Ventus W177 User Manual [de]

0
VENTUS W177
ENGLISH……………………………………………………………………………..PAGE 01
GERMAN……………………………………………………………………………..PAGE 15
NORWEGIAN………………………………………………………………………..PAGE 49
SWEDISH…………………………………………………………………………….PAGE 63
FINNISH………………………………………………………………………………PAGE 77
1
W177. Ventus Wireless Weather station Owner’s Manual
Thank you for purchasing the new generation of professional weather station. Designed and engineered with the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate and reliable measurement of wind speed & direction, wind chill, daily/weekly/monthly/accumulated rainfall, barometric pressure, weather forecast, indoor/outdoor humidity, temperature, heat index & dew point. Read this manual carefully to fully explore the features and functions of the new product.
In this package you will find:
One monitor (Receiver) One anemometer (Transmitter – transmit wind & outdoor Channel-1 temperature/humidity data) One rain gauge (Transmitter – transmit rainfall data) Mounting hardware for rain gauge (2 sets of screws & plastic screw plugs) Mounting hardware for anemometer (2 pieces of U-shape metal plate, 4 sets of Hex screws & nuts) One owner’s’ manual
Additional tools needed for installation
- Small Phillips screwdriver
- Hexagonal Key
- Electric drill
- Pencil
- Level
- Mast, 1 – 1.25 inch (2.54 – 3.18 cm) in diameter (to mount the anemometer)
Installation
The weather station operates at 433MHz and does not require wire installation among the component parts. To ensure successful installation and the best performance, we recommend you follow the installation instructions in the order they appear in this manual.
1. Battery & adapter installation for the monitor (receiver)
Main Power source: Plug in the adapter jack into the side of the unit for basic operation and continuous backlight. Backup Power: Open the battery door and insert 3 pieces of AAA batteries according to the polarity indicated, close the battery cover.
Sea level pressure setting
After battery/adapter installation, the monitor will enter sea level pressure setting mode directly and the
2
pressure reading will flash. Press “ or to set the sea level pressure value. Press PRESSURE to confirm the setting and exit. This allows the unit to provide a more accurate weather forecast & pressure reading. You can also set the sea level pressure any time after the installation is completed. For more information, see WEATHER FORECAST & BAROMETRIC PRESSURE section.
Note: you may obtain the current sea level pressure from the weather web site for your locate area.
2. Selecting a location for the anemometer
Select a mounting location for the anemometer that is:
- Outdoors, not blocked on top or sides, so wind can freely reach the anemometer
- Within 20 meter open area from the monitor. Reduce distance if obstacles is between the
anemometer & the monitor
The best location for the anemometer is usually mounted on a mast in an open area where wind is not blocked on top or sides, or above roof level on the building where the monitor is located.
Testing the effective transmission range
Before mounting the anemometer, measure the distance between the monitor & anemometer and be sure it is within the effective transmission range. It is recommended to perform a simple RF transmission test before mounting.
1) Place the monitor in your selected indoor location and install adapter & batteries (see Battery & adapter installation for the monitor section above)
2) Place the anemometer horizontally in your selected outdoor location. Loosen the screws on the battery door with a small Phillips screwdriver and open the battery door. Insert 2 pieces of AA batteries according to the polarity indicated. Close the battery door and tighten the screws.
3) Hold CHANNEL/SEARCH button on the monitor for 3 seconds and the wind direction, temperature & humidity icons will flash on the display. The monitor is now searching for all remote sensors for 2 minutes.
4) If valid wind direction, wind speed and channel-1 temperature/humidity readings are shown on the monitor within 10 minutes, the RF transmission is successful and the anemometer & monitor are within the effective transmission. If above readings are not shown after 10 minutes of searching, the transmission is failed. Shorten the distance between the anemometer & monitor. Reset the anemometer by removing all batteries from the anemometer & wait for 10 seconds before re-installing the batteries again. Repeat step 3 & 4 until the transmission is successful.
5) Remove all batteries from the anemometer before mounting and calibration.
3
3. Mounting the anemometer
Important: Before mounting, be sure the monitor & anemometer are within the effective transmission
range. Note: To mount the anemometer, you need a mast (not supplied) about 1 – 1.25 inches (2.54 3.1 cm) in diameter, and the hardware necessary to fasten it to the mounting location. If you previously installed such a mast (for mounting antenna, for example), you can mount the anemometer on that mast.
1. If necessary, mount and ground a mast as directed in the instructions provided by the mast.
2. Place the supplied U-shape metal plates around the mast. Insert 4 pieces of the supplied Hex
screws through the holes of the U-shape plates and the holes on the anemometers mounting bracket. (The wind vane is above the wind cup and the metal bar of the anemometer is in horizontal level)
3. Tighten the supplied Hex nut onto both ends of each screw
4. Calibrating the anemometer & installing batteries
After mounting the anemometer, follow these steps to calibrate the wind direction so that the anemometer properly measures the wind direction and transmit to the monitor. Be sure battery has been removed from the anemometer before the calibration.
Important: The same calibration (step 1 to 5) is needed for the first set up and every battery replacement.
1. After mounting the anemometer, loosen the screws on the battery door with a small screwdriver and open the battery door.
2. Use the compass on the anemometer and turn the wind vane so it is pointing due north.
4
3. Hold the wind vane pointing due north and do not allow it to turn. Insert 2 pieces of AA batteries according to the polarity indicated. The red LED indicator above the battery cover of the anemometer will flash few times right after battery installation. Be sure the vane is pointing due north at the moment when red LED flashes and the calibration is now completed. Replace the battery cover and tighten the screws.
4. If the wind vane is not pointing due north when the red LED first flashes, remove batteries and repeat step 2 & 3.
5. Hold CHANNEL/SEARCH buttons on the monitor to search for remote transmitter. Wind direction, wind speed, wind chill & channel-1 temperature/humidity readings will appear within 10 minutes if the RF transmission is successful.
5. Selecting a location for the rain gauge
Select a mounting location for the rain gauge that is:
- a flat, level surface. Look for a location where the rain gauge can be placed 1 meter or more
above ground level.
- within 20 meter open area from the monitor. Reduce distance if obstacles is between the rain
gauge & the monitor
- in an area not blocked on the top or sides, so rain can freely reach the rain gauge (for example,
not under an overhang or too close to a building or fence)
Cautions:
- To prevent false rainfall readings caused by water splashes, do not choose a location that is not
level or that is too close to the ground, a swimming pool, lawn sprinklers, or anywhere water might accumulate or run off
- The screen in the cylinder of the rain gauge filters most debris (such as leaves) that might fall into
5
the rain gauge. To avoid frequent build-up of debris in the cylinder, do not mount the rain gauge too close to the trees or plants
6. Battery Installation for the rain gauge
1. Press the tabs back as indicated below to unlock the rain gauge cover
2. Lift the rain gauge cover off its base. Then carefully remove the packing tape from the bucket assembly
3. Open battery cover and insert 2 pieces of AA batteries according to the polarity indicated. Close the battery cover
4. Replace & lock the rain gauge cover on the base
5. Hold CHANNEL/SEARCH button on the monitor for 3 seconds and the total rainfall - - - - will flash. The monitor is now searching for all remote sensors for 2 minutes. Total rainfall reading (in this case 0 mm or inch) will appear within 2 minutes if the RF transmission is successful and the monitor & rain gauge are now within the effective transmission range.
