VEGA VEGAPULS 41 User Manual [ru]

Техника измерения уровня и давления
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 41
®
4 … 20 mA; HART
-компактный датчик
Указания по технике безопасности ....................................... 3
Внимание Ех-область ................................................................ 3
Быстрый старт
Быстрый старт с ПЭВМ............................................................ 4
Быстрый старт с модулем управления MINICOM ............... 5
1 Описание прибора
1.1 Принцип действия ............................................................. 7
1.2 Использование прибора.................................................... 9
1.3 Обслуживание...................................................................10
1.4 Обзор типов ...................................................................... 12
2.3 Антенны ............................................................................. 14
2 Монтаж и установка
2.1 Общие указания по установке ...................................... 15
2.2 Измерение в жидкостях ................................................. 18
2.3 Измерение в опуске (волновод или
отводная труба) ............................................................... 19
2.4 Ложные эхо ....................................................................... 24
2.5 Ошибки установки .......................................................... 26
Содержание
3 Электрическое подключение
3.1 Подключение и подключающий кабель ...................... 29
3.2 Подключение датчика .................................................... 31
3.3 Подключение внешнего индикаторного
устройства VEGADIS 50.................................................. 35
3.4 Построение измерительных систем ............................ 36
2 VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA
Содержание
4 Пуск в эксплуатацию
4.1 Структура управления.................................................... 44
4.2 Управление с ПЭВМ ........................................................ 44
5.3 Управление с помощью модуля MINICOM ................... 46
4.4 Обслуживание с прибором ручного управления
HART® ................................................................................. 52
5.2 Коды ошибок ..................................................................... 57
5 Диагностика
5.1 Имитация ........................................................................... 57
6 Технические данные
6.1 Технические данные ........................................................ 58
6.2 Допуски .............................................................................. 63
6.3 Размеры ............................................................................. 64
Указания по технике безопасности
Прочтите, пожалуйста это руководство по эксплуатации и обратите внимание на специфические для страны стандарты установки (например, в Германии предписания VDE), а также действующие указания по безопасности и предписания по технике безопасности. Осуществлять манипуляции с приборами, выходящие за рамки подключения, из соображений безопасности и гарантий может лишь персонал фирмы VEGA.
VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA 3

Внимание Ех-область

При Ex-применениях обратите, пожалуйста, внимание на Указания по безопасности, содержащие важную информацию для установки приборов и работы в Ex-области . Эти Указания по безопасности являются частью Руководства по эксплуатации и прилагаются к каждому прибору вместе с Ех-сертификатами.

Быстрый старт

Во многих применениях радарный датчик после включения питающего напряжения сразу же показывает дистанцию заполняющего материала. Вы только должны провести настройку с заполненным и пустым резервуаром, так что при желаемой Вами дистанции пустого резервуара выдается 4 mA и при дистанции полного резервуара - 20 mA.
Хотя всегда имеет смысл, особенно при затрудненных условиях измерения (Технологические емкости, мешалки, поток заполдняющего материала, встроенные конструкции резервуара) провести установку датчиков, см. главу „5 Пуск в эксплуатацию.

Быстрый старт с ПЭВМ

Конфигурация
Стартуйте программное обеспечение VVO і 2.70 с уровнем входа „Planning.
• Нажмите на... …
Быстрый старт
• Нажмите в окне „Abgleich“ на „Min/Max-
adjustment“ и выберите „no (Adjustment without medium)“ в
следующем окне „Min/Max-Abgleich“.
• Нажмите на „OK“.
… и дайте месту измерения имя.
• Выберите под „Application“ напримерLevel“.
• Подтвердите с „OK“.
Настройка
• Нажмите на „Instrument data/Parameter adjustment“.
• Нажмите затем на „Adjustment“.
4 VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA
• Задайте расстояние датчика до поверхности заполняющего материала при 0 % (пусто) и при 100 % (полно) в метрах.
• Активируйте оба „Carry out adjustment“ и нажмите на „OK“.
Вы находитесь снова в окне „Adjustment .
• Нажмите в окне „Adjustment“ на „Quit“.
При заданной дистанции пустого резервуара датчик выдает 4 mA и при дистанции полного 20mA. В примере датчик выдает дистанцию до заполняющего материала от 5,85 m до 1,27 m как сигнал 4 … 20 mA.
Быстрый старт
m
5,85
1,27
mA
420
Масштабировать индикацию замеренного значения
• Нажмите на „Instrument data/Parameter adjustment/Conditioning“.
• Нажмите в окне „Conditioning“ на „Scaling“.

