désirée. Vous entendrez un
échantillon de la sonnerie.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour choisir le réglage de sonnerie afchée. Ensuite,
le combiné afchera par exemple:
7. Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de volume.
8. Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer le réglage du volume. Vous entendrez
une tonalité de conrmation.
Réglage de la date et de l’heure
Si vous êtes abonné au service de l’afcheur, la date et l’heure seront automatiquement
réglées lorsque les données du premier appel vous parviendront. Vous pouvez régler la date
et l’heure manuellement:
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche pour régler le mois puis appuyez sur la touche SELECT.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le mois actuel clignotera.
Fonctionnement de
5. À l’aide des touches ou pour régler le mois puis, appuyez sur la touche
base
SELECT.
6. Répétez l’étape 5 pour régler la date, l’heure, les minutes et AM ou PM.
7. Vous entendrez une tonalité conrmant votre réglage.
Régler le mode de composition temporaire (préréglé au mode à tonalité TONE)
Si votre mode de composition est “Touch Tone”, le téléphone est prêt à être utilisé dès que
le bloc-piles sera chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de cadran (Pulse),
vous devrez changer le mode de composition.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran afche “DIAL MODE:” et le mode
sélectionné.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera.
5. À l’aide des touches ou . L’écran afchera “TONE” (tonalité) ou “PULSE” (à
impulsions).
6. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder le mode afché.
Message en attente
Votre gz2334 est conçu pour fonctionner avec la plupart des fournisseurs de service
téléphonique locaux et régionaux qui offrent le service de la boîte vocale; émettant des
alertes sur le combiné et sur le socle lorsque des messages vous parviennent.
La messagerie vocale est offerte en abonnement auprès de la plupart des fournisseurs de
service téléphonique locaux et régionaux, moyennant des frais mensuels. Veuillez contacter
votre fournisseur de service téléphonique local pour plus de détails à ce sujet.
8
Fonctionnement du téléphone
Lorsqu’un appelant laisse un message dans votre boîte vocale, le voyant MESSAGE
s’allumera sur le socle. Le combiné afchera également ceci :
alternativement
Après avoir contacté votre boîte vocale pour écouter tous vos nouveaux messages, le voyant
s’éteindra quelques secondes après la n de l’appel.
Vous pouvez récupérer vos messages à partir de n’importe quel téléphone. Si le voyant demeure
allumé après avoir récupéré vos messages, vous pourrez l’éteindre manuellement:
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG.
3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’écran afche
“MESSAGE WAITING:” et le mode sélectionné.
4. Appuyez sur la touche SELECT. L'écran afchera :
5. À l’aide des touches ou pour choisir YES (oui) ou NO (non). Appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour conrmer. Si vous avez sélectionné YES (oui), l’animation
du MESSAGE EN ATTENTE sur le combiné et le VOYANT À DEL DE MESSAGE du
socle s’éteindront.
Régler le langage
Vous pouvez sélectionner l’anglais, l’espagnol ou le français.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG.
3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’écran afche LANGUAGE.
LANGUAGE
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage en cours clignotera.
5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner ENGLISH (anglais), ESPANOL
(espagnol) ou FRANÇAIS. Lorsque le langage désiré est afché, appuyez sur la touche
SELECT ou PROG. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
Composition “Touch Tone” temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service d’impulsion de cadrans “Pulse”, vous pouvez passer
temporairement au mode de composition “Touch Tone” au cours d’un appel en appuyant sur
“*TONE”. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des signaux multifréquences
qui vous permettent d’accéder à des services interurbains ou pour effectuer des transactions
bancaires par téléphone.
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur “*TONE”. Toutes les touches sur lesquelles vous appuierez après ceci
seront émises en mode multifréquence “Touch Tone”.
3. Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode d’impulsion de
cadrans “Pulse”.
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans l fonctionne à l’intérieur de la puissance maximale permise par la
Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle ne
peuvent communiquer ensemble que sur une distance restreinte – pouvant varier selon les
endroits où sont installés le socle et le combiné, la température et les matériaux utilisés lors
de la construction de votre maison ou bureau.
Fonctionnement de
base
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.