Velleman DVM99 User Manual [en, de, es, fr]

DVM99
3-IN-1 THERMOMETER / IR – THERMISTOR PROBE – CLAMP 3-IN-1 THERMOMETER / IR – THERMISTORSONDE – KLEM THERMOMÈTRE 3 EN 1 / IR – SONDE À THERMISTANCE – PINCE TERMÓMETRO 3 EN 1 / IR – SONDA TERMISTOR – PINZA
USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 NOTICE D’EMPLOI 13 MANUAL DEL USUARIO 18 BEDIENUNGSANLEITUNG 23
DVM99
V. 03 – 22/08/2013 2 ©Velleman nv
DVM99

User manua l

1. Introduction

To all residents of the European Union Important environmental information about this product
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.

2. Safety Instructions

3. General Guidelines

Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
Protect the device against extreme heat and dust.
Familiarise yourself with the functions of the dev ice befor e actually
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
Keep this device away from children and unauthorized users.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Do not hold the IR-thermometer too long to objects that continuously generate high heat (e.g. hot plate) t o avoid damag e to the housing.
operating the device.
using it. caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty. unauthorised way will void the warranty.
V. 03 – 22/08/2013 3 ©Velleman nv
DVM99
A
IR sensor
E
hold/up button
B
B1
F
C
mode butt on
H
clamp
D
IRT/down button
I
probe
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Keep this manual for future reference.

4. Features

temperature readout in °C or °F
data hold
lock feature for continuous scanning
over range indication
automatic p ow er off
adjustab le em issivity
resolution 0.1°C (0.1°F )

5. Overview

Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
IR LCD
B2 probe/clamp LCD G clamp trigger
ON/OFF butt on

6. Operation

The thermometer can measure temperat ur e in 3 ways, using IR, probe or clamp. The desired way will determine how to switch on the thermometer:
o to use the IR sensor [A], press the IRT button [D]. o to use the clamp [H], press the ON/OFF button [F]. o to use the probe [I], first unfold the probe [I], and then press the
ON/OFF butt on [F].
In hold mode, the thermometer will automatically s witch of afte r ± 15 s, in continuous mode after ±20min.
IR-mode
All data is shown on the IR LCD [B1].
Aim the IR sensor [A] towards the target and press and hold the IRT
button [D] to measure the temperature. When releasing the IRT button [D] the last measured value will remain on the display. Note: The distance-to-target ratio is 1:1; the thermometer should be
held as close as possible to the target.
V. 03 – 22/08/2013 4 ©Velleman nv
DVM99
measurement). Press the hold button [E] to exit LOCK-mode.
to °F mode and vice versa.
(see §7).
Use the mode button [C] to scroll through the available functions. The current function is flashing (except ε).
MIN The MIN function is not supported. MAX The MAX function is not supported. LOCK Press the IRT button [D] to enable LOCK-mode (continuous
°C/°F When °C indication is flashing, press the IRT button [D] to switch
ε Press the up [E] and down [D] buttons to set the emissivity
To switch off the thermometer press the ON/OFF button [F] two times.
Clamp mode
All data is shown on the probe/clamp LCD [B2].
Push the clamp trigger [G] to open the clamp [H]. Place the clamp over
the target (e.g. a hot pipe) and read the temperature.
Press the mode button [C] to switch between °C and °F display.
Press the hold button [E] to hold the current value on the display. Press
the hold button [E] again to continue measuring.
To switch off the thermometer press the ON/OFF button [F].
Probe mode
All data is shown on the probe/clamp LCD [B2].
Insert the probe [I] into the target and read the temperature.
Press the mode button [C] to switch between °C and °F display.
Press the hold button [E] to hold the current value on the display. Press
the hold button [E] again to continue measuring.
To switch off the thermometer press the ON/OFF button [F].

7. Useful information

Emissivity
Emissivity describes the energy-emitting charact er istics of materials. Most organic or oxidized surfaces have an emissivity of ±0.95 (default setting). Measuring shiny or polished surfaces will be inaccurate. Use some masking tape or paint to compensate, allow sufficient time for the tape or paint to reach the surface temperature. Refer to the table for an indication of some emissivity values.
V. 03 – 22/08/2013 5 ©Velleman nv
DVM99
Substance
Emissivity
Substance
Emissivity
Asphalt
0.90 to 0.98
Cloth (blac k )
0.98
Concrete
0.94 Human skin
0.98
Cement
0.96 Leather
0.95 to 1.00
Water
0.92 to 0.96
Lacquer (matt)
0.97
Ice
0.96 to 0.98
Rubber (black)
0.94
Snow
0.83 Plastic
0.85 to 0.95
Ceramic
0.90 to 0.94
Paper
0.70 to 0.94
Marble
0.94 Chromium oxides
0.81
Plaster
0.80 to 0.90
Copper oxides
0.78
Mortar
0.89 to 0.91
Iron oxides
0.78 to 0.82
Brick
0.93 to 0.96
Textiles
0.90
Sand 0.90 Char coal (powder) 0.96 Earth 0.92 to 0.96 Lacquer 0.80 to 0.95
Glass 0.90 to 0.95 Timber 0.90

8. Maintenance

The sensor lens is the most delicate part of the thermometer and should be kept clean at all times.
To do this, only use a soft cloth or cotton bud with a little water or medical alc ohol.
Allow the lens to fully dry before using the thermometer.
Wipe the other parts of the thermometer regularly with a moist, lint-
free cloth. Do not use alcohol or solvents.
Do not submerge the thermometer in water or any other liquid.
There are no user-serviceable parts.
Contact your dealer for spare parts if necessary.

