Velleman GWP3 User Manual [en, de, es, fr]

GWP3
AUTOMATIC SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR DIRTY WATER POMPE SUBMERSIBLE AUTOMATIQUE POUR EAUX CHARGÉES AUTOMATISCHE DOMPELPOMP VOOR ONZUIVER WATER BOMBA SUMERGIBLE AUTOMÁTICA PARA DESAGÜES AUTOMATISCHE SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE BOMBA SUBMERSÍVEL AUTOMÁTICA PARA ÁGUAS SUJAS
NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
GWP3 – AUTOMATIC SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR DIRTY WATER
When used near swimming pools or garden ponds and in their area of protection, the pump
Introduction
To all residents of the European Union Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified
person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
Not covered by warranty: damage caused by user modifications to the device, destruction of rotating mechanical
seal by dry-running or addition of foreign bodies in water, blockage of running wheel through foreign bodies, transport damage, damage caused by unauthorized persons.
This device should not be used by children and persons with diminished physical, sensory or mental capacities, or
by persons lacking knowledge or experience, except if those persons have received, through a person responsible for their safety, of supervision or prior instructions as regards the use of this device.
Before Start-Up, Note the Following
The pump can be connected to any shock-proof plug which has been installed according to regulations. The plug
must have a supply voltage of 230VAC~50Hz. Fuse min. 6 amp.
must be equipped with a ground-fault circuit interrupter with a nominal trip current of max. 30mA (according to VDE 0100, parts 702 and 738). Do not operate the pump when people are in
Before starting to run your new submersible pump, please have the ground connection and the zero conductor
checked by an expert.
Fault current breaker switch must comply with the safety regulations of the power plants and they must work
faultlessly.
The electrical connections must be protected from moisture.
If there is danger of flooding, the electrical connections must be taken to higher ground.
Circulation of aggressive fluids as well as the circulation of abrasive materials must be avoided at all costs.
The submersible motor-driven pump must be protected from frost.
The pump must be protected from running dry.
Access on the part of children should also be prevented with appropriate measures.
the garden or pool! Please contact your electrician!
GWP3 PEREL
3
Consistency
Your submersible pump is designated for the circulation of water with a maximum temperature of 35°C. This pump may not be used for any other fluids and other chemical product.
Installation
The submersible motor pump can be installed as follows:
in a stationary position with fixed pipeline;
in a stationary position with a flexible hose pipe.
NOTE: Never install the pump by suspending it unsupported from its delivery pipe or power cable. The submersible
motor pump must be suspended from the specially provided handle or be placed on the bottom of the shaft. To guarantee that the pump works properly, the bottom of the shaft must be kept free of sludge and dirt. If the water level sinks too far, any sludge in the shaft will dry out quickly and stop the pump from starting up. It is therefore necessary to check the submersible motor pump regularly (by carrying out start-up tests). The floater is adjusted in a way that the pump can immediately be started. The pump shaft should have minimum dimensions of 40 x 40 x 50cm so that the floating switch can move freely.
Mains Supply
Your new submersible pump is equipped with a shock-proof plug according to regulations. The pump is designed to be connected to a 230VAC~50Hz safety socket. Make sure that the socket is sufficiently secured (min. 6A) and is in excellent condition. Insert the plug into the socket to operate the pump.
NOTE: If the mains cable or plug suffers any damage from external action, repairs to the cable are prohibited. This
work may only be performed by a qualified electrician.
Areas of Use
This pump is used primarily as cellar pump. When installed in a shaft, this pump provides protection from flooding. The pump can also be used wherever water has to be moved from one place to another, e.g. in the home, agriculture, horticulture, plumbing and many other applications.
Setting to Work
After having read these instructions carefully, you can set your pump to work, reconsidering the following items:
check if the pump rests on the ground of the shaft;
check if the pressure cord has been attached properly;
check the electrical connection (230VAC~50 Hz);
check if the socket is in good condition;
make sure that water and humidity can never come to the mains supply;
avoid dry-running.
