Velleman VTSS4N User Manual [en, de, es, fr]

S
S
O
I
L
M
U
E
A
N
L
L
O
U
S
L
R
T
T
I
E
8
1
1
1
8
5
W
8
5
5
0
5
VT
ADJU INSTE STATI ESTAC REGE
S4N
TABLE SO
LBAAR SO
N DE SO
N DE SOL
BARE LÖT
DERING S
DEERSTAT
DAGE RÉG
DADURA R
TATION 4
ATION 4
ON 48W 1
LABLE 48
GULABLE 4
W 150 - 4
W 150 - 4
0 - 450°C 150 - 45 W 150 - 4
0°C
0°C
°C
0°C
USER GEBR NOTIC MANU BEDIE
ANUAL
IKERSHAND
D’EMPLOI
L DEL USUA
UNGSANLEI
EIDING
IO
UNG
3 6
0
4
7
0
R
r
w
R
p
S
m
r
H
s
e
e
r
n
a
t
e
d
l
n
t
U
e
G
y
r
d
t
f
v
d
s
s
r
t
b
r
s
d
g
o
t
s
n
c
i
n
g
o
m
d
e
é
a
a
e
c
s
h
u
h
a
é
e
o
r
m
w
c
t
n
VTSS4N
© COPY The copy
No part of the prior
© AUTEU Velleman
Het is niet te slaan o
© DROIT
SA Velle
Toute rep ou sur tou
© DEREC
Velleman
reservado ello sin pr
© URHEB Velleman
ohne vorh Teilen zu
Figure
15.11.2
IGHT NOTICE
ight to this ma
this manual or m
ritten consent of
SRECHT
nv heeft het au
toegestaan om d
een elektronisch
D’AUTEUR an est l’ayant
oduction, traducti
t support électron
OS DE AUTOR
NV dispone de
. Está estrictame vio permiso escri
ERRECHT NV besitzt das
rige schriftliche
eproduzieren, zu
10
ual is owned b
y be copied, rep
the copyright hol
eursrecht voor
ze handleiding o
medium zonder
roit des droits
on, copie ou diffu ique que se soit e
os derechos de
te prohibido rep
o del derecho ha
rheberrecht fü
enehmigung des
kopieren, zu über
Velleman nv. Al
oduced, translate
er.
deze handleidin
gedeelten ervan
oorafgaande schr
’auteur pour ce
ion, intégrale ou
t interdite sans l’
autor para este
oducir, traducir, c
iente.
diese Bedienu
Urhebers ist es ni
etzen, zu bearbe
l worldwide rights
or reduced to a
. Alle wereldwijd
ver te nemen, te
iftelijke toestem
te notice. Tous
partielle, du cont accord préalable
manual del usu
opiar, editar y gu
gsanleitung. All
ht gestattet, die
ten oder zu speic
2
reserved.
y electronic medi
e rechten voorbe kopiëren, te vert ing van de rechth
roits mondiaux r nu de cette notic crit de l’ayant dr
rio. Todos los de
rdar este manual
weltweiten Rech
e Bedienungsanle
ern.
m or otherwise
ouden.
len, te bewerken
ebbende.
servés. par quelque pro it.
echos mundiales
del usuario o par
te vorbehalten. itung ganz oder i
©Velle
ithout
en op
édé
es de
an nv
0
t
e
a
o
v
d
n
f
p
e
m
d
z
d
e
a
n
h
m
o
d
n
m
y
t
5
f
v
e
e
n
o
n
p
r
r
e
r
o
n
e
o
n
e
o
e
d
n
h
r
U
a
o
v
t
o
a
P
e
l
e
o
a
o
a
u
o
c
e
e
e
a
h
i
e
m
e
y
g
a
a
p
t
k
e
o
o
u
a
a
e
e
e
d
u
d
n
.
a
g
u
N
a
a
u
o
r
u
t
t
o
p
d
r
r
a
r
g
d
i
o
e
r
r
e
a
y
r
r
t
e
e
e
t
p
n
c
g
w
n
n
t
g
i
0
r
v
m
t
v
e
a
r
f
n
e
p
r
e
d
d
s
a
t
e
V
e
u
t
t
f
e
VTSS4N
1. In
To all r Import
If in do
Thank y into ser
This sol betwee
2. Sa
The com for r
The (for
A de con The
The 50H
You you
Nev
Don'
Bec
it on
roductio
sidents of t nt environ
This symbol lifecycle coul unsorted mu device should local environ
ubt, contact
u for buying
ice. If the devi
ering station i
150°C and 4
ety Instr
Keep this de station unatt
Do not use n to inflammab rooms.
Do not touch soldering iro storage. Inc
Always disco activities are cord(s) and
Do not i harmful areas o in acco
Never use th and capacito
soldering stati
onents in pri pairing cable
soldering stati
ation of toxic
fective solderi
itions, improp device should soldering stati
.
shouldn't leav
on't intend o
r cool down t
t expose the s
use the solde
ly on a stable,
e European
ental inform
n the device harm the en
icipal waste; i
be returned t
ental rules.
our local w
he VTSS4N!
ce was damag s temperature
0°C.
uctions
ice away from
nded. ar inflammab
le products ev
the shaft or s to its stand b
rrect use m
nect mains p performed. H rotect against
nhale solder f . Therefore, y
under an exh dance with lo
device on liv s are discharg
n is to be us
ted circuit bo
connections.
n may definit
vapours, fire
g station (vis
r shipping)
only be repair
n should onl
the solderin using it for a
e soldering st oldering statio
ing station he
solid and fire
User m
nion tion about t
r the package
ironment. Do
should be ta
your distribu
ste disposal
lease read th
d in transit, d
-controlled: s
children and
e products or
n when they
ldering tip as
etween uses;
y cause fire.
wer when the ndle the pow damage. Hav
mes. The vap
u should only aust hood (sol al regulations.
electronic cir
d.
d only for sol
rds and mod
ely not be use
azard!) ble damage, ustn't be used
d by qualified
be used with
station at hig
longer period
tion by emer
n and solderin
ts up during
roof surface.
anual
his product
indicates that
not dispose of
en to a speci
tor or to a loc
authorities.
manual thoro
not install or
phisticated ci
nauthorized
in explosive a
re not in sigh
this can cause
lways let it c
device is not i
r cord by the
an authorise
ours that are
use the solde
der fume extr
cuits. Make su
ering/desolde les, for tinnin
for heating l
o function, pr and should b personnel. an alternating
h temperature
ing it in wate
g iron to large
se, it is of pa
ever block or
disposal of th the unit (or b lized compan
l recycling se
ghly before b
use it and con
cuitry regulat
sers. Do not l
mospheres. H
. Only use in
serious burns
ol down after
n use or when
lug only. Do dealer repla
eleased durin ing station in
ctor).Dispose
re power to th
ing electric a PCB tracks a
quids and syn
longed stora
guarded aga
current of 23
s for too long.
.
mechanical lo
amount impo
cover up the
device after i
tteries) as for recycling. vice. Respect
inging this de
act your deal
s the temper
ave the solde
at can cause
roperly ventil
. Always retur use and befor
maintenance
ot crimp the
e it if necessa
soldering ar
ell-ventilate
of solder resi
e work piece i
d electronic
d cable ends
hetic material
e in bad
nst further us
V (220V-240
Shut it off wh
ads. tance that yo
entilation slo
ts
This
he
ice
r. ture
ing
ire
ated
the
ower y.
ue
cut
nd
s
.
)
n
use
s.
15.11.2
10
3
©Velle
an nv
0
e
i
m
y
w
m
r
n
e
p
a
p
p
t
e
p
v
/
n
s
p• P
s• M
y• POn
wWar
c
P
p
m
S
r
d
n
r
g
h
g
f
e
y
d
d
t
e
d
n
r
s
n
n
y
u
c
F
T
t
s
n
e
g
e
y
o
c
e
t
d
c
a
g
t
r
r
g
a
C
o
w
o
y
e
s
o
n
a
l
n
e
r
h
n
s
i
t
p
g
t
o
t
r
h
h
F
e
e
a
c
n
e
n
p
u
w
o
c
e
t
h
u
e
t
g
c
t
w
t
o
o
r
o
o
5
m
t
o
c
r
n
p
z
o
t
3. G
Refer to
Fam
All
mod
Onl the
Da war
Do Prot tem
4. Fe
ideal
com
com
shor
pow
tem
5. O
Refer to
1 ON 2 tem 3 spo 4 iron
6. In
a. Pre
b. Ele
c. Te
15.11.2
neral Gui
the Vellema
Indoo
drippin
Keep t openin
Protect device.
liarise yoursel
odifications o
ifications to th
use the devic
arranty.
age caused b
anty and the
ot switch the
ct the device erature.
tures
for hobby elec
lete with sold act, stable an
heating times
rful soldering i erature range
erview
the illustratio
OFF switch perature cont
ge
stand
truction
aration
ut the solderi
tation.
ake sure the
ou put it in th
ut the solderi
nly change a
ut and gently
hen necessar
ning: Never trical Conne
ut the ON/OF ower supply.
perature set
witch on the
ed switch will
10
elines
® Service a
use only. K
liquids. Nev
is device awa
s are clear at
this device fr
f with the fun
the device ar
e device is no
for its inten
disregard of
ealer will not
evice on imm
against dama
ronics and wo
ring iron holde
isolated casin
ron for a wide 150°C – 450°
s on page 2
ol
g iron holder
sponge is com e sponge tray.
g tip into the
soldering tip
pull out the s
.
se the sold
tion
switch in the
he soldering
ing
oldering stati
light). You ca
VTSS4N
d Quality W
ep this device r put object fi
from dust a
all times.
m shocks and
tions of the d
forbidden fo
covered by t
ed purpose. U
ertain guideli
ccept respon
ediately after
e by leaving i
kshop
and viscose s
pplication ran
f this manual.