9. Batteries

Make sure the thermometer is off.
Open the battery cover at the back of the thermometer. Unscrew the
screw and lift the cover.
Insert 2 new CR2032 batteries (‘+’ up)
Place the cover back and tighten the screw.
V. 03 – 22/08/2013 6 ©Velleman nv
DVM99
measurement range
clamp
-40°C ~ 200°C (-40°F ~ 392° F )
IR accuracy
± 2% of reading ± 2°C / ± 4°F
clamp opening
± 1” (25mm)
operating temperature
-40°C ~ 260°C (-40°F ~ 500° F )
storage temperature
-20°C ~ 65°C (-4°F ~ 149°F)
amb
resolution
0.1°C/0.1°F
response time
< 500mS
emissivity range
0.1~1.0 adjustable
auto switching-off
± 20 minutes / ± 15 seconds
distance-to-spot ratio
D/S = 1:1
power supply
2 X CR2032 batteries (incl.)
dimensions
183 x 52 x 25mm
weight
103g
WARNING: do not puncture or throw batteries in fire. Dispose of batteries in accordance with local regulations.
Keep batteries away from children.

10. Technical specifications

IR -35°C ~ 260°C (-31°F ~ 500°F) probe -40°C ~ 260°C (-40°F ~ 500°F )
accuracy (T T
= 25°C)
= 15°C ~ 35°C,
obj
± 1.5°C (2.7°F)
wavelength 5µm - 14µm
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
V. 03 – 22/08/2013 7 ©Velleman nv
DVM99
© COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

Gebruikershandleiding

1. Inleiding

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het tr ansport , installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.

2. Veiligheidsinstructies

Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf ter echt komen voor r ecyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattend e vloeistoff en.
Houd de thermometer nooit te lang en te dicht bij een warmtebron (bv. kookplaat) om beschadiging te ver mijden.
V. 03 – 22/08/2013 8 ©Velleman nv
DVM99
A
IR-sensor
E
HOLD/
B
B1
lcd IR
F
ON/OFF
B2
lcd sonde/k lem
G
trekker
C
H
D
IRT/
I
sonde

3. Algemene richtlijnen

Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm de thermometer tegen schokken. Vermijd brut e kr acht tijdens de bediening.
Bescherm tegen extreme temperaturen en stof.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbreng en. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks ver b and mee houden.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadp leging.

4. Eigenschappen

temperatuurweergave in °C of °F
data hold
vergrendelfunctie voor continue meting
aanduiding voor meting buiten bereik
automatische uitschakeling
instelbare emissivit eit
resolutie van 0,1°C (0,1°F)

5. Omschrijving

Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
functieknop (MODE)
V. 03 – 22/08/2013 9 ©Velleman nv
bek
DVM99
MIN
De MIN-functie wordt niet onder st eund.
MAX
De MAX-f unct ie wordt niet ondersteund.
LOCK
Druk op de IRT-knop [D] om de thermometer te vergrendelen functie op te heffen.
°C/°F
Druk, indien de °C-aanduiding knippert, op de IRT-knop [D] om ε
Stel de emiss iviteit in met [E] en [D] (zie §7 ).

