ViewSonic VS17337, M1 User guide

M1+ Sistema de cine portátil
Guía del usuario
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo registrar el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la ual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www. viewsonic. com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual”
Modelo N.º VS17337
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la disposición 15 de la Normativa FCC. El funciona­miento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interfer­encia recibida, incluyendo aquellas interferencias que pudieran causar un funciona­miento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para ser un dispositivo digital de clase B según la disposición 15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y emite energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según sus in­strucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, algo que puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir dichas interferencias realizando una o más de las siguientes indicaciones:
y Reoriente o reubique la antena receptora. y Aumente la separación entre el equipo y el receptor. y Conecte el equipo en un enchufe que provenga de un circuito eléctrico dife-
rente al que esté conectado el receptor.
y Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio / TV con experiencia para
que le ayude.
Advertencia: Queda advertido de que las modicaciones o cambios no aprobados
expresamente por la parte responsable de conformidad podrían anular su autoridad para utilizar el equipo.
Para Canadá
y Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformidad CE en los países europeos
Este dispositivo cumple con la directiva EMC 2014/30/EU y la directiva de Bajo Voltaje 2014/35/EU. y Directiva para equipos de radio 2014/53/UE
La siguiente información solo va dirigida a los estados miembros de la UE:
La marca tiene la conformidad con la Directiva de equipos electrónicos y residuos eléctricos 2012/19/EU (WEEE).
La marca indica el requisito de que NO se puede tirar el equipo, incluyendo cualquier batería utilizada o los acumuladores, como con los residuos mu-
nicipales no clasicados, teniéndose que utilizar los sistemas de recogida
de residuos disponibles. Si las baterías, acumuladores y células de los botones incluidos en este
equipo muestran el símbolo químico Hg, Cd o Pb, se indica que la batería posee un contenido metálico alto de más del 0,0005% de mercurio, más del 0,002% de cadmio o más del 0,004% de plomo.
i
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice esta unidad cerca del agua.
6. Límpiela con un paño suave y seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad según las instruc­ciones del fabricante.
8. No la instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registradores de calor,
estufas o cualquier otro dispositivo (incluyendo amplicadores) que produzcan
calor.
9. No manipule la nalidad de seguridad del enchufe polarizado o tipo de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, siendo una más ancha que la otra. El en­chufe tipo de tierra posee dos clavijas normales y una tercera clavija. La clavija ancha y la tercera clavija han sido diseñadas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no entrase en el enchufe de su pared, consulte a un electricista para sustituir el enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de la fuente de alimentación contra las pisadas o las presiones, en particular en la zona de los enchufes. Coloque unos recipientes adecuados y el punto desde el que saldrán de la unidad. Asegúrese de que el enchufe esté cerca de la unidad para que sea fácilmente accesible.
11. Utilice únicamente los complementos / accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilice el dispositivo con el carrito, stand, trípode, soporte o mesa especicado exclusivamente por el fabricante o vendido con la unidad. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito / unidad para evitar que se caiga al suelo.
13. Desconecte la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo.
14. Consulte todo el mantenimiento al personal de mantenimiento cualicado. El
mantenimiento es requerido cuando la unidad ha sido dañada de alguna forma, como por ejemplo: si el cable de alimentación o el enchufe están dañados; si se ha derramado líquido o si se han caído objetos sobre la unidad; si la unidad se ha expuesto a la lluvia o la humedad; o si la unidad no funciona con normalidad o si se ha caído.
ii
Declaración de cumplimiento de la RoHS2
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Plomo (Pb) 0,1% < 0,1% Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1% Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01% Cromo Hexavalente (Cr6+) 0,1% < 0,1% Bifenilos polibrominados (PBB) 0,1% < 0,1% Éteres Difeniles Polibrominados (PBDE) 0,1% < 0,1%
Concentración máxima
propuesta
Concentración Real
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice III de las Directivas RoHS2 tal y como se indica a continuación: Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en lámparas fluorescentes de cátodo frío y lámparas fluorescentes
de electrodo externo (CCFL y EEFL) para usos especiales sin sobrepasar (por lámpara):
(1) Longitud pequeña (500 mm): máximo de 3,5 por lámpara. (2) Longitud media (500 mm y 1.500 mm): máximo de 5 mg por lámpara. (3) Longitud grande (1.500 mm): máximo de 13 mg por lámpara.
2. Plomo en el vidrio de los tubos de rayos catódicos.
3. Plomo en el vidrio de los tubos fluorescentes sin sobrepasar el 0,2 % en peso.
4. Plomo como elemento de aleación en aluminio que contenga hasta un 0,4 % de
su peso en plomo.
5. Aleación de cobre que contenga hasta un 4 % de su peso en plomo.
6. Plomo en pastas de soldadura de alta temperatura de fusión (es decir,
aleaciones de plomo que contengan en peso un 85 % de plomo o más).
7. Componentes eléctricos y electrónicos que contengan plomo en un vidrio o
cerámica de un tipo distinto de la cerámica dieléctrica de condensadores, por
ejemplo, dispositivos piezoelectrónicos, o en un compuesto de matrices de vidrio o cerámica.
iii