Быстрый старт с модулем управления MINICOM

С этими кнопками Вы можете двигаться в поле меню.
ESC
OK
Настройка с пустым резервуаром
Кнопки Индикация дисплея
Sensor
m(d)
4.700
Para-
OK
OK
meter
Adjust­ment
Откроется…
В окне меню „Scaling“ присвойте значениям 0 %- и 100 %-измеряемые величины и их единицы измерения. Этим Вы сообщаете датчику, например, что при 0 %-наполнении еще 0,1 m
3
и при 100 %
OK
OK
+
OK
Индикация расстояния мигает и Вы можетевыбрать „feet“ и „m“.
Подтвердите с „OK “.
without medium
Adjust­ment in
m(d)
(Min-настройка)
наполнении 216,6 m3 находятся в резервуаре. Индикатор датчика покажет при пустом резервуаре (0 %) 0,1 m
3
и при полном (100 %) 216,6 m3.
VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA 5
Adjust­ment in
m(d)
0.0%
at
m (d)
XX.XXX
Быстрый старт
+
или
Задайте 0 %.
0 %-приписывается
OK
следующей дистанции и индикатор дистанции мигает.
+
или
Задайте дистанцию пустого резервуара, например 5,85 m.
OK
Пара значений 0 % и 5,85 m записываются в датчик.
0.0%
at
m (d)
5,85
Настройка с полным резервуаром
100.0%
at
m (d)
XX.XXX
(Max-настройка)
+
или
100 %значение
OK
+
или
Задайте 100 %.
приписывается следующей дистанции и индикатор дистанции мигает.
Задайте дистанцию при полном резервуаре, например 1,27 m.
100.0%
at
m (d)
1,27
Масштабируйте индикацию замеренного значения
Кнопки Индикация дисплея
Sensor
m(d)
4.700
Para-
OK
OK
OK
+
или
Введите числовое значение при наполнении 0 % например 0001.
Введите числовое значение
+
или
при 100% наполнении, напр. 2166 для 216,6 m
meter
Adjust­ment
0% corres­ponds
XXXX
Deci­mal point
888.8
Condit­ioning
Scaling
0 % corres­ponds
100 % corres­ponds
XXXX
3
XXXX
.
+
или
Задайте положение десятичной запятой, так что 216,6 будет указано.
prop­to
Vol um e
+
или
+
или
6 VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA
Задайте объем
Unit
3
m
Задайте единицу измерения
Описание прибора

1 Описание прибора

Антенны радарных датчиков в основном выполнены как рупорные или стержневые антенны. PTFE-стержневые антенны хорошо применять в агрессивных средах, но размер стержневой антенны, особенно в маленьких резервуарах является в этом случае помехой. Кроме того, качество приема стержневой антенны хуже, чем (хотя и менее прочной) рупорной антенны. Два новых радарных датчика, VEGAPULS 43 с DN 50 и DN 80 креплениями и,описанный здесь VEGAPULS 41, с 1Ѕ“­креплением, решают эти проблемы. Выступающие в резервуар, стержневые и рупорные антенны, исчезли. Антенна VEGAPULS 41 состоит только из маленького 40 mm-TFM-PTFE-конуса, который очень хорошо приспособлен для применения в агрессивных средах. Так как перфторэластомеры и фтортермопласты (PTFE) считаются уже в течение длительного времени „Mercedes“ среди других пластмасс. Они остаются стойкими почти во всех химических средах, таких как амины, кетоны,эфиры, сложные эфиры, кислоты (серная, фосфорная, соляная, азотная), щелочи, окислители, горючие вещества и масла, кроме того эти пластмассы стойки к охрупчиванию и старению, а также к высоким температурам (150°C). Ограничения применния зависят от фтора под высоким давлением или от жидких щелочных металлов (натрий или калий), с которыми перфторэластомеры и фтортермопласты могут реагировать взрывоопасно. Антенный конус работает для радарных сигналов как фокусирующая линза, связывающая самые маленькие радарные импульсы (0,15 mW) в один луч и посылающая их к заполняющему материалу. В импульсных паузах конус работает как направленный микрофон с превосходным качеством приема. Интеллигентная и быстрая электроника датчика формирует затем из радарных эхо-сигналов точное изображение окружения и уровня наполнения, которое выдается как 4 … 20 mA- или Profibus-сигнал.
Благодаря небольшим размерам корпуса и креплений, компактные датчики являются незаметными очень недорогими наблюдателями за Вашим уровнем наполнения. С встроенным индикатором, они делают возможным очень точные измерения уровня наполнения и включают все преимущества измерения уровня наполнения с помощью радара для применений, в которых до сих пор приходилось отказываться от безконтактного измерения.
VEGAPULS радарные датчики превосходно освоили двухпроводную технику. Питающее напряжение и выходной сигнал передаются через двухжильный провод. Выходным или измерительным сигналом является аналоговый 4 … 20 mA-выходной сигнал.