5 bi 6 he 7 an 8 ha
in the corresp
pletely satura
shaft and atta
hen the solde ldering tip. C
ring iron wit
0-position (O
tation is now
n by putting t
set the temp
rranty on th
away form rai
led with liquid
d extreme he
abuse. Avoid
vice before a safety reaso e warranty.
sing the devic
es in this ma
ibility for any t has been ex
switched off
onge
e
ating element tiskid rubber ndle
nding hole in
ed with clean
ch it to the sol
ing iron has c eck the screw
out the sold
F) and conne
ready for use.
he ON/OFF sw
rature betwe
4
last pages of
n, moisture, s on top.
t. Make sure
brute force w
tually using it.
s. Damage ca
in an unauth
ual is not cov
ensuing defec
osed to chan ntil it has rea
the casing of
ater and let i
dering iron wi
oled down. L
fitting regula
ering tip.
t the device t
itch in the 1-p
n 150° and 4
this manual.
plashing and
he ventilation
en operating
sed by user
rised way wil
red by the s or problems es in tempera
hed room
he soldering
t drip off befo
h a coupling
osen the cou
ly and tighten
a 230V/50H
sition (ON) (
0° C.
©Velle
he
l void
.
ture.
e
ut.
ling
it
he
an nv
VTSS4N
d. Operation
Prerequisite for clean joints is the use of suited solder and a correct use of the soldering station. We recommend the use of solder with a resin flux core. Halogen containing solder should not be used in any case. Before the first uses, you should tin the new soldering tip. Switch on the soldering station and apply some solder to the soldering tip at a temperature of 200°C. Perfect joints are only possible at the right soldering temperature. When the soldering temperature is too low, the solder will not melt enough causing unclean (cold) soldering points. At too high temperatures, the solder will burn and the tin­solder will not flow. Moreover there is the danger of damaging the PCB or the components. Only when the temperature of the soldering tip is perfectly adapted to the solder will you have clean joints.
The most common soldering alloys used in the electronics industry consist of 60% tin and 40% lead. The operating temperature of this type of solder is detailed below and can vary from manufacturer to manufacturer. However, to meet RoHS requirements, these solders are no longer allowed and are replaced by lead-free solders that require a working temperature which is ±30°C (54°F) higher.
leaded solder lead-free Melting point 215°C (419°F) 220°C (428°F) Normal Operation 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Production Line Operation 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
The included soldering tip consists of copper-plated iron. Used correctly, the soldering tip has a long durability. Clean the tip immediately before use by rubbing it on the moist sponge. By doing so residues of unevaporated solder, oxides or other impurities will be removed.
Before you put the soldering iron back into the holder, you should clean it again and apply some fresh solder. It is important to keep the tip covered with some solder as it will become passive, not accepting any more solder after a while.
e. Use
Thanks to the user-friendliness and the short soldering times this soldering station makes for carefree soldering. But please be careful! In order to ensure safe use and protect against damage, you should heed the safety instructions and the warning notices as well as the legal VDE regulations when soldering.
7. Tip maintenance
The soldering uses extremely high temperatures. Make sure that the unit is switched off for maintenance purposes. Remove the tip and clean it after heavy or moderate use. We recommend cleaning the tip daily if the station is used frequently.
Always tin the tip before returning it to the holder, prior to turning off the station or to storing it for long periods of time. Wipe the tip on a wet sponge or use our tip cleaner before activating the device.
Using excessive temperatures (more than 400°C or 750°F) will shorten the life span of the tip.
Do not exercise excessive pressure on the tip while soldering, as this may cause damage to
the tip.
Never clean the tip with a file or with abrasive materials.
Do not use flux containing chloride or acid. Use only resinous fluxes.
If an oxide film has formed, you should remove it by buffing carefully with a 600-800 grit
emery cloth or by using isopropyl alcohol and consequently applying a new protective layer of solder.
Set the desired temperature after allowing the unit to idle at 250°C for three minutes. The station will be ready for use once the set temperature is reached.
Wet the sponge with nothing but water.
IMPORTANT
Remove and clean the tip daily. Remove excess solder from the barrel nut assembly when installing a new tip,
15.11.2010 ©Velleman nv
5
0
a
e
m
c
n
h
p
r
p
s
a
q
s
e
e
n
c
s
e
r
o
l
e
r
v
e
e
1
e
s
;
m
i
o
h
o
e
e
s
t
.
o
r
p
a
r
w
h
n
n
w
r
e
h
C
i
M
c
y
p
u
l
u
n
e
n
e
o
s
u
o
t
o
e
t
d
s
e
t
e
n
c
y
y
r
f
r
.
m
e
h
h
n
o
a
r
s
h
m
e
h
m
t
m
h
h
O
o
a
w
v
o
u
d
a
a
m
e
h
d
c
n
w
p
r
f
t
D
t
e
e
e
e
e
e
m
k
g
a
l
m
a
e
t
O
o
,
b
e
u
t
d
g
n
a
u
,
8. M
Not
and roo occu
Uns whic (bur let t cou
Afte rece Plier bec
The of li the
If th syst age
9. Te
Use thi in the
For mo visit ou The inf
intenanc
: Always shut
changing the
temperature
r if the syste
rew the coupl
h may have f
hazard). If t
e soldering ir ling nut. removing th
tacle. Be car
can be used use over-tigh
outer cover of
uid detergent
tation. Never
iron or stati
m should be
t.
hnical s
max. heater temperature voltage supp weight replacement
device with vent of dam
e info conce
r website w
rmation in t
off the solder
oldering tip.
otherwise it is left on and ng nut on the
rmed in the c
e soldering ti n cool down
tip, you shou
ful not to get
to avoid conta ening may ca
the iron and s Never subme
use any solve
n should beco eturned to th
ecificatio
power for sold
range
ly
bits
original acc
ge or injury
ning this pr
w.velleman.
is manual i
VTSS4N
ng station an
ake sure the
an cause sev
the removed
soldering iron
linder. Don't
should loose
ntil it has rea
d blow out an dust in your e ct with hot su
se damage to tation may be rse the unit in
t to clean the
me faulty or,
service depa
s
ering iron
ssories only resulted fro
duct and th
eu.
subject to c
disconnect it oldering iron
re burns! Da
ip has not be and remove t ver try to re
during use,
hed room te
oxide dust t es. Replace t
faces BUT SH
the element
cleaned with
liquid or allo case.
or some reaso
tment of your
15 22
Velleman n
(incorrect)
latest versi
ange witho
from the mai
as cooled do age to the sol n replaced.
e soldering ti
ove the solde urn off the sol
perature. The
at may have
e tip and tigh
ULD BE USE
r fuse the tip
damp cloth u
any liquid to
n does not op
authorized de
48W
0 - 450°C
0-240VAC
0.59kg BITS5
cannot be h
use of this d
n of this us
t prior notic
s before clean
n and has re
dering station
. Clean off th
ing tip during dering station n tighten the
ormed in the
en the screw. WITH CAUTI
o the element sing small am
nter the case
rate normally
aler or service
eld responsi
vice.
r manual, pl
.
ing
ched may
rust
use
and
ip
N
.
unts
of
the
le
ase
Gebr
1. In
Aan all Belang
Dank u Werd h
Dit sold tussen
15.11.2
eiding
ingezetene
ijke milieu-i
Dit symbool o wordt wegge (en eventuele gespecialisee of naar een lo
Hebt u vrag
oor uw aanko
t toestel besc
erstation is te
50°C en 450°
10
van de Eur formatie be
p het toestel
orpen, dit toe
batterijen) ni
d bedrijf terec kaal recyclage
n, contactee
op! Lees deze
adigd tijdens
mperatuurges
.
ikers
pese Unie reffende dit
f de verpakki stel schade ka
t bij het gew htkomen voor punt brengen.
r dan de pla
handleiding g
het transport,
uurd: een ge
andlei
product
g geeft aan d
n toebrengen
ne huishoudel recyclage. U
Respecteer d
tselijke auto
ondig voor u
installeer het
ofisticeerde s
6
ing
t, als het na z
an het milieu
ijke afval; het
oet dit toest
plaatselijke
riteiten inza
et toestel in
an niet en ra
hakeling rege
ijn levenscycl
. Gooi dit toes
moet bij een
l naar uw ver
ilieuwetgevin
e verwijderi
ebruik neemt.
dpleeg uw de
t de temperat
©Velle
s
el
eler
.
g.
ler. ur
an nv
0
s
a
s
m
t
c
s
d
s
t
s
d
s
d
s
i
g
e
v
r
r
n
u
e
c
u
b
n
f
d
a
s
e
e
m
a
g
v
s
s
t
i
b
n
c
a
k
t
p
t
e
n
k
b
u
v
n
a
n
i
t
e
n
b
d
g
v
m
a
n
e
w
b
b
e
e
n
f
o
e
o
n
e
c
e
a
d
e
u
c
c
o
r
w
e
e
n
e
o
m
e
e
k
g
e
t
i
k
f
n
h
t
e
n
d
n
o
a
w
o
a
v
g
g
m
D
o
e
m
S
d
d
s
b
o
m
m
t
s
b
e
g
e
c
s
e
u
a
n
b
5
e
s
h
e
n
e
w
b
m
h
n
e
n
n
e
h
s
a
p
e
e
e
t
e
e
2. Ve
Het op p en k
Het war
Een oms stop mag
Het wor
Het moe
Het wor
Het wor
Het stab vent
3. Al
Raadple
Leer
Om
geb
Geb
15.11.2
iligheidsi
Houd buiten h houden.
