Данное руководство содержит всю необходимую информацию для монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а также обслуживания и устранения
неисправностей. Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями.
Руководство по эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.
1.2 Назначение
Данное руководство предназначено для обученного персонала. При работе с оборудованием персонал должен
иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемые символы
Информация, примечания, рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции
может привести к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции
может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.
Опасность: Несоблюдение данной инструкции может
привести к серьезному травмированию персонала и/или
разрушению прибора.
Применение во взрывоопасных зонах
Символ обозначает специальные инструкции по применению во взрывоопасных зонах.
lСписок
Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.
àДействие
Стрелка обозначает отдельное действие.
4VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 5
О руководстве по эксплуатации
1Порядок действий
Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.
20591-RU-080118
VEGADIS 125
Page 6
В целях безопасности
2 В целях безопасности
2.1 Требования к персоналу
Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.
При работе с устройством требуется всегда иметь
средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащее применение
Устройство индикации и настройки VEGADIS 12 предназначено для преобразователей давления VEGA.
2.3 Неправильное применение
Ненадлежащее или неправильное применение прибора
является потенциальным источником опасности и может
привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного
монтажа или настройки.
2.4 Общие указания по безопасности
Устройство соответствует современным техническим
требованиям и нормам безопасности. При эксплуатации
необходимо строго соблюдать все установленные требования к монтажу и нормы техники безопасности, а также
изложенные в данном руководстве рекомендации по
безопасности.
Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на
лице, эксплуатирующем устройство.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение
всего срока эксплуатации.
2.5 Обозначения и рекомендации по безопасности
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и рекомендации по безопасности.
6VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 7
В целях безопасности
2.6 Соответствие требованиям по электромагнитной совместимости
VEGADIS 12 соответствует требованиям по электромаг-
нитной совместимости EMVG (89/336/EWG) и NSR (73/23/EWG), а также рекомендации NAMUR NE 21.
Подтверждено соответствие следующим нормам:
l EMVG:
- Излучение EN 50081
- Воздействие EN 50082
l NSR: EN 61010
2.7 Указания по безопасности для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать соответствующие требования и разрешения, а
также учитывать соответствующие рекомендации данного руководства по эксплуатации.
2.8 Экологическая безопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии
система экологического контроля сертифицирована в
соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает
постоянное совершенствование комплекса мер по защите
окружающей среды.
Защите окружающей среды будет также способствовать
соблюдение изложенных в данном руководстве инструкций:
l Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
l Глава "Утилизация"
20591-RU-080118
VEGADIS 127
Page 8
Описание
3 Описание
3.1 Комплектность
Комплект поставки
Составные части
В комплект поставки входят:
l Устройство настройки и индикации VEGADIS 12
l Документация
- Данное руководство по эксплуатации
- "Указания по безопасности" для зон Ex (при
исполнении Ex)
- При необходимости, прочая документация
VEGADIS 12 состоит из следующих частей:
l Корпус с элементами настройки
l Крышка корпуса с находящимся под ней модулем
индикации
1
TRANSMITTER
OPERATE
t
i
ZERO
SPAN
+
-
-
NOT USED
TRANSMITTER
VEGADIS 12
4...20mA
+
4
Рис. 1: VEGADIS 12 без индикатора
1Блок настройки
2Крышка
3Корпус
4Устройство выравнивания давления
2
3
8VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 9
12
TRANSMITTER
DISPLAY
OPERATE
OPERATE
t
ZERO
i
ZERO
END
SPAN
POINT
+-
DISPLAY
VEGADIS 12
-
4...20mA
+
TRANSMITTER
Рис. 2: VEGADIS 12 с индикатором
1Блок настройки
2Индикатор
3Крышка
4Корпус
5Устройство выравнивания давления
3.2 Принцип работы
Описание
3
4
5
Применение
Устройство индикации и настройки VEGADIS 12 предназначено для следующих преобразователей давления
VEGA:
l VEGAWELL 72 4 … 20 mA/HART
l VEGABAR 74 4 … 20 mA/HART
l VEGABAR 75 4 … 20 mA/HART
Принцип действия
VEGADIS 12 имеет следующие функции:
l Выравнивание атмосферного давления для преобраз-
ователя давления
l Установка параметров измерения для преобразова-
телей давления
l Индикация измеренных значений (вариант)
Питание
VEGADIS 12 подключается в цепь питания и сигнального
тока датчика и не требует отдельного источника питания.
Подключение осуществляется с помощью винтовых
клемм в корпусе.
