VEGA VEGADIS 12 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
VEGADIS 12
Page 2

Содержание

Содержание
1 О руководстве по эксплуатации
1.1 Функция.............................
1.2 Назначение ..........................
1.3 Используемые символы.................
2.1 Требования к персоналу ................
2.2 Надлежащее применение ...............
2.3 Неправильное применение ..............
2.4 Общие указания по безопасности.........
2.5 Обозначения и рекомендации по
безопасности.........................
2.6 Соответствие требованиям по
электромагнитной совместимости .........
2.7 Указания по безопасности для зон Ex......
2.8 Экологическая безопасность.............
3 Описание
3.1 Комплектность........................
3.2 Принцип работы.......................
3.3 Настройка ...........................
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение ....
4 4 4
6 6 6 6
6
7 7 7
8 9 9
10
4 Монтаж
4.1 Общие
указания ..
....................
4.2 Указания по монтажу ..................
11 11
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению ..............
5.2 Порядок подключения ..................
5.3 Схема подключения....................
12 13 14
6 Пуск в эксплуатацию
6.1 Настройка преобразователя давления .....
6.2 Пересчет отображаемых значений ........
17 19
7 Обслуживание и устранение неисправностей
7.1 Обслуживание ........................
7.2 Устранение неисправностей .............
7.3 Ремонт прибора.......................
21 21 22
8 Демонтаж
8.1 Порядок демонтажа....................
2 VEGADIS 12
24
20591-RU-080118
Page 3
Содержание
8.2 Утилизация ..........................
9 Приложение
9.1 Технические данные ...................
9.2 Размеры ............................
24
25 27
20591-RU-080118
VEGADIS 12 3
Page 4
О руководстве по эксплуатации

1 О руководстве по эксплуатации

1.1 Функция

Данное руководство содержит всю необходимую инфор­мацию для монтажа, подключения и пуска в эксплуата­цию, а также обслуживания и устранения неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуата­цию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями. Руководство по эксплуатации должно храниться в не­посредственной близости от места эксплуатации устрой­ства и быть доступно в любой момент.

1.2 Назначение

Данное руководство предназначено для обученного пер­сонала. При работе с оборудованием персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3 Используемые символы

Информация, примечания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информа­цию
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести к неисправности или сбою в работе. Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повре­ждению прибора. Опасность: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
Символ обозначает специальные инструкции по приме­нению во взрывоопасных зонах.
l Список
Ненумерованный список не подразумевает определен­ного порядка действий.
à Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
4 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 5
О руководстве по эксплуатации
1 Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный по­рядок действий.
20591-RU-080118
VEGADIS 12 5
Page 6
В целях безопасности

2 В целях безопасности

2.1 Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обучен­ного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь средства индивидуальной защиты.

2.2 Надлежащее применение

Устройство индикации и настройки VEGADIS 12 пред­назначено для преобразователей давления VEGA.

2.3 Неправильное применение

Ненадлежащее или неправильное применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или по­вреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4 Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации необходимо строго соблюдать все установленные требо­вания к монтажу и нормы техники безопасности, а также изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в ис­правном и технически безопасном состоянии. Ответ­ственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответ­ственность за соответствие техники безопасности дей­ствующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.
2.5 Обозначения и рекомендации по безопас­ности
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначе­ния и рекомендации по безопасности.
6 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 7
В целях безопасности
2.6 Соответствие требованиям по электромаг­нитной совместимости
VEGADIS 12 соответствует требованиям по электромаг- нитной совместимости EMVG (89/336/EWG) и NSR (73/23/ EWG), а также рекомендации NAMUR NE 21.
Подтверждено соответствие следующим нормам:
l EMVG:
- Излучение EN 50081
- Воздействие EN 50082
l NSR: EN 61010

2.7 Указания по безопасности для зон Ex

Для применения во взрывоопасных зонах следует со­блюдать соответствующие требования и разрешения, а также учитывать соответствующие рекомендации данно­го руководства по эксплуатации.