Vermijd gebr brandbare sto in een goed g
Raak de scha gebruik de bo
verkeerd ge
Ontkoppel va voeren. Neem omgeplooid o
Adem ontsta ruimte plaats
Gebruik dit to voeding van h
oldeerstation
rintplaten en
belverbindin
oldeerstation
en (vorming
defect soldeer
andigheden,
ontact getrok
enkel door ge
oldeerstation
en.
oldeerstation het toestel u oldeerstation
en.
oldeerstation
en.
oldeerstation
ele, vaste en
ilatiegleuven i
emene ri
g de Vellem
Gebrui opspat
Besche versto
Besche
eerst de func
eiligheidsred
uiker heeft aa
uik het toeste
10
structies
et bereik van
ik in de buurt
ffen doen ont
ventileerde r
ht of de punt
t altijd terug
ruik ontstaa
het lichtnet de voedingsk beschadigd zi
e vrijgekome
n zijn schadel
of onder een lijke milieuwe
stel nooit op
et circuit uit e
mag enkel ge
odules te sol en te maken. mag in geen
an giftige da
tation (zichtb
lecht transpor
ken worden e kwalificeerd p
mag enkel bij
mag niet te la tgeschakeld en de soldeer
en de soldeer
kan tijdens h
randvrije ond de behuizing
htlijnen
n® service-
het toestel e ende vloeisto
rm tegen stof
t geraken
rm tegen sch
ies van het to
nen mag u ge
gebracht valt
l enkel waarv
VTSS4N
inderen en o
van brandbar
randen, ook a
imte.
an een inges
in de houder
t brandgeva
a gebruik of a
bel enkel bij
jn. Laat uw d
dampen nooi jk. Daarom m geschikte afz geving.
en elektronis ontlaad alle
ruikt worden eren/desolde
eval gebruikt
pen, brandg
re schade, g
t) mag niet ge
moet worde
rsoneel herst
een wisselstr
ng op hoge te
orden.
out mogen ni
out mogen ni
t gebruik ster ergrond gebru
n kwaliteits
kel binnens
fen. Plaats ge
en extreme hi
kken en verm
stel kennen v
en wijzigingen
niet onder de
or het gemaa
bevoegden. H
producten of
l zijn deze sto
hakelde (de)s
n laat afkoele
r.
lvorens onder
e stekker vas
aler zo nodig
t in. De gasse
ag u enkel sol
iging. Gooi so
h circuit onde
ondensatore
m: elektrisch
en, om printb
orden om vl vaar!) en werking, l
bruikt worden gevrijwaard
ld worden.
om van 230V
peraturen in
t ter afkoelin
t aan grote
opwarmen.
ikt worden. Bl
arantie acht
huis. Bescher
n objecten ge
te. Zorg dat d
jd brute krach
oor u het gaat aanbrengen.
garantie.
t is. Bij onoor
7
et toestel altij
explosieve ga fen niet zicht
oldeerbout no
alvorens he
oudswerkzaa
. De voeding en nieuwe ka
die tijdens h eren in goed
ldeerresidu w
r spanning. S
.
e en elektroni
nen en kabel
eistoffen of k
ngdurige bew
maar moet o
oor verder ge
(220V-240V)
esteld blijven
in water ond
echanische la
aarom moet
kkeer of bed
raan deze ha
tegen regen
vuld met vloei
e verluchtings
t tijdens de b
gebruiken.
chade door
eelkundig ge
onder toezic
sen. Hitte ka
aar. Gebruik
it aan. Plaats
op te bergen
heden uit te
kabel mag nie
el plaatsen.
t solderen
eventileerde
g volgens de
hakel eerst de
che compone inden te verti
nststoffen op
ring in slecht
middellijk uit
ruik. Het toe
0Hz gebruikt
. Bij langere p
rgedompeld
ten onderwor
et steeds op k nooit de
dleiding.
, vochtigheid stof op het to
openingen nie
diening.
ijzigingen die
ruik vervalt d
©Velle
t
nkel
na
. Bij
t
ten
nen
te
et
tel
uzes
en
en
n stel.
de
an nv
VTSS4N
garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
4. Eigenschappen
ideaal voor hobbyelektronica of het atelier
compleet met houder voor soldeerbout en viscosespons
compacte, stabiele en geïsoleerde behuizing
korte opwarmtijden
krachtige soldeerbout voor uiteenlopende toepassingen
temperatuurbereik 150°C – 450°C
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
1 ON/OFF-schakelaar 5 stift 2 temperatuurregeling 6 verwarmingselement 3 spons 7 antislip rubber 4 soldeerbouthouder 8 handvat
6. Instructies
a. Voorbereiding
Steek de spiraalvormige soldeerbouthouder in het daartoe bestemde gat in de behuizing.
Laat de spons zich met zuiver water volzuigen en laat ze uitdruipen alvorens ze in het
bakje te leggen.
De punt wordt op de stang gestoken en met een moer aan de soldeerbout bevestigt.
Vervang de punt enkel bij een afgekoelde soldeerbout. Draai de moer los en trek de punt er voorzichtig uit. Controleer regelmatig of de moer nog goed vast zit. Wanneer dat niet het geval is, draai ze vast.
Opmerking: de soldeerbout mag in geen geval zonder punt gebruikt worden.
b. Aansluiting
Steek de stroomkabel van het uitgeschakelde soldeerstation (0-positie) in een 230V/50Hz
stopcontact.
c. Temperatuurinstelling
Zet het soldeerstation aan door de stroomschakelaar in de 1-positie te zetten. Met behulp
van de temperatuurregeling kan een soldeertemperatuur van 150° - 450°C traploos worden ingesteld.
d. Hantering
Correct solderen is enkel mogelijk onder volgende voorwaarden: het gebruik van geschikte
soldeerdraad en een correct gebruik van het soldeerstation. We raden het gebruik van elektronicasoldeerdraad met vloeibare colophonium-kern aan. Gebruik in geen geval halogeenhoudende smeltmiddelen. Voor het eerste gebruik moet de soldeerpunt worden vertind. Zet het soldeerstation aan, en laat bij een temperatuur van ongeveer 200°C een beetje soldeerdraad op de punt smelten. Perfecte soldeerplaatsen zijn enkel mogelijk bij de juiste soldeertemperatuur. Bij een te lage soldeertemperatuur is het soldeersel niet vloeibaar genoeg en veroorzaakt het onzuivere (koude) soldeerplaatsen. Bij een te hoge soldeertemperatuur verbrandt het soldeersel en vloeit het niet. Bovendien bestaat het gevaar dat de printplaat of componenten beschadigd raken. Enkel wanneer de temperatuur van de punt perfect op het soldeersel is afgestemd, zijn perfecte soldeerplaatsen mogelijk.
De meest gebruikte soldeerlegeringen in de elektronica-industrie bestaan uit 60% tin en
40% lood. Hieronder vindt u de werktemperatuur van dit type soldeer. Die temperatuur kan verschillen van fabrikant tot fabrikant. De Europese RoHS-standaard verbiedt echter
15.11.2010 ©Velleman nv
8
VTSS4N
het gebruik en de verkoop van loodsoldeer. Het toegelaten loodvrije soldeer smelt aan een temperatuur die gemiddeld 30°C (54°F) hoger ligt dan dat van loodsoldeer.
loodsoldeer loodvrij soldeer Smeltpunt 215°C (419°F) 220°C (428°F) Normale werking 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Productiedoeleinden 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
De meegeleverde soldeerpunt bestaat uit verkoperd ijzer. Bij correct gebruik gaat ze zeer
lang mee. Reinig de punt onmiddellijk voor gebruik aan de vochtige spons. Resten van onvolledig verdampt soldeersel, oxides en andere onzuiverheden worden zo verwijderd en kunnen niet meer meegesoldeerd worden.
Alvorens de soldeerbout na het solderen in de houder te steken, moet u de punt op weer
reinigen en wat nieuw soldeersel aanbrengen. Het is belangrijk dat de punt steeds met wat soldeersel bedekt blijft anders wordt de punt 'passief' en zal hij geen soldeersel meer aannemen.
e. Gebruik
De gebruikersvriendelijkheid en de korte soldeertijden dragen bij tot een zorgeloos gebruik
van het soldeerstation. Maar wees toch voorzichtig! Om een veilig gebruik te garanderen en beschadigingen aan het soldeerstation te voorkomen, moet u de veiligheidsinstructies, de waarschuwingen en de wettelijke VDE-bepalingen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig volgen.
7. Tips voor het onderhoud van de punt
De soldeerbout maakt gebruik van extreem hoge temperaturen. Schakel het toestel uit wanneer u het wil reinigen. Verwijder en reinig de punt na intensief gebruik. U moet de punt dagelijks reinigen indien u het toestel frequent gebruikt.
U moet de punt altijd vertinnen vóór u hem terug in de houder plaatst, vóór u het apparaat uitschakelt of bij lange periodes van inactiviteit. Veeg de punt schoon met een natte spons vóór u begint of gebruik onze reinigingsspons.
De levensduur van de punt vermindert indien u te hoge temperaturen gebruikt (hoger dan 400°C of 750°F).
Duw niet te hard op de punt tijdens het solderen om beschadiging te vermijden.
Gebruik geen vijlen of schurende materialen om de punt te reinigen.
Gebruik geen vloeimiddelen die chloride of zuur bevatten. Gebruik enkel harshoudende
vloeimiddelen.
Verwijder eventuele oxidelaagjes door voorzichtig te polijsten met een amarildoek met korrel 600 – 800. U kunt ook isopropylalcohol gebruiken en vervolgens een nieuw laagje soldeer aanbrengen.
Laat het toestel opwarmen tot 250°C (482°F) en stel na een drietal minuten de gewenste temperatuur in. Het toestel is gebruiksklaar wanneer de ingestelde temperatuur wordt bereikt.