6. Gebruik

De thermometer heef t 3 meetfunct ies: via IR, de sonde of de bek. De inschakeling bepaalt de gebr uikte meetfunct ie:
o Druk op IRT [D] om te meten via de IR-sensor [A]. o Druk op ON/OFF [F] om te meten via de bek [H]. o Klap eerst de sonde [I] open en druk op ON/OFF [F] om te meten
via de sonde.
In hold-functie zal de thermometer na 15 seconden automatisch uitschakelen, in continue meetfunctie gebeur t dit na ± 20 minuten.
Meting via de IR-sensor
Alle data verschijnt op de lcd [B1].
Richt de sensor [A] naar het meetpunt en houd de IRT-knop [D]
ingedrukt. Bij het loslaten van de IRT-knop [D] verschijnt de laatste meting op de display. Opmerking: De verhouding afstand-meetpunt bedraagt 1:1. Houd de thermometer dus zo dicht mogelijk tegen het meetpunt.
Scroll door de verschillende functies met d e MOD E-knop [C]. De geselecteerde functie knippert (uitgenomen ε).
(continue meting). Houd de HOLD-knop [E] ingedrukt om de
naar de °F-weer gave te schakelen en omgekeerd.
Schakel de thermometer uit door tweemaal op ON/OFF [F] te drukken.
Meting via de bek
Alle data verschijnt op de lcd [B2].
Druk op de trekker [G] om de bek te openen [H]. Plaats de bek rond
het te meten object (bv. buis) en lees de waarde van de display af.
Schakel tussen de °C- en °F-weer g ave met de MODE-knop [C].
Houd de HOLD-knop [E] ingedrukt om de huidige waarde op d e display
vast te houden. Houd de knop opnieuw ingedrukt om verder te gaan.
Schakel de thermometer uit door de ON/OFF-knop [F] in te drukken.
V. 03 – 22/08/2013 10 ©Velleman nv
DVM99
Materie
Emissiviteit
Materie
Emissiviteit
Beton
0,94 Menselijke huid
0,98
Cement
0,96 Leder
0,95 ~ 1,00
Zand
0,90 Steenkoolpoeder
0,96
Aarde
0,92 ~ 0,96
Vernis
0,80 ~ 0,95
Water
0,92 ~ 0,96
Vernis (mat)
0,97
Sneeuw
0,83 Plastic
0,85 ~ 0,95
Keramiek
0,90 ~ 0,94
Papier
0,70 ~ 0,94
Plaaster
0,80 ~ 0,90
Koperoxides
0,78
Baksteen
0,93 ~ 0,96
Textiel
0,90
Meting via de sonde
Alle data verschijnt op de lcd [B2].
Steek de sonde [I] in het te meten voorwerp en lees de weergegeven
waarde af.
Schakel tussen de °C- en °F-weer g ave door de MODE-knop [C] ingedrukt te houden.
Houd de HOLD-knop [E] ingedrukt om de huidige waarde op d e display vast te houden. Houd de knop opnieuw ingedrukt om verder te gaan.
Schakel de thermometer uit door de ON/OFF-knop [F] in te drukken.

7. Nuttige informatie

Emissiviteit
Onder emissiviteit verstaan wij het str alingsver mogen van een stof. De meeste organische of geoxideerde oppervlakken hebben een emis sivite it van ± 0,95 (standaard instelling). Het meten van glanzende of gep olijste oppervlakken levert onnauwkeurige resultaten op. B ed ek het t e meten oppervlak met afdektape of verf en wacht tot de tape of de verf de temperatuur van het oppervlak heeft bereikt.
Raadpleeg de tabel met enkele waarden hieronder.
Asfalt 0,90 ~ 0,98 Stof (zwart) 0,98
IJs 0,96 ~ 0,98 Rubber (zwart) 0,94
Glas 0,90 ~ 0,95 Hout 0,90
Marmer 0,94 Chroomoxides 0,81
Mortier 0,89 ~ 0,91 IJzeroxides 0,78 ~ 0,82
V. 03 – 22/08/2013 11 ©Velleman nv
DVM99
meetbereik
IR
-35°C ~ 260°C (-31°F ~ 500° F )
sonde
-40°C ~ 260°C (-40°F ~ 500° F )
bek
-40°C ~ 200°C (-40°F ~ 392° F )
werktemperatuur
-40°C ~ 260°C (-40°F ~ 500° F )
opslagtemperatuur
-20°C ~ 65°C (-4°F ~ 149°F)
nauwkeurigheid (T
= 15°C ~ 35°C,
T
amb
= 25°C)
± 1,5°C (2,7°F) resolutie
0,1°C/0,1°F
responstijd
< 500 mS
emissiviteitbereik
0,1 ~ 1,0 (instelbaar)
golflengte
5 µm ~ 14 µm

8. Onderhoud

De sensor is het delicaatste onderdeel van de thermometer en moet altijd schoon gehouden worden.
Maak de sensor schoon met een zachte doek of wattenstaafje gedr enkt in een beetje water of ontsmettingsalcohol en laat d aar n a goed d r oge n.
Maak andere onderdelen schoon met een vochtige, niet-pl uize nd e doek. Gebruik geen alcohol of solventen.
Dompel de thermometer nooit in water of een andere vloeistof.
De gebruiker mag geen onderdelen ver vangen.
Bestel eventuele reserveonderd elen bij uw dealer.

9. De batterijen

Schakel de thermometer uit.
Draai de schroeven los en open het batterijvak achter aan het toestel.
Plaats twee nieuwe CR2032-batterijen (‘+’ naar boven).
Sluit het batterijvak en draai de schroeven vast.
LET OP: Doorboor geen batt er ijen en gooi ze nooit in het vuur. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.

10. Technische specificaties

nauwkeurigheid IR-meting ± 2 % vd. afl. ± 2°C/± 4°F opening van de kaken ± 1” (25 mm)
obj
V. 03 – 22/08/2013 12 ©Velleman nv
DVM99
automatische uitschakeling
± 20 minuten/± 15 seconden
verhouding afstand-meetpunt
D/S = 1:1
voeding
2x CR2032 (meegelev.)
afmetingen
183 x 52 x 25 mm
gewicht 103 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande k enni sge ving.
© AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over t e nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schrift elijke t oestemm ing v an de rechthebbende.