2.8 Экологическая безопасность

Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет также способствовать соблюдение изложенных в данном руководстве инструк­ций:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение" l Глава "Утилизация"
20591-RU-080118
VEGADIS 12 7
Page 8
Описание

3 Описание

3.1 Комплектность

Комплект поставки
Составные части
В комплект поставки входят:
l Устройство настройки и индикации VEGADIS 12 l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- "Указания по безопасности" для зон Ex (при
исполнении Ex)
- При необходимости, прочая документация
VEGADIS 12 состоит из следующих частей:
l Корпус с элементами настройки l Крышка корпуса с находящимся под ней модулем
индикации
1
TRANSMITTER
OPERATE
t
i
ZERO
SPAN
+
-
-
NOT USED
TRANSMITTER
VEGADIS 12
4...20mA
+
4
Рис. 1: VEGADIS 12 без индикатора 1 Блок настройки 2 Крышка 3 Корпус 4 Устройство выравнивания давления
2
3
8 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 9
1 2
TRANSMITTER
DISPLAY
OPERATE
OPERATE
t
ZERO
i
ZERO
END
SPAN
POINT
+-
DISPLAY
VEGADIS 12
-
4...20mA
+
TRANSMITTER
Рис. 2: VEGADIS 12 с индикатором 1 Блок настройки 2 Индикатор 3 Крышка 4 Корпус 5 Устройство выравнивания давления

3.2 Принцип работы

Описание
3
4
5
Применение
Устройство индикации и настройки VEGADIS 12 пред­назначено для следующих преобразователей давления
VEGA:
l VEGAWELL 72 4 20 mA/HART l VEGABAR 74 4 20 mA/HART l VEGABAR 75 4 20 mA/HART
Принцип действия
VEGADIS 12 имеет следующие функции:
l Выравнивание атмосферного давления для преобраз-
ователя давления
l Установка параметров измерения для преобразова-
телей давления
l Индикация измеренных значений (вариант)
Питание
VEGADIS 12 подключается в цепь питания и сигнального тока датчика и не требует отдельного источника питания. Подключение осуществляется с помощью винтовых клемм в корпусе.

3.3 Настройка

В устройстве VEGADIS 12 имеется модуль для настройки преобразователей давления. Под крышкой устройства может также быть установлен индикатор, обеспечиваю­щий индикацию измеренных значений в виде гистро­граммы и в числовом виде. В этом случае устройство
20591-RU-080118
VEGADIS 12 9
Page 10
Описание
будет иметь дополнительные элементы для настройки отображаемого значения. В обоих случаях настройка выполняется с помощью переключателя и двух клавиш.

3.4 Упаковка, транспортировка и хранение

Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транс­портировки
Хранение
Температура хранения и транспортировки
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту во время транспортировки. Соответствие упа­ковки обычным транспортным требованиям проверено по
DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из экологически чистого и поддающегося переработке кар­тона. Для упаковки приборов в специальном исполнении также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка, которые можно утилизировать на специальных перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений. Установленные транспортные повреждения и скрытые недостатки дол­жны быть соответствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следую­щие условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли l Не подвергать воздействию агрессивных сред l Защитить от солнечных лучей l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см.
"Приложение - Технические данные - Окружающие условия"
l Относительная влажность 20 85 %
20591-RU-080118
10 VEGADIS 12
Page 11

4 Монтаж

4.1 Общие указания

Монтаж
Монтажное положение
Наружная влага
Варианты монтажа
VEGADIS 12 можно монтировать в любом положении. Однако для предотвращения попадания влаги и загряз­нения устройства выравнивания давления рекомендуется вертикальный монтаж.
Примечание:
Устройство выравнивания давления и место измерения должны быть под одинаковым атмосферным давлением. В противном случае могут возникнуть ошибки измерения.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.

4.2 Указания по монтажу

VEGADIS 12 может монтироваться следующими способа- ми:
l на несущей рейке 35 x 7,5 по EN 50022 l на монтажной пластине или на стене
20591-RU-080118
VEGADIS 12 11
Page 12
Подключение к источнику питания

