Velleman PSS4005 User Manual [en, de, es, fr, it]

USER MANUAL
PSS2010/PSS4005
DIGITAL SWITCHING POWER SUPPLY DIGITALE SCHAKELENDE VOEDING ALIMENTATION NUMÉRIQUE À DÉCOUPAGE FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA Y DIGITAL DIGITALES SCHALTNETZGERÄT ALIMENTATORE SWITCHING
GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI
-
2
-
PSS2010 / PSS4005 VELLEMAN
-
3
-
PSS2010 / PSS4005 – DIGITAL SWITCHING POWER SUPPLY
1. Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying this switching power supply! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't use it and contact your dealer.
2. Technical Specifications
PSS2010 PSS4005 Output voltage 0-20Vdc ; 10mV steps 0-40Vdc ; 10mV steps Output current 0-10A ; 10mA steps 0-5A ; 10mA steps Operating voltage 230Vac ±10% Power frequency 50Hz Power consumption max. ±300VA Power output max. ±200W Voltage stability (U) with 100% load swing 10mV Current stability with 100% load swing 5mA Voltage stability with ±10% AC voltage change 0.05% Current stability with ±10% AC voltage change 0.05% Ripple at nominal load ±15mV rms Display multi-line LCD with backlight Fuse F1 6.3A / 250V (slow) (order code FU6.3N) Fuse F2 1A / 250V (slow) (order code FU1N) Weight ±3kg Dimensions (W x H x D) ± 275x135x300mm Operating temperature Max. relative humidity ±80% non-condensing Storage temperature
3. Controls and Connections
Front
1. Backlit LCD
2. Keypad
3. Adjustment wheel
4. 4mm safety socket for negative connection (-)
5. 4mm safety socket for positive connection (+)
6. 4mm safety socket for ground connection
7. Power switch (on/off)
040°C
-20+60°C
PSS2010 / PSS4005 VELLEMAN
-
4
-
Rear
8. AC power input
9. RS-232 interface (with optocoupler) to connect to a PC
10. Ventilation slots
4. Safety Instructions
When this icon appears in the manual, there is a possible exposure to high voltage.
Keep this device away from rain and moisture, dust and combustible gases, fumes or solvents.
Select a location where the device is protected against extreme temperatures, away from heating devices.
Damage caused by user modifications or disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing injuries, defects or problems.
Do not use the device in circumstances that can create strong electrostatic fields such as thunderstorms etc.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Never cover or obstruct the cooling slots at the rear and the sides of the device ; this may cause overheating.
Never put the device on its front panel, as this may cause the front panel to break.
The device left the factory in a technically safe condition. To maintain this condition and to ensure safe operation,
it is essential for the user to observe the safety instructions and warning notes contained in this manual.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be connected to a 230Vac
earthed mains power supply.
Keep the device away from children and unauthorised users.
Unplug the mains lead before opening the housing. Open the housing with an appropriate screwdriver. Open the
housing only to replace a defective fuse. Replace a defective fuse only with a fuse of the same type and rating.
It is not recommended to wear conductive metal jewellery (rings, bracelets etc.) while operating power supplies.
Do not leave power supplies and loads switched on without supervision.
Be careful with voltages over 35Vdc as they can cause life-threatening electroshocks.
Make sure the power supply outputs, contact points and power leads are undamaged and sufficiently insulated.
Do not continue to use the device and have it repaired when it looks damaged or does not work normally.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
5. Functionality
The device can be used for different applications thanks to its adjustable voltage and current (and thus power) supply: the U, I and P values are shown on the LCD and are adjustable with the adjustment wheel. A temperature circuit, equipped with a fan, protects the power supply from thermal overload. An electronic current limiter protects the power supply from overload and short-circuits at the output: during an overload or short-circuit, the output is reduced automatically until the overload or short-circuit is removed. The device is also equipped with a PFC (Power Factor Compensation) function, which enhances the power supply's efficiency. For example: a regular power supply uses only 70% of the mains power ; with PFC it can use up to 95%. This means the energy waste drops from 30% to 5%.
6. Operation
a. Powering On the Device
1. Connect the AC power cable to the AC connector (fig. p.1 #8) and plug it into an earthed AC power socket
(230Vac/50Hz).
Make sure the earth lead is not interrupted at the power socket, in the cable or inside the power supply.