Notice d’emploi

1. Introduction

Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de
V. 03 – 22/08/2013 13 ©Velleman nv
DVM99
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attent ivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre r evendeur.

2. Consi gnes de sécurit é

Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Protéger contre la pluie, l’humidité et les projections d’eau. Ne pas maintenir le thermomètre près d’une source de chaleur
(p.ex. plaque de cuisson) pendant un délai prolongé afin d’éviter les endommagements.

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Tenir à l’écart de la poussière et des températures extrêmes.
Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropr e annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur d éclinera tout e responsabilité pour les problèmes et les défauts q ui en résultent.
Garder cette notice pour toute référ ence ultérieure.

4. Caractéristiques

affichage de la température en °C ou en °F
gel de l'af fichage
fonction de verrouillage pour mesure continue
indication de mesure hors plage
extinction automatique
émissivité réglable
résolution de 0,1°C (0,1°F)
V. 03 – 22/08/2013 14 ©Velleman nv
DVM99
A
capteur IR
E
HOLD/
B
B1
LCD mesure IR
F
ON/OFF
B2
LCD mesure sonde/pince
G
gâchette
C
bouton MOD E
H
pince
MIN
La fonction MIN n'est pas supportée.
MAX
La fonction MAX n'est pas supportée.
(mesure continue). Renfoncer le bouton pour déver r ouiller.
°C/°F
Enfoncer le bouton IRT [D] lorsque l’indica t ion °C clignot e p our (voir §7).

5. Description

Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notice.
D IRT/ I sonde

6. Emploi

Ce thermomètre per met de mesurer la températur e de 3 façons : à l’aide du capteur IR, de la sonde ou de la pince. L’allum ag e d e l’ap p a r e il détermine le mode de mesure : o enfoncer le bouton IRT [D] pour mesurer à l’aide du capteur
IR [A] ;
o enfoncer le bouton ON/OFF [F] pour mesurer à l’aide de la
pince [H] ;
o déployer d’abord la sonde [I] et enfoncer le bouton ON/OFF [F]
pour mesurer à l’aide de la sonde.
Le thermomètre s’éteint automatiquement après une q uinzaine de minutes en mode de gel d’affichage en après une vingtaine de minutes en mode de mesure continue.
Mesure à l’aide du capteur IR
Toutes les données sont affichées sur le LCD [B1].
Pointer le capteur IR [A] vers le point de mesure et maintenir enfoncé
le bouton IRT [D]. La dernière mesure s’aff iche sur le LCD lors du relâchement du bouton IRT [D]. Remarque : Le rapport distance-point de mesure est de 1:1 ; veiller à maintenir le thermomètre à même le point de mesure.
Dérouler les fonctions disponibles avec le bouton MODE [C]. La fonction sélectionnée clignote (excepté la f on c t ion ε).
LOCK Enfoncer le bouton IRT [D] pour verrouiller le thermomètre
ε Enfoncer le bouton [E] ou [D] pour régler l’émissivité
V. 03 – 22/08/2013 15 ©Velleman nv
commuter en affichage °F et vice versa.
DVM99
Matériau
Émissivité
Matériau
Émissivité
Asphalte
0,90 à 0,98
Tissu (noir )
0,98
Béton
0,94 Peau humaine
0,98
Ciment
0,96 Cuir
0,95 à 1,00
Sable
0,90 Poudre de charbon
0,96
Eau
0,92 à 0,96
Vernis (mat)
0,97
Neige
0,83 Plastique
0,85 à 0,95
Céramique
0,90 à 0,94
Papier
0,70 à 0,94
Éteindre le thermomètre en enfonçant deux fois le bouton ON/OFF [F].
Mesure à l’aide de la pince
Toutes les données sont affichées sur le LCD [B2].
Enfoncer la gâchette [G] pour ouvrir les mâchoires [H]. Placer les
mâchoires autour de l’objet à mesurer (p.ex. un tuyau) et lire la valeur affichée.
Enfoncer le bouton MODE [C] pour commuter entre l’affichage °C/°F.
Maintenir enfoncé le bouton HOLD [E] pour ver r ouiller/déverr ouiller
l’affichage.
Éteindre le thermomètre en enfonçant le bouton ON/OFF [F].
Mesure à l’aide de la sonde
Toutes les données sont affichées sur le LCD [B2].
Insérer la sonde [I] dans l’objet à mesurer et lire la valeur affichée.
Enfoncer le bouton MODE [C] pour commuter entre l’affichage °C/°F.
Maintenir enfoncé le bouton HOL D [E] pour verrouiller/déverrouiller
l’affichage.
Éteindre le thermomètre en enfonçant le bouton ON/OFF [F].