5 Подключение к источнику питания

5.1 Подготовка к подключению

Техника безопасности
Указания по безопасности для зон Ex
Соединительный ка­бель
Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения
Для применения во взрывоопасных зонах следует учи­тывать соответствующие нормы и требования к датчикам и источникам питания.
VEGABOX 01 или VEGADIS 12 подключается с помощью стандартного двухпроводного неэкранированного кабеля с внешним диаметром 5 … 9 мм, обеспечивающим эффект уплотнения кабельного ввода. В случае возможности электромагнитных помех в промышленных диапазонах (по контрольным значениям EN 61326), рекомендуется использовать экранированный кабель.
Рис. 3: Подключение VEGADIS 12 к датчику
12 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 13
Подключение к источнику питания
Соединитель­ный кабель для зон Ex
Экранирование кабеля и заземление
Кабельный экран и за­земление для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует со­блюдать соответствующие нормы монтажа.
При необходимости экранированного кабеля, кабельный экран следует заземлить с обеих сторон. В VEGABOX 01 или в VEGADIS 12 экран подключается непосредственно к внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно соеди­нена с уравнителем потенциалов.
При вероятности возникновения уравнительных токов, подключение со стороны вторичного устройства должно осуществляться через керамический конденсатор (на­пример, 1 nF, 1500 V). Тем самым подавляются низкоча­стотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.
Для применения Ex рекомендуется одностороннее зазе­мление на датчике, см. EN 60079-14.