6. If total rainfall - - - - stop flashing and stay on the display after 2 minutes of searching, the RF transmission is failed. Shorten the distance between the monitor & rain gauge. Reset the rain gauge by removing all batteries from the rain gauge and wait for 10 seconds before re-installing the batteries again. Then repeat step 5 (& 6) until the RF communication is completed.
7. Mounting the rain gauge
Before mounting the rain gauge, be sure the rain gauge & monitor are within the transmission effective range and batteries are installed.
1. Hold the base of the rain gauge flat against the mounting surface then use a level to make sure the rain gauge (as it rest on the mounting surface) is horizontally level.
2. Use a pencil to trace the inside of the mounting holes on the base of the rain gauge to mark the screw locations.
3. Drill a hole in the center of each marked location and insert the supplied plastic screw plugs
4. Hold the rain gauge against the mounting surface so the holes on the base are aligned with the plugs, then thread the supplied washer head screws into each hole and use a screwdriver to tighten
6
them.
8. Installing additional remote thermo-hygrometer sensor(s)
Additional remote thermo-hygrometer sensors can be purchased separately (not supplied in the package).
1. Select a location for the remote thermo-hygrometer that is within the effective transmission range of 20 meters. Shorten the distance if obstacle is between the monitor & remote sensor.
2. Use a small screwdriver to loosen the screws on the battery door of the remote sensor. Insert 2 pieces of AAA batteries according to the polarity indicated.
3. Assign channel 2 or 3 to the remote sensor by setting the slide switch inside the battery compartment. (Channel 1 is used by the anemometer and should not be assigned to the new remote thermo-hygrometer)
4. Press Tx button inside the battery compartment of the remote sensor to transmit temperature & humidity data to the monitor. Then close the battery door and tighten the screws.
5. Hold CHANNEL/SEARCH button on the monitor to search for all remote sensors. The temperature & humidity readings of your selected channel number will be displayed on the monitor if RF transmission is successful.
OPERATION
Name and Functions of Buttons:
Press Functions Hold 3 seconds RAIN/CLEAR Read daily/monthly/weekly/total rainfall Clear rainfall record
RAIN HISTORY Read current & past 6 days, weeks or months rainfall data WIND Read average & gust wind speed
WIND ALARM Read high gust wind alarm and low wind Enter high wind speed alarm & low
chill alarm wind chill alarm setting
PRESSURE Toggle pressure unit hPa, inHg & mb Sea level pressure setting
CHANNEL/ Select indoor, Channel 1, 2, 3 or Search for all remote sensors SEARCH auto scroll
MEMORY Read maximum/minimum records Clear memory record
7
HEAT INDEX/ Read Heat Index & Dew Point DEW POINT
CLOCK Read time, calendar and day-of-week Set Clock & Calendar
ALARM Read alarm time; enable/disable alarm Alarm time setting
UP 1 step forward in setting Fast advance
Down 1 step backward in setting Fast backward
SNOOZE/LIGHT Trigger snooze alarm & extend backlight
WIND ALARM Enable/disable high gust wind alarm & low wind chill alarm
WIND UNIT Toggle wind speed unit between
Beaufort, mph, m/s, km/h & knot
RAIN UNIT Toggle between mm & inch rainfall unit
ZONE Toggle RC time & Zone time Zone time setting
CONNECTING WITH REMOTE SENSORS
The weather station uses 433MHz radio signals to send and receive weather data between the monitors and remote sensors. After battery/adapter installation, the monitor will automatically search for remote sensors. You can also enforce a searching mode by holding CHANNEL/SEARCH on the monitor. Follow the instruction in the INSTALLATION section to set up the sensors and wireless connection. If the connection cannot be established, reset the remote sensor by removing the batteries from the sensor. Wait for 10 seconds and reinstall the batteries. Then hold CHANNEL/SEARCH on the monitor to search for the sensors. If that continues to fail, shorten the distance between the sensor & monitor and reinstall the sensors if necessary (Details refer INSTALLATION section)
Anemometer (with built-in temperature & humidity sensor):
Important: Wind direction calibration is needed whenever the anemometer is reset (or during battery replacement)
8
Searching mode display:
Wind direction, temperature & humidity information will flash
RF Connection completed:
Valid wind speed/direction & Ch-1 temperature/humidity readings appear (It may take up to 10 minutes to receive all wind speed/direction & Ch-1 temperature/humidity readings during the searching mode)
RF Connection failed:
“- - - -“ wind speed appears; no wind direction. Unable to display Ch-1 temperature & humidity
Rain Gauge:
Searching mode display: Total rainfall information will flash RF connection completed: Valid total rainfall reading appears RF connection failed: - - - - stops flashing & stays on the total rainfall display (previous daily/weekly/monthly rainfall readings remain in record)
Additional remote thermo-hygrometer sensor:
Additional remote thermo-hygrometer sensors can be purchased separately (not supplied in the package). Important: Select Ch-2 or 3 for additional remote thermo-hygrometer sensor since Ch-1 has been assigned to the anemometer.
Searching mode display:
Temperature & humidity information will flash
RF Connection completed:
Valid temperature/humidity readings of your selected channel appear
RF Connection failed:
Unable to display the temperature & humidity readings of your selected channel
WEATHER FORECAST & BAROMETRIC PRESSURE
The unit predicts weather condition of the next 12 – 24 hours based on the change of atmospheric pressure. The coverage area is around 30 – 50 km. The weather forecast is based on atmospheric pressure change and is about 70-75% correct. As weather conditions cannot be 100% correctly forecasted, we cannot be responsible for any loss caused by an incorrect forecast.
SUNNY PARTLY CLOUDY CLOUDY RAINY STORMY
9
To obtain an accurate weather forecast & barometric pressure reading, you need to input your current local sea level pressure. After battery/adapter installation, it will enter sea level pressure setting directly and the pressure reading will flash. Press “ or to set the value and press “PRESSURE” to confirm and exit.
Press PRESSURE button to select pressure unit between hPa, inHg & mb.
Note: you may obtain your current local sea level pressure information from the weather web site.
IN/OUT TEMPERATURE & HUMIDITY
Temperature & humidity readings are shown on the upper right of the display. Press CHANNEL/SEARCH repeatedly to select indoor, Ch1, Ch2, Ch3 or auto-channel scrolling
display modes. Note: The outdoor temperature & humidity sensor is built inside the anemometer and is assigned to channel 1. Additional remote thermo-hygrometer sensor(s) can be purchased separately and they should be assigned to Ch-2 or 3 only.
ICE ALERT
Ice alert indicator appears on the display next to the wind chill reading when outdoor channel-1 temperature falls to or below 4C (or 39.2F). It provides an early alert for possible icy road condition to
driver.