1.1 Принцип действия

Radio detecting and ranging: Radar.
VEGAPULS радарные датчики являются приборами для измерения уровня заполнения, которые постоянно и безконтактно измеряют расстояния. Измеренное расстояние соответствует высоте заполнения и выдается как уровень заполнения.
Принцип измерения:
Излучать - отражать - принимать
Антенной радарного датчика излучаются кратчайшие 26 GHz радарные сигналы в виде коротких импульсов. Радарные импульсы, отраженные от заполняющего материала, опять принимаются антенной в виде радарного эхо. Время прохождения радарного импульса от излучения до приема пропорционально дистанции и, таким образом, высоте заполнения.
VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA 7
Описание прибора
Таким образом, для радарного датчика является возможным без анализов частоты, как при других методах измерения (например, FMCW), в циклах от 0,5 до 1 секунды точно и детально
Измеряемая дистанция
оценить картину отраженного сигнала под лупой времени.
Почти все материалы измеряемы
Радарные сигналы ведут себя физически подобно видимому свету. В соответствии с квантовой теорией пронизывают они также безвоздушное пространство. Таким
Излучать - отражать - принимать
Радарные импульсы излучаются антенной системой в виде импульсного пакета длительностью 1 ns и паузами между импульсами 278 ns, что соответствует частоте посылки пакетов импульсов 3,6 MHz. Во время пауз между импульсами антенная система работает как приемник. Это значит, необходимо обработать время прохождения сигнала за менее, чем миллиардную долю секунды и оценить картину эхо в доли секунды
1 ns
278 ns
Последовательность импульсов
VEGAPULS радарные датчики достигают этого особым способом трансформации времени, который более чем 3,6 миллионов эхокартин в секунду растягивает, замораживает и затем оценивает как бы под лупой времени.
tt
Время преобразования
8 VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA
образом, они не привязаны, как например звук, к проводящей среде (воздух) и распространяются как свет со скоростью света. Радарные сигналы реагируют на две электрические основные величины:
- Электрическая проводимость материала.
- Диэлектрическая постоянная материала.
Все среды, которые проводят элек рический ток, отражают радарные сигналы очень хорошо. Даже сигналы с очень слабой проводимостью гарантируют достаточно большое отражение сигнала для надежного измерения. Точно также все среды с диэлектрической постоянной e радарные импульсы достаточно хорошо
больше 2,0 отражают
r
(Примечание: у воздуха диэлектрическая постоянная e сигнала растет, таким образом, с
равна 1). Отражение
r
проводимостью или с диэлектрической постоянной заполняющего материала. Таким образом, почти все материалы измеряемы.
%
50 40 30 20 10
5 %
5
0
2
0
Зависимость отраженного сигнала от диэлектрической постоянной измеряемого материала
25 %
4 6 8 12 14 16 18
10
40 %
20
ε
r
Описание прибора
С помощью стандартных фланцев от DN 50 до DN 150, ANSI 2“ до ANSI 6“или G 1Ѕ A и 1Ѕ“ NPT антенные системы датчиков пригодны для различных заполняющих материалов и условий измерения.
Высококачественные материалы противостоят также внешним химическим и физическим условиям. Датчики обеспечивают воспроизводимые в любой момент аналоговые и цифровые сигналы уровня заполнения надежно, точно и стабильно на длительный срок.
Последовательно и точно
Независимо от температуры, давления и любой газовой атмосферы радарные датчики VEGAPULS определяют безконтактно, быстро и точно уровень заполнения различных материалов.
%
0,03 0,02 0,01
0
100 500 1000 1300 ˚C
0
0,018 %
Влияние температуры: Температурная ошибка близка к нулю (например при 500°C 0,018 %)
%
10
5
0,29 %
0
10
0
1,44 %
20 30 40 60
50
Влияние давления: Ошибка с увеличением давления очень низкая (например, при 50 bar 1,44 %)
0,023 %
2,8 %
70 80 90 110 120 130 140
100
3,89 %
bar