7. Useful information

Émissivité
L’émissivité décrit la quantité d’énergie rayonnant d’un objet. La plupart des matières organiques ou oxydés ont une valeur de ± 0,95 (valeur par défaut). Pour mesurer la températ ure d’une surface lustrée, appliquer du ruban adhésif non transparent ou un peu de peinture et patienter jusqu’à ce que le ruban ou la peinture soit à la température de la surface. Se reporter à la table ci-dessous pour un aperçu des différents matériaux et leur valeur émissive.
Terre 0,92 à 0,96 Vernis 0,80 à 0,95
Glace 0,96 à 0,98 Caout ch ou c (noir) 0,94
Verre 0,90 à 0,95 Bois 0,90
V. 03 – 22/08/2013 16 ©Velleman nv
DVM99
Matériau
Émissivité
Matériau
Émissivité
Marbre
0,94 Oxyde de chrome
0,81
Plâtre
0,80 à 0,90
Oxyde de cuivre
0,78
Mortier
0,89 à 0,91
Oxyde de fer
0,78 à 0,82
Brique
0,93 à 0,96
Textile
0,90
IR
-35°C ~ 260°C (-31°F ~ 500° F )
pince
-40°C ~ 200°C (-40°F ~ 392° F )
précision mesure IR
± 2 % de l’aff. ± 2°C/± 4°F
ouverture des mâchoires
± 1” (25 mm)
température de service
-40°C ~ 260°C (-40°F ~ 500° F )
température de stockage
-20°C ~ 65°C (-4°F ~ 149°F)
précision (T
obj
= 15°C ~ 35°C,
± 1,5°C (2,7°F)

8. Entretien

Le capteur est le composant le plus délicat du thermomètre et doit toujours être propre.
Nettoyer le capteur à l’aide d’un chiffon doux ou d’un coton-tige légèrement humecté d’eau ou d’alcool. Laisser sécher avant l’emploi.
Nettoyer le thermomètre à l’aide d’un chiffon non pelucheux et un peu d’eau. Éviter les alcools et le s solv a nts.
Ne jamais plonger le thermomètre dans un liquide quelconque.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur .

9. Les piles

Éteindre le thermomètre.
Desserrer la vis et ouvrir le compartiment des piles à l’a r rière de
l’appareil.
Insérer deux nouvelles piles CR2032 (« + » vers le haut).
Refermer le compartiment des piles et resserr er la vis.
ATTENTION : Ne pas perforer les piles et ne jamais les jeter au feu. Garder les piles hors de la portée des enfants.

10. Spécifications techniques

plage de mesure
sonde -40°C ~ 260° C (-40°F ~ 500° F )
V. 03 – 22/08/2013 17 ©Velleman nv
DVM99
T
amb
= 25°C)
résolution
0,1°C/0,1°F
délai de réponse
< 500 mS
plage d’ém issivité
0,1 ~ 1,0 (réglable)
longueur d’onde
5 µm ~ 14 µm
extinction automatique
± 20 minutes/± 15 secondes
rapport distance-point de mesure
D/S = 1:1
alimentation
2x CR2032 (incl.)
dimensions
183 x 52 x 25 mm
poids
103 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiau x réservés.
Toute reproduction, tr aduct ion, copie ou diffusion, intégr ale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

Manual del usuario

1. Introducción

A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
V. 03 22/08/2013 18 ©Velleman nv
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
DVM99
No tire este apar at o (ni las pilas, s i las hubier a) e n la basu r a d oméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por hab er comprado el DVM99! Lea at entament e las instruccione s del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2. Instruccione s de seguridad

Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños .
No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extrema s, p olv o n i a ningún tipo de salpicadura o goteo.
Nunca mantenga el aparato cerca de una fuente de calor (p.ej. placa) durante un tiempo prolongado para evitar daños.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® a l final de este manual del usuario.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
No exponga este aparato a polvo, humedad y temperat ur as ext r emas.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizar lo.
Por razones de seguridad, las modificaciones n o aut or izad as d el apar ato
están pr oh ib id as . Los d añ os cau sados por modificaciones no autorizadas, no están cub ier t os p or la garantía.
Utilice sólo el aparat o par a las ap licaciones descritas en es t e manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será r esponsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarl o.

4. Características

visualización de la temperatura en °C o °F
retención de lectura (data hold)
función de bloqueo para mediciones continuas
indicación de medición sobre rango
desactivación aut omática
emisivid ad aj us t able
V. 03 – 22/08/2013 19 ©Velleman nv
DVM99
A
sensor IR
E
HOLD/
B
B1
LCD IR
F
ON/OFF
B2
LCD sonda/pinza
G
gatillo
C
botón MOD O
H
mordazas
D
I
MIN
No está sopor t a d a la función MIN.
MAX
No está soportada la función M AX.
LOCK
Pulse el botón IRT [D] para bloquear el ter mómetr o (medición continua). Vuelva a pulsar el botón para desbloquear.
°C/°F
Pulse el botón IRT [D] si la indicación ° C p ar p ad ea p ar a conmutar (véase §7).
resolución 0.1°C (0.1° F )