Maak de spons enkel nat met water.
BELANGRIJK
Reinig de punt dagelijks. Verwijder overtollig soldeer van de stiftvergrendeling en de stiftpunt, anders kan de punt samensmelten met het verwarmingselement of met de stiftvergrendeling.
8. Onderhoud
Opmerking: Vooraleer u de punt reinigt of verwisselt, moet u het soldeerstation uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Wacht tot de soldeerbout kamertemperatuur bereikt heeft, anders bestaat het risico dat u brandwonden oploopt! Het toestel kan worden beschadigd indien het systeem is ingeschakeld en de verwijderde punt niet werd vervangen.
Draai de moer van de soldeerbout los en verwijder eventuele roestvorming in de cilinder van de soldeerbout. Probeer nooit tijdens het solderen de soldeerpunt te verwijderen (brandwondenrisico). Indien de punt tijdens het solderen zou loskomen, schakel dan het soldeerstation uit en laat de soldeerbout tot op kamertemperatuur afkoelen. Pas dan mag u de moer weer vastdraaien.
15.11.2010 ©Velleman nv
9
0
s
n
c
o
m
k
i
n
c
k
h
e
w
r
g
t
s
o
e
d
d
a
f
f
t
n
D
u
o
c
s
t
s
u
e
t
e
z
s
n
u
e
n
u
t
,
S
0
e
s
É
s
e
e
p
t
e
e
e
t
e
n
a
i
s
g
o
g
e
u
m
l
d
v
t
é
e
s
e
m
p
e
e
d
n
s
t
e
e
e
s
m
n
n
n
e
m
R
o
o
e
é
a
e
m
v
r
e
h
t
T
e
m
o
e
n
O
a
i
e
é
n
l
r
u
o
e
t
s
s
r
n
r
C
C
d
z
i
u
s
s
v
a
o
e
s
e
n
m
u
d
t
d
n
j
e
d
Blaa oge elk schr ele
Maa reini vloe
Bre
9. Te
Gebrui voor sc
Voor m zie ww
De info vooraf
het oxidesto
tegen dit sto
ontact met he
ef te hard aa
ent en de pun
de soldeerbo
gingsmiddel.
stof in de beh g een defect t
hnische
max. ver tempera voedings gewicht reservep
dit toestel
ade of kwe er informati
.velleman.
matie in de
aande kenni
in de stifthou . Vervang de
e oppervlakk
spant, kan h t worden sam ut en het toes
ompel het to
izing kan bin
estel terug n
pecificat
mogen van he
uurbereik
panning
nten
nkel met ori
suren bij (ve e over dit pr
u.
e handleidin
geving.
NO
VTSS4N
der weg wann
unt en draai
n te vermijde
t verwarming
ngesmolten.
el schoon me
stel nooit in e
ensijpelen. G ar uw verdel
es
t verwarmings
inele acces
rkeerd) gebr
duct en de
kan te alle
TICE D
er u de punt
e schroef vas
. WEES ECH
element word
een vochtige
n vloeistof on
bruik geen so
r of agent.
element
oires. Velle uik van dit t
eest recent
tijde worde
’EMPL
eeft verwijde
. U kunt een t
ER VOORZICH
n beschadigd
doek een klei der en zorg e lventen.
48W 150 - 450° 220-240VA
0.59kg BITS5
an nv is niet
estel.
versie van
gewijzigd
I
d. Bescherm
ang gebruiken
TIG: indien u
of kunnen he
e hoeveelheid
voor dat er ge
aansprakelij
eze handlei
onder
w
om
e
mild en
k
ing,
1. In
Aux ré Des inf
locale r
En cas
Nous vo service consulte
Cette st tempéra
2. Co
15.11.2
roductio
idents de l'U
rmations en
Ce symbole s vie peut pollu des piles éve déchèterie tra fournisseur o lative à la pro
e questions
us remercions
e l’appareil.
r votre revend
tion de souda
ture entre 15
nsignes d
Garder hors d la station de
viter l’usage enflammer le un endroit bie
Ne pas touch souder ou à d stockage. Un
10
nion europé
vironnement
r l'appareil o
r l'environne
tuelles) parmi
itera l’apparei
à un service ection de l’en
contacter le
de votre acha i l’appareil a é
eur. ge est pilotée
°C et 450°C.
e sécurit
la portée de
oudage. à proximité d
produits infla
n ventilé.
r la tige ni la
ssouder dans
usage incorr
nne
ales importa
l'emballage i
ent. Ne pas j
les déchets
en question.
e recyclage l
ironnement.
s autorités l
! Lire la prés
té endommag
par la tempér
enfants et d
produits infla
mables, mê
anne afin d’é
le support ap
ct peut eng
tes concern
dique que l’él
ter un appar
unicipaux non
envoyer les
cal. Il convie
cales pour é
nte notice att pendant le t
ture : un circ
s personnes n
mmables ou d
e s’ils ne son
iter tout risqu
ès usage. Lai
ndrer des ri
10
nt ce produ
mination d’un il électrique o
sujets au tri
quipements u t de respecter
imination.
entivement a
ansport, ne p
it sophistiqué
n autorisées.
gaz explosif
pas visibles.
e de brûlures.
ser refroidir l
ques d’ince
t
appareil en fi
électronique
électif ; une
agés à votre
la réglementa
ant la mise en
s l’installer et
règle la
Surveillez tou
. La chaleur p
N’utiliser que
Placer le fer à
fer avant le
die.
©Velle
de
(et
tion
ours
ut
ans
an nv
0
t
t
h
r
o
n
a
r
p
t
o
e
r
e
a
m
a
e
e
l
i
e
i
à
p
a
e
D
m
g
s
e
i
a
t
g
m
n
e
o
e
n
e
s
t
o
r
e
s
é
p
e
e
t
e
p
o
p
r
q
n
v
t
d
C
é
o
s
o
s
c
d
u
u
o
à
u
r
e
u
h
e
p
x
t
r
t
a
e
r
o
s
n
s
e
é
c
d
u
t
r
u
g
u
e
é
g
p
e
e
n
s
p
u
t
r
o
t
r
m
e
a
a
q
d
e
e
t
0
o
e
o
o
h
s
i
g
c
n
m
s
g
t
g
m
p
V
e
s
U
e
p
e
a
a
m
e
o
o
a
é
,
a
t
q
s
é
La s élec de b
N’uti synt
N’uti rang Déb pers
Bra
Ne l
Déb
Ne
Ne s
Il es
stati de v
3. Di
Se référ
Se f
Tout
des
N’uti
La g
cett qui
4. Ca
Idéa
Vers
Boîti
Déla
Fer
Tem
Déconnecter l cordon d’alim endommagé. nécessaire.
Ne ja souda exhau relativ
Ne jamais util l’alimentation
ation de soud riques et élec
outs de câbla
lisez jamais la
étiques (for lisez jamais u ement dans d
anchez la stat
nnes qualifié
chez la statio
issez pas le f
anchez-le.
longer pas la
oumettez pas
possible que
n sur une su
ntilation dan
ectives g
r à la garant
Utiliser et des l’appar
Protég les fen
Protég
miliariser ave
e modification
odifications
liser qu’à sa f
rantie ne s’a
notice et vot
n résultent.
ractéristi
pour l’électro on complète a
r compacte, s
de chauffe ré souder puissa
érature 150°
station du r
ntation par la
emander à v
ais respirer le e sont nocifs. teur. Éliminer
à la protecti
ser la station vers le circuit
ge ne peut êt roniques sur e, connexion
station de so
ation de vape
e station de s mauvaises c
ion du réseau
s. de soudage r à souder à
tation et le fe
la station et le
la station de s
face stable, pl
le boîtier.
nérales
ie de service
cet appareil u
rojections d’
il.
r contre la po
es de ventilati
r contre les c
c le fonctionn est interdite
ar le client ne
nction prévue plique pas au e revendeur d
ues
ique de passe-
ec embout po able et isolé uit
nt pour de mul
– 450°C
VTSS4N
seau après us
fiche. Le câbl
tre revendeu
fumées de s
Travaillez dan
les résidus de n de l’environ
ur un circuit
et de décharg re utilisée que
ircuits imprim
e câblage. dage pour ré
rs toxiques,
oudage défect
nditions pend
et évitez son
un courant al ne températu
dans de l’ea fer à de trop oudage récha
ane et ignifug
et de qualit
niquement à
au. Ne jamais
ssière. Proté
on ne soient
ocs et le trait
ment avant l’
our des raiso tombent pas . Un usage im
dommages s
éclinera toute
emps ou pour
te-fer à soude
iples applicati
ge ou avant
d’alimentatio
de renouvele
udure. Les é
un endroit bi
soudure en r
ement.
ous tension. I
r les condens
pour: le soud
s et modules,
hauffer des li
anger d’incen ueuse (défaut ant une longu
tilisation. Fait
ernatif de 23
e élevée pend
pour les refr
randes charg ffe pendant s . Ne bloquez
Velleman® à
l'intérieur. P
placer d’objet
er contre la c
as bloquées.
r avec circon
mploi.
s de sécurité.
ous la garant ropre annule
rvenus en né
responsabilité
l’atelier
et éponge vis
ns
out travail d’e n ne peut pas
le câble d’ali
anations prod
en ventilé ou
spectant la ré
l est importan
teurs au préa
ge/dessouda
l’étamage de
uides et des
ie!)
visible, non fo
durée, trans
s réparer la s
V (220V-240
ant une longu
idir.
s mécanique n utilisation. u ne couvrez
la fin de cett rotéger de la
contenant un
aleur extrêm
pection pend
Les dommage e.
d'office la gar
ligeant certai
pour les probl
ose
tretien. Mani
être replissé
entation si
uites pendant
ous un
lementation l
de couper
lable.
e de compos
tracés imprim
atières
nctionnement
ort douteux).
tation par des
) 50Hz.
durée.