Información del copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2019. Todos los derechos reservados. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas de Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT y el logo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. ViewSonic, el logo de los tres pájaros, OnView, ViewMatch y ViewMeter son marcas registradas de ViewSonic Corporation. VESA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. DPMS y DDC son marcas registradas de VESA. PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation. Exención de responsabilidad: ViewSonic Corporation no será responsable de las omisiones ni de los errores técnicos o editoriales contenidos en este documento; De igual forma, no será responsable de los daños accidentales o resultantes del sumin­istro de este material, el rendimiento o la utilización de este producto. Con el objetivo de seguir mejorando el producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho de modicar las especicaciones del producto sin previo aviso. La infor­mación contenida en este documento puede cambiar sin previo aviso. No se permite la copia, reproducción o transmisión a través de cualquier modo de ninguna parte de este documento para cualquiera que sea el motivo sin el previo permiso por escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para satisfacer posibles necesidades futuras referentes al producto y para recibir información adicional sobre este a medida que esté disponible, visite la sección cor­respondiente a su región en el sitio web de ViewSonic para registrar su producto en línea. Registrar su producto es la mejor forma de prepararse ante futuras necesidades de servicio al cliente. Imprima esta guía de usuario y complete la información de la sección “Para sus registros”. Para más información, consulte la sección “Atención al cliente” en esta guía.
Para su información
Nombre del producto: M1+
ViewSonic DLP Projector
Número del modelo: VS17337 Número del documento: Número de serie: __________________________________________ Fecha de compra: __________________________________________
Desecho del producto al nal de su vida útil
La lámpara de este producto contiene mercurio, lo que puede representar un peligro para usted y para el medioambiente. Sea cuidadoso y deseche de este producto de acuerdo con las leyes locales, estatales y federales. ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más. EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw
M1+_UG_ESP Rev. 1B 06-09-20
iv
Tabla de contenido
Introducción ....................................................................... 1
Características del proyector ................................................................................................1
Contenido del paquete ...................................................... 2
Descripción del paquete .......................................................................................................2
Descripción del producto ......................................................................................................3
Controles y funciones ...................................................... 4
Conguración ................................................................... 7
Encendido/apagado..............................................................................................................8
Montaje del proyector ........................................................................................................ 10
Abra el soporte inteligente y ajuste el anillo de enfoque ....................................................11
Ajuste de la imagen proyectada ........................................................................................ 12
Ubicación del proyector.................................................. 13
Uso de los menús .............................................................................................................. 14
Ajuste de la conguración del proyector............................................................................ 16
Conecte el proyector a su dispositivo ................................................................................ 17
Diferentes opciones del menú ........................................................................................... 18
Actualización del rmware M1+ ......................................................................................... 20
Fondo de pantalla (Papel tapiz)......................................................................................... 21
Image Settings (Ajustes de imagen).................................................................................. 21
Acerca de la relación de aspecto ...................................................................................... 22
Auto Keystone (Corr. trapez. aut.) ..................................................................................... 23
V Keystone (Trapezoidal V.) .............................................................................................. 23
Brightness (Brillo) .............................................................................................................. 23
Contrast (Contraste) .......................................................................................................... 23
Posición del proyector ....................................................................................................... 24
Optimizar la imagen........................................................................................................... 25
Harman Kardon - Ajuste de la conguración de audio ...................................................... 25
Desactivar el sonido .......................................................................................................... 25
v
Ajuste del nivel de sonido .................................................................................................. 25
Ajuste del modo audio ....................................................................................................... 26
Ajuste de la conguración de la fuente de iluminación ..................................................... 26
Restaurar todo ................................................................................................................... 27
Eye Protection (Protección ocular) .................................................................................... 27
Visualización de un archivo diferente ................................................................................ 27
Utilización de la función 3D ............................................................................................... 31
Sistema de menús en pantalla (OSD) ............................................................................... 42
Hoja de especicaciones ................................................................................................... 45
Temporización de vídeo HDMI admitido ............................................................................ 47
Temporización de vídeo PC admitido ................................................................................ 48
Temporización 3D admitida ............................................................................................... 49
Temporización USB-C admitida......................................................................................... 50
vi