5. Descripción

Véase la figura en la página 2 d e est e manual del usuario.
IRT/
sonda

6. Uso

Este termómetro permite medir la temper atura de 3 maneras: con el sensor IR, con la sonda o con la pinz a. La act ivac i ón d el ap ar at o determina el modo de medición:
o pulse el botón IRT [D] para medir con del sensor IR [A] ; o pulse el botón ON/OFF [F] para medir con la p inz a [H] ; o Primero, despliegue la sonda [I] y pulse el botón ON/OFF [F] para
medir con la sonda.
El termómetro se apaga automáticamente después de unos quince segundos en el modo de retención de lectura (data hold) y después de unos 20 minutos en el modo de medición continua.
Medición con el sensor IR
Todos los da t os se v isu alizan en la pa ntalla LCD [B1].
Apunte el sensor IR [A] al punto de medición y mantenga pulsado el
botón IRT [D]. Se visualiza la última medic ión en la pantalla LCD al soltar el b ot ón IR T [D]. Nota: La r elación distancia/ punto es de 1:1; asegúrese de q ue mantenga el termómetro lo más cerca posible del punto que quiere medir.
Desplácese por las funciones disponibles con el botón MODO [C]. La función seleccionada parpadea (salvo la función ε).
ε Pulse el botón [E] o [D] para ajustar la emisividad
V. 03 – 22/08/2013 20 ©Velleman nv
a la visualiz ación °F y vic ev e r s a.
DVM99
Materia
Emisividad
Materia
Emisividad
Hormigón
0,94 Piel
0,98
Arena
0,90 Hulla (polvo)
0,96
Agua
0,92 ~ 0,96
Barniz (op ac o)
0,97
Hielo
0,96 ~ 0,98
Goma (color ne g ro)
0,94
Nieve
0,83 Plástico
0,85 ~ 0,95
Desactive el termómetro al pulsar dos veces el botón ON/OFF [F].
Medición con la pinza
Todos los da t os se v isu alizan en la pa ntalla LCD [B2].
Pulse el gat illo [G] para abrir las mordazas [H]. Ponga las mordazas
alrededor del objeto que quiere medir (p.ej. un tubo). Se visualiza el valor medid o.
Pulse el botón MODO [C] para conmutar entre la visualización °C/°F.
Mantenga pulsado el botón HOLD [E] para bloquear/desbloquear la
visualización.
Desactive el termómetro al pulsar el botón ON/OFF [F].
Medición con la sonda
Todos los da t os se v isu alizan en la pa ntalla LCD [B2].
Introduzca la sonda [I] en el objeto que quier e medir. Se visualiza el
valor medido.
Pulse el botón MODO [C] para conmutar entre la visualización °C/°F.
Mantenga pulsado el botón HOLD [E] para bloquear/desbloquear la
visualización.
Desactive el termómetro al pulsar el botón ON/OFF [F].

7. Información útil

Emisividad
La emisiv id ad d escr ibe la energía radiante d e un objeto. La mayoría de las materias orgánicas u oxidadas tienen un valor de ± 0,95 (valor por defecto). Para medir la temperatura de una superficie brillante o pulida, utilice cinta adhesiva no transparente o un poco de pintura y espere hasta que la cinta o la pintura haya alcanz ad o la temp er at u r a d e la sup er ficie. Véase la lista a continuación para un resumen de los diferentes mater iales y su valor de e misiv idad.
Asfalto 0,90 ~ 0,98 Tejid o (c olor negro) 0,98
Cemento 0,96 Cuero 0,95 ~ 1,00
Tierra 0,92 ~ 0,96 Barniz 0,80 ~ 0,95
V. 03 – 22/08/2013 21 ©Velleman nv
DVM99
Materia
Emisividad
Materia
Emisividad
Cristal
0,90 ~ 0,95
Madera
0,90
Cerámica
0,90 ~ 0,94
Papel
0,70 ~ 0,94
Mármol
0,94 Óxido de cr omo
0,81
yeso
0,80 ~ 0,90
Óxido de cuero
0,78
Mortero
0,89 ~ 0,91
Óxido de hierro
0,78 ~ 0,82
Ladrillo
0,93 ~ 0,96
Textil
0,90
IR
-35°C ~ 260°C (-31°F ~ 500° F )
pinza
-40°C ~ 200°C (-40°F ~ 392° F )
precisión IR
± 2 % de la lectura ± 2°C/± 4°F
abertura d e la pinza
± 1” (25 mm)

8. Mantenimiento

El sensor es el componente más delicado del termómetr o. Asegúrese d e que siempre esté limpio.
Limpie el sensor con un paño suave o un bastoncillo de algodón ligeramente húmedo (un poco de agua o alcohol). Deje que seque antes del uso.
Limpie el termómetro con un paño sin pelusas y un poco de agua. No utilice a lcohol ni disolve ntes.
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte c on su distribuidor si necesita piezas de recambio.

9. Las pilas

Desactive el termómetro.
Desator n ille el tornillo y a b r a el c omp a rtimiento de p ilas d e la p arte
trasera del ap ar at o.
Introduzca dos nuevas pilas CR2032 (« + » hacia arriba).
Vuelva a cerrar el compartimiento de p ilas y atornille e l t ornillo.
¡OJO!: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.

