VTECH VT 2334 User Manual

Mesures de sécurité importantes
An de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone:
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. An d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. An de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportez-le plutôt à un centre de service qualié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut con­stituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants : A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais
1
3
Mesures de sécurité importantes
réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement
normal. E. Si l’appareil a été échappé ou le socle et/ou le combiné ont été, endommagés. F. Si le produit afche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans l) pendant un orage. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
15. Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en mode normal de conversation.
2
Avant de débuter
Technologie 2,4 GHz évoluée - La transmission à deux bandes allie le meilleur des
technologies 2,4 GHz et 900 MHz, vous procurant une performance supérieure aux téléphones sans l conventionnels.
Nomenclature des pièces :
1. Socle
2. Combiné
3. Adaptateur secteur CA
4. Cordon de ligne téléphonique
5. Bloc-piles
Pour vous procurer un bloc-piles de rechange, veuillez communiquer avec VTech Telecommunications Canada au 1-800-267-7377. Aux États-Unis, communiquez avec VTech Communications au 1-800-595-9511.
6. Attache-ceinture
7. Guide d'utilisation
8. Plaques interchangeables de différentes couleurs pour le combiné et le socle
Combiné
Adaptateur secteur CA
Guide d'utilisation
Socle
Attache-ceinture
Cordon de ligne
téléphonique
Plaques interchangeables de
différentes couleurs pour le
combiné et le socle
Bloc-piles
3
5
Installation
Installation du bloc-piles dans le combiné
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en appuyant sur les encoches et en glissant vers
Comment débuter
4. Replacez le couvercle en le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il verrouille en place.
Raccord de l’alimentation au socle
Choisissez un emplacement pour le socle qui est situé près d’une prise électrique et d’une prise téléphonique. Ce téléphone nécessite une prise téléphonique modulaire et une prise de courant électrique standard (110 V CA) qui n’est pas contrôlée par un interrupteur mural. Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise de courant et le connecteur CC, dans la prise située sous le socle.
Charger de bloc-piles
Déposez le combiné sur le socle. Chargez le bloc-piles pendant au moins 15 heures la première fois. Une charge subséquente de 10 heures minimum sera sufsante. La durée de conversation lorsqu’avec un bloc-piles pleinement chargé est de cinq heures. La durée en mode d’attente est d’un maximum de cinq jours. Observez l’animation du taureau qui charge sur le combiné pendant la recharge:
le bas.
2. Alignes les deux trous de la che avec les broches de la douille puis insérez fermement.
3. Insérez le bloc -piles dans le compartiment, en positionnant les ls dans le coin inférieur gauche, le long de la partie inférieure du bloc-piles. Insérez d’abord le haut du bloc-piles, sous les deux pinces. Ensuite, appliquez une pression sur la partie inférieure du bloc-piles an de le mettre en place. Placez les ls sous le guide situé en dessous du bloc-piles.
4
Installation
Vériez le signal de la tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, raccordez le cordon de téléphone modulaire entre une
prise téléphonique active et la prise située sous le socle. Soulevez le combiné et appuyez sur la touche ON. Vous devriez entendre la tonalité d’appel.
Attention: Utilisez uniquement l’adaptateur secteur de VTech fourni avec votre
IMPORTANT! An d’optimiser la performance de votre téléphone sans l:
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés supplémentaires des appareils électriques tels que les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours à micro-ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans l, éloignez les socles le plus loin possible les uns des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou très froids.
téléphone.
Plaques interchangeables du socle et du combiné
Des plaques interchangeables de différentes couleurs pour le combiné et le socle sont incluses avec votre gz2334. Vous pouvez interchanger ces faces selon vos préférences ou pour s’harmoniser au décor de la pièce.
Plaques interchangeables du combiné
Retirez délicatement la plaque interchangeable du combiné en tirant vers le haut à partir de la rainure se trouvant au bas de la plaque interchangeable. Remettez en place en insérant avec une pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
Plaques interchangeables du socle
Retirez délicatement la plaque interchangeable du socle en tirant vers le haut à partir de la rainure se trouvant au bas de la face amovible. Remettez en place en insérant avec un pression la portion du haut en premier, puis celle du bas ensuite.
Retirer
Remettre
en place
Comment débuter
Retirer
Remettre
en place
5
7
Caractéristiques du combiné
AFFICHEUR (CID)
• Lorsque le téléphone n’est
pas en cours d’utilisation, appuyez sur cette touche pour afcher les données de l’appelant.