1.2 Использование прибора

Применение
• Измерение уровня наполнения в жидкостях.
• Измерение также в вакууме.
• Все слабопроводящие материалы и все материалы с DK > 2,0 измеряемы.
• Диапазон измерения 0 … 10 m.
Двухпроводная техника
• Питание и выходной сигнал на двухжильном проводе (Loop powered).
• 4 … 20 mA-выходной сигнал или HART выходной сигнал.
Надежно и износоустойчиво
• Безконтактно.
• Высокопрочные материалы.
Точно и достоверно
• Точность 0,05 %.
• Разрешающая способность 1 mm.
• Независимо от шума, паров, пыли, состав и слоистой структуры газа над измеряемым материалом.
• Независимо от варьируемой плотности и температуры заполняющего материала.
•Измерение под давлением до 3 bar и при температуре до 150°C.
Связь
• Встроенный индикатор замеренного значения.
• Выборочно снимаемые с датчика показания.
• Управление с помощью съемного модуля, вставляемого в датчик или во внешний индикатор.
• Управление с помощью прибора ручного управления HART
• Управление с помощью ПЭВМ
®
.
®
-
Допуски
• CENELEC, ATEX, PTB, FM, CSA, ABS, LRS, GL, LR, FCC.
VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA 9
Описание прибора

1.3 Обслуживание

Каждое измерение уникально, поэтому каждому радарному датчику должна быть сообщена некоторая основная информация о его задаче измерения иоб измеряемой среде. Наряду с „Настройкой с полным и пустым резервуаром“ радарные датчики VEGAPULS имеют множество других установок и обслуживаний.
Вы обслуживаете и параметрируете радарные датчики для этого с помощью
- ПЭВМ
- Съемного модуля управления MINICOM
- Ручного прибора управления HART
Управление с помощью ПЭВМ
Пуск в эксплуатацию и установка радарных датчиков проводятся как правило на ПЭВМ с помощью программы управления VEGA Visual Operating (VVO) под Windows помощью рисунков, графиков и визуализации процесса быстро обслуживать и параметрировать прибор.
®.
Программа позволяет Вам с
®
ПЭВМ может быть подключена непосредственно к датчику или в любом месте сигнальной линии. Подключение производится через двухпроводной соединительный адаптер VEGACONNECT 3 с помощью клемм. Данные настройки и параметрирования могут быть введены в память ПЭВМ с помощью программного обеспечения и защищены паролем. Установки при необходимости могут быстро переноситься на другие датчики.
Программа управления распознает тип датчика
2
4 ...20 mA
2
Визуализированный ввод кривой линеаризации резервуара
2
SPS
2
Обслуживание с помощью ПЭВМ на аналоговом 4 … 20 mA-сигнальном и питающем проводе или напрямую в датчике (четырехпроводный датчик)
Указание:
Обслуживающая программа VVO должна иметь версию 2.70 или больше.
10 VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA
Управление с ПЭВМ на 4 … 20 mA сигнальном или питающем проводе или напрямую в датчике (на рис. двухпроводной датчик)
Описание прибора
Обслуживание с модулем управления MINICOM
С помощью маленького (3,2 cm x 6,7 cm) 6­кнопочного обслуживающего модуля с дисплеем Вы производите управление в диалоговом режиме. Для этого модуль управления вставляется в радарный датчик или во внешний индикаторный прибор.
Tank 1 m (d)
12.345
Съемный модуль управления MINICOM
Модуль управления легко снимается,после чего изменить настройку датчика нельзя.
ESC
+
-
Tank 1
m (d)
OK
12.345
2
4 ... 20 mA
ESC
+
-
OK
Управление с помощью прибора ручного управления HART
®
Датчики серии 40 с 4 … 20 mA-выходным сигналом могут также в полном объемк обслуживаться с помощью прибора ручного управления HART
®
. Специальное DDD (Data Device Description) не требуется, так что датчики могут обслуживаться с HART
®
-стандартным
меню прибора ручного управления.
HART Communicator
®
HART
-прибор ручного управления
Для обслуживания подсоедините HART прибор ручного управления к 4 … 20 mA­выходному сигнальному проводу или вставьте два провода связи HART
®
­прибора ручного управления в гнезда управления на датчике.
®
-
ESC
+
-
Tank 1
m (d)
OK
12.345
2
4 ...20 mA
2
4
Управление с помощью съемного модуля. Модуль управления вставляется в радарный датчик или во внешний индикаторный прибор VEGADIS 50.
HART®-прибор ручного управления на 4 … 20 mA­сигнальном проводе
VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA 11
Типы и варианты