10. Especificaciones

rango de medición
sonda -40°C ~ 260° C (-40°F ~ 500° F)
V. 03 – 22/08/2013 22 ©Velleman nv
DVM99
temperatura de funcionamiento
-40°C ~ 260°C (-40°F ~ 500° F )
temperatura de almacenamiento
-20°C ~ 65°C (-4°F ~ 149°F)
amb
resolución
0,1°C/0,1°F
tiempo de respuesta
< 500 mS
emisividad
0,1 ~ 1,0 (ajustable)
longitud de la onda
5 µm ~ 14 µm
desactivación aut omática
± 20 minutes/± 15 segundos
relación dis t a ncia/ punto
D/S = 1:1
alimentación
2x CR2032 (incl.)
dimensiones
183 x 52 x 25 mm
peso
103 g
precisión (T T
= 25°C)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin prev io permiso escrito del derecho habiente.
= 15°C ~ 35°C,
obj
± 1,5°C (2,7°F)

Bedienungsanleitung

1. Einführung

An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
V. 03 22/08/2013 23 ©Velleman nv
DVM99
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub und wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmü ll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisier t en F irma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen ret ournier t wer d en. R esp ekt ieren Sie die örtlichen Umweltvorschrift en.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des DVM99! Les en Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetr iebnahme sorgf ältig d ur ch. Ü ber prüf en Sie, ob Transport schäden vor liegen. Sollte dies der F all sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

2. Sicherheitshinweise

Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
extremen Temperatur en. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit
Halten Sie das Thermometer nie lange und dicht bei einer Wärmequelle (z.B. Kochplatte) um Beschädigung zu vermeiden.

3. Allgemeine Richt linie n

Siehe Velleman® Servic e- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Ver meiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperat ur en, Staub und Feuchte.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht hab en.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheit sgr ünd en ver bot en. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderung en er lischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt f ühr en und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der B ed ienungsanleitung verursacht werden, erlischt der G arant ieanspr uch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Her st eller keine Haftung .
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künf t ige Einsichtnahme auf.
V. 03 – 22/08/2013 24 ©Velleman nv
DVM99
A
IR-Sensor
E
HOLD/
B
B1
F
B2
LCD Sonde/Klemme
G
Trigger
C
Funktionstaste (MODE)
H
Backen
D
IRT/
I
Sonde
MIN
Die MIN-Funktion wird nicht unt er st üt zt.
MAX
Die MAX-F unkt ion wird nicht unt er st ützt .

4. Eigenschaften

Temperaturanzeige in °C oder °F
Data-Hold
Verriegelungsfunktion für kontinuierl iche Messung
Anzeige für Messung Bereichsüberschr eit ung
automatische Ausschaltung
einstellbarer Emiss ionsgrad
Auflösung 0.1°C (0.1°F )

5. Umschreibung

Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
LCD IR
ON/OFF

6. Anwendung

Das Thermometer hat 3 Messfunktionen: über IR, die Sonde oder die Backen. Die Einschaltung bestimmt die ver wendet e M essf unkt ion:
o Drücken Sie IRT [D] um über den IR-Sensor [A] zu messen. o Drücken Sie ON/OFF [F] um über die Backen [H] zu messen. o Öffnen Sie die Backen [I] zuerst und drücken Sie ON/OFF [F] um
über die Sonde zu messen.
In der Data-Hold-Funktion schaltet das T her mometer nach et wa 15 Sekunden aus, in der kontinuierlichen Messfunkt ion schaltet es nach ± 20 Minuten aus.
Messung über den IR-Sensor
Alle Daten erscheinen im LCD-Display [B1].
Richten Sie den Sensor [A] auf den Messpunkt und halten Sie die IRT-
Taste [D] gedrückt. Beim Loslassen der IRT-Taste [D] er scheint die letzte Messung im Display. Bemerkung: Die Abstand-zu-Punktgröße ist 1:1. Halten Sie das Thermometer also möglichst dicht beim Messpunkt.
Blättern Sie mit d er MODE-Taste [C] durch die verschiedenen Funktionen. Die ausgewählte Funkt ion blinkt (außer ε).
V. 03 – 22/08/2013 25 ©Velleman nv
DVM99
LOCK
Drücken Sie de IRT-Taste [D] um das Thermometer zu verriegeln gedrückt, um die Funktion zu entriegeln.
[D]
(siehe §7).
(kontinuierliche Messung). Halten Sie die HOLD-Taste [E]
°C/°F Drücken Sie die IRT-Taste
ε Stellen Sie den Emmisionsgrad mit [E] und [D] ein
Schalten Sie das Thermometer aus, indem Sie zwei Mal ON/OFF [F]
Messung über die Backen
Alle Daten erscheinen im LCD-Display [B2].
Drücken Sie den Trigger [G] um die Backen zu öffnen [H]. Befestigen
Schalten Sie mit der MODE-Taste [C] zwischen die °C- und °F-Anzeige.
Halten Sie die HOLD-Taste [E] gedrückt um den aktuellen Wert im
Schalten Sie das Thermometer ab, indem Sie die ON/OFF-Taste [F]
Messung über die Sonde
Alle Daten erscheinen im LCD-Display [B2].
Stecken Sie die Sonde [I] in den Gegenstand, den Sie messen möchten
Schalten Sie mit der MODE-Taste [C] zwischen die °C- und °F-Anzeige.
Halten Sie die HOLD-Taste [E] gedrückt um den aktuellen Wert im
Schalten Sie das Thermometer aus, indem Sie die ON/OFF-Taste [F]
zur °F-Anzeige zu schalten und umgekehrt.
drücken.
Sie die Backen um den Gegenstand, den Sie messen möchten (z.B. Rohr) und lesen Sie den Wert im Display ab.
Display festzuhalten. Halten Sie die Taste wieder gedr ückt um weiter zu gehen.
eindrücken.
und lesen Sie den Wert im Display ab.
Display festzuhalten. Halten Sie die Taste wieder gedr ückt um weiter zu gehen.
eindrücken.
, wenn die °C-Anzeige blinkt, um