• Pendan t un appel, ap-
puyez sur cette touche pour diminuer le volume de l’écouteur. Une tonalité double se fera entendre lorsque vous atteignez le niveau le plus faible.
TOUCHE ‘ON/FLASH’
• Appuyez sur cette touche
puis composez le numéro pour faire un appel.
-OU-
Composez le numéro
(utilisez la touche pour reculer et co rriger des chiffres), puis appuyez sur cette touche pour faire un appel.
• App uyez sur n’impor te
quelle touche à l’exception de la touche OFF pour répondre à un appel.
• Pendant un appel, lorsque
vous recevez une alerte
Fonctionnement de
d’appel en attente,
base
appuyez sur cette touche pour prendre le nouvel appel et appuyez de nouveau sur cette touche pour retourner au premier appel.
• Lor sque le télép hone
est en cours d’utilisation, cette touche sera allumée en feu xe. Lorsqu’un appel est en attente, cette touche clignotera.
TOUCHE ‘CHAN/CID’
• App uyez sur cette touche
pour accéder à un canal plus clair lorsque vous êtes en communication.
• Lorsque le combiné n’est pas
en cours d’utilisation, appuyez sur cette touche et maintenez­la enfoncée pour effacer toutes les données du répertoire de l’afficheur, appuyez pour effacer la donnée afchée.
Clignote à l’unisson
lorsque le téléphone
sonne
TOUCHE ‘PROG’
• Lor sque le combiné est en mode d’attente (OFF), appuyez sur cette touche pour accéder au mode de programmation.
TOUCHE ( )
• Lorsque le téléphone n’est pas en cours d’utilisation, appuyez sur cette touche pour afcher les donn ées du répertoire téléphonique.
• Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour augmenter le volume de l’écouteur. Une tonalité double se fera entendre lorsque vous atteindre le réglage le plus élevé.
TOUCHE 'SELECT'
• App uyez sur cette touche pour accéder à une option de programmation ou pour entrer en mémoire un numéro dans le répertoire téléphonique.
TOUCHE 'OFF'
• Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour raccrocher.
• Lor sque le combiné so nne, appuyez sur cette touche pour mettre la sonnerie en sourdine.
• Pendan t la programmati on, appuyez s ur cette to uche pour quitte r dans faire de changements.
TOUCHE 'HOLD'
• Appuyez sur cette touche pour mettre un appel en attente. Appuyez de nouveau ou appuyez sur la touche ON pour relâcher la mise en attente.
TOUCHE 'REDIAL/PAUSE'
• Appuyez sur la touche ON puis appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier numéro composé.
-OU-
Appuyez sur cette touche puis
appuyez sur la touche ON pour recomposer le dernier numéro composé.
• Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, appuyez deux fois sur cette touche pour effacer le dernier numéro composé.
• Pendan t l a c omposit ion ou l’entrée des numéros dans le répertoire téléphonique, appuyez sur cette touche pour insérer une pause de quatre secondes dans la séquence de composition.
6
Fonctions du socle
Fonctionnement de
base
TÉLÉ-SIGNAL
Appuyez sur cette touche pour effectuer un télé ­signal de 60 secondes vers le combiné. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler le télé-signal ou sur la touche OFF du combiné ou replacez-le sur le socle pour terminer le télé-signal.
VOYANT DE CHARGE/ UTILISATION ‘USE/ CHARGING’
• Clig note lorsq ue le combi né est en cours d’utilisation.
• Clig note en cadence lorsque le téléphone sonne.
• Clig note rapidem ent lorsqu’un appel est en attente.
• S’al lume en feu fixe lorsque le combiné se recharge sur le socle.
7
VOYANT À DEL DE NOUVEAU MESSAGE
S’allume lorsque l’appelant laisse un message dans votre boîte vocale. Référez­vous à la secti on Message en attente de la page 8 pour plus de détails à ce sujet.
9
Fonctionnement du téléphone
Type de sonnerie du combiné/Économie du bloc-piles
Vous pouvez choisir l’un de quatre styles traditionnels différents de sonneries du combiné, cinq mélodies populaires préprogrammées, deux mélodies programmables par l’utilisateur ou mettre la sonnerie hors fonction et prolonger l’autonomie du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG pour entrer en mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran afche “RINGER:” et le réglage
actuel.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignote et vous entendrez un
échantillon de la sonnerie.