.
tilisez donc l
jamais les fen
notice.
luie, de l’hum
liquide sur
. Veiller à ce
nt l’opération.
occasionnés
ntie.
nes directives
èmes et les d
r le
u
le
cale
nts
s et
es
idité
ue
par
de
fauts
15.11.2
10
11
©Velle
an nv
VTSS4N
5. Description
Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice.
1 interrupteur ON/OFF 5 panne 2 réglage de température 6 résistance 3 éponge 7 caoutchouc antidérapant 4 support 8 poignée
6. Instructions
a. Préparations
Placez l’embout porte-fer à souder dans l’orifice qui lui est destiné.
Laissez l’éponge absorber de l’eau. Laissez couler toute eau superflue avant de la mettre
dans le baquet.
Placez la panne dans le fer et fixez-la avec l’écrou. Laissez refroidir la panne avant de la remplacer. Dévissez l’écrou et enlevez la panne. Contrôlez régulièrement si l’écrou est bien fixé. Vissez-le dans le cas contraire.
Remarque: n’utilisez jamais le fer sans la panne.
b. Connexion
Branchez la station (position 0) dans une prise de courant de 230V/50Hz.
c. Instauration de la température
Allumez la station en positionnant l’interrupteur sur 1. Réglez la température de soudage d’une façon progressive à l’aide du bouton de réglage.
d. Manipulation
Un soudage correct se fait sous ces conditions: l’utilisation d’un fil de soudure approprié et une utilisation correcte de la station de soudage. Il est recommandé d’utiliser du fil de soudure pour électronique avec un noyau en colophane liquide. N’utilisez jamais de résines halogène. Etamez la panne au préalable. Allumez la station et laissez fondre un rien de soudure sur la panne à une température d’environ 200°C. Un soudage parfait ne se fait qu’à une température correcte. Le fil de soudure ne fond pas à basse température et laisse des soudures impropres. A température trop élevée, le fil de soudure brûle. En plus, il se peut que le circuit imprimé ou les composants s’endommagent.
La plupart des alliages de soudure dans le monde de l'électronique sont des alliages 60/40 (étain 60% - plomb 40%). Ci-dessous vous trouverez la température de travail de ce type de soudure, une température qui varie selon le fabricant. Cependant, la vente et l’utilisation d’étain avec plomb est, par la norme RoHS, interdite en Union européenne. L’étain sans plomb nécessite une température plus élevée de quelque 30°C (54°F).
étain avec plomb étain sans plomb Point de fusion 215°C (419°F) 220°C (428°F) Opération normale 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Usage dans la production 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
La panne (fournie) est composée de fer cuivré. Un usage correct garantie une longue durée de vie. Nettoyez la panne avant l’utilisation en la passant brièvement sur l’éponge humide. Les restes de soudure, oxydation et autres impuretés attachés à la panne se détachent et ne seront pas soudés.
Après avoir utilisé le fer à souder, nettoyez étamez la panne avant de la mettre dans l’embout. Il est important d’étamer la panne pour qu’elle reste ‘active’.
e. Utilisation
Son utilisation facile et les temps de chauffe réduits contribuent à une utilisation sans soucis. Mais soyez attentifs! Lisez attentivement les consignes de sécurité, les remarques et les dispositions VDE dans cette notice pour garantir une utilisation en toute sécurité et éviter d’endommager la station de soudure.
15.11.2010 ©Velleman nv
12
VTSS4N
7. Entretien de la panne
Les fers à souder et à dessouder utilisent des températures très élevées. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Enlevez et nettoyez la panne après chaque usage intensif. Nettoyez la panne chaque jour en cas d'une utilisation fréquente.
N'oubliez pas d'étamer la panne avant de la replacer dans son support, avant de débrancher l'appareil ou lors d'une longue période d'inactivité. Avant de commencer, vous devez nettoyer la panne à l'aide d'une éponge mouillée ou de notre nettoyant.
La durée de vie de la panne sera raccourcie si vous employez des températures excessives (qui dépassent donc 400°C ou 750°F).
N'appuyez pas trop fort sur la panne pendant le soudage pour éviter tout endommagement.
Évitez l'usage de limes et de matières abrasives lors du nettoyage de la panne.
Évitez l'usage de fondants acidifères ou de fondants qui contiennent de la chlorure. N'utilisez
que des fondants résineux.
Enlevez des couches d'oxyde en polissant prudemment avec du papier d'émeri avec un grain de 600 à 800. Vous pouvez également utiliser de l'alcool iso propyle et appliquer par la suite une nouvelle couche protectrice de soudure.
Vous pouvez instaurer la température désirée trois minutes après que l'appareil à atteint une température de 250°C (482°F). La station de soudage/dessoudage est prêt à l'emploi dès que la température instaurée est atteinte.
Ne mouillez l’éponge qu’avec de l’eau.
IMPORTANT
Nettoyez la panne journellement. Enlevez toute soudure superflue de la panne et du dispositif de verrouillage. Sinon, vous risquez de faire fondre soit la panne et l'élément d'échauffement, soit la panne et son dispositif de verrouillage.
8. Entretien
Remarque: Avant de nettoyer ou de remplacer la panne, il est nécessaire d’éteindre et de débrancher la station. Attendez que la station ait atteint la température de la pièce pour ne pas courir le risque de vous brûler. Vous risquez d'endommager l'appareil s'il reste branché sans que la panne soit remplacée.
Dévissez l’écrou du fer à souder et enlevez toute trace de rouille dans le cylindre du fer. N’enlevez pas la panne pendant le soudage (risque de brûlures). Si la panne se détache du fer, débranchez la station du réseau et laissez refroidir le fer jusqu’à ce qu’il ait atteint la température de la pièce avant de resserrer l’écrou.
Une fois la panne enlevée, vous devez souffler la poussière du support de la panne. N'oubliez pas de protéger vos yeux ! Remplacez la panne et serrez la vis au moyen d'une pince afin d'éviter tout contact avec des surfaces chaudes. ATTENTION : si la vis est trop serrée, vous risquez d'endommager l'élément ou de faire fondre l'élément et la panne.
Nettoyez le fer à souder et la station à l’aide d’un chiffon humide et un peu de détergent. Ne jamais immerger les composants dans un liquide quelconque et veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du boîtier. Ne pas utiliser de solvants.
Contactez votre revendeur ou votre agent en cas d’une station de soudage défectueuse.
9. Spécifications techniques
puissance max. du corps de chauffe 48W plage de température 150 - 450°C alimentation 220-240VCA poids 0.59kg pannes de rechange BITS5
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette
15.11.2010 ©Velleman nv
13
0
a
t
u
a
e
S
d
a
5
s
c
e
c
c
a
r
r
o
n
a
e
r
e
o
a
m
a
d
e
p
r
á
e
U
n
m
a
u
t
o
e
d
t
p
e
n
n
w
o
é
N
o
e
b
p
e
a
S
n
m
u
e
e
r
e
r
e
m
T
e
o
,
a
p
d
c
ó
c
e
e
L
m
b
e
a
o
S
n
a
n
p
f
u
r
o
c
d
a
u
m
b
e
s
d
s
e
u
r
v
R
e
s
a
e
n
v
s
o
o
u
o
r
n
g
a
o
n
y
s
n
d
t
s
a
u
e
g
a
ñ
d
n
m
o
c
a
c
t
n
a
m
a
n
s
t
m
í
e
c
ó
c
e
e
s
notice, Toutes
notific
visitez notre les informati
tion préalabl
site web w
ns présent
e.
VTSS4N
w.velleman.
es dans cett
u.
notice peu
ent être mo
ifiées sans
1. In
A los ci Import
Respete
Si tien
¡Gracias usarlo. con su
Esta est entre 1
2. In
Utili en ci hac
Nun (¡for
Nun alm inco ser
roducció
dadanos de
ntes inform
Este símbolo podrían daña No tire este a empresa esp de reciclaje l
las leyes local
dudas, cont
por haber co
i el aparato h
istribuidor.
ción de solda
0°C y 450°C.
truccion
Mantenga el a la estación de
No utilice el a hacer inflama aireado.
No toque el v (de)soldador almacenarlo.
Desconecte el siempre del e el cable de ali superficie afil alimentación.
Nunca soldad extrac local c
Nunca utilice alimentación
e la estación d rcuitos integra r conexiones d
a utilice la es
mación de va
a utilice una cenamiento e recto). Desco
ealizada por p
MA
la Unión Eur
ciones sobr
n este aparat
el medio am
parato (ni las
cializada en r cal.
es en relación
cte con las
prado la VTS sufrido algú
ura está ter
s de seg
parato lejos d
soldadura.
arato cerca d
productos inf
stago ni la pu n el soporte d
n uso incor
aparato de la
chufe para d
entación y p
da. Si es nec
respire los hu
ra son nociva
or de humo.
n respecto a l l aparato si el
el circuito y d
e soladura sól
dos y módulos
e cableado.
ación de sold ores tóxicos,
stación de sol
malas condi ecte la estaci
ersonal cualifi
UAL DE
pea
el medio a
o o el embalaj
iente.
ilas, si las hu
ciclaje. Devu
con el medio
utoridades l
4N! Lea ate
daño en el tr
orregulada: u
ridad
l alcance de
productos in
lamables, incl
nta para evita
espués del us
ecto puede
red eléctrica sconectar el c
otéjalo contra
sario, pida a s
os de soldad s. Trabaje sie ire los residuo a protección d
circuito está
scargue todo
para: soldar/ estañar pista
dura para cal
eligro de ince
adura defect
iones durante
n de soldadu
ado.