Setting the ON/OFF Operating Point
The ON and OFF operating point of the float switch can be set by adjusting the float switch in its latching holder. Before putting the pump into operation, please check the following:
The float switch must be installed so that the level of the ON operating point and the level of the OFF operating
point can be reached easily and with little force. To check this, place the pump in a vessel filled with water, raise the float switch carefully by hand and then lower it again. As you do so, note whether the pump switches on and off.
Make sure that the distance between the float switch head and the latching holder is not too small. Proper
GWP3 PEREL
4
operation is not guaranteed if the gap is too small.
When you set the float switch, make sure that it does not touch the base before the pump switches off. Caution:
risk of dry-running.
Maintenance Guidelines
This submersible pump is an approved high-quality product which is subject to severe final controls. We recommend regular inspection and maintenance to ensure long equipment life and uninterrupted operation.
Remove the mains plug before all maintenance work.
In the event that the pump is often transported in the course of operation, it should be cleaned out with clear water
after every use.
In case of stationary installation, the function of the floating switch should be checked every 3 months.
All fibrous particles which may have built up inside the pump housing should be removed with a water jet.
Remove deposits on the floater with clear water.
Cleaning the impeller
If excessive deposits collect in the pump case you must dismantle the bottom part of the pump as follows:
Remove the intake cage from the pump case.
Clean the impeller with clear water.
Important! Do not put down or rest the pump on the impeller!
Assemble in reverse order.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Suggested Solution
Pump does not start - No mains supply
- Floater does not switch
No flow - Inlet sieve is clogged
- Pressure hose is bent
- Check mains supply
- Bring floater in a higher position
- Clean inlet sieve water jet
- Reset hose
Pump does not switch off - Floater cannot sink down - Place pump properly on shaft
ground
Insufficient flow - Inlet sieve is clogged
- Reduced pumping capacity by dirty and abrasive water
Pump switches off after short operating period
- Thermal cut-out stops pump due to dirty water
- Water is too hot; thermal cut-out stops pump
- Clean inlet sieve
- Clean pump and replace worn out parts
- Remove mains plug, clean pump and shaft
- Make sure the water temperature of 35°C is not exceeded
Technical Specifications
Power Supply max. 230VAC / 50Hz Power Consumption max. 750W Max. Flow Rate 13000l/h Max. Height 9m Max. Grain Size 35mm Power Cord 3 G1.5, 10m IP Rating IP68
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
GWP3 PEREL
5
GWP3 – POMPE SUBMERSIBLE AUTOMATIQUE POUR EAUX CHARGÉES
Si la pompe est utilisée à proximité de piscines, d’éta
ngs de jardin et de leur périmètre de
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
Prescriptions de sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre. Un technicien
qualifié doit établir la connexion électrique.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le
câble d’alimentation si nécessaire.
Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
Les dommages suivants ne sont couverts par la garantie : dommages occasionnés par des modifications à
l’appareil par le client, altération de la garniture mécanique d’étanchéité par un fonctionnement à sec ou par introduction de corps étrangers dans l’eau, obstruction de la roue à aubes par un corps étranger, détériorations durant le transport, ingérence étrangère.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
À respecter avant la mise en service
Le branchement électrique est effectué sur une prise de courant de sécurité avec une tension de 230VCA~50Hz.
Fusible de min. 6A.
Avant de mettre en service la pompe faire vérifier la mise à la terre et la mise au neutre par un spécialiste.
Le système protecteur à courant de défaut doit fonctionner conformément aux prescriptions de sécurité issues de
la compagnie d’électricité.
Protéger de l’humidité les connecteurs électriques.
En cas de danger d’inondation, mettre les connecteurs à l’abri.
Éviter le refoulement de liquides agressifs ainsi que le refoulement de matières abrasives.
La pompe à moteur submersible doit être protégée du gel.
Il est déconseillé d’utiliser la pompe à moteur submersible à sec.