7. Interessante Informati on

Emissionsgrad
Der Emissionsgrad ist die Strahlungsleistung einer Mat er ie. Die meisten organischen oder oxidierten Oberf lächen haben einen Emissionsg r ad von ± 0,95 (Standardeinstellung). Das Messen von glänzende n oder polierten Oberflächen verursacht ungenaue Er geb nisse. B edecken Sie die Oberf läche, die Sie messen möchten, mit Abdeckband oder Farbe und warten Sie bis das Abdeckband oder die Farbe die Temperatur der Oberf läche err eicht hat .
V. 03 – 22/08/2013 26 ©Velleman nv
DVM99
Asphalt
0,90 ~ 0,98
Stoff (schwarz)
0,98
Zement
0,96 Leder
0,95 ~ 1,00
Sand
0,90 Ste i nkohle ( Pu l ver)
0,96
Erde
0,92 ~ 0,96
Lack
0,80 ~ 0,95
Wasser
0,92 ~ 0,96
Lack (matt)
0,97
Eis
0,96 ~ 0,98
Gummi (schwar z)
0,94
Schnee
0,83 Plastik
0,85 ~ 0,95
Glas
0,90 ~ 0,95
Holz
0,90
Marmor
0,94 Chromoxiden
0,81
Mörser
0,89 ~ 0,91
Eisenoxiden
0,78 ~ 0,82
Siehe nachfolgende Liste mit einigen Werten.
Materie Emissionsgrad Materie Emissionsgrad
Beton 0,94 Haut 0,98
Keramik 0, 90 ~ 0, 94 Papier 0,70 ~ 0,94
Putz 0,80 ~ 0,90 Kupferoxiden 0,78
Backstein 0,93 ~ 0,96 Textilien 0,90

8. Wartung

Der Sensor ist ein sehr delikater Teil des Thermometers und soll immer sauber gehalten werden.
Reinigen Sie den Sensor vorsichtig mit einem sanften Tuch oder einem Wattestäbchen (mit Wasser oder Alkohol und lassen Sie danach gut trocknen).
Verwenden Sie zur Reinigung der anderen Teile ein trockenes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung der anderen Teile ein trockenes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.

9. Die Batterien

Schalten Sie das Thermometer aus.
Lockern Sie die Schrauben und öffnen Sie das Batteriefach auf d er
Rückseite des Gerätes.
Legen Sie zwei neue CR2032-Batterien (‘+’ nach oben) ein.
Schließen Sie das Batteriefach und drehen Sie die Schrauben fest .
V. 03 – 22/08/2013 27 ©Velleman nv
DVM99
Messbereich
IR
-35°C ~ 260°C (-31°F ~ 500° F )
Sonde
-40°C ~ 260°C (-40°F ~ 500° F )
Backen
-40°C ~ 200°C (-40°F ~ 392° F )
Genauigkeit IR-Messung
± 2 % vd. afl. ± 2°C/± 4°F
Öffnung Klemme
± 1” (25 mm)
Betriebstemperatur
-40°C ~ 260°C (-40°F ~ 500° F )
Lagertemperatur
-20°C ~ 65°C (-4°F ~ 149°F)
Genauigkeit (T
= 15°C ~ 35°C,
± 1,5°C (2,7°F ) Auflösung
0,1°C/0,1°F
Ansprechzeit
< 500 mS
Emissionsgrad
0,1 ~ 1,0 (einstellbar)
Wellenlänge
5 µm ~ 14 µm
automatische Abschaltung
± 20 Minuten / ± 15 Sekunden
Abstand-zu-Punktgröße
D/S = 1:1
Stromversorgung
2x CR2032 (mitgeliefer t )
Abmessungen
183 x 52 x 25 mm
Gewicht
103 g
Achtung: Durchb ohren Sie keine B at t er ien und werfen Sie diese nicht ins Feuer. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.

10. Technische Daten

T
= 25°C)
amb
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des U r heber s ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung g anz oder in T eilen zu repr oduzieren,
obj
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 03 – 22/08/2013 28 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden
bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden,
kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix
d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil,
ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; ­frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente
para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte
unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
Made in PRC
Imported by Velleman nv
www.velleman.eu
Loading...