IN/OUT HEAT INDEX
Heat Index combines the effects of heat and humidity. It is the apparent temperature of how hot the heat-humidity combination makes it feels. Press Heat Index/Dew Point button once to show the respective indoor or outdoor heat index on the display. HEAT INDEX icon will appear. The display writes LL.I when the value of “HEAT INDEX” is too small and unimportant
IN/OUT DEW POINT
Dew point is the saturation point of the air, or the temperature to which the air has to be cooled in order to get condensation. Press HEAT INDEX / DEW POINT button twice to show the respective indoor or outdoor dew point reading on the display. DEW POINT icon will appear. The display writes LL.I when the value of “DEW POINT” is below 0 degrees Celsius.
10
DAILY, WEEKLY, MONTHLY & ACCUMLATED RAINFALL
The wireless rain gauge provides daily, weekly, monthly and accumulated rainfall measurements. Press RAIN/CLEAR repeatedly to switch between the different modes and the corresponding DAILY”, WEEKLY”, MONTHLY or TOTAL icon will appear indicating your current display mode. In daily, weekly or monthly rainfall display, hold RAIN/CLEAR to clear all daily, weekly & monthly rainfall reading to zero. In total rainfall display, hold RAIN/CLEAR to clear total rainfall reading.
RAINFALL HISTORY
This unit has a large capacity memory that can store and display:
- Daily rainfall (up to last six days as well as current day)
- Weekly rainfall (up to last six weeks as well as current week)
- Monthly rainfall (up to last six months as well as current month)
Press “RAIN” to select daily, weekly or monthly rainfall display mode. Press “RAIN HISTORY” repeatedly to scroll through the current & last 6 days/weeks/months data corresponding to your selected rainfall mode. On the bar chart display, the “0” represents the current period. –1, –2, etc indicate the prior periods. The precise rainfall reading of the selected period will be shown on the display. Example 1: In April, press “RAIN HISTORY” repeatedly in the monthly rainfall mode until “–3” bar chart is shown. The bar chart and reading indicate the monthly rainfall record in January (from 1st Jan to 31st Jan) Example 2: On Wednesday, press “RAIN HISTORY” repeatedly in the weekly rainfall mode until “-1” bar chart is shown. The bar chart and reading indicate the weekly rainfall recorded last week (from last Sunday to last Saturday). Example 3: On Friday, press “RAIN HISTORY” repeatedly in the daily rainfall mode until “–2” bar chart is shown. The bar chart and reading indicate the daily rainfall record on this Wednesday.
WIND SPEED & DIRECTION
The weather station uses the anemometer to sample the wind speed and direction. You can set the monitor to display the wind speed in miles per hour (mph), kilometers per hour (km/h), meters per second (m/s), knots and Beaufort. Press WIND UNIT on the back casing until the desired unit appears. The monitor displays 16 wind directions (N for north, S for south, SW for south-west and so on). Press WIND to select gust & average wind speed display.
Wind direction: Average wind direction over a 2-minute period
11
Average wind speed: Average wind speed over a 2-minute period
Beaufort
Knots
Wave height
(meter)
Wave height
(feet)
WMO description
Effects observed on the sea
0
Under 1 - -
Clam
Sea is like a mirror
1
1 – 3
0.07
0.25
Light air
Ripples with appearance of scales;
no foam crests
2
4 – 6
0.15 – 0.3
0.5 – 1
Light breeze
Small wavelets; crests of glassy
appearance, not breaking
3
7 – 10
0.6 – 0.9
2 – 3
Gentle breeze
Large wavelets; crests begin to
break; scattered whitecaps
4
11 – 16
1 – 1.5
3.5 – 5
Moderate breeze
Small waves, becoming longer;
numerous whitecaps
5
17 – 21
1.8 – 2.4
6 – 8
Fresh breeze
Moderate waves, taking longer form;
many whitecaps; some spray
6
22 – 27
2.9 – 4
9.5 – 13
Strong breeze
Larger waves forming; whitecaps
everywhere; more spray
7
28 – 33
4.1 – 5.8
13.5 – 19
Near gale
Sea heaps up; white foam from
breaking waves begins to be blown in
streaks
8
34 – 40
5.5 – 7.6
18 – 25
Gale
Moderately high waves of greater
length; edges of crests begin to break
into spindrift; foam is blown in
well-marked streaks
9
41 – 47
7 – 9.7
23 – 32
Strong Gale
High waves; sea begins to roll; dense
streaks of foam; spray may begin to
reduce visibility
10
48 – 55
8.8 – 12.5
29 – 41
Storm
Very high waves with overhanging
crests; sea takes white appearance
as foam is blown in very dense
streaks; rolling is heavy and visibility
is reduced
11
56 – 63
11.2 – 15.8
37 – 52
Violent
Exceptionally high waves; sea
covered with white foam patches;
visibility further reduced
12
64 & over
13.7 & over
45 & over
Hurricane
Air filled with foam; sea completely
white with driving spray; visibility
greatly reduced
Gust wind speed: Maximum wind speed over a 10-minute period
(Reference table based on observations of the effects of the wind)
WIND CHILL
Wind chill is the apparent temperature felt on exposed skin due to the combination of air temperature and wind speed. The wind chill reading on the monitor is calculated based on the temperature measured from the anemometer (channel-1) and the average wind speed.
GUST WIND & WIND CHILL ALARM
High Gust Wind Alarm
You can set the monitor to sound an alarm for about 1 minute when gust wind reaches or exceeds a set limit. Press WIND ALARM to silence the alarm sound. The related high alarm icons will continue to flash until the alarm condition is no longer met.
High Gust Wind Alarm Setting:
- Press WIND ALARM to show high gust wind alarm display. ALARM icons appear in the gust
wind display area
- Hold WIND ALARM button to enter its setting mode and gust wind digits will flash
12
- Press or to set the value
- Press WIND ALARM to confirm setting and exit
Press WIND AL repeatedly to enable or disable the gust alarm. appears when it is enabled.
Low Wind Chill Alarm
You can also set the monitor to sound an alarm for about 1 minute when the wind chill reaches or falls below the set limit. Press WIND ALARM to silence the alarm sound. The related low alarm icon will continue to flash until the alarm condition is no longer met.
Low Wind Chill Alarm Setting:
- Press WIND ALARM repeatedly so ALARM icons appear in the wind chill display area
- Hold WIND ALARM button to enter its setting mode and the wind chill digits will flash
- Press or to set the value
- Press WIND ALARM to confirm setting and exit
Press WIND AL repeatedly to enable or disable the wind chill alarm. appears when it is enabled.
MAXIMUM & MINIMUM RECORDS
Press MEMORYrepeatedly to view the maximum & minimum values of temperature, humidity, heat index, dew point, wind speed & wind chill readings. The corresponding MAX and MIN icons will appear. To clear the memory record, hold MEMORY in the max/min display mode
CLOCK & CALENDAR Press CLOCK to toggle display between time, calendar and day of the week.
Clock & calendar setting:
- Hold “CLOCK “ button to enter clock setting mode.