3.3 Настройка
В устройстве VEGADIS 12 имеется модуль для настройки
преобразователей давления. Под крышкой устройства
может также быть установлен индикатор, обеспечивающий индикацию измеренных значений в виде гистрограммы и в числовом виде. В этом случае устройство
20591-RU-080118
VEGADIS 129
Page 10
Описание
будет иметь дополнительные элементы для настройки
отображаемого значения. В обоих случаях настройка
выполняется с помощью переключателя и двух клавиш.
3.4 Упаковка, транспортировка и хранение
Упаковка
Транспортировка
Осмотр после транспортировки
Хранение
Температура хранения
и транспортировки
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его
защиту во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным транспортным требованиям проверено по
DIN EN 24180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из
экологически чистого и поддающегося переработке картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая
пленка, которые можно утилизировать на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение
таких указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть соответствующим образом оформлены.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде
и с учетом имеющейся маркировки складирования и
хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:
l Не хранить на открытом воздухе
l Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
l Не подвергать воздействию агрессивных сред
l Защитить от солнечных лучей
l Избегать механических ударов
l Температура хранения и транспортировки: см.
"Приложение - Технические данные - Окружающие
условия"
l Относительная влажность 20 … 85 %
20591-RU-080118
10VEGADIS 12
Page 11
4 Монтаж
4.1 Общие указания
Монтаж
Монтажное положение
Наружная влага
Варианты монтажа
VEGADIS 12 можно монтировать в любом положении.
Однако для предотвращения попадания влаги и загрязнения устройства выравнивания давления рекомендуется
вертикальный монтаж.
Примечание:
Устройство выравнивания давления и место измерения
должны быть под одинаковым атмосферным давлением.
В противном случае могут возникнуть ошибки измерения.
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключениек источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
4.2 Указания по монтажу
VEGADIS 12 может монтироваться следующими способа-
ми:
l на несущей рейке 35 x 7,5 по EN 50022
l на монтажной пластине или на стене
20591-RU-080118
VEGADIS 1211
Page 12
Подключение к источнику питания
5 Подключение к источнику питания
5.1 Подготовка к подключению
Техника безопасности
Указания по
безопасности
для зон Ex
Соединительный кабель
Основные указания по безопасности:
l Подключать только при отсутствии напряжения
Для применения во взрывоопасных зонах следует учитывать соответствующие нормы и требования к датчикам
и источникам питания.
VEGABOX 01 или VEGADIS 12 подключается с помощью
стандартного двухпроводного неэкранированного кабеля
с внешним диаметром 5 … 9 мм, обеспечивающим эффект
уплотнения кабельного ввода. В случае возможности
электромагнитных помех в промышленных диапазонах
(по контрольным значениям EN 61326), рекомендуется
использовать экранированный кабель.
Рис. 3: Подключение VEGADIS 12 к датчику
12VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 13
Подключение к источнику питания
Соединительный кабель
для зон Ex
Экранирование кабеля
и заземление
Кабельный экран и заземление для зон Ex
Для применения во взрывоопасных зонах следует соблюдать соответствующие нормы монтажа.
При необходимости экранированного кабеля, кабельный
экран следует заземлить с обеих сторон. В VEGABOX 01
или в VEGADIS 12 экран подключается непосредственно
к внутренней клемме заземления. Внешняя клемма
заземления на корпусе должна быть низкоомно соединена с уравнителем потенциалов.
При вероятности возникновения уравнительных токов,
подключение со стороны вторичного устройства должно
осуществляться через керамический конденсатор (например, 1 nF, 1500 V). Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный
эффект против высокочастотных помех.
Для применения Ex рекомендуется одностороннее заземление на датчике, см. EN 60079-14.
5.2 Порядок подключения
Выполнить следующее:
1 Отвинтить крышку корпуса.
2 Ослабить гайку кабельного ввода.
3 Удалить примерно 10 см обкладки кабеля, концы
проводов зачистить примерно на 1 см.
4 Вставить кабель в VEGADIS 12 через кабельный ввод.
5 С помощью отвертки ослабить винтовые клеммы.
6 Вставить концы проводов в контакты в соответствии
со схемой подключения.
7 Снова завернуть винтовые клеммы.
8 Слегка потянув за провода, проверить надежность их
закрепления в контактах
9 Экран кабеля подключить к клемме заземления.
10 Клемму заземления на внешней стороне корпуса
ное кольцо должно полностью облегать кабель.
12 Завинтить крышку корпуса.
Электрическое подключение выполнено.