1.4 Обзор типов

Датчики серии VEGAPULS 41 изготовляются с технологическим подключением G 1Ѕ A или 1Ѕ“ NPT.
Особенности
• Применение преимущественно в жидкостях в сборниках,складских и технологических резервуарах с повышенными требованиями к точности .
• Диапазон измерения 0 … 10 m
• Ex-допуски в зоне 1 (IEC) или зоне 1 (ATEX) с защитой от воспламенения EEx ia [ia] IIC T6.
• Встроенный индикатор замеренного значения.
Обзор
Выход сигнала
- активный (4 … 20 mA)
- пассивный (4 … 20 mA, loop powered)
Крепление
- G 1Ѕ A, 1Ѕ“ NPT
Управление
- ПЭВМ
- Модуль управления в датчике
- Модуль управления во внешнем индикаторном приборе
-HART®-прибор ручного управления
Диапазон измерения
-0 … 10 m
12 VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA
Типы и варианты
Обозначения
PS 41 .XX X X X XXX X
K - Пластмас. корпус PBT, M20 x 1,5 кабельный ввод N - Пластмас. корпус PBT, Ѕ“ NPT кабельный ввод A - Алюминиевый корпус, M20 x 1,5 кабельный ввод D - Алюминиевый корпус, Ѕ“ NPT кабельный ввод
в Exd-клеммной коробке
FA - Крепление DN 50 PN 40 FB - Крепление DN 80 PN 40 FC - Крепление DN 100 PN 16 AA - Крепление ANSI 2“ 150 psi AB - Крепление ANSI 3“ 150 psi AC - Крепление ANSI 4“ 150 psi YY - Крепление по запросу
X - без индикатора A - с встроенным индикатором
X - без модуля управления MINICOM B - с модулем MINICOM (встроенный)
B - 20 … 72 V DC; 20 … 250 V AC; 4 … 20 mA, HART
(четырехпроводный)
D - 2-проводный (loop powered), 4 … 20 mA, HART
®
®
G - Соединитель сегментов для Profibus PA
XX - FTZ (Допуск к стандарт. применению в техн. связи) DX - Допуск Ex-зона 0, EEx dia IIC T6, ATEX II 1/2 G CX - Допуск Ex-зона 0, EEx ia IIC T6, ATEX II 1G или 1/2G CA - Допуск Ex-зона 0, EEx ia IIC T6, ATEX II 1G (WHG) DA - Допуск Ex-зона 0, EExd ia IIC T6, ATEX II 1/2G (WHG) XV - FCC XU - FM Div. 2, зона 2 CU - FM Div. 1, зона 0 FCC DU - FM Div. 1, зона 0 FCC с взрывонепрониц. оболочкой
Typ 41: Резьбовое крепление для агрессивных сред Typ 42: Резьбовое крепление Typ 43: Стерильные и гигиенические применения Typ 44: Серия приборов с фланцевыми креплениями Typ 45: с измерительной трубой
PS: Радарные датчики серии 40
VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA 13
Типы и варианты

2.3 Антенны

Глазом радарного датчика является его антенна. Форма антенны не позволяет неискушенному наблюдателю предположить, как точно геометрическая форма антенны должна соответствовать физическим свойствам электромагнитных волн. Гигиеничные радарные датчики VEGAPULS 41 имеют антенну,при технической очистке ведущую себя как гладкая стенка. Прежние рупорные и стержневые антенны у этих датчиков исчезли. В технологическом резервуаре выделяется только небольшая конусообразная выпуклость. Этот небольшой конус работает для радарных сигналов как фокусирующая линза, с помощью которой радарные сигналы связываются в высокочастотный луч.Относительная диэлектрическая постоянная небольшого 140°-PTFE-конуса выдает при этом рассчетный индекс линзы. Видимая часть антенны в виде небольшого конуса не дает предположить насколько точно геометрическая форма антенны должна соответствовать физическим свойствам электромагнитных волн. Форма определяющая фокусирование волн и поэтому чувствительность,подобно чувствительности направленного микрофонаt. Изготовление такой электромагнитной линзы требует новейших знаний в области высоких частот und разработке новых материалов.
в области гигиены наиболее применяемым материалом является PTFE. Маленький пластмассовый конус радарных датчиков VEGAPULS 41, работающий как антенна, состоит из TFM-PTFE. Это фтористая термическая пластмасса, имеющая большие преимущества по сравнению с PTFE, как например, небольшая нагрузочная деформация, более плотная полимерная структура, а также более гладкая поверхность (Ra < 0,8 µm). Известные преимущества PTFE, как например, высокая температурная устойчивость (< 150°C), высокая химическая стойкость, а также стойкость к охрупчиванию и старению,не только сохранены, но и улучшены. Перфторэластомеры и фтортермопласты устойчивы почти во всех химических средах,таких как амины,кетоны, эфиры, сложные эфиры, кислоты (серная, фосфорная, соляная и азотная кислоты), щелочи, горючие материалы, окислители und масла. Поэтому прежде всего наряду с химической промышленностью эти материалы используются в фармацевтической и стерилизующей технике. Единственные ограничения представляет фтор под высоким давлением и жидкие щелочные металлы как натрий или калий, с которыми перфторэластомеры и фтортермопласты могут реагировать взрывоопасно.
14 VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA
Монтаж и установка