- Using “or “ to adjust and “CLOCK” to confirm, the following values can be set in sequence:
12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date > EXIT
HOME TIME, WORLD (ZONE) TIME
Hold ZONE to enter world (zone) time setting mode. Press “or “ to enter the desired hour offset value from –12 to +12 hours. Press ZONE to confirm each setting.
Press ZONE button to toggle between home time and world (zone) time. ZONE icon appears when world (zone) time is selected. When zone time is not used, set zone time to “0”.
ALARM SETTING
Press ALARM button to show alarm time and the ALARM icon will appear. Press again to enable or
13
disable the alarm. Bell icon “ ” appears when alarm is enabled. Hold “ALARM to enter alarm time setting mode. Press “or ” to enter the desired Hour/ Min
values and press “ALARM“ to confirm setting.
SNOOZE & BACKLIGHT
When alarm is going off, press SNOOZE/ LIGHT to trigger snooze function and Zz icon will appear. To stop alarm for one day, press “ALARM” key.
In normal display, press SNOOZE/LIGHT for an extended backlight if adapter is not connected.
LOW BATTERY INDICATION
Low battery indication is available for the monitor itself and all of the remote sensors. Replace the batteries and follow the setup procedure in this instruction manual. Important: Wind direction calibration is required for the anemometer during battery replacement (Details refer Calibrating the anemometer & installing batteries section)
BATTERY DISPOSAL
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation.
IMPORTANT NOTE:
Warning! The weather station and the outside sensor contain sensitive electronic components. Radio waves transmitted e.g. from mobile telephones, walkie talkies, radios, WiFi, remote controls or microwaves may influence the transmission distance of the weather station and the outside sensor and lead to a shorter reception range. It is therefore important to keep as great distance as possible between the devices of the weather station and the outside sensor and the devices which send out radio waves. We do not guarantee the maximum specified transmission range between the weather station and the outside sensors due to the radio frequency interference in the environment.
SPECIFICATIONS
Indoor Temperature : 0 C to + 50 C (+32 F to +122 F) Outdoor Temperature : -20 C to +60 C (-4 F to +140 F) Temperature Resolution : 0.1 degree C Indoor & Outdoor Humidity : 20% - 99% RH Humidity Resolution : 1% RH Channel for Temp & Humidity : maximum 3 Wind speed range : 0 – 30m/s : 0 – 108 km/h
14
: 0 – 67 mph : 0 – 58.3 knot : 0 - 11 Beaufort Rain Gauge reading : 0 – 9999 mm
Transmission (Anemometer) : up to 20M in open area, RF433 MHz Transmission (Rain Gauge) : up to 20M in open area, RF433 MHz Clock : Quartz back-up Power : 6.0V adapter & AAA x 3 pieces for the monitor
: AA x 2 pieces for anemometer : AA x 2 pieces for rain gauge
Norup-Silva Hegn A/S Virkefeltet 4 8740 Brædstrup Denmark CVR nr/ VAT no: DK2547 2861
Copyright Norup-Silva Hegn A/S
If at any time in the future you need to dispose of this product please note that: Waste electrical products sjould not be disposed together with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or retailer For recycling advice (Waste Electrical and Electronic Equipment directive)
CE tested to comply with CE standards
15
W177. Wetterstation mit Regenmesser und Windmesser
Bedienungsanleitung
Danke, dass Sie sich für diese moderne, professionelle Wetterstation entschieden haben. Diese Wetterstation ist nach neusten technischen Erkenntnissen entwickelt worden, sodass sie Ihnen genaue und zuverlässige Messungen von Windgeschwindigkeiten und –richtungen, Kälteindex, täglichem/wöchentlichem/monatlichem und gesammeltem Niederschlag, Barometerdruck, Wettervorhersage, Luftfeuchtigkeit innen und außen, Temperatur und Taupunkt. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte gründlich durch, um alle Funktionen der Wetterstation vollständig nutzen zu können.
Im Lieferumfang enthalten:
Ein Bildschirm (Empfänger) Ein Windmesser (Sender – überträgt Windstärke, Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Außenkanals 1) Ein Regenmesser (Sender – überträgt Niederschlagsmessungen) Ein AC/DC-Netzteil (6,0 V) Montagezubehör für den Regenmesser (2 Sätze Schrauben und Dübel) Montagezubehör für den Windmesser (2 U-förmige Metallplatten, 4 Schrauben mit Muttern) Eine Gebrauchsanweisung
Zur Installation außerdem erforderlich
- Ein kleiner Philips-Schraubenzieher
- Schraubenschlüssel
- Bohrer
- Bleistift
- Wasserwaage
- Mast mit Durchschnitt 2,5 – 3,1 cm (zum Anbringen des Windmessers)
Installation
Die Wetterstation läuft über die Sendefrequenz 433 MHz und braucht darum keine separate Verbindung zwischen den einzelnen Einheiten. Um eine korrekte Installation und eine optimale Nutzung des Geräts zu gewährleisten, wird empfohlen, den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung genau zu folgen.
1. Einsetzen der Batterien und Stromversorgung des Bildschirms (Empfänger)
Stromversorgung: Ist das Kabel an der Seite des Geräts angebracht und ans Stromnetz angeschlossen, funktionieren die allgemeinen Funktionen und die permanente Hintergrundbeleuchtung. Gangreserve: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, setzen Sie 3 AAA-Batterien wie im Piktogramm
16
angegeben ein und schließen Sie den Deckel.
Einstellen des Meeresspiegeldrucks
Wenn die Batterien eingelegt sind und das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist, erscheint auf dem Bildschirm die Einstellung des Meeresspiegeldrucks und die Druck-Anzeige blinkt. Verwenden Sie “▲” und “▼”, um den Wert des Meeresspiegeldrucks einzustellen. Drücken Sie “PRESSURE”, um die Einstellungen zu bestätigen und das Menü zu verlassen. Diese Einstellungen ermöglichen der Wetterstation eine genauere Wettervorhersage und Druckmessung. Sie können den Meeresspiegeldruck auch später einstellen. Lesen Sie dazu den Abschnitt „WETTERVORHERSAGE & BAROMETERDRUCK“ für weitere Informationen. Beachten Sie: Den aktuellen Meeresspiegeldruck können Sie bei nationalen Wetterdiensten erfahren.
2. Standort für den Windmesser auswählen
Der Windmesser sollte angebracht werden:
- draußen mit ausreichend Platz nach allen Seiten, damit der Wind den Windmesser ungestört
erreichen kann.
- in offener Landschaft höchstens 20 Meter vom Bildschirm entfernt. Der Abstand sollte geringer
sein, wenn sich Hindernisse für das Signal zwischen dem Windmesser und dem Bildschirm befinden.
Der beste Standort für den Windmesser ist in der Regel in offener Landschaft, wo der Wind ungehinderten Zugang von allen Seiten hat, oder auf der Spitze des Gebäudes, in dem sich der Bildschirm befindet.