20591-RU-080118
VEGADIS 1213
Page 14
Подключение к источнику питания
5.3 Схема подключения
Назначение проводов
соединительного кабеля преобразователя
давления
Рис. 4: Назначение проводов соединительного кабеля
1Коричневый (+): к источнику питания или системе формирования
сигнала
2Голубой (-): к источнику питания или системе формирования сигнала
3Желтый: для установочных данных от VEGADIS 12
4Экран
5Капилляр для выравнивания давления с фильтрующим элементом
Подключение VEGADIS12 без индикатора
5
4
TRANSMITTER
OPERATE
ti
ZERO
SPAN
1
2
3
4
5
TRANSMITTER
3
NOT USED
VEGADIS 12
8 7 6 5 12 11 10 1 2 3
-
+
4...20mA
+
+
1
–
+
–
2
Рис. 5: Распределение контактов VEGADIS 12
1К источнику питания или системе формирования сигнала
2Контрольный прибор (измерение 4 … 20 mA)
3Экран
1)
4Капилляр для выравнивания давления
5Несущий трос
1)
Экран подключить к клемме заземления. Клемму заземления на
внешней стороне корпуса соединить с "землей" в соответствии с
действующими нормами. Обе клеммы гальванически связаны.
14VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 15
Подключение к источнику питания
Подключение VEGADIS12 с индикатором
Номер проводаЦвет провода/поляр-
ность
1коричневый (+)1
2голубой (-)2
3Желтый3
TRANSMITTER
OPERATE
SPAN
4
5
TRANSMITTER
t
ZERO
i
DISPLAY
OPERATE
DUSPLAY
VEGADIS 12
3
Клеммы VEGADIS
12
ZERO
END
POINT
8 7 6 5 12 11 10 1 2 3
-
+
4...20mA
+
+
1
–
+
–
2 6
Рис. 6: Распределение контактов VEGADIS 12
1К источнику питания или системе формирования сигнала
2Контрольный прибор (измерение 4 … 20 mA)
3Экран
2)
4Капилляр для выравнивания давления
5Несущий трос
6К индикатору
Номер проводаЦвет провода/поляр-
ность
Клеммы VEGADIS
12
1коричневый (+)1
2голубой (-)2
3Желтый3
2)
Экран подключить к клемме заземления. Клемму заземления на
внешней стороне корпуса соединить с "землей" в соответствии с
действующими нормами. Обе клеммы гальванически связаны.
20591-RU-080118
VEGADIS 1215
Page 16
Подключение к источнику питания
Номер проводаЦвет проводаКлеммы VEGADIS
5красный5
6Белый6
7Фиолетовый7
8Оранжевый8
12
16VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 17
Пуск в эксплуатацию
6 Пуск в эксплуатацию
6.1 Настройка преобразователя давления
Устанавливаемые параметры
Элементы настройки
l zero - Начало диапазона измерения
l span - Конец диапазона измерения
l ti - Время интеграции
TRANSMITTER
1
OPERATE
SPAN
ti
ZERO
2
3
2
POINT
ZERO
END
+
4...20mA
4...20mA
121110123
-
-
+
4
5
6
121110123
-
+
-
+
TRANSMITTER
8765
not used
VEGADIS 12
Рис. 7: Элементы настройки у устройства VEGADIS 12 без индикатора
1Переключатель: выбор функции
2Клавиша [+]: изменение значения (увеличение)
3Клавиша [-]: изменение значения (уменьшение)
TRANSMITTER
1
OPERATE
SPAN
3
TRANSMITTER
ti
ZERO
DISPLAY
VEGADIS 12
DISPLAY
OPERATE
8765
Рис. 8: Элементы настройки у устройства VEGADIS 12 с индикатором
1Переключатель для преобразователя давления: выбор функции
2Клавиша [+]: изменение значения установки (увеличение)
3Клавиша [-]: изменение значения установки (уменьшение)
4Переключатель для индикатора: выбор функции
5Клавиша [+], изменение отображаемого значения (увеличение)
6Клавиша [-], изменение отображаемого значения (уменьшение)
20591-RU-080118
VEGADIS 1217
Page 18
Пуск в эксплуатацию
Система настройки
Порядок установки нуля и диапазона
l С помощью переключателя выбирается желаемая
функция.
l С помощью клавиш [+] и [-] устанавливаются значения
сигнального тока, времени интеграции или пересчета
отображаемого значения.
l После выполнения установки соответствующий пере-
ключатель должен быть переведен в позицию
"OPERATE".
Установленные значения переносятся в память EEPROM
и сохраняются даже при отключении питания.
Для установки с VEGADIS 12 выполнить следующее:
1 Открыть крышку корпуса.
2 К контактам 10 и 12 подключить переносной мульти-
метр.
3 Начало диапазона измерения: переключатель устано-
вить на "zero".