2 Монтаж и установка

2.1 Общие указания по установке

Диапазон измерения
Базовой плоскостью для измерения является передняя сторона фланца.
Обратите внимание, что при измерениях,при которых заполняемый материал достигает фланца датчика, могут образовываться долговременные отложения на антенне, которые позднее могут вызвать ошибки измерений.
Внимание: Датчики серии 40 подходят для измерений сыпучих веществ только условно.
пустой полный l
Диапазон измерения (рабочий диапазон) и max. измеряемое расстояние Внимание: датчики применяются в сыпучих материалах только ограниченно.
max.
Диапазон
измерения
Базовая плоскость
max.
min.
Ложные отражения
Плоские встроенные конструкции и опоры резервуаров вызывают сильные ложные отражения. Они отражают сигналы радара с большой энергетической плотностью. Закругленные плоскости рассеивают радарные сигналы диффузионно в пространство и вызывают этим ложные
встроенные конструкции в области радарного сигнала, рекомендуется отражать ложные сигналы с помощью рассеивающего экрана. Благодаря рассеиванию, ложные сигналы не будут приниматься радарным датчиком. Они становятся диффузионными и менее энргоемкими, так что они легче могут
отфильтровываться датчиком. отражения меньшей энергитической плотностью.Они поэтому менее критичны, чем отражения от плоских поверхностей.
Закругленные профили рассеивают радарные
сигналы диффузионно
Мешающие профили с гладкими поверхностями создают сильные ложные сигналы
Экран осуществляет рассеивание сигнала
VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA 15
Если Вы не можете обойти плоские
Монтаж и установка
Конус излучения и ложные отражения
Радарные сигналы фокусируются антенной системой.Сигналы покидают антенну,подобно лучу света прожектора, в форме конуса. Этот излучаемый конус зависит от применяемой антенны. Каждый предмет в этом конусе вызывает отражение радарного сигнала. Особенно на первых метрах конуса сильные ложные отражения вызывают трубы, опоры резервуара или другие встроенные конструкции. Так например, на расстоянии 6 m ложный сигнал от опоры резервуара в 9 раз больше, чем на растоянии 18 m.
Энергия радарного сигнала распределяется при удаленной мешающей поверхности на большую площадь, так что отраженный от нее ложный сигнал слабее и таким образом менее критичен, чем в близких областях.
Обратите внимание на вертикальное направление оси датчика к поверхности заполняющего материала и избегайте по возможности внутренних конструкций резервуаров внутри излучаемого конуса, например, труб и распорок.
0 m
VEGAPULS 41
Изображение конуса излучения сильно упрощено и представляет собой только главный конус. Фактически существуют несколько более слабых побочных конусов. Напрвление антенны должно быть на практике при сложных условиях измерения ориентировано на возможно низкие значения ложных эхо. При тяжелых условиях измерения недостаточно учитывать только большое полезное эхо.
Наиболее успешным при сложных условиях измерения является поиск позиции установки с возможно меньшими ложными эхо-сигналами. Полезное эхо является тогда уже само достаточного качества. с обслуживающим программным обеспечением VVO на ПЭВМ Вы можете увидеть кривую эхо и оптимизировать положение установки.
Стремитесь, по возможности, к „свободному обзору“ внутри конуса излучения к наполняющему материалу, и избегайте встроенных конструкций в первой трети конуса излучения.
Если Ваш конус излучения распространяется вертикально по отношению к заполняющему материалу и свободен от встроенных конструкций резервуара,то Вы имеете оптимальные условия измерения.
Примеры для эхо резервуара
Следующие изображения резервуаров представляют типичное движение эхо в резервуаре. Это технологический
Измеряемое расстояние
18˚
25˚
резервуар с с медленно движущейся двухлопастной мешалкой. В нижней части резеруара находится нагревательный змеевик. Конец тонкой искривленной впускной трубы находится в середине
25%
50%
15 m
4,0 2,3 4,02,30
Конус излучения DN 50 фланцевой антенны
16 VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA
резервуара между лопастями мешалки.
m
Монтаж и установка
Резервуар пуст
1
/
наполненный
4
При незаполненном резервуаре Вы видите эхо встроенных конструкций в области излучаемого конуса.Рядом с большим эхо дна резервуара Вы видите ряд других эхо. Ложные эхо встроенных конструкций при записи ложных эхо вводятся в память. Поэтому запись ложных эхо должна производиться при пустом резервуаре.
Ложные эхо сверху:
- первое закрепление впускной трубы
- верхняя лопасть мешалки
- второе закрепление впускной трубы
- искривленная впускная труба
- верхний змеевик
- нижняя лопасть мешалки
- змеевик
- дно резервуара
При наполнении эхо от дна резервуара
заменяется эхом от заполняющего
материала.
1
/2 наполненный
Эхо заполняющего материала движется к
середине измеряемой дистанции. На конце
измеряемой дистанции Вы видите эхо там,
где при пустом резервуаре было эхо дна
резервуара.
Это эхо является множественным эхо
заполняющего материала и находится на
расстоянии вдвое большем чем эхо
заполняющего материала.
VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA 17
Монтаж и установка
Резервуар наполнен
При полностью заполненном резервуаре Вы видите на 2-,3-,4-м расстоянии от заполняющего материала дальнейшие множественные эхо от заполняющего материала.
Круглые крыши резервуаров влияют на радарные сигналы как парболическое зеркало. Если радарный датчик находится в самом центре этой параболической крыши резервуара, то он особенно сильно воспринимает все ложные эхо-сигналы. Поэтому обратите внимание на монтаж вне этой центральной точки. Вы избежите таким образом усиленного параболой ложного эхо-сигнала.
Рупорная антенна непосредственно на крыше резервуара
Если прочность резервуара допускает (вес датчика), то плоский монтаж непосредственно на крыше резервуара является хорошим и благоприятным решением. Базовой плоскостью в этом случае является верхняя поверхность резервуара.
Ввинчивающаяся антенна особенно в маленьких резервуарах крепится к патрубку. Антенна подходит для резервуаров с небольшими отверстиями с
1
1
/ 2“патрубком. Патрубок не должен при
этом быть длиннее, чем 70 mm.