USUA
biente conc
e indica que,
iera) en la ba
lva este apar
mbiente.
cales para r
tamente las i
nsporte no lo
circuito sofis
ersonas no ca
lamables o de so si no son
cualquier rie
. Deje que el
ausar peligr
espués del us
ble de red, n posibles dañ u distribuidor
ra. Las susta
pre en un lu s de soldadur el ambiente.
ajo tensión. P
los condensa
esoldar comp
de circuitos i
ntar líquidos
ndio!)
osa (daños vi un largo perío a de la red y
IO
rniente a es
i tira las mue
sura doméstic to a su distrib
siduos.
strucciones d instale y pón
ticado ajusta l
pacitadas y ni
gas explosivo isibles. Utilice
go de quema
soldador se e
de incendio
o antes de li
nca del propi
s causados po
eemplazar el
cias producid ar bien airead al respetar la
rimero descon dores.
nentes eléctri
tegrados y ex
materiales si
ibles, no func
do de tiempo,
o la utilice. L
e producto
tras inservible
; debe ir a u idor o a la un
l manual ante ase en contac
temperatura
os. Vigile sie
. El calor podr
sólo en un lug
uras. Ponga e fríe antes de
.
piarlo. Tire
cable. No apl
r algún tipo d
able de
s durante la o o bajo un reglamentaci
ecte la
as y electróni
remos de cabl
téticos
iona,
transporte reparación d
s,
a
idad
de
o
pre
a
ar
l
aste
n
as
s,
be
15.11.2
10
14
©Velle
an nv
0
e
u
c
p
e
o
o
c
o
i
r
o
c
a
d
a
l
u
m
n
p
e
s
o
o
s
p• C• D
e• Cre
e
e
C
n
t
ó
a
n
c
e
e
ú
t
e
g
o
a
t
o
s
c
e
p
a
m
a
C
F
a
o
e
o
p
D
a
n
a
e
r
d
d
s
.
o
i
E
n
o
p
o
s
p
y
p
e
a
d
a
d
e
a
d
e
y
a
e
o
o
f
e
o
o
c
c
m
e
n
o
o
j
u
a
e
e
a
a
d
m
e
a
e
z
d
c
c
m
u
r
r
e
e
e
t
(
e
o
d
a
n
j
t
c
t
e
e
d
m
5
s
a
s
d
.
n
d
t
e
c
a
Con
No
Des
No
No
Es p
de s orifi
3. N
Véase la
Fam
Por
dañ
Utili la g
Los su g resu
4. Ca
Idea
Incl
Caja
Tie
Pote
Tem
5. D
Véase la
1 inte 2 aju 3 esp 4 sop
6. In
a. Pre
Obs
b. Con
15.11.2
cte la estació tilice el apara onéctelo. onga la estaci
xponga la est
sible que la e ldadura en u
ios de ventila
rmas gen
Garantía de
Utilice a ning
No exp extrem
No agi
liarícese con azones de se s causados p e sólo el apar rantía comple
años causad rantía y su di
ltantes.
racterísti
tanto para la ye un soporte
compacta, est
po de calenta
te soldador p eratura 150°
scripción
s figuras en la
rruptor ON/O
te de temper
nja rte de soldad
truccion
aración
oloque el sop
eje que la es
n la caja.
oloque la pun
eemplazarla.
sté bien fijad
rvación: nu
xión
onecte la est
10
de soldadura
o a una temp
n de soldadu
ción de solda
stación de sol
a superficie e ión de la caja
rales
servicio y ca
l aparato sól
n tipo de salp
onga este equ
as. Asegúrese
e el aparato.
l funcionamie uridad, las m r modificacion
to para las a
amente.
s por descuid
tribuidor no s
as
lectrónica de
ara soldador ble y aislada iento reducido
ra múltiples a – 450°C
página 2 de F
tura
s
rte para sold onja absorbe
ta en el solda
esatornille la . Si no es el c
ca utilice el
ción de solda
VTSS4N
a una toma d
ratura elevad
a y el soldado
ura y el solda adura se cali table, plana
lidad Vellem
en interior
cadura o gote
ipo a polvo. N de que los ori
vite usar exc
to del aparat
dificaciones n
es no autoriza
licaciones des
de las instru
erá responsab
asatiempo co una esponja d
licaciones
ste manual d
5 punta 6 eleme 7 cauch 8 mang
dor en el agu
agua y deje q
or y fíjela con
tuerca y quite
so, atorníllel
soldador sin
ura (posición
15
corriente alt
durante un l
r en agua par
or a cargas
nte durante el
incombustibl
n ® al final de
s. No expong
.
exponga est icios de ventil
siva fuerza du
antes de utili
autorizadas
das, no están
ritas en este
ciones de seg le de ningún d
o para el talle
e viscosa
l usuario.
to calentado
antideslizant
ero adecuado
e se escurra
la tuerca. Dej la punta. Con
.
la punta.
0) a una toma
rna de 230V
rgo período d
enfriarlos.
ecánicas dem
uso. Por tant
. Nunca bloqu
este manual
este equipo
equipo a tem
ación no esté
rante el mane
arlo. el aparato es ubiertos por l
anual. Su us
ridad de este
año u otros pr
de la caja.
l agua sobran
que la punta
role regularm
de corriente
220V-240V)
tiempo.
asiado grande
, utilice la est
ee ni cubra lo
el usuario. lluvia, hume
peraturas
bloqueados.
o y la instalac
án prohibidas
a garantía.
o incorrecto a
manual invali
oblemas
e antes de po
se enfríe ant
nte si la tuer
e 230V/50Hz.
©Velle
0Hz.
.
ción
ad ni
ión.
Los
ula
arán
nerla
s de
a
an nv
VTSS4N
c. Seleccionar la temperatura
Active la estación de soldadura al colocar el interruptor en la posición 1. Es posible seleccionar la temperatura de soldadura de manera continua con el botón de ajuste.
d. Funcionamiento
Una soldadura correcta se hace bajo las siguientes condiciones: utilice hilo de estaño adecuado y utilice la estación de soldadura de manera correcta. Utilice hilo de estaño para electrónica con alma de resina. Nunca utilice resinas halógenas. Estañe la punta antes del primer uso. Active la estación de soldadura y deje que se funda un poco de soldadura en la punta a una temperatura de aproximadamente 200°C. Una soldadura perfecta sólo se realiza a una temperatura correcta. El hilo de estaño no funde a baja temperatura y causa soldaduras impuras. A una temperatura demasiado elevada, el hilo de soldadura se quema. Además, es posible que el CI o los componentes se dañen.
La mayoría de las aleaciones de soldadura en el mundo de la electrónica son aleaciones "60/40" (estaño 60% - plomo 40%). Véase abajo para la temperatura de trabajo de este tipo de soldadura, una temperatura que varia según el fabricante. Sin embargo, la norma RoHS prohíbe la venta y el uso de estaño con plomo en la Unión Europea. El estaño sin plomo necesita una temperatura más elevada de unos 30°C (54°F).
estaño con plomo estaño sin plomo Punta de fusión 215°C (419°F) 220°C (428°F) Funcionamiento normal 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Uso en la producción 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
La punta (incl.) consta de hierro chapado de cobre. Un uso correcto garantiza una larga duración de vida. Limpie la punta al ponerla brevemente en la esponja húmeda antes del uso. Los excedentes de soldadura, oxidación y otras impurezas fijados a la punta se soltarán y no se soldarán.
Después de haber utilizado el soldador, limpie la punta y ponga un poco de estaño a la punta antes de colocar el soldador en el soporte. Es importante estañar la punta para que quede ‘activa’.
e. Uso
El fácil uso y el tiempo de calentamiento reducido contribuyen a un uso sin preocupaciones. ¡Pero sea cuidadoso! Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad, las observaciones y las normas VDE de este manual del usuario para garantizar un uso completamente seguro y para no dañar la estación de soldadura.
7. Mantenimiento de la punta
El soldador alcanza temperaturas muy elevadas. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. Quite y limpie la punta después de cada uso intensivo. Limpie la punta cada día en caso de uso frecuente.
No se olvide de estañar la punta antes de colocarla en el soporte, antes de desactivar el dispositivo o durante un largo periodo de inactividad. Antes de empezar, limpie la punta con una esponja húmeda o con nuestro limpiador.
Se disminuye la duración de vida de la punta al utilizar temperaturas excesivas (más de 400°C o 750°F).
No apoye excesivamente la punta durante la soldadura para evitar daños.
Nunca limpie la punta con una lima o materiales abrasivos.
Nunca use flux conteniendo cloruro o ácido. Sólo use flujos que contienen resina.
Si se ha formado una película de óxido, quítela cuidadosamente puliéndola con papel de lija
con un grano de 600 a 800. Puede usar también alcohol isopropilo al aplicar después una nueva capa de protección de soldadura.
Ponga la temperatura deseada 3 minutos después de que el aparato haya alcanzado una temperatura de 250°C (482°F). La estación de soldadura está lista para usar después de haber alcanzado la temperatura deseada.
Sólo moje la esponja con agua.