4 Опорожнить емкость или снизить давление процесса.
5 С помощью клавиш [+] и [-] установить значение тока
4 mA.
6 Конец диапазона измерения: переключатель устано-
вить на "span".
7 Наполнить емкость или повысить давление процесса.
8 С помощью клавиш [+] и [-] установить значение тока
20 mA.
9 Рабочий режим: переключатель установить на
"OPERATE".
10 Закрыть крышку корпуса.
Установленные параметры действуют, и выходной ток
4 … 20 mA соответствует текущему уровню или давлению.
Информация:
Для установки со значениями частичного опорожения или
заполнения нужно вычислить соответствующие токовые
значения.
Например: Для опорожения на 25 % установить значение
тока 4 mA + 4 mA = 8 mA, для заполнения на 75 %
установить значение тока 4 mA + 12 mA = 16 mA. VEGADIS
12 вычислит значения для полной и пустой емкости.
18VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 19
Пуск в эксплуатацию
Порядок установки
времени интеграции
Элементы индикации
Для установки времени интеграции с VEGADIS 12 выполнить следующее:
1 Открыть крышку корпуса.
2 Переключатель функций поставить на "ti".
3 Сначала десятикратным нажатием клавиши [-] уста-
новить значение времени интеграции на 0 сек.
4 Установить желаемое время интеграции, прибавляя по
1 сек. нажатием клавиши [+].
5 Время интеграции - это время, за которое при
скачкообразном изменении уровня токовый выходной
сигнал достигает 90 % фактической величины скачка
уровня.
6 Переключатель функций поставить на "OPERATE".
7 Закрыть крышку корпуса.
6.2 Пересчет отображаемых значений
2
1
3
Рис. 9: Элементы индикации на устройстве VEGADIS 12
1Гистограмма
2Индикатор тенденции
3Числовое значение
lЧетыре позиции, знак и десятичная запятая
lУстанавливаемое в пределах -9999 … +9999
Значение тока 4 … 20 mA может отображаться в виде
гистограммы или в числовом виде.
При 4 mA не отображается ни одного сегмента гистограммы, при 20 mA отображаются все сегменты гистограммы. Это фиксированная установка.
Через модуль настройки цифровую шкалу индикации
можно установить в диапазоне -9999 … +9999.
Порядок установки отображаемого значения
Для установки пересчета отображаемого значения выполнить следующее:
1 Открыть крышку корпуса.
20591-RU-080118
VEGADIS 1219
Page 20
Пуск в эксплуатацию
2 Начальное значение: переключатель установить на
"zero".
3 Клавишами [+] и [-] установить желаемое значение,
например: 0.
4 Конечное значение: переключатель установить на
"span".
5 Клавишами [+] и [-] установить желаемое значение,
например: 1000.
6 Десятичная запятая: переключатель установить на
"point".
7 Клавишами [+] и [-] установить желаемое значение,
например: 8888 (нет десятичной запятой).
8 Переключатель функций поставить на "OPERATE".
9 Закрыть крышку корпуса.
Установленные параметры действуют, и выходной ток
4 … 20 mA соответствует текущему уровню.
20VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 21
Обслуживание и устранение неисправностей
7 Обслуживание и устранение
неисправностей
7.1 Обслуживание
При нормальной эксплуатации VEGADIS 12 не требует
особого обслуживания.
7.2 Устранение неисправностей
Меры по устранению
неисправностей
Причины отказов
Устранение неисправностей
24-часовая сервисная
горячая линия
Проверка выравнивания атмосферного давления
Лицо, эксплуатирующее устройство, должно принять
соответствующие меры для устранения возникших неисправностей.
Работа VEGADIS 12 характеризуется высокой надежностью. Однако возможны отказы, источником которых
может стать:
l Датчик
l Технологический процесс
l Питание
l Формирование сигнала
В случае отказа сначала необходимо проверить выходной
сигнал и выравнивание атмосферного давления (см.
далее). Более широкие возможности диагностики
имеются при использовании ПК с PACTware™ и подходящим DTM. В большинстве случаев это позволяет
установить и устранить причину отказа.
При необходимости консультаций можно обратиться на
сервисную горячую линию VEGA по тел.+49 1805 858550.
Горячая линия работает круглосуточно семь дней в
неделю. Консультации даются на английском языке.
Консультации бесплатные (без учета платы за телефонный звонок).
Сначала открыть крышку корпуса. При этом отображенное измеренное значение не должно измениться. Если
отображенное значение при этом изменилось, значит
выравнивание атосферного давления не обеспечивается.
Проверить проходимость устройства выравнивания давления в корпусе и капилляра в соединительном кабеле.