5.2 Порядок подключения

Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса. 2 Ослабить гайку кабельного ввода. 3 Удалить примерно 10 см обкладки кабеля, концы
проводов зачистить примерно на 1 см. 4 Вставить кабель в VEGADIS 12 через кабельный ввод. 5 С помощью отвертки ослабить винтовые клеммы. 6 Вставить концы проводов в контакты в соответствии
со схемой подключения.
7 Снова завернуть винтовые клеммы. 8 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах
9 Экран кабеля подключить к клемме заземления. 10 Клемму заземления на внешней стороне корпуса
низкоомно заземлить согласно инструкции. 11 Туго затянуть гайку кабельного ввода. Уплотнитель-
ное кольцо должно полностью облегать кабель. 12 Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
20591-RU-080118
VEGADIS 12 13
Page 14
Подключение к источнику питания
5.3 Схема подключения
Назначение проводов соединительного кабе­ля преобразователя давления
Рис. 4: Назначение проводов соединительного кабеля 1 Коричневый (+): к источнику питания или системе формирования
сигнала
2 Голубой (-): к источнику питания или системе формирования сигнала 3 Желтый: для установочных данных от VEGADIS 12 4 Экран 5 Капилляр для выравнивания давления с фильтрующим элементом
Подключение VEGADIS 12 без индикатора
5
4
TRANSMITTER
OPERATE
ti
ZERO
SPAN
1 2 3
4
5
TRANSMITTER
3
NOT USED
VEGADIS 12
8 7 6 5 12 11 10 1 2 3
-
+
4...20mA
+
+
1
+
2
Рис. 5: Распределение контактов VEGADIS 12 1 К источнику питания или системе формирования сигнала 2 Контрольный прибор (измерение 4 … 20 mA) 3 Экран
1)
4 Капилляр для выравнивания давления 5 Несущий трос
1)
Экран подключить к клемме заземления. Клемму заземления на внешней стороне корпуса соединить с "землей" в соответствии с действующими нормами. Обе клеммы гальванически связаны.
14 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 15
Подключение к источнику питания
Подключение VEGADIS 12 с индикатором
Номер провода Цвет провода/поляр-
ность
1 коричневый (+) 1
2 голубой (-) 2
3 Желтый 3
TRANSMITTER
OPERATE
SPAN
4
5
TRANSMITTER
t
ZERO
i
DISPLAY
OPERATE
DUSPLAY
VEGADIS 12
3
Клеммы VEGADIS
12
ZERO
END
POINT
8 7 6 5 12 11 10 1 2 3
-
+
4...20mA
+
+
1
+
2 6
Рис. 6: Распределение контактов VEGADIS 12 1 К источнику питания или системе формирования сигнала 2 Контрольный прибор (измерение 4 … 20 mA) 3 Экран
2)
4 Капилляр для выравнивания давления 5 Несущий трос 6 К индикатору
Номер провода Цвет провода/поляр-
ность
Клеммы VEGADIS
12
1 коричневый (+) 1
2 голубой (-) 2
3 Желтый 3
2)
Экран подключить к клемме заземления. Клемму заземления на
внешней стороне корпуса соединить с "землей" в соответствии с
действующими нормами. Обе клеммы гальванически связаны.
20591-RU-080118
VEGADIS 12 15
Page 16
Подключение к источнику питания
Номер провода Цвет провода Клеммы VEGADIS
5 красный 5
6 Белый 6
7 Фиолетовый 7
8 Оранжевый 8
12
16 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 17
Пуск в эксплуатацию
6 Пуск в эксплуатацию
6.1 Настройка преобразователя давления
Устанавливаемые па­раметры
Элементы настройки
l zero - Начало диапазона измерения l span - Конец диапазона измерения l ti - Время интеграции
TRANSMITTER
1
OPERATE
SPAN
ti
ZERO
2
3
2
POINT
ZERO
END
+
4...20mA
4...20mA
121110123
-
-
+
4
5
6
121110123
-
+
-
+
TRANSMITTER
8765
not used
VEGADIS 12
Рис. 7: Элементы настройки у устройства VEGADIS 12 без индикатора 1 Переключатель: выбор функции 2 Клавиша [+]: изменение значения (увеличение) 3 Клавиша [-]: изменение значения (уменьшение)
TRANSMITTER
1
OPERATE
SPAN
3
TRANSMITTER
ti
ZERO
DISPLAY
VEGADIS 12
DISPLAY
OPERATE
8765
Рис. 8: Элементы настройки у устройства VEGADIS 12 с индикатором 1 Переключатель для преобразователя давления: выбор функции 2 Клавиша [+]: изменение значения установки (увеличение) 3 Клавиша [-]: изменение значения установки (уменьшение) 4 Переключатель для индикатора: выбор функции 5 Клавиша [+], изменение отображаемого значения (увеличение) 6 Клавиша [-], изменение отображаемого значения (уменьшение)
20591-RU-080118
VEGADIS 12 17
Page 18
Пуск в эксплуатацию
Система настройки
Порядок установки ну­ля и диапазона
l С помощью переключателя выбирается желаемая
функция.
l С помощью клавиш [+] и [-] устанавливаются значения
сигнального тока, времени интеграции или пересчета отображаемого значения.
l После выполнения установки соответствующий пере-
ключатель должен быть переведен в позицию
"OPERATE".
Установленные значения переносятся в память EEPROM и сохраняются даже при отключении питания.
Для установки с VEGADIS 12 выполнить следующее:
1 Открыть крышку корпуса. 2 К контактам 10 и 12 подключить переносной мульти-
метр.
3 Начало диапазона измерения: переключатель устано-
вить на "zero".
4 Опорожнить емкость или снизить давление процесса. 5 С помощью клавиш [+] и [-] установить значение тока
4 mA.
6 Конец диапазона измерения: переключатель устано-
вить на "span".
7 Наполнить емкость или повысить давление процесса. 8 С помощью клавиш [+] и [-] установить значение тока
20 mA.
9 Рабочий режим: переключатель установить на
"OPERATE".
10 Закрыть крышку корпуса.
Установленные параметры действуют, и выходной ток 4 20 mA соответствует текущему уровню или давлению.
Информация:
Для установки со значениями частичного опорожения или заполнения нужно вычислить соответствующие токовые значения.
Например: Для опорожения на 25 % установить значение тока 4 mA + 4 mA = 8 mA, для заполнения на 75 % установить значение тока 4 mA + 12 mA = 16 mA. VEGADIS
12 вычислит значения для полной и пустой емкости.
18 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 19
Пуск в эксплуатацию
Порядок установки времени интеграции
Элементы индикации
Для установки времени интеграции с VEGADIS 12 вы­полнить следующее:
1 Открыть крышку корпуса. 2 Переключатель функций поставить на "ti". 3 Сначала десятикратным нажатием клавиши [-] уста-
новить значение времени интеграции на 0 сек. 4 Установить желаемое время интеграции, прибавляя по
1 сек. нажатием клавиши [+]. 5 Время интеграции - это время, за которое при
скачкообразном изменении уровня токовый выходной
сигнал достигает 90 % фактической величины скачка
уровня.
6 Переключатель функций поставить на "OPERATE". 7 Закрыть крышку корпуса.