Test der Signalstärke
Vor der Montage des Windmessers sollte der Abstand zwischen dem Windmesser und dem Bildschirm ausgemessen werden, und außerdem gewährleistet sein, dass das Signal deutlich empfangen werden kann. Es wird empfohlen, den folgenden Signaltest vor der Montage durchzuführen:
1. Platzieren Sie den Bildschirm am ausgewählten Ort (in einem Gebäude), legen Sie die Batterien
ein und schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an (siehe Abschnitt oben ”Einlegen der Batterien und Stromversorgung des Bildschirms“).
2. Platzieren Sie den Windmesser waagerecht am ausgewählten Ort (draußen). Lösen Sie die
Schrauben des Batteriefachdeckels mit einem kleinen Philips-Schraubenzieher und öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie 2 AA-Batterien wie im Piktogramm angegeben ein. Schließen Sie den Deckel und ziehen Sie die Schrauben an.
3. Drücken Sie den “CHANNEL/SEARCH”-Knopf auf dem Bildschirm und halten Sie ihn drei
Sekunden lang gedrückt, damit das Symbol für die Windrichtung, die Temperatur und die
17
Luftfeuchtigkeit erscheint. Das Bildschirmmodul sucht nun innerhalb von 2 Minuten nach Signalen von allen Sensoren in der Umgebung.
4. Werden die aktuelle Windrichtung, Windgeschwindigkeit, Temperatur und Luftfeuchtigkeit für
Kanal 1 innerhalb von 10 Minuten auf dem Bildschirm angezeigt, wird das Signal deutlich empfangen und der Abstand zwischen den beiden Einheiten ist in Ordnung.
Werden die oben genannten Daten nicht innerhalb von 10 Minuten angezeigt, hat die Übertragung nicht funktioniert. Verkürzen Sie den Abstand zwischen dem Windmesser und dem Bildschirm und setzen Sie die Einstellungen des Windmessers zurück, indem Sie die Batterien des Windmessers entfernen und 10 Sekunden warten, bevor Sie die Batterien wieder einsetzen. Wiederholen Sie Schritt 3 und 4, bis die Übertragung gelingt.
5. Entfernen Sie vor der Installation oder Justierung immer alle Batterien aus dem Windmesser.
3. Montage des Windmessers
Wichtig: Vor der Montage sollte gewährleistet sein, dass das Signal zwischen Bildschirm und
Windmesser deutlich empfangen wird. Beachten Sie: Zur Montage des Windmessers benötigen Sie einen Mast (nicht im Lieferumfang enthalten) mit zirka 2,5 – 3,1 Durchmesser plus Zubehör, um ihn an der ausgewählten Stelle anzubringen. Haben Sie früher einen vergleichbaren Mast (beispielsweise bei der Montage einer Antenne) errichtet, kann der Windmesser an diesem Mast angebracht werden.
1. Bauen Sie, falls erforderlich, einen Mast nach Anweisung auf.
2. Platzieren Sie die mitgelieferten U-förmigen Metallplatten am Mast. Setzen Sie die 4
mitgelieferten Schrauben in die Löcher der U-förmigen Platten ein und setzen Sie dann die Löcher am Montagestück des Windmessers an.
3. (Die Mühle sollte sich über dem Windloch befinden und der Windmesser waagerecht sein).
4. Ziehen Sie die mitgelieferten Muttern an beiden Enden der Schraube fest an.
18
4. Justierung des Windmessers und Einsetzen der Batterien
Nach der Montage des Windmessers sollten folgende Schritte für die Justierung der Windrichtung durchgeführt werden, damit der Windmesser die korrekte Windrichtung messen und zum Bildschirm senden kann. Stellen Sie sicher, dass die Batterie aus dem Windmesser genommen ist, bevor er justiert wird.
Wichtig: Bei jedem Batteriewechsel muss die Justierung wiederholt werden (Schritt 1 bis 5).
1. Lösen Sie nach der Montage des Windmessers die Schrauben des Batteriefachdeckels mit
einem kleinen Schraubenzieher und entfernen Sie den Deckel.
2. Drehen Sie den Zeiger der Windmühle in Richtung Norden. Die Windrichtung können Sie dem
Kompass des Windmessers entnehmen.
3. Halten Sie den Windmühlenflügel fest, sodass der Zeiger nach Norden zeigt, und achten Sie
darauf, dass er sich nicht bewegt. Setzen Sie 2 AA-Batterien wie im Piktogramm angegeben ein. Die rote LED-Anzeige über dem Batteriefachdeckel blinkt wenige Sekunden nachdem die Batterien eingesetzt worden sind. Stellen Sie sicher, dass der Windmühlenflügel in dem Moment, wo die rote LED-Lampe zum ersten Mal blinkt, nach Norden zeigt. Die Justierung ist nun abgeschlossen. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder ein und ziehen Sie die Schrauben fest.
4. Zeigt der Windmühlenzeiger nicht nach Norden, wenn die Lampe zum ersten Mal blinkt,
müssen die Batterien entfernt und die Schritte 2 und 3 noch einmal durchgeführt werden.
5. Halten Sie den “CHANNEL/SEARCH”-Knopf auf dem Bildschirm gedrückt, um nach Signalen
zu suchen. Die Windrichtung, die Windgeschwindigkeit, die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit von Kanal 1 werden auf dem Bildschirm nach 10 Minuten angezeigt, wenn das Signal deutlich
19
übertragen wird.
5. Wahl des Standorts für den Regenmesser
Der Regenmesser sollte angebracht werden:
- auf einer ebenen Oberfläche einen Meter über der Erdoberfläche, um ein besseres Signal zu
erzielen.
- höchstens 20 Meter vom Bildschirm entfernt in offener Landschaft. Der Abstand sollte geringer
sein, wenn sich Hindernisse für das Signal zwischen dem Regenmesser und dem Bildschirm befinden.
- in einer Umgebung, wo er von keiner Seite blockiert werden kann, damit der Regen den
Regenmesser ungehindert erreichen kann (z. B. nicht unter einem Vordach oder zu nahe bei Gebäuden oder Zäunen).
Warnung:
- Um falsche Messungen zu vermeiden, sollte der Regenmesser nicht in der Nähe von schrägen
Oberflächen, Swimmingpools, Rasensprengern oder Stellen, wo sich Wasser sammeln kann, platziert werden.
- Der Filter in der Mitte des Regenmessers filtert die meisten kleineren Objekte (z. B. Blätter), die in
den Regenmesser fallen. Um eine häufige Ansammlung von Fremdkörpern im Zylinder zu vermeiden, sollte der Regenmesser nicht in der Nähe von Bäumen oder anderen Pflanzen angebracht werden.
6. Einsetzen der Batterien in den Regenmesser
1. Drücken Sie die Knöpfe wie in der Zeichnung dargestellt nach hinten, um den Deckel des Regenmessers zu lösen.
2. Nehmen Sie den Deckel ab und entfernen Sie vorsichtig den Klebebandstreifen.
3. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und setzten Sie 2 AA-Batterien wie im Piktogramm angegeben ein. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
4. Setzen Sie den Deckel des Regenmessers wieder ein. Achten Sie darauf, dass die Verschlussknöpfe einrasten.
20
5. Halten Sie den “CHANNEL/SEARCH”-Knopf am Monitor drei Sekunden lang gedrückt, um die totale Niederschlagsmenge - - - -anzuzeigen. Das Bildschirmmodul sucht nun 2 Minuten nach allen Sensoren in der Nähe. Die totale Niederschlagsmenge wird auf dem Bildschirm angezeigt (zum jetzigen Zeitpunkt 0 mm), wenn sich die zwei Einheiten nahe genug beieinander befinden, um das Signal deutlich zu empfangen.