2.2 Измерение в жидкостях

В большинстве случаев монтаж радарного датчика производится на коротком DIN­патрубке. Базовой плоскостью для измерения является нижняя сторона фланца прибора. Патрубки должны быть возможно короткими, max. 70 mm.
При монтаже на выпуклых крышах
Монтаж на DIN-патрубке
резервуаров длина антенны должна по крайней мере соответствовать длине патрубка.
На круглой крыше резервуара не монтируйте прибор в середине резервуара или близко к наружной стенке резеруара.
18 VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA
Базовая плоскость
< 70 mm
Монтаж и установка
2.3 Измерение в опуске (волновод
или отводная труба)
Общие указания
Измерения в опусках используются преимущественно в резервуарах с многими встроенными конструкциями например, нагревательные трубки, теплообменники или быстровращающиеся мешалки. Таким образом возможно измерение в материалах с интенсивной турбуленцией, и встроенные конструкции не вызывают ложных отражений.
Благодаря фокусированию радарных сигналов внутри измерительной трубы даже материалы с малой DK (e могут хорошо измеряться в волноводе и отводной трубе.
Открытые внизу волноводы должны достигать желаемой минимальной высоты заполнения, так как измерение возможно только в трубе. Внутренний диаметр трубы должен быть max. 100 mm или соответствовать размеру антенного рупора.
Обратите внимание на необходимое верхнее вентиляционное отверстие в волноводе, которое должно размещаться на одной оси с типовым шильдиком.
Как альтернатива к волноводной трубе в резервуаре, возможна установка трубчатых антенн вне резервуара на отводной трубе. Волновод и отводная труба должны всегда изготовляться из металла. При пластмассовых трубах необходимо сплошное, проводящее ток покрытие. При металлических трубах с пластмассовым внутренним покрытием допускается небольшая толщина пластмассового покрытия (примерно 2 … 4 mm).
Установите датчик так, чтобы шильдик размещался на одной оси с отверстиями трубы или отверстиями присоединения трубы. Такая поляризация радарных сигналов позволяет осуществлять достаточно стабильные измерения.
= 1,6 до 3)
r
При монтаже VEGAPULS 41 на отводной
трубе необходимо монтировать радарный
датчик примерно на расстоянии 300 mm
или больше от max. уровня наполнения.
При заполняющих материалах с малой
DK (< 4) отводная труба должна быть
длиннее, чем это необходимо для нижнего
трубчатого подключения. Заполняющие
материалы с малой DK частично
пронизываются радарными сигналами, так
что при почти пустой отводной трубе дно
трубы поставляет более четкое эхо, чем
заполняющий материал. Из-за удлинения
нижней части трубы, на конце трубы при
опорожненном резервуаре остается
некоторое количество заполняющего
материала.
Типовой шильдик
> 300 mm
100 %
0 %
Труба с фланцами в виде отводной трубы
300 ... 800 mm
Из-за этого заполняющего материала
300 … 800 mm в стыке отводной трубы,
части сигнала, пронизывающие
заполняющий материал, будут хоть и
отражаться от конца трубы, но будут так
заглушаться заполняющим материалом,
что датчик сможет отделять отражение
от заполняющих материалов и эхо от дна
резервуара.При недостаточности
заполняющего материала в конце трубы
ту же самую функцию выполняет
рассеивающий экран на конце опуска.
Рассеивающий экран отражает части
сигнала от рефлекции на конце трубы в
сторону стандартного отверстия трубы.
VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA 19
Соединения с отводной трубой
Соединения с отводными трубами должны исполняться так, чтоб отражения от стенок соединительных труб были как можно малыми. Это важно прежде всего при соединениях выравнивания давления в верхней части трубы. Обратите внимание на следующие моменты:
• Использовать возможно маленькие отверстия для соединения.
• Диаметр соединительных труб не должен превышать 1/3 диаметра отводной трубы.
• Соединительные трубы не должны выступать внутрь отводной трубы.
• Следует избегать больших сварных швов.
• Дополнительные соединения в отводной трубе должны находиться в той же плоскости, что и соединения выравнивающих отверстий (друг над другом или сдвинуты на 180° ).
Оптимальное соединение с отводной трубой
Монтаж и установка
Соединительная труба выступает
Дополнительное соединение в отводной трубе в одной плоскости
Использование направляющих труб
При очень неровных внутренних поверхностях труб, например из-за сильных следов ржавчины на отводных трубах или при больших соединительных отверстиях труб, также при отводных трубах с внутренним диаметром больше чем 100 mm, рекомендуется применение направляющих труб в уже имеющихся отводных трубах. Это уменьшает уровень шумов и значительно увеличивает надежность измерения. Фланец направляющей трубы монтируется при этом просто как промежуточный фланец между фланцами резервуара и датчика.
В соединении трубы большой сварной шов
20 VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA
ø 5...15
ø 5...15
Монтаж и установка
Уплотнения при соединении и удлинении труб
Измерение в опуске негомогенных заполняющих материалов
Микроволны особенно чувствительно реагируют на щели при соединении фланцев. Некачественное соединение может привести к отдельным отражениям или повышенному шуму сигнала. При этом нужно учитывать следующие пункты:
• Используемое уплотнение должно соответствовать внутреннему диаметру трубы.
• Должны использоваться, по возможности, электропроводные уплотнения, как, например, PTFE или графит.
• На напрвляющей трубе должно находиться как можно меньше мест с
гомогенная жидкость
слабо негомогенная жидкость
уплотнениями.
негомогенная жидкость
Отверстия в волноводной трубе для смешивания негомогенных материалов
Если Вы хотите измерить негомогенные или слоистые заполняющие материалы
Фланцевые соединения в отводных трубах
Налипающие заполняющие материалы
При неналипающих или слабо налипающих заполняющих материалах выбирайте волновод с номинальной шириной например 50 mm. Радарные датчики VEGAPULS 41 с 26 GHz-технологией относительно нечувствительны к налипаниям в измерительной трубе. Тем не менее налипания не должны приводить к „зарастанию“измерительной трубы.
У заполняющих материалов с сильными налипаниями выбор DN 80 до max. DN 100 опуска/волновода делает несмотря на это измерения возможными. У заполняющих материалов, которые имеют склонность к сильному налипанию, измерение в опуске невозможно.
VEGAPULS 41 – 4 … 20 mA 21
трубчатой антенной, то труба должна быть снабжена круглыми отверстиями, длинными щелями или прорезями.Эти отверстия гарантируют, что жидкость в трубе перемешивается и соответствует остальной жидкости резервуара Предусмотрите отверстия тем чаще, чем более негамогенен измеряемый заполняющий материал. Отверстия или прорези должны быть размещены из соображения поляризации радарного сигнала в два ряда, сдвинутые на 180°. Монтаж радарного датчика производится тогда так, чтобы шильдик датчика находился на одной оси с рядами отверстий. Каждая широкая прорезь вызывает ложные эхо. Поэтому прорези не должны быть шире, чем 10 mm , чтобы уровень шумов сигнала был небольшим. Закругленные концы прорезей лучше, чем прямоугольные.
Loading...
+ 47 hidden pages