Introducción

Características del proyector

El equipo de cine portátil ofrece a los usuarios un sistema de proyección LED de alto
rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente able y
fácil de utilizar. Puede que algunas de las funciones no estén disponibles en su proyector. El
rendimiento real puede variar y estar sujeto a las especicaciones del modelo.
• El soporte inteligente de 360 grados permite el ENCENDIDO/APAGADO instantáneo (con la función de cubierta de la lente).
• Distorsión trapezoidal automática para corregir las imágenes distorsionadas automáticamente.
• Función de protección ocular que evita que los objetos se acerquen a la luz directa procedente del motor óptico (30 centímetros de distancia/30 grados)
• Conexión USB-C para transmitir vídeo y suministrar alimentación.
• Batería integrada para una fácil proyección en exteriores (hasta 6 horas).
• Modo de fuente de luz conmutable para ampliar las horas de uso de la batería.
• Almacenamiento interno de 16 GB (12 GB de almacenamiento máximo disponible para los usuarios).
• Diseño de interfaz de usuario fácil de utilizar para facilitar la navegación.
• El modo Música permite a los usuarios poder reproducir música sin necesidad de proyectar la imagen.
• Diseño de lente de proyección a corta distancia que permite proyectar en tamaño de pantalla de 60" a 1,6 metros de distancia.
• Fuente de luz LED con excelente vida útil (30 000 horas).
• Compatible con pantallas 3D.
• Modos de color que ofrecen opciones para utilizar con diferentes propósitos de proyección.
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas.
El brillo aparente de la imagen proyectada variará dependiendo de las condiciones de iluminación ambiental, de los ajustes seleccionados de contraste y brillo de la señal de entrada, y es directamente proporcional a la distancia de proyección.
1

Contenido del paquete

Quick Start Guide
Quick Start Guide

Descripción del paquete

Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si falta alguno de los artículos indicados, póngase en contacto con su distribuidor.
Proyector Cable de alimentación de CA Adaptador de alimentación CA
Quick Start Guide
Cable USB-C (1 m) Mando a distancia con pilas Funda blanda para transporte Guía rápida de inicio
Otros
• Tarjeta de garantía (SOLAMENTE para regiones especícas)
NOTAS
• Debido a las diferentes aplicaciones utilizadas en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
• Asegúrese de desechar correctamente las pilas utilizadas de conformidad con las normativas locales.
2

Descripción del producto

2
8 10
3
3
ENTER
1
2
5 6 7
8 10
9
12
11
20
3
ENTER
2
7
8 10
9
12
11
20
3
3
ENTER
1
2
5 6 7
8 10
19
1513 16 17 18
9
12
11
20
3
4
14
ENTER
5 6 7
8 10
9
12
11
20
3
2
3
1
8 10
5 6
7
9
4
14
ENTER
11
1513 16 17 18
12
20
1. Altavoz
2. Ventilación
3. Anillo de enfoque
4. Oricio del trípode
5. Receptor de infrarrojos
6. Sensor de protección ocular
7. Botón de encendido/ introducción
** Inserte un clip de papel en el botón de reinicio para reiniciar el proyector si se congela el
sistema.
8. Volumen - / Disminuir
9. Volumen + / Aumentar
10. Volver
11. Indicador de batería
12. Altavoz PR
13. Micro SD
14. Entrada de CC
19
15. USB-C
16. Puerto HDMI
17. Auriculares
18. Lector de USB (salida 5 V1 A)
19. Botón de reinicio**
20. Soporte inteligente de 360 grados
3

Controles y funciones

Proyector
ENTER
ENTER
Encendido /Introducción
- Pulse el botón durante 3 segundos para encender o apagar el proyector.
- Permite activar el elemento seleccionado en el menú de visualización en pantalla (OSD).
Bajar volumen
- Disminuye el nivel de volumen.
- Bajar
Subir volumen
- Aumenta el nivel de volumen.
- Subir
Volver
- Vuelve a la fase/nivel anterior
Luz indicadora de nivel de batería
- Muestra el nivel de batería restante.
4
Mando a distancia
1
3
6
9
11
15
2 4
5
7 10
8 12 13
14
1. Botón de encendido y apagado
2. Conguración
3. Inicio
4. Conguración de Harman Kardon
5. Modo Bluetooth
6. SUBIR/ DISTORSIÓN TRAPEZOIDAL
7. OK (ACEPTAR)
9. IZQUIERDA/ATRÁS
10. DERECHA/ADELANTE
11. MUTE (SILENCIO)
12. REPRODUCIR / PAUSA
13. RETURN (VOLVER)
14. Subir volumen
15. Bajar volumen
8. BAJAR/ DISTORSIÓN TRAPEZOIDAL
Alcance efectivo del mando a distancia
Consulte la ilustración para ver la ubicación de los sensores de infrarrojos (IR) del mando a distancia. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo inferior a 30 grados perpendicular a los sensores IR del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aproximadamente 26 pies).
Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y los sensores III del proyector que puedan obstruir el haz de infrarrojos.
5
Cambiar las pilas del mando a distancia
1. Para abrir la tapa de la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su
parte posterior y abra la tapa en la dirección de la echa tal y como se muestra.
2. Retire todas las pilas existentes (si es necesario) e introduzca dos pilas AAA observando las polaridades indicadas en la base del compartimento de las pilas. Positivo (+) debe corresponder con el polo positivo y negativo (-) con el polo negativo.
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y presionándola hacia abajo hasta que encaje en su posición. Deje de ejercer presión cuando la cubierta haya encajado en su posición.
Advertencia
• Evite dejar el mando a distancia y las pilas en un ambiente excesivamente caluroso o húmedo como una
cocina, baño, sauna, solárium o en el interior de un automóvil cerrado.
• Sustituya las pilas únicamente por otras similares o de tipo equivalente recomendado por el fabricante.
• Deseche las pilas agotadas de conformidad con las instrucciones del fabricante y con las normativas
medioambientales de su región.
• Nunca tire las baterías al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están agotadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un período prolongado de tiempo,
retire las pilas para evitar posibles daños en el mando a distancia producidos por una posible fuga del líquido de las pilas.
6
Conguración
Utilización de su proyector
Este proyector portátil le permite conectar y reproducir sus dispositivos para que pueda abrir fácilmente archivos multimedia y escuchar el audio directamente desde los altavoces incorporados Harman Kardon.
Para su seguridad y para mantener la calidad de esta unidad, tenga en cuenta los siguientes pasos al utilizar su proyector.
7