6. Wenn die totale Niederschlagsmenge - - - - “ zu blinken aufhört und nach zweiminütiger Suche weiterhin auf dem Bildschirm angezeigt wird, hat die Übertragung nicht funktioniert. Verringern Sie den Abstand zwischen dem Regenmesser und dem Bildschirm und setzen Sie die Einstellungen des Regenmessers zurück, indem Sie die Batterien des Regenmessers entfernen und 10 Sekunden warten, bevor Sie sie wieder einsetzen. Wiederholen Sie Schritt 5 (und 6), bis die Übertragung gelingt.
7. Entfernen Sie immer alle Batterien vor der Installation oder Anpassung
7. Montage des Regenmessers
Vor der Montage des Regenmessers sollten Sie sicherstellen, dass das Signal zwischen Regenmesser und Bildschirm deutlich empfangen wird und die Batterien richtig eingesetzt sind.
1. Halten Sie den Regenmesser flach gegen die Montagegrundlage und überprüfen Sie mit Hilfe einer Wasserwaage, ob sowohl der Regenmesser als auch die Grundlage waagerecht sind.
2. Markieren Sie die Montagelöcher mit einem Bleistift, um anzuzeichnen, wo die Schrauben eingesetzt werden müssen.
3. Bohren Sie in jedem der markierten Punkte ein Loch und setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein.
4. Drücken Sie den Regenmesser gegen die Montagegrundlage, damit die Löcher des Messers genau über den Dübeln sitzen. Setzen Sie erst danach die Schrauben ein und ziehen Sie sie mit einem Schraubenzieher fest.
8. Installation von zusätzlichen Hygrometer-Sensoren
Zusätzliche Hygrometer-Sensoren können separat gekauft werden (gehören nicht zum Lieferumfang).
1. Wählen Sie einen Standort für das Hygrometer im Umkreis von 20 Metern vom Empfänger. Der
Abstand sollte geringer sein, wenn sich Hindernisse für das Signal zwischen Sender und Empfänger befinden.
2. Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachdeckels des Messers mit einem kleinen
Schraubenzieher. Setzen Sie 2 AAA-Batterien wie im Piktogramm angegeben ein.
3. Stellen Sie den Messer als Kanal 1 oder 2 ein, indem Sie den Kanal wechseln, der sich am
Batteriefach befindet. (Kanal 1 wird vom Windmesser verwendet und sollte nicht als Kanal für ein neues Hygrometer gewählt werden).
4. Drücken Sie den “Tx”-Knopf im Batteriefach des Messers, um die Temperatur- und
21
Luftfeuchtigkeitsmessungen zum Schirm zu senden. Schließen Sie anschließend den Deckel und ziehen Sie die Schrauben fest.
5. Halten Sie den “CHANNEL/SEARCH”-Knopf gedrückt, um innerhalb von 2 Minuten nach allen
Sensoren in der Nähe zu suchen. Wird das Signal deutlich empfangen, werden die Temperatur­und Luftfeuchtigkeitsmessungen für den ausgewählten Kanal auf dem Bildschirm angezeigt.
ANWENDUNG
Bezeichnungen und Funktionen der Tasten:
Einmal drücken 3 Sekunden lang gedrückt halten RAIN/CLEAR Zeigt tägliche/monatliche/wöchentliche Löschen des Niederschlagsspeichers /totale Niederschlagsmenge an
RAIN HISTORY Zeigt die aktuelle Niederschlagsmenge und die der letzten 6 Tage, Wochen oder Monate an
WIND Zeigt die durchschnittliche Windgeschwindigkeit und die Geschwindigkeit von Windstößen an
WIND ALARM Zeigt den Alarmpunkt für den Einstellen des Alarmpunkts für stärksten Windstoß und den den höchsten Windstoß und den niedrigsten Kälteindex an niedrigsten Kälteindex
PRESSURE Umschalten zwischen den Einstellen des Meeresspiegeldrucks Barometereinheiten hPa, inHg & mb
CHANNEL/ Wählt Kanal 1, 2, 3 oder Suche nach allen Sensoren SEARCH automatischer Wechsel aus
MEMORY Zeigt Höchst-/Tiefstmessungen Löschen des Speichers
HEAT INDEX/ Zeigt den Hitzeindex und den Taupunkt DEW POINT
22
CLOCK Zeigt Zeit, Datum und den Wochentag Einstellen von Zeit und Datum
ALARM Zeigt den Alarmzeitpunkt; Einstellen des Alarmzeitpunkts schaltet Alarm ein oder aus
▲ UP Nächster Schritt in der Einstellung Schneller Vorwärtslauf
▼ Down Vorheriger Schritt in der Einstellung Schneller Rückwärtslauf
SNOOZE/LIGHT Löst die Schlummerfunktion des Alarms aus und erhöht die Hintergrundbeleuchtung
WIND ALARM Ein-/Ausschalten des Windstoß- und des Kälteindex-Alarms
WIND UNIT Umschalten zwischen Windgeschwindigkeitsmessung in
Beaufort, mph, m/s, km/h und knot (Knoten)
ZONE Umschalten zwischen Standartzeit und Zeitzonen
VERBINDUNG ZU DEN SENDERN
Die Wetterstation überträgt die Wetterdaten zwischen dem Bildschirm und den Messern über die Frequenz 433 MHz. Wenn die Batterien eingelegt sind bzw. das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, sucht das Bildschirmmodul automatisch nach allen Sensoren in der Umgebung. Sie können die Suche auch selbst starten, indem Sie den Knopf “CHANNEL/SEARCH auf dem Bildschirm gedrückt halten. Folgen Sie der Anleitung im Abschnitt “INSTALLATION”, um die Sensoren und die drahtlose Verbindung anzubringen. Falls keine Verbindung zwischen Sender und Empfänger zustande kommt, sollten die Einstellungen der Messer durch Entfernen der Batterien zurückgestellt werden. Warten Sie 10 Sekunden und setzen Sie die Batterien wieder ein. Halten Sie anschließend “CHANNEL/SEARCH” auf dem Bildschirm gedrückt, um nach dem Signal zu suchen. Wenn das Signal weiterhin nicht empfangen wird, sollten Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger verringern und die Messer neu installieren (siehe Abschnitt ”INSTALLATION”)
Windmesser (mit eingebautem Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor):
Wichtig: Es ist erforderlich, die Windrichtung jedes Mal neu zu justieren, wenn die Einstellungen des Windmesser zurückgesetzt (oder die Batterien ausgewechselt) worden sind.
Anzeige während des Suchvorgangs:
Windrichtung, Temperatur und Luftfeuchtigkeit blinken.