Tenir la pompe hors de la portée d’enfants par des mesures appropriées.
protection, elle doit être munie d’un déclencheur par courant de défaut dont le courant de déclenchement nominal ne dépasse pas 30mA (selon VDE 0100, parties 702 et 738). Ne pas mettre la pompe en circuit lorsque des personnes se trouvent dans la piscine ou dans l’étang de jardin. Se renseigner auprès de votre électricien.
GWP3 PEREL
6
Résistance
Votre pompe submersible est prévue pour le refoulement de l’eau à une température maximale de 35°C. Cette pompe ne doit pas être utilisée pour le refoulement d’autres liquides, particulièrement de carburants pour moteurs, de produits à nettoyer et autres produits chimiques.
Installation
L’installation de la pompe submersible peut être :
stationnaire avec conduite fixe ;
stationnaire avec conduite en tuyaux souples.
REMARQUE : En installant la pompe, il ne faut jamais l’accrocher sans support sur la conduite de pression ou sur le
câble secteur. Accrocher la pompe submersible par la poignée prévue à cet effet ou la déposer au fond du puits. Afin d’assurer le bon fonctionnement de la pompe, il faut que le fond du puits soit toujours exempt de boue ou d’autres impuretés. Dans le cas d’un niveau d’eau trop bas, la boue déposée éventuellement au fond du puits peut sécher et empêcher le démarrage de la pompe. Par conséquent, il est indispensable de contrôler la pompe à intervalles régulières (effectuer des essais de démarrage). L’interrupteur à flotteur est réglé de manière que la mise en service est immédiate. Le puits d’épuisement doit avoir les dimensions minimales de 40 x 40 x 50cm afin que l’interrupteur à flotteur puisse bouger librement.
Branchement au réseau
La pompe est munie d’une fiche de prise de courant de sécurité. La pompe est prévue pour être raccordée à une prise de sécurité de 230VCA~50Hz. S’assurer que la prise est suffisamment protégée par fusible (min. 6A) et qu’elle est en parfait état. Insérer la fiche dans la prise pour utiliser la pompe.
REMARQUE : Au cas où le câble secteur ou la fiche serait endommagé par des éléments extérieurs, il est
absolument interdit d’effectuer les réparations soi-même. Confier ce travail à un électricien spécialisé.
Rayon d’action
Cette pompe peut très bien être utilisée comme pompe de cave. Installée dans un puits, la pompe empêche les inondations. La pompe est utilisable partout où de l’eau doit être refoulée, p.ex. pour la maison, l’agriculture, le jardinage, le secteur sanitaire, etc.
La mise en service
Après avoir lu les instructions d’installation et d’emploi, il est possible de mettre en service la pompe en respectant les points suivants :
vérifier si la pompe se trouve au fond du puits ;
vérifier si la conduite est correctement fixée ;
s’assurer du branchement électrique (230VCA~50 Hz) ;
vérifier si l’état de la prise de connexion est réglementaire ;
s’assurer que le branchement au réseau ne soit jamais atteint par l’humidité ou l’eau ;
éviter que la pompe marche à sec.
Réglage du point de commutation
Le point de commutation de l’interrupteur à flotteur peut être réglé par un ajustement modifié de l’interrupteur dans le dispositif de crantage de l’interrupteur à flotteur. Avant la mise service, contrôler les points suivants :
L’interrupteur à flotteur doit être installé de manière à ce que le niveau du point de commutation puisse être
atteint facilement et avec peu d’effort. Vérifier ceci comme suit : plonger la pompe dans un récipient rempli d’eau, soulever à la main l’interrupteur à flotteur et le baisser. Contrôler ainsi que la pompe se met en marche ou s’arrête.
S’assurer que l’écart entre la tête de l’interrupteur à flotteur et le dispositif de crantage de l’interrupteur à flotteur
ne soit pas trop faible. Le fonctionnement n’est pas garantit en cas d’écart insuffisant.
GWP3 PEREL
Loading...
+ 13 hidden pages