6.2 Пересчет отображаемых значений

2
1
3
Рис. 9: Элементы индикации на устройстве VEGADIS 12 1 Гистограмма 2 Индикатор тенденции 3 Числовое значение
l Четыре позиции, знак и десятичная запятая
l Устанавливаемое в пределах -9999 +9999
Значение тока 4 20 mA может отображаться в виде гистограммы или в числовом виде.
При 4 mA не отображается ни одного сегмента гисто­граммы, при 20 mA отображаются все сегменты гисто­граммы. Это фиксированная установка.
Через модуль настройки цифровую шкалу индикации можно установить в диапазоне -9999 +9999.
Порядок установки от­ображаемого значения
Для установки пересчета отображаемого значения вы­полнить следующее:
1 Открыть крышку корпуса.
20591-RU-080118
VEGADIS 12 19
Page 20
Пуск в эксплуатацию
2 Начальное значение: переключатель установить на
"zero".
3 Клавишами [+] и [-] установить желаемое значение,
например: 0.
4 Конечное значение: переключатель установить на
"span".
5 Клавишами [+] и [-] установить желаемое значение,
например: 1000.
6 Десятичная запятая: переключатель установить на
"point".
7 Клавишами [+] и [-] установить желаемое значение,
например: 8888 (нет десятичной запятой).
8 Переключатель функций поставить на "OPERATE". 9 Закрыть крышку корпуса.
Установленные параметры действуют, и выходной ток
4 20 mA соответствует текущему уровню.
20 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 21

Обслуживание и устранение неисправностей

7 Обслуживание и устранение
неисправностей

7.1 Обслуживание

При нормальной эксплуатации VEGADIS 12 не требует особого обслуживания.

7.2 Устранение неисправностей

Меры по устранению неисправностей
Причины отказов
Устранение неисправ­ностей
24-часовая сервисная горячая линия
Проверка выравнива­ния атмосферного да­вления
Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять соответствующие меры для устранения возникших неис­правностей.
Работа VEGADIS 12 характеризуется высокой надежно­стью. Однако возможны отказы, источником которых может стать:
l Датчик l Технологический процесс l Питание l Формирование сигнала
В случае отказа сначала необходимо проверить выходной сигнал и выравнивание атмосферного давления (см. далее). Более широкие возможности диагностики имеются при использовании ПК с PACTwareи подхо­дящим DTM. В большинстве случаев это позволяет установить и устранить причину отказа.
При необходимости консультаций можно обратиться на сервисную горячую линию VEGA по тел.+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в неделю. Консультации даются на английском языке. Консультации бесплатные (без учета платы за телефон­ный звонок).
Сначала открыть крышку корпуса. При этом отображен­ное измеренное значение не должно измениться. Если отображенное значение при этом изменилось, значит выравнивание атосферного давления не обеспечивается. Проверить проходимость устройства выравнивания да­вления в корпусе и капилляра в соединительном кабеле.
Проверка сигнала
4 20 mA
Подключить переносной мультиметр в подходящем из­мерительном диапазоне в соответствии со схемой под­ключения.
20591-RU-080118
VEGADIS 12 21
Page 22
Обслуживание и устранение неисправностей
? Сигнал 4 20 mA неустойчивый
l Колебания уровня
à Установить время интеграции через PACTware
l Нет компенсации атмосферного давления
à Проверить капилляр и, при необходимости, чисто
обрезать
à Проверить фильтр для выравнивания давления и,
при необходимости, очистить
? Сигнал 4 20 mA отсутствует
l Неправильное подключение к источнику питания
à Проверить подключение согласно п. "Порядок
подключения" и, при необходимости, исправить в
соответствии с п. "Схема подключения"
l Отсутствует питание
à Проверить целостность кабелей и, при необходи-
мости, отремонтировать
l Низкое напряжение питания или высокое сопро-
тивление нагрузки
à Проверить и, при необходимости, отрегулировать
? Токовый сигнал 3,6 mA; 22 mA
l Дефект электроники или измерительной ячейки
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
При применении во взрывоопасных зонах следует учи­тывать требования к межкомпонентным соединениям искробезопасных цепей.
Действия после устра­нения неисправностей
После устранения неисправности, если это необходимо в связи с причиной неисправности и принятыми мерами по ее устранению, повторно выполнить действия, описанные вгл. "Пуск в эксплуатацию".

7.3 Ремонт прибора

При необходимости ремонта сделать следующее:
С нашей страницы в Интернете меню "Downloads - Formulare und Zertikate -
Reparaturformular" загрузить формуляр возврата (23 KB).
22 VEGADIS 12
www.vega.com через
20591-RU-080118
Page 23
Обслуживание и устранение неисправностей
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополнительных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора l Прибор очистить и упаковать для транспортировки l Снаружи на упаковку прикрепить заполненный фор-
муляр
l Узнать адрес отправки у нашего регионального пред-
ставителя. Имя нашего представителя в Вашем ре-
гионе можно найти на сайте
www.vega.com в разделе:
"Unternehmen - VEGA weltweit"
20591-RU-080118
VEGADIS 12 23
Page 24
Демонтаж

8 Демонтаж

8.1 Порядок демонтажа

Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением, высокая температура, агрессивный или ядо­витый продукт и т.п.) демонтаж следует выполнять с соблюдением соответствующих норм техники безопасно­сти.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и "Подключение к источнику питания", в обратном порядке.