5. Appuyez sur la touche ou an de choisir l’option désirée. Vous entendrez un échantillon de la sonnerie.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour choisir le réglage de sonnerie afchée. Ensuite, le combiné afchera par exemple:
7. Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de volume.
8. Appuyez sur la touche SELECT pour conrmer le réglage du volume. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
Réglage de la date et de l’heure
Si vous êtes abonné au service de l’afcheur, la date et l’heure seront automatiquement réglées lorsque les données du premier appel vous parviendront. Vous pouvez régler la date et l’heure manuellement:
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche pour régler le mois puis appuyez sur la touche SELECT.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le mois actuel clignotera.
Fonctionnement de
5. À l’aide des touches ou pour régler le mois puis, appuyez sur la touche
base
SELECT.
6. Répétez l’étape 5 pour régler la date, l’heure, les minutes et AM ou PM.
7. Vous entendrez une tonalité conrmant votre réglage.
Régler le mode de composition temporaire (préréglé au mode à tonalité TONE)
Si votre mode de composition est “Touch Tone”, le téléphone est prêt à être utilisé dès que le bloc-piles sera chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de cadran (Pulse), vous devrez changer le mode de composition.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG pour accéder au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran afche “DIAL MODE:” et le mode sélectionné.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera.
5. À l’aide des touches ou . L’écran afchera “TONE” (tonalité) ou “PULSE” (à impulsions).
6. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder le mode afché.
Message en attente
Votre gz2334 est conçu pour fonctionner avec la plupart des fournisseurs de service téléphonique locaux et régionaux qui offrent le service de la boîte vocale; émettant des alertes sur le combiné et sur le socle lorsque des messages vous parviennent. La messagerie vocale est offerte en abonnement auprès de la plupart des fournisseurs de service téléphonique locaux et régionaux, moyennant des frais mensuels. Veuillez contacter votre fournisseur de service téléphonique local pour plus de détails à ce sujet.
8
Fonctionnement du téléphone
Lorsqu’un appelant laisse un message dans votre boîte vocale, le voyant MESSAGE s’allumera sur le socle. Le combiné afchera également ceci :
alternativement
Après avoir contacté votre boîte vocale pour écouter tous vos nouveaux messages, le voyant s’éteindra quelques secondes après la n de l’appel. Vous pouvez récupérer vos messages à partir de n’importe quel téléphone. Si le voyant demeure allumé après avoir récupéré vos messages, vous pourrez l’éteindre manuellement:
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG.
3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’écran afche
MESSAGE WAITING:” et le mode sélectionné.
4. Appuyez sur la touche SELECT. L'écran afchera :
5. À l’aide des touches ou pour choisir YES (oui) ou NO (non). Appuyez sur la touche SELECT ou PROG pour conrmer. Si vous avez sélectionné YES (oui), l’animation du MESSAGE EN ATTENTE sur le combiné et le VOYANT À DEL DE MESSAGE du socle s’éteindront.
Régler le langage
Vous pouvez sélectionner l’anglais, l’espagnol ou le français.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction OFF.
2. Appuyez sur la touche PROG.
3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’écran afche LANGUAGE.
LANGUAGE
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage en cours clignotera.
5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner ENGLISH (anglais), ESPANOL (espagnol) ou FRANÇAIS. Lorsque le langage désiré est afché, appuyez sur la touche
SELECT ou PROG. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
Composition “Touch Tone” temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service d’impulsion de cadrans “Pulse”, vous pouvez passer temporairement au mode de composition “Touch Tone” au cours d’un appel en appuyant sur “*TONE”. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des signaux multifréquences qui vous permettent d’accéder à des services interurbains ou pour effectuer des transactions bancaires par téléphone.
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur “*TONE”. Toutes les touches sur lesquelles vous appuierez après ceci seront émises en mode multifréquence “Touch Tone”.
3. Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode d’impulsion de cadrans “Pulse”.
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans l fonctionne à l’intérieur de la puissance maximale permise par la Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, ce combiné et ce socle ne peuvent communiquer ensemble que sur une distance restreinte – pouvant varier selon les endroits où sont installés le socle et le combiné, la température et les matériaux utilisés lors de la construction de votre maison ou bureau.
Fonctionnement de
base
9
Loading...
+ 23 hidden pages