23
Funksignal wurde empfangen:
Die aktuelle Windgeschwindigkeit/-richtung für Kanal 1 wird angezeigt. Es kann bis zu 10 Minuten dauern, alle Messergebnisse von Windgeschwindigkeit/-richtung, Temperatur und Luftfeuchtigkeit zu empfangen.
Empfang des Funksignals gescheitert:
Die Windgeschwindigkeit “- - - -“ wird angezeigt; keine Windrichtung. Temperatur und Luftfeuchtigkeit für Kanal 1 können nicht angezeigt werden.
Regenmesser:
Anzeige während des Suchvorgangs:
Die gesammelte Niederschlagsmenge blinkt.
Funksignal wurde empfangen:
Die aktuelle gesammelte Niederschlagsmenge wird angezeigt. Empfang des Funksignals gescheitert: - - - -“ hört auf zu blinken und bleibt in der Anzeige des Niederschlags (frühere tägliche/wöchentliche/monatliche Niederschlagsmenge bleibt im Speicher).
Zusätzliche Hygrometer:
Zusätzliche Hygrometer können separat gekauft werden (sind nicht im Lieferumfang enthalten) Wichtig: Wählen Sie Kanal 2 oder 3 für zusätzliche Hygrometer, da Kanal 1 für den Windmessers vorgesehen ist.
Anzeige während des Suchvorgangs:
Temperatur und Luftfeuchtigkeit blinken.
Funksignal wurde empfangen:
Die aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den ausgewählten Kanal werden angezeigt. Empfang des Funksignals gescheitert: Die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit für den ausgewählten Kanal können nicht angezeigt werden.
WETTERVORHERSAGE UND BAROMETERDRUCK
Die Wetterstation führt Wettervorhersagen für die folgenden 12 – 24 Stunden auf Grundlage von Druckveränderungen in der Atmosphäre durch. Die Vorhersageweite beträgt zwischen 30 und 50 Kilometer. Die Wettervorhersage wird auf Grundlage von Druckveränderungen in der Atmosphäre durchgeführt und ist zu 70 – 75 % korrekt. Da die Wetterlage nie mit 100-prozentiger Sicherheit vorhergesagt werden kann, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für aus falschen Vorhersagen entstandene Verluste.
24
SONNIG LEICHT BEWÖLKT BEWÖLKT REGNERISCH STÜRMISCH
Drücken Sie den ”PRESSURE”-Knopf, um zwischen den Druckeinheiten hPa, inHg und mb umzuschalten.
Beachten Sie: Den aktuellen Meeresspiegeldruck können Sie bei nationalen Wetterdiensten erfahren.
INNEN-/AUSSENTEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT
Die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit werden im oberen rechten Teil der Anzeige angezeigt. Drücken Sie mehrmals “CHANNEL/SEARCH”, um entweder drinnen, Kanal 1, 2 oder 3 oder automatisches Umschalten auszuwählen. Beachten Sie: Die Außentemperatur- und Luftfeuchtigkeitsmesser sind im Windmesser eingebaut, der zu Kanal 1 gehört. Zusätzliche Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsmesser können separat gekauft werden und sollten an Kanal 2 und 3 angeschlossen werden.
EISWARNUNG
Eiswarnungen werden mit dem Symbol angezeigt, das neben dem Kälteindex auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn die Temperatur des Außenkanalmessers 1 unter 4 °C sinkt. Das ermöglicht eine
zuverlässige Warnung über mögliche Eisbildung für Autofahrer.
INNEN-/AUSSEN-HITZEINDEX
Der Hitzeindex kombiniert die Messungen aus Wärme und Luftfeuchtigkeit und zeigt die gefühlte Temperatur auf Grundlage von Temperatur und Luftfeuchtigkeit an.
Drücken Sie “Heat Index/Dew Point”, um den Innen- bzw. Außen-Hitzeindex unten links anzuzeigen. Das Symbol “HEAT INDEX” wird angezeigt. Die Anzeige zeigt LL.I, wenn der Wert des ”HEAT INDEX” zu klein und darum ohne Bedeutung ist.
INNEN-/AUSSEN-TAUPUNKT
Der Taupunkt gibt die Temperatur an, bei der die Luft den Sättigungspunkt erreicht und kondensiert. Wenn Sie zwei Mal ”HEAT INDEX / DEW POINT” drücken, können Sie den Innen- bzw. Außen-Taupunkt unten links anzeigen. Das Symbol “DEW POINT” wird angezeigt. Die Anzeige zeigt LL.I, wenn der Wert des Taupunkts unter 0 °C liegt.
TÄGLICHE, WÖCHENTLICHE, MONATLICHE UND GESAMMELTE NIEDERSCHLAGSMENGE
Der drahtlose Regenmesser ermöglicht die Messung der täglichen, wöchentlichen, monatlichen und gesammelten Niederschlagsmenge. Drücken Sie mehrere Male “RAIN/CLEAR”, um zwischen den verschiedenen Messungen umzuschalten; die entsprechenden Symbole “DAILY” (täglich), “WEEKLY” (wöchentlich), “MONTHLY” (monatlich) oder
25
“TOTAL” werden auf dem Bildschirm angezeigt und geben an, welche Messung durchgeführt wird. Sind die tägliche, wöchentliche oder monatliche Niederschlagsmenge ausgewählt, kann der “RAIN/CLEAR”-Knopf gedrückt gehalten werden, um alle täglichen, wöchentlichen und monatlichen Angaben zu löschen.
SPEICHER FÜR DIE NIEDERSCHLAGSMENGE
Diese Wetterstation verfügt über eine große Speicherkapazität und kann speichern und anzeigen:
- die tägliche Niederschlagsmenge (bis zu sechs Tage oder aktueller Tag)
- die wöchentliche Niederschlagsmenge (bis zu sechs Wochen oder aktuelle Woche)
- die monatliche Niederschlagsmenge (bis zu sechs Monate oder aktueller Monat)
Drücken Sie “RAIN”, um die tägliche, wöchentliche oder monatliche Niederschlagsmenge auszuwählen. Drücken Sie mehrmals “RAIN HISTORY”, um zwischen der gegenwärtigen Niederschlagsmenge und der der letzten sechs Tage/Wochen/Monate umzuschalten. In der grafischen Darstellung gibt ”0” die gegenwärtige Periode an, während -1, -2 usw. die vorhergehenden Perioden bezeichnen. Die genaue Niederschlagsmessung für die ausgewählte Periode wird in der Anzeige angezeigt. Beispiel 1: Im April wird mehrmals “RAIN HISTORY” gedrückt, während die monatliche Anzeige auf dem Bildschirm ausgewählt ist, bis das Diagramm für -3” angezeigt wird. Das Diagramm zeigt nun die gesammelte Niederschlagsmenge im Januar (vom 1. Januar bis 31. Januar) an. Beispiel 2: An einem Mittwoch wird mehrmals “RAIN HISTORY” gedrückt, während die wöchentliche Anzeige auf dem Bildschirm ausgewählt ist, bis das Diagramm für -1angezeigt wird. Das Diagramm zeigt nun die gesammelte Niederschlagsmenge der letzten Woche (vom letzten Sonntag bis zum letzten Samstag) an. Beispiel 3: An einem Freitag wird mehrmals “RAIN HISTORY” gedrückt, während die tägliche Anzeige auf dem Bildschirm ausgewählt ist, bis das Diagramm für -2angezeigt wird. Das Diagramm zeigt nun die gesammelte Niederschlagsmenge von Mittwoch an.