8.2 Утилизация

Устройство состоит из перерабатываемых материалов. Конструкция позволяет легко отделить электронный блок.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы WEEE 2002/96/EG и соответствующих национальных за­конов. Для утилизации устройство следует направлять прямо на специализированное предприятие, минуя ком­мунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии с Директивой WEEE, могут использоваться только для утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требова­ниями исключает негативные последствия для человека и окружающей среды и позволяет повторно использовать ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоя­тельно, обращайтесь к изготовителю.
24 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 25
Приложение

9 Приложение

9.1 Технические данные

Общие данные
316L соотв. нерж. стали 1.4404 или 1.4435, 316Ti соотв. нерж. стали 1.4571
Материалы
- Корпус Пластик PBT
- Клемма заземления 316Ti/316L
- Смотровое окошко индикато-
ра
Вес прибл. 0,5 кг (1.102 lbs)
Окружающие условия
Температура окружающей среды
- без индикатора -40 +85 °C (-40 +185 °F)
- с индикатором -20 +70 °C (-40 +158 °F)
Температура хранения и транс­портировки
Электромеханические
Кабельный ввод 2 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель-ø
Винтовые клеммы для сечения провода до 2,5 мм² (AWG
Элементы настройки и индикации
Элементы настройки 2 x 2 клавиши, 2 x 1 переключатель
Элементы настройки с индикато­ром
Индикатор (по выбору) ЖК-дисплей с гистограммой (20 сег-
Токовая цепь настройки
Подключение к VEGAWELL 72 4 20 mA/HART,
Соединительная линия к датчику Специальный кабель VEGA с капилля-
данные
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
5 9 мм)
14)
2 клавиши, 1 переключатель
ментов, числовое значение 4- значное), индикатор тенденции повышения или понижения значения
VEGABAR 74, VEGABAR 75
ром для выравнивания давления
20591-RU-080118
VEGADIS 12 25
Page 26
Приложение
Длина кабеля max. 200 м
Питание
Напряжение питания
- без индикатора 12 36 VDC
- с индикатором 17 36 VDC
Нагрузка без индикатора см. диаграмму в руководстве по эк-
сплуатации датчика
Защита
Климатическое исполнение IP 65
Категория перенапряжений III
Класс защиты III
Разрешения
3)
ATEX ia ATEX II 2GEExiaIIC T6
20591-RU-080118
3)
См. соответствующую документацию.
26 VEGADIS 12
Page 27

9.2 Размеры

VEGADIS 12 без индикатора
Приложение
100mm (3 15/16") 72mm (2
")
32
/
15
139mm (5
Рис. 10: VEGADIS 12 без индикатора (защитный колпак - по заказу)
VEGADIS 12 с индикатором
38mm
1
(1
/2")
ø 5mm
/
13
(
")
64
")
4
")
/
1
")
64
/
16
/
41
5
108mm (4
118mm (4
135mm (5
53
82mm (3
/64")
")
8
/
1
130mm (5
15
/64")
")
32
/
11
85mm (3
M20x1,5
Рис. 11: VEGADIS 12 с индикатором
20591-RU-080118
VEGADIS 12 27
Page 28
Приложение

9.3 Защита прав на интеллектуальную собственность

VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site
vega.com
.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web
com
.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте
com
.
VEGA 站<http://www.vega.com>
http://www.vega.com.
http://www.vega.com.
http://www.
http://www.vega.
http://www.vega.

9.4 Товарный знак

Все используемые фирменные знаки, а также торговые и фирменные имена являются собственностью их законного владельца/автора.
28 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 29
Приложение
20591-RU-080118
VEGADIS 12 29
Page 30
Приложение
30 VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 31
Приложение
20591-RU-080118
VEGADIS 12 31
Page 32
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info@de.vega.com
www.vega.com
Дата печати:
ISO 9001
Вся приведенная здесь информация о комплектности поставки,
применении и условиях эксплуатации датчиков и систем обработки
сигнала соответствует фактическим данным
на момент.
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2008
Возможны изменения технических данных 20591-RU-080118
Loading...