PSS2010 / PSS4005 VELLEMAN
-
5
-
2. Switch the power supply on by pressing the power button (fig. p.1 #7).
3. The device is automatically set to the maximum levels, which are displayed on the LCD (fig. p.1 #1).
The earth connectors on the front panel (fig. p.1 #6) and the RS-232 connector (fig. p.1 #9) are directly
connected to the protective earth lead.
b. Limit Adjustment ('LIMIT' keys)
1. Voltage limit (U): press the 'U' key in the left part of the keypad (fig. p.1 #2) until the 'U-const' symbol on the
display starts flashing. The voltage can now be adjusted in 1V-steps using the adjustment wheel (fig. p.1 #3). When the limit is set, press the 'ENT' key (enter) to confirm (or exit without adjustment). If by accident the limit was set erroneously, erase or reset it using the 'CE' key. This will result in a return to the previous value. The output voltage can be adjusted during the operation.
2. Current limit (I): press the 'I' key in the left part of the keypad (fig. p.1 #2) until the 'I-const' symbol on the display
starts flashing. Adjust the current in 10mA-steps (fine) or 100mA-steps (norm) using the adjustment wheel (fig. p.1 #3). When the limit is set, press the 'ENT' key (enter) to confirm (or exit without adjustment). If by accident the limit was set erroneously, erase or reset it using the 'CE' key. This will result in a return to the previous value.
3. Power limit (P): press the 'P' key in the left part of the keypad (fig. p.1 #2) until the 'P-const' symbol on the display
starts flashing. The power can now be adjusted in 1W-steps using the adjustment wheel (fig. p.1 #3). When the limit is set, press the 'ENT' key (enter) to confirm (or exit without adjustment). If by accident the limit was set erroneously, erase or reset it using the 'CE' key. This will result in a return to the previous value. A power adjustment will automatically affect the current output ; the valid voltage setting is kept.
c. 'KEY INPUT' settings
Pressing the 'u' key will cause the output voltage to be adjusted up to the upper limit directly.
The 'ENT' key is used to confirm the limit setting (see "6.b. Limit adjustment").
The 'CE' key is used to clear / reset the limit setting (see "6.b. Limit adjustment").
The 'N' (normal) and 'F' (fine) keys can be used to modify the adjustment step at which the selected parameter is
adjusted. Only one mode can be selected: it's either fine (an 'f' appears on the display) or normal.
The 'L' key locks and unlocks all keys and the adjustment wheel to avoid inadvertent adjustment. Only the power
switch (fig. p.1 #7) remains active. Locking is indicated by the 'Locking' symbol on the bottom line of the display. Press the 'L' key for about 2 seconds to unlock the keypad.
d. Output Adjustment ('I/O' key)
The output of the power supply can be switched on or off with the 'I/O' key. The status of the output is shown on the bottom line of the LCD. Upon switching the device on, the output is switched off until it is activated with the 'I/O' key.
e. PC Connection: 'REM' key
At the rear side of the device is an RS-232 interface (fig. p.1 #9), which allows connection to a PC. With appropriate software, the power supply can be controlled by the PC. Press the 'REM' key to allow communication between the power supply and the PC. "Remote" appears on the bottom line of the display. All controls on the device itself become invalid (except for the power button). Press the 'REM' key again for approximately 2 seconds to interrupt PC communication and to release the keypad.
7. Troubleshooting, Repair & Maintenance
Before returning the device to your dealer for repair, check the following:
If there is no image:
Is the unit switched on? Is the power cable well connected to the device and to the mains outlet? Are the fuses OK?
PSS2010 / PSS4005 VELLEMAN
-
6
-
Keys do not work: is the keypad locked? (consult "6.c. 'KEY INPUT' settings" and "6.e. PC Connection")
Disconnect the power supply from the mains and disconnect the loads from the power supply before opening it.
Be careful even then, for capacitors inside the device may still be charged.
If the device should be irreparable, dispose of it following the local legislation.
Clean the device with a dry, antistatic and lint-free cleaning cloth only.
Do not use carbonaceous agents, petrol or alcohol for cleaning purposes, as they may damage the housing
and/or interior parts. Furthermore, the fumes are inflammable and bad for your health.