15.11.2010 ©Velleman nv
16
0
T
p
u
t
a
e
a
v
a
a
s
a
o
e
t
p
p
.
t
p
p
gap
p
e
s
á
o
d
n
g
v
w
e
a
b
a
i
n
t
p
r
o
c
a
e
e
q
o
s
o
e
o
ó
t
r
e
o
o
t
e
s
e
e
d
ä
g
m
e
o
s
.
o
n
c
n
e
d
r
c
e
p
c
a
s
w
c
E
h
ü
d
t
d
D
e
o
S
V
e
n
n
a
s
d
l
q
r
u
c
ú
n
a
r
o
a
.
r
V
u
e
ü
m
n
n
n
o
e
r
a
u
p
p
e
n
e
d
s
e
U
e
n
ä
c
d
h
d
y
e
m
d
e
S
n
a
a
d
n
e
l
W
4
4
9
S
S
s
l
e
g
t
e
ä
n
u
e
r
m
y
v
a
n
b
s
o
n
m
e
d
v
t
ü
k
0
IMPOR
Lim bloq pun
8. M
Obs
sold para acti
Des sold del hast
Una Intr sup pun
Lim el a caja
Con
9. Es
Utilice respon
Para m usuari
Se pue
ANTE
ie la punta di
eo. Si no, se
a y el disposit
ntenimie
rvación: An
dura. Espere
no correr el ri
ada sin reem tornille la tue
dor. No quite
oldador, desc
que haya al
vez extraída l
duzca la nuev rficies calient
a al apretar d
ie el soldador arato en un lí No utilice dis
acte con su di
ecificaci
otencia máx. ama de temp limentación eso untas de reca
ste aparato
able de dañ
s informaci
, visite nues
en modifica
riamente. Eli
arriesga a qu
vo de bloqueo
to
es de limpiar
hasta que la e
esgo de quem
lazar la punta ca del soldad la punta dura
necte la esta
anzado la tem
punta, elimi
a punta y apri
s. ¡OJO!: Pue
masiado el to y la estación uido y asegúr
lventes. tribuidor o re
nes
del elemento
ratura
mbio
sólo con los
s ni lesione
n sobre este ra página w
las especifi
VTSS4N
ine todo exce se funda, bie .
reemplazar l
tación de sol arse. Es posib
r y quite cual
te la soldadu ión de soldad peratura ambi
e el polvo del
te el tornillo e dañar el ele nillo.
on un paño h
se de que no
resentante e
alentador par
ccesorios o
causados p producto y l
w.velleman
aciones y el
so de soldadu
la punta y el
punta, desac
adura haya al
e dañar la est
uier rastro de
a (riesgo de q
ra de la red y
ente antes de
soporte de la
on una pinza
mento o pued
medo y un po
pueda entrar
caso de una
el soldador
iginales. Vell
r un uso (in
versión má
eu.
contenido d
a de la punta elemento cale
tive y descon
canzado la te
ción de solda
oxidación en
emaduras).
deje que se e
volver a apret
unta. ¡Protej
ara evitar to
hacer fundir
co de deterge
ingún líquido
stación de so
48 150 ­220-2
0.5 BIT
eman Spain
ebido) de es
reciente de
este manua
del dispositi
ntador, bien l
cte la estació
peratura am
ura al dejarla
l cilindro del
i la punta se
fríe el soldad
r la tuerca. sus ojos! o contacto co
el elemento y
te. Nunca su
n el interior
dadura defect
50°C 0Vac
kg
5
L no será
te aparato. este manual
sin previo a
o de
de iente
uelta
r
las
la
erja
e la
uosa.
del
iso.
1. Ei
An alle Wichti
Umwelt
Falls Z Behörd
Wir bed Inbetrie
Diese te und 450
15.11.2
führung
Einwohner d
e Umweltinf
Dieses Symb dieses Produk Entsorgen Sie die Einheit od Recycling ent Recycling-Unt orschriften.
eifel besteh .
nken uns für
nahme sorgf
mperaturgere
°C.
10
BEDI
r Europäisc
rmationen
l auf dem Pro
es nach seine
die Einheit (o
r verwendete
orgt werden.
rnehmen ret
n, wenden
en Kauf der
ltig durch. Üb
elte Lötstatio
NUNGS
en Union
ber dieses P
ukt oder der
m Lebenszykl
er verwendet
n Batterien m
iese Einheit
urniert werde
ie sich für E
TSS4N! Lese
rprüfen Sie, hat eine Teg
ANLEIT
odukt
erpackung ze s der Umwelt
n Batterien)
ssen von eine
uss an den H . Respektiere
tsorgungsri
Sie diese Be
b Transportsc
ltechnik, die
17
NG
igt an, dass di
Schaden zufü
icht als unsor
r spezialisiert
ndler oder ei
n Sie die örtlic
htlinien an I
ienungsanleit
äden vorlieg
ie Temperatu
Entsorgung en kann. iertes Hausm
n Firma zwec
örtliches
hen
hre örtliche
ng vor
n.
zwischen 15
©Velle
ll;
s
°C
an nv
0
c
L
t
e
L
s
s
d
f
L
L
e
t
t
L
i
m
d
e
m
n
h
a
s
b
e
n
e
e
k
d
m
e
n
e
o
m
K
a
a
N
a
f
r
k
k
n
c
e
R
r
n
w
e
r
a
e
r
f
b
e
f
u
t
n
f
f
d
e
e
g
u
l
e
r
w
e
g
ö
n
k
d
c
n
s
n
S
r
h
ü
e
t
ä
d
e
t
z
c
e
r
t
d
e
b
m
h
o
w
d
n
g
5
s
A
s
b
t
n
S
d
e
ä
t
m
h
n
p
n
z
u
s
L
t
e
o
n
r
a
b
h
s
a
n
s
e
e
F
d
h
o
s
ö
s
e
m
e
e
g
w
s
e
c
g
w
e
a
i
e
c
a
s
e
d
e
o
n
m
f
S
.
n
S
r
n
n
n
r
r
e
g
2. Si
Die elek Leit
Die Kun
Eine Bedi mus wer geöf
Die
Die
läng
Löts
Löts
Die
stab Wär wer
3. All
Siehe V
Neh gem
Eige
15.11.2
herheits
Halten Sie Kin niemals unbe
Halten Sie da sorgen, dass Verwenden Si
Berühren Sie Stecken Sie d ihn abkühlen
Trennen Sie d den Netzstec darauf, dass werden kann.
Atmen Lötdä Räum werde
Verwenden Si zuerst die Str
ötstation darf ronischen Ko rbahnen und
ötstation darf tstoffteilen (B
defekte Lötst ngungen, uns
sofort vom
en. Im Repar
net und repa
ötstation darf
ötstation sollt
ren Arbeitspa ation und Löt ation und Löt
ötstation kan
len, festen, ni
eabfuhr ang
en.
gemeine
lleman® Se
Verwe Regen Spritz
Schütz Tempe
Vermei Install
en Sie das G
acht haben.
mächtige Ve
10
inweise
der und Unbe
ufsichtigt blei
Gerät von br
rennbare Sto
das Gerät n ie die Schach
n Lötkolben
he Sie ihn lag
as Gerät bei N
er an der Grif
ie Netzleitung Bei Beschädig
Sie die Dämp
pfe sind schä
n oder unter
. Entsorgen S
das Gerät ni
mversorgung
nur verwende
ponenten in
abelenden, z auf keinen Fa ildung giftiger
tion (sichtbar chgemäßer T
etz getrennt
turfall darf di
iert werden.
nur am 230V
e nicht unnöti usen ist die L
olben dürfen olben dürfen sich währen
ht brennbare
brachten Luft
ichtlinie
vice- und Qu
den Sie das G
und Feuchte.
asser, aus.
n Sie das Ge
aturen. Beac
den Sie Ersch
tion und Bedi
rät erst in Be
änderungen si
VTSS4N
ugte vom Ger
en. nnbaren Prod
fe sich entzün
r in gut gelüft
oder die Spit
ach Gebrauch
ern. Bei falsc ichtbenutzung
fläche an und
nicht gequets
ungen soll ein
e nie ein. Die
lich. Die Löta
inem geeigne
ie Lötrückstän
wenn der el
des Kreises a
t werden: zu
edruckten Sc
r Herstellen v l verwendet Dämpfe, Bran
Schäden, kei
ansport) darf
erden und ge
Lötstation nu
(220V-240V)
lange auf zu
tstation abzu
iemals zum
einen großen
des Betriebs
Unterlage a
chlitze dürfen
alitätsgaran
erät nur im I
etzen Sie das
ät vor Staub.
ten Sie, dass
tterungen. V
nung des Ger
rieb, nachde
nd aus Sicher
18
t fern. Die ei
ukten oder ex
en, auch we ten Räumen.
e eines einge
immer wieder
her Anwend
und vor jeder
ziehen Sie nie
ht oder durch Fachkraft da
während der
beiten dürfen
en Abzug (Löt
e gemäß den
ktronische un
und entladen
Löten/Entlöt altungen und
n Kabelverbi
erden: zum E
gefahr!)
ne Funktion, l
icht in Betrie
en unbeabsic
r von dafür au
0Hz Wechsel hohe Temper chalten. bkühlen in Wa
mechanische
tark erwärm
gestellt und b
auf keinen Fa
ie am Ende di
nenbereich.
Gerät keiner
chützen Sie
ie Lüftungssc
rmeiden Sie r
tes.
Sie sich mit
eitsgründen v
geschaltete L
losivem Gas.
n diese nicht
schalteten (En in den Ständ
ng entsteht
Reinigung vo
an der Netzlei
scharfe Kant
Kabel ersetz
ötarbeiten ent
daher nur in
dampfabsorbe
örtlichen Um
er Spannung
Sie alle Kond
n von elektris Modulen, zum
dungen.
hitzen von Flü
nge Lagerun genommen
tigte Weiterb
sgebildetem F
tromnetz betr turen eingest
sser eingetau
Belastungen
n und darf de
trieben werd
ll abgedeckt o
eser Bedienun Schützen Sie
lüssigkeit wie
as Gerät vor
litze nicht bl
he Gewalt wä
einen Funktio
erboten. Bei S
tstation darf
Hitze kann da
ichtbar sind.
t)Lötkolbens.
r und lassen
Brandgefahr
Netz. Fasse
tung. Achten
n beschädigt
n.
stehenden
ut gelüfteten
r) durchgefüh
eltvorschrifte teht. Schalte
nsatoren.
hen und
Verzinnen vo
ssigkeiten ode
unter ungüns
erden, sonde
nutzung gesc
chpersonal
eben werden.
llt bleiben. Be
ht werden.
usgesetzt we
halb nur auf
n. Die zur
er blockiert
sanleitung.
das Gerät vor
z.B. Tropf- od
xtremen
ckiert werden.
hrend der
en vertraut
chäden verurs
©Velle
ür
ie
Sie
ie
t
.