WINDGESCHWINDIGKEIT- UND RICHTUNG
Mit dem Windmesser misst die Wetterstation Windgeschwindigkeit und Windrichtung. Sie können den Bildschirm so einstellen, dass die Windgeschwindigkeit in mph (Meilen pro Stunde), km/h, m/s (Meter pro Sekunde), knots (Knoten) und Beaufort angezeigt wird. Drücken Sie “WIND UNIT” auf der Rückseite, bis die gewünschte Einheit angezeigt wird.
Es können 16 verschiedene Windrichtungen angezeigt werden (N bedeutet Nord, S bedeutet Süd, SW bedeutet Südwest usw.)
26
Beaufort
Knoten (Knob)
Wellenhöhe
(Meter)
Wellenhöhe
(Fuß)
WMO-Bezeichnung
Beobachtungen des Seegangs
0
Unter 1 - -
Windstille
Spiegelglatte See
1
1 – 3
0.07
0.25
Leiser Zug
Leichte Kräuselwellen
2
4 – 6
0,15 – 0,3
0,5 – 1
Leichte Brise
Kleine, kurze Wellen, Oberfläche
glasig
3
7 – 10
0,6 – 0,9
2 – 3
Schwache Brise
Anfänge der Schaumbildung
4
11 – 16
1 – 1,5
3,5 – 5
Mäßige Brise
Kleine, länger werdende Wellen,
überall Schaumköpfe
5
17 – 21
1,8 – 2,4
6 – 8
Frische Brise
Mäßige Wellen von großer Länge,
überall Schaumköpfe
6
22 – 27
2,9 – 4
9,5 – 13
Starker Wind
Größere Wellen mit brechenden
Köpfen, überall weiße
Schaumflecken
7
28 – 33
4,1 – 5,8
13,5 – 19
Steifer Wind
Weißer Schaum von den brechenden
Wellenköpfen legt sich in
Schaumstreifen in die Windrichtung
8
34 – 40
5,5 – 7,6
18 – 25
Stürmischer Wind
Ziemlich hohe Wellenberge, deren
Köpfe verweht werden, überall
Schaumstreifen
9
41 – 47
7 – 9,7
23 – 32
Sturm
Hohe Wellen mit verwehter Gischt,
Brecher beginnen sich zu bilden
10
48 – 55
8,8 – 12,5
29 – 41
Schwerer Sturm
Sehr hohe Wellen, weiße Flecken auf
dem Wasser, lange, überbrechende
Kämme, schwere Brecher
11
56 – 63
11,2 – 15,8
37 – 52
Orkanartiger Sturm
Brüllende See, Wasser wird
waagerecht weggeweht, starke
Sichtverminderung
12
64 und darüber
13,7 und
darüber
45 und darüber
Orkan
See vollkommen weiß, Luft mit
Schaum und Gischt gefüllt, keine
Sicht mehr
Drücken Sie “WIND”, um Windstöße und durchschnittliche Windgeschwindigkeit anzuzeigen.
Windrichtung: Die Durchschnittswindrichtung wird über einen Zeitraum von 2 Minuten gemessen. Durchschnittswindgeschwindigkeit: Die Durchschnittswindgeschwindigkeit wird über einen Zeitraum von 2 Minuten gemessen. Windstoßgeschwindigkeit: Maximale Windgeschwindigkeit über einen Zeitraum von 10 Minuten.
(Übersichtsdarstellung über Beobachtungen der Windbeeinträchtigung)
KÄLTEINDEX
Der Kälteindex gibt die Temperatur an, die auf der Haut infolge der Lufttemperatur und der Windgeschwindigkeit gefühlt wird. Der Kälteindex, der auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird aus der Temperatur, die der Windmesser angibt (Kanal 1) und der durchschnittlichen Windgeschwindigkeit berechnet.
ALARM FÜR WINDSTÖSSE UND KÄLTEINDEX
Alarm für kräftige Windstöße
Sie können die Wetterstation so einstellen, dass eine Minute lang ein Alarm ertönt, wenn sich
Windstöße nähern oder eine bestimmte Grenze übersteigen. Drücken Sie “WIND ALARM”, um den
Alarm zu stoppen. Das entsprechende Alarmsymbol blinkt solange, bis die Grenze nicht mehr
27
überschritten wird.
Einstellen des Alarms für kräftige Windstöße:
- Drücken Sie “WIND ALARM”, um den Alarm für kräftige Windstöße anzuzeigen. “ALARM” und
erscheinen im Windstoß-Bereich in der Anzeige.
- Halten Sie den “WIND ALARM”-Knopf gedrückt, um in die Einstellung zu gelangen. Die Werte für
Windstöße blinken.
- Verwenden Sie “▲” und “▼”, um die Werte einzustellen.
- Drücken Sie “WIND ALARM”, um die Einstellungen zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten mehrmals “WIND AL ”. Wenn “ ” angezeigt wird, ist der Alarm eingeschaltet.
Alarm für niedrigen Kälteindex
Sie können die Wetterstation auch so einstellen, dass eine Minute lang ein Alarm ertönt, wenn der Kälteindex unter eine bestimmte Grenze sinkt. Drücken Sie “WIND ALARM”, um den Alarm auszuschalten. Das entsprechende Alarmsymbol blinkt solange, bis der Kälteindex nicht mehr unter der Grenze liegt.
Einstellen des Alarms für niedrigen Kälteindex:
- Drücken Sie mehrmals „WIND ALARM”, damit “ALARM” und “ in der Kälteindexumgebung
der Anzeige erscheinen.
- Halten Sie “WIND ALARM” gedrückt, um in die Einstellung zu gelangen. Die Werte für den
Kälteindex blinken.
- Verwenden Sie “▲”und “▼”, um die Werte einzustellen.
- Drücken Sie “WIND ALARM”, um die Einstellungen zu bestätigen und zu verlassen.
Drücken Sie mehrmals ”WIND AL ”, um den Alarm für den Kälteindex ein- oder auszuschalten. “ wird angezeigt, wenn der Alarm eingeschaltet ist.
MAXIMAL-/MINIMALSPEICHER
Drücken Sie mehrmals “MEMORY”, um die Höchst- und Tiefstwerte für Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Hitzeindex, Taupunkt, Windgeschwindigkeit und Kälteindex anzuzeigen. Die “MAX”- und ”MIN”-Symbole werden anzeigt. Um den Speicher zu löschen, halten Sie “MEMORY” gedrückt, während die Maximal-/Minimal-Werte angezeigt werden.
UHR & DATUM Drücken Sie “CLOCK”, um zwischen der Anzeige der Zeit, des Datums und des Wochentags umzuschalten.
Loading...
+ 64 hidden pages