Do not use sharp-edged tools, screwdrivers, metal brushes etc. for cleaning purposes to avoid damage.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
PSS2010 / PSS4005 – DIGITALE SCHAKELENDE VOEDING
1. Inleiding en kenmerken
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Als het toestel werd beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Technische specificaties
PSS2010 PSS4005 uitgangsspanning 0-20Vdc ; stappen van 10mV 0-40Vdc ; stappen van 10mV uitgangsstroom 0-10A ; stappen van 10mA 0-5A ; stappen van 10mA voeding 230Vac ±10% voedingsfrequentie 50Hz verbruik max. ±300VA uitgangsvermogen max. ±200W spanningsstabiliteit (U) bij 100% belastingswissel 10mV stroomstabiliteit bij 100% belastingswissel 5mA spanningsstabiliteit bij ±10% AC spanningswissel 0.05% stroomstabiliteit bij ±10% AC spanningswissel 0.05% rimpel bij nominale belasting ±15mV rms scherm LCD met verschillende regels en achtergrondverlichting zekering F1 6.3A / 250V (traag) (bestelcode FU6.3N) zekering F2 1A / 250V (traag) (bestelcode FU1N) gewicht ±3kg afmetingen (B x H x D) ± 275x135x300mm werktemperatuur Max. relatieve vochtigheid ±80% niet-condenserend opslagtemperatuur
040°C
-20+60°C
PSS2010 / PSS4005 VELLEMAN
-
7
-
3. Bedieningsknoppen en aansluitingen
Voorzijde
1. LCD met achtergrondverlichting
2. Toetsenpaneel
3. Regelwiel
4. 4mm veiligheidscontact voor negatieve aansluiting(-)
5. 4mm veiligheidscontact voor positieve aansluiting (+)
6. 4mm veiligheidscontact voor aarding
7. On/off-schakelaar
(zie figuren blz. 1)
Achterzijde
8. AC voedingsingang
9. RS-232 interface (met optokoppel) om een PC aan te sluiten
10. Ventilatie-openingen
4. Veiligheidsinstructies
Wanneer u dit icoon ziet in de handleiding, is er potentieel gevaar op blootstelling aan hoge spanningen.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid, stof en brandbare gassen, dampen of solventen.
Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen en plaats het niet vlakbij verwarmingstoestellen.
Gebruik dit toestel niet in omstandigheden met sterke elektrostatische velden, zoals donderbuien etc.
De garantie geldt niet voor schade door gebruikerswijzigingen of het negeren van richtlijnen in deze handleiding
en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier verband mee houden.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
Bedek of blokkeer de ventilatie-openingen opzij en achteraan het toestel niet ; dit kan leiden tot oververhitting.
Plaats het toestel nooit op het frontpaneel ; dit is daar niet voor gemaakt en kan vrij gemakkelijk breken.
Het toestel wordt geleverd in een technisch veilige staat. Om deze staat te handhaven en een veilig gebruik te
garanderen, dient de gebruiker de veiligheidsinstructies en waarschuwingen in deze handleiding te respecteren.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, en dient te worden aangesloten op een geaard 230Vac stopcontact.
Hou dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Koppel het toestel los van de netspanning voor u de behuizing opent. Open de behuizing met een geschikte
schroevendraaier. Open de behuizing enkel om een kapotte zekering te vervangen. Vervang een kapotte zekering enkel door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde specificaties.
Het is niet raadzaam geleidende metalen sieraden (ringen, armbanden...) te dragen als u met een voeding werkt.
Laat geen voedingen en belastingen aanliggen terwijl er niemand in de buurt is.
Wees voorzichtig met spanningen boven 35Vdc want deze kunnen levensgevaarlijke elektroshocks veroorzaken.
Zorg dat de uitgangen, contactpunten en kabels van de voeding niet beschadigd en voldoende geïsoleerd zijn.
Gebruik het toestel niet en laat het nakijken als het er beschadigd uitziet of niet normaal werkt.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektroshocks enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
5. Werking
Dit toestel kan worden gebruikt voor diverse toepassingen dankzij de regelbare spanning en stroom (dus ook vermogen): de U, I en P waardes worden weergegeven op het LCD-scherm en zijn regelbaar via het regelwiel. Een temperatuurcontrole uitgerust met een ventilator zorgt ervoor dat de voeding niet kan oververhitten. Een elektronische stroombegrenzer beschermt de voeding tegen overbelasting en kortsluitingen aan de uitgang: in dergelijke gevallen wordt het uitgangsvermogen automatisch beperkt tot de overbelasting of kortsluiting is verwijderd. Het toestel is ook uitgerust met een PFC (Power Factor Compensation) functie, die de efficiëntie van de voeding verhoogt. Een voorbeeld: een gewone voeding gebruikt slechts 70% van het inkomend vermogen ; met PFC kan dit oplopen tot 95%. Dit betekent dat het energieverlies zakt van 30% tot 5%.
PSS2010 / PSS4005 VELLEMAN
Loading...
+ 16 hidden pages