Sie
r
tigen
n
hützt
i
den.
iner
er
acht
an nv
VTSS4N
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4. Eigenschaften
ideal für Hobby-Elektronik und Werkstatt
komplett mit Lötkolbenablage und Viskose-Reinigungsschwamm
kompaktes, stabiles, schutzisoliertes Gehäuse
kurze Aufheizzeiten
leistungsstarker Lötkolben für einen weiten Anwendungsbereich
Temperatur-Einstellbereich 150°C – 450°C
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 EIN/AUS-Schalter 5 Lötspitze 2 Temperaturregelung 6 Heizelement 3 Schwamm 7 Gleitschutz-Gummi 4 Ablageständer 8 Griff
6. Bedienungsanweisungen
a. Vorbereitung
Setzen Sie den spiralförmigen Lötkolbenhalter in die entsprechende Gehäuseöffnung der
Lötstation ein.
Lassen Sie den Viskose-Reinigungsschwamm mit sauberem Wasser voll saugen und gut
abtropfen, bevor Sie ihn wieder in das Schwammtablett einlegen.
Die Lötspitze wird in den Schaft eingesteckt und durch eine Überwurfmutter am Lötkolben
befestigt. Der Wechsel der Lötspitze darf nur am erkalteten Lötkolben durchgeführt werden. Dazu die Überwurfmutter am Lötkolben lösen und die Lötspitze vorsichtig herausziehen. Die Schraubverbindung sollte regelmäßig auf einen stabilen Sitz überprüft und gegebenenfalls nachgezogen werden.
Hinweis: der Lötkolben darf auf keinen Fall ohne Lötspitze betrieben werden.
b. Elektrische Anschlüsse
Verbinden Sie das Netzkabel der Lötstation bei ausgeschaltetem Netzschalter (0-Stellung)
mit der 230V/50Hz Netzsteckdose. Die Lötstation ist nun betriebsbereit.
c. Temperatureinstellung
Schalten Sie die Lötstation ein, indem Sie den Netzschalter in die 1-Stellung bringen
(Netzschalterlampe leuchtet rot). Mithilfe des Temperatureinstellreglers kann die Löttemperatur von 150° - 450° C stufenlos eingestellt werden.
d. Handhabung
Voraussetzung für einwandfreie Lötungen ist die Verwendung geeigneter Lötdrähte und die
richtige Handhabung der Lötstation. Empfehlenswert ist die Verwendung von Elektronik­Lötdraht mit Kolophonium-Flussmittelseele. Auf keinen Fall sollten halogenhaltige Flussmittel eingesetzt werden. Vor der ersten Verwendung der Lötstation muss die neue Lötspitze zunächst verzinnt werden. Schalten Sie die Lötstation ein, und lassen Sie bei einer Temperatur von Temperatur von etwa 200°C etwas Lötzinn zu einem dünnen, zusammenhängenden Film auf der Lötspitze zerfließen. Perfekte Lötstellen können nur durch die richtige Löttemperatur erreicht werden. Bei zu schwacher Löttemperatur fließt das Lötzinn nicht genügend und verursacht unsaubere Lötstellen (kalte Lötstellen). Durch zu hohen Löttemperaturen verbrennt das Lötmittel und das Lötzinn fließt nicht. Zudem besteht die Gefahr, dass Printplatten und Bauelemente zerstört werden können. Nur bei
15.11.2010 ©Velleman nv
19
VTSS4N
einer Lötspitzentemperatur, die dem Lötzinn angepasst ist, sind einwandfreien Lötstellen möglich.
Die meistverwendeten Lötlegierungen in der Elektronikindustrie bestehen aus 60% Zinn
und 40% Blei. Unten finden Sie die Betriebstemperatur dieses Lötzinns. Die Temperatur hängt auch vom Hersteller ab. Die Europäische RoHS-Norm verbietet aber die Anwendung und den Verkauf von Lötzinn mit Blei. Das erlaubte bleifreie Lötzinn schmilzt bei einer Temperatur die durchschnittlich um 30°C (54°F) höcher liegt als die von Lötzinn mit Blei
Lötzinn mit Blei bleifreies Lötzinn Schmelzpunkt 215°C (419°F) 220°C (428°F) Normaler Betrieb 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Produktionsapplikationen 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
Die mitgelieferte Lötspitze besteht aus verkupferten Eisen. Bei richtigem Gebrauch hat
diese eine lange Standzeit. Reinigen Sie die Lötspitze unmittelbar vor der Lötung an dem feuchten Reinigungsschwamm. Rückstände aus unvollständig verdampften Flussmittel, Oxiden oder anderen Verunreinigungen werden somit entfernt und können nicht mehr an die Lötstelle gelangen.
Bevor Sie den Lötkolben nach der Lötung wieder in den Halter ablegen, muss die Lötspitze
erneut gereinigt und mit was Lot verzinnt werden. Es ist wichtig, dass die Lötspitze immer mit Lot benetzt gehalten wird, da sie sonst nach einiger zeit passiv wird und dann kein Lot mehr annimmt.
e. Anwendung
Die leichte Handhabung und die kürzen Lötzeiten können zum sorglosen Umgang mit der
Lötstation führen. Hiervor sei jedoch nachdrücklich gewarnt! Um einen gefahrlosen Lötbetrieb für den Anwender zu gewährleisten und die Lötstation vor Beschädigungen zu schützen, müssen die Sicherheitshinweise und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung sowie die geltenden VDE-Bestimmungen bei allen Lötarbeiten genau eingehalten werden.
7. Hinweise für die Wartung der Spitze
Die Lötkolben verwenden extrem hohe Temperaturen. Schalten Sie das Gerät aus wenn Sie es reinigen wollen. Entfernen und reinigen Sie die Spitze nach intensivem Gebrauch. Sie müssen die Spitze täglich reinigen wenn Sie das Gerät täglich verwenden.
Sie müssen die Spitze immer verzinnen bevor Sie den Lötkolben in die Halterung stellen, das Gerät ausschalten oder langfristig nicht verwenden. Reinigen Sie die Spitze mit einem nassen Schwamm bevor Sie anfangen oder verwenden Sie unseren Reinigungsschwamm.
Die Lebensdauer der Spitze nimmt ab wenn Sie überhöhte Temperaturen verwenden (über 400°C oder 750°F).
Drücken Sie während der Lötarbeiten nicht zu hart um Beschädigung zu vermeiden.
Benutzen Sie keine Feilen oder scheuernden Materialien um die Spitze zu reinigen.
Benutzen Sie keine Flussmittel mit Chlorid oder Säure. Verwenden Sie nur harzige Flussmittel.
Entfernen Sie mögliche Oxidschichten, indem Sie mit Schmirgelpapier (Korn 600 – 800)
polieren. Sie können auch Isopropyl-Alkohol verwenden und danach eine neue Schicht Lötzinn anbringen.
Lassen Sie das gerät bis 250°C (482°F) erhitzen und stellen Sie nach ungefähr 3 Minuten die gewünschte Temperatur ein. Das Gerät ist betriebsfertig wenn die gewünschte Temperatur erreicht wird.
Machen Sie den Schwamm nur mit Wasser nass.
WICHTIG
Reinigen Sie die Spitze täglich. Entfernen Sie überflüssiges Lötzinn von der Zylindermutter der Verriegelung, sonst kann die Spitze mit dem Heizelement oder der Verriegelung zusammenschmelzen.
15.11.2010 ©Velleman nv
20
VTSS4N
8. Wartung
Hinweis: Vor dem Auswechseln und Reinigen der Lötspitze, die Lötstation abschalten und den Netzstecker ziehen. Der Lötkolben muss auf Raumtemperatur abgekühlt sein ansonsten besteht Verbrennungsgefahr! Das Gerät kann beschädigt werden wenn es Gerät eingeschaltet ist und die entfernte Spitze nicht gewechselt wurde.
Die Überwurfmutter am Lötkolbenzylinder aufschrauben und die Spitze den Roststaub der sich im Zylinder gebildet hat entfernen. Während des Betriebs niemals versuchen die Lötspitze zu entfernen (Verbrennungsgefahr). Sollte sich die Spitze während des Betriebs lockern, Lötstation abschalten und den Lötkolben auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Erst dann die Überwurfmutter wieder festdrehen.
Blasen Sie den Oxidstaub aus dem Spitzenhalter wenn Sie die Spitze entfernt haben. Schützen Sie Ihre Augen vor dem Staub. Ersetzen Sie die Spitze und drehen Sie die Schraube fest. Sie können eine Zange verwenden um jeden Kontakt mit heißen Oberflächen zu vermeiden. SEIEN SIE VORSICHTIG, wenn Sie die Schraube zu fest andrehen, kann das Heizelement beschädigt werden und können das Element und die Spitze zusammenschmelzen.
Reinigen Sie den Lötkolben und die Station mit einem feuchten Tuch und ein bisschen Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit und beachten Sie, dass keine Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen kann. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Bringen Sie ein defektes Gerät zum Händler oder Vertreter zurück.
9. Technische Daten
max. Leistung vom Heizelement für Lötkolben 48W Temperaturbereich 150 - 450°C Spannungsversorgung 220-240VAC Gewicht 0.59kg Ersatzlötspitzen BITS5
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
15.11.2010 ©Velleman nv
21
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty
on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories
such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning,
accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil
emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; ­frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Loading...