Encendido/apagado

Utilización de la unidad con el cable de alimentación.
1. Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
2. Conecte el cable de alimentación CA a una fuente de alimentación.
3. Enchufe el conector de alimentación CC al proyector.
Cargue el proyector durante 4.5 horas antes de utilizarlo por primera vez en modo batería.
¡IMPORTANTE!
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación incluido para cargar el paquete de baterías y proporcionar
alimentación al proyector LED.
• Asegúrese de que el proyector LED esté conectado al adaptador de alimentación antes de encenderlo por
primera vez. Le recomendamos encarecidamente que utilice una toma de pared conectada a tierra para utilizar el proyector LED con el adaptador de alimentación.
• La toma de corriente debe estar en un lugar de fácil acceso y estar cerca del proyector LED.
• Para desconectar el proyector LED de la fuente de alimentación principal, desenchufe el proyector LED de la
toma de pared.
Advertencia
Lea las siguientes precauciones relacionadas con la batería del proyector LED.
• La batería incorporada en este dispositivo puede ocasionar riesgo de incendio o quemaduras químicas si se
desmonta o si se extrae del dispositivo.
• Siga las indicaciones proporcionadas las etiquetas de advertencia para garantizar su seguridad personal.
• Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
• Nunca deseche las baterías en el fuego.
• Nunca intente cortocircuitar la batería del proyector LED.
• Nunca intente desmontar y volver a montar la batería.
• Deje de utilizar la unidad si detecta fugas en la batería.
• La batería y sus componentes deben reciclarse o desecharse de manera adecuada.
• Mantenga la batería y otros componentes pequeños lejos de los niños,
8
Utilización de la batería
Se muestra un mensaje de advertencia cuando la batería se está agotando. Cuando el nivel de batería sea bajo, el proyector se apagará en un minuto. Si la pantalla muestra un mensaje de nivel bajo de batería, asegúrese de cargar la batería
lo antes posible.
Información sobre tiempo de uso de la batería
Estado Tiempo y visualización Carga
Horas de uso
Indicador de nivel de batería (carga)
Durante el modo de espera se consumirá energía, aunque muy poca, por lo que le recomendamos cargar siempre completamente la batería antes de utilizar el proyector.
Aproximadamente 4.5 horas
Hasta 6 horas de duración de la batería (con modo de ahorro de batería y sin fuente de alimentación USB)
• Durante la carga: Botón de encendido con LED rojo encendido
• Carga completa: Botón de encendido con LED blanco iluminado
9

Montaje del proyector

Atornille un trípode estándar en el oricio del tornillo en el proyector.
No se incluye el trípode con la unidad.
Parte inferior del
proyector
+
El proyector se conecta a
esta pieza
Perno utilizado para acoplar el proyector
Trípode
10

Abra el soporte inteligente y ajuste el anillo de enfoque

• Abra el soporte inteligente moviendo la cubierta de la lente hacia abajo
• Ajuste el enfoque de la imagen de la proyección en pantalla moviendo el anillo de enfoque hacia arriba y hacia abajo.
11

Ajuste de la imagen proyectada

El proyector está equipado con un soporte inteligente para ajustar la imagen proyectada.
Utilización de la función de Distorsión trapezoidal para ajustar la imagen (consulte más detalles en la página 29)
12
Loading...
+ 44 hidden pages