Velleman PIR451 User Manual [en, de, es, fr, pl]

PIR451
PIR MOTION DETECTOR – E27 socket
PIR BEWEGINGSDETECTOR – E27-FITTING
CAPTEUR DE MOUVEMENT PIR – DOUILLE E27
DETECTOR DE MOVIMIENTOS PIR – CASQUILLO E27
DETECTOR DE MOVIMENTOS PIR – CASQUILHO E27
WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 MODE D’EMPLOI 7 MANUAL DEL USUARIO 10 BEDIENUNGSANLEITUNG 12 MANUAL DO UTILIZADOR 14 INSTRUKCJA OBSŁUGI 17
PIR451
* not included * niet meegeleverd
* non inclus * no incl.
* nicht mitgelieferf * não incluído
* nie dostarczone
1
E27 screw
2
ON-timer (TIME)
3
light sensitivity (LUX)
4
PIR sensor
5
E27 socket
1
E27-schroeffitting
2
timer (TIME)
3
lichtgevoeligheid (LUX)
4
PIR-detector
5
E27-fitting
1
culot à vis E27
2
durée d’activation (TIME)
3
sensibilité (LUX)
4
capteur PIR
5
douille E27
1
rosca E27
2
duración de activación (TIME)
3
sensibilidad (LUX)
4
detector PIR
5
casquillo E27
1
E27-Gewinde
2
Timer (TIME)
3
Empfindlichkeit (LUX)
4
PIR-Bewegungsmelder
5
E27-Fassung
1
Gwint E27
2
Timer (Zegar)
3
Czułość światła (luks)
4
Czujnik ruchu PIR
5
Gniazdo E27
V. 03 – 25/02/2013 2 ©Velleman nv
PIR451
Keep this device away from children and unauthorized users.
Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Do not touch the metal parts of the socket!
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.

USER MANUAL

1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.

2. Safety Instructions

3. General Guidelines

Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Protect the device against extreme heat and dust. Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture,
splashing and dripping liquids.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
V. 03 – 25/02/2013 3 ©Velleman nv
PIR451
detection
angle
360°
distance
up to max. 6m (<24°C)
motion speed
0.6~1.5m/s
ON-timer
adjustable from 10s (±3s) up to 7min. (±2min.)
light sensitivity
3-2000 Lx (adjustable)
rated load
40W (incandescent lamps) / 20W (energy saving lamps)
power supply
230Vac/50Hz
power consumption
0.45W (active) / 0.1W (stand-by)
installation height
2.0~3.5m
dimensions
Ø50 x 130mm
weight
±100g
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.

4. Installation Refer to the illustration on page 2 of this manual.

Choose a proper location for the sensor. Avoid places where
temperature changes frequently, e.g. near air conditioners or heating devices. Also avoid moving obstructions or objects in the detection field of the sensor to prevent unnecessary activation. Max. installation height is 3.5m. Note: the detector needs ±30s to initialize when power is connected.
Set the light sensitivity (LUX) and ON-timer (TIME) to the desired
values. Use a small screwdriver for this.

5. Technical Specifications

Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual,
V. 03 – 25/02/2013 4 ©Velleman nv
PIR451
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Elektrocutiegevaar bij het openen van het toestel. Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. De metalen onderdelen van
de fitting niet aanraken!
please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke
afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.

2. Veiligheidsinstructies

V. 03 – 25/02/2013 5 ©Velleman nv
PIR451
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
waarneming
hoek
360°
bereik
max. 6 m (< 24°C)
snelheid
0,6 ~ 1,5 m/s
activeringsduur
instelbaar van 10 s (± 3 s) tot 7 min. (± 2 min.)

3. Algemene richtlijnen

Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de
bediening.
Bescherm tegen extreme temperaturen en stof. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm tegen regen,
vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.

4. Installatie Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.

Kies een geschikte montageplaats. Vermijd ruimtes met grote
temperatuurschommelingen (bv. naast een koel- of warmtebron) of waar zich bewegende voorwerpen bevinden. De maximale montagehoogte bedraagt 3,5 m. Opmerking: Na aansluiting van de voeding zal de detector gedurende ±30 s resetten.
Stel met een kleine schroevendraaier de lichtgevoeligheid (LUX)
en timer (TIME) in.

5. Technische specificaties

V. 03 – 25/02/2013 6 ©Velleman nv
PIR451
gevoeligheid
3 ~ 2000 lx (instelbaar)
max. last
40 W (gloeilampen) / 20 W (spaarlampen)
voeding
230 VAC/50 Hz
verbruik
0,45 W (actief) / 0,1 W (stand-by)
installatiehoogte
2,0 ~ 3,5 m
afmetingen
Ø50 x 130 mm
gewicht
± 100 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

1. Introduction

MODE D’EMPLOI

Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements
usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
V. 03 – 25/02/2013 7 ©Velleman nv
PIR451
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne pas toucher les parties métalliques de la douille !
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Consignes de sécurité

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant
l’opération.
Tenir à l’écart de la poussière et des températures extrêmes. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la
pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

4. Installation

Se référer à l’illustration en page 2 de cette notice.
V. 03 – 25/02/2013 8 ©Velleman nv
Loading...
+ 18 hidden pages