Проверка сигнала
4 … 20 mA
Подключить переносной мультиметр в подходящем измерительном диапазоне в соответствии со схемой подключения.
20591-RU-080118
VEGADIS 1221
Page 22
Обслуживание и устранение неисправностей
? Сигнал 4 … 20 mA неустойчивый
l Колебания уровня
à Установить время интеграции через PACTware™
l Нет компенсации атмосферного давления
à Проверить капилляр и, при необходимости, чисто
обрезать
à Проверить фильтр для выравнивания давления и,
при необходимости, очистить
? Сигнал 4 … 20 mA отсутствует
l Неправильное подключение к источнику питания
à Проверить подключение согласно п. "Порядок
подключения" и, при необходимости, исправить в
соответствии с п. "Схема подключения"
l Отсутствует питание
à Проверить целостность кабелей и, при необходи-
мости, отремонтировать
l Низкое напряжение питания или высокое сопро-
тивление нагрузки
à Проверить и, при необходимости, отрегулировать
? Токовый сигнал 3,6 mA; 22 mA
l Дефект электроники или измерительной ячейки
à Заменить устройство или отправить его на ремонт
При применении во взрывоопасных зонах следует учитывать требования к межкомпонентным соединениям
искробезопасных цепей.
Действия после устранения неисправностей
После устранения неисправности, если это необходимо в
связи с причиной неисправности и принятыми мерами по
ее устранению, повторно выполнить действия, описанные
вгл. "Пуск в эксплуатацию".
7.3 Ремонт прибора
При необходимости ремонта сделать следующее:
С нашей страницы в Интернете
меню "Downloads - Formulare und Zertifikate -
Заполнение такого формуляра позволит быстро и без
дополнительных запросов произвести ремонт.
l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибора
l Прибор очистить и упаковать для транспортировки
l Снаружи на упаковку прикрепить заполненный фор-
муляр
l Узнать адрес отправки у нашего регионального пред-
ставителя. Имя нашего представителя в Вашем ре-
гионе можно найти на сайте
www.vega.com в разделе:
"Unternehmen - VEGA weltweit"
20591-RU-080118
VEGADIS 1223
Page 24
Демонтаж
8 Демонтаж
8.1 Порядок демонтажа
Внимание!
При наличии опасных рабочих условий (емкость под
давлением, высокая температура, агрессивный или ядовитый продукт и т.п.) демонтаж следует выполнять с
соблюдением соответствующих норм техники безопасности.
Выполнить действия, описанные в п. "Монтаж" и
"Подключение к источнику питания", в обратном порядке.
8.2 Утилизация
Устройство состоит из перерабатываемых материалов.
Конструкция позволяет легко отделить электронный
блок.
Директива WEEE 2002/96/EG
Данное устройство не подлежит действию Директивы
WEEE 2002/96/EG и соответствующих национальных законов. Для утилизации устройство следует направлять
прямо на специализированное предприятие, минуя коммунальные пункты сбора мусора, которые, в соответствии
с Директивой WEEE, могут использоваться только для
утилизации продуктов личного потребления.
Утилизация в соответствии с установленными требованиями исключает негативные последствия для человека и
окружающей среды и позволяет повторно использовать
ценные материалы.
Материалы: см. п. "Технические данные"
При невозможности утилизировать устройство самостоятельно, обращайтесь к изготовителю.
24VEGADIS 12
20591-RU-080118
Page 25
Приложение
9 Приложение
9.1 Технические данные
Общие данные
316L соотв. нерж. стали 1.4404 или 1.4435, 316Ti соотв. нерж. стали 1.4571
Материалы
- КорпусПластик PBT
- Клемма заземления316Ti/316L
- Смотровое окошко индикато-
ра
Весприбл. 0,5 кг (1.102 lbs)
Окружающие условия
Температура окружающей среды
- без индикатора-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
- с индикатором-20 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Температура хранения и транспортировки
Электромеханические
Кабельный ввод2 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель-ø
Винтовые клеммыдля сечения провода до 2,5 мм² (AWG
Элементы настройки и индикации
Элементы настройки2 x 2 клавиши, 2 x 1 переключатель
Элементы настройки с индикатором
Индикатор (по выбору)ЖК-дисплей с гистограммой (20 сег-
Токовая цепь настройки
Подключение кVEGAWELL 72 4 … 20 mA/HART,
Соединительная линия к датчикуСпециальный кабель VEGA с капилля-
данные
-40 … +85 °C (-40 … +185 °F)
5 … 9 мм)
14)
2 клавиши, 1 переключатель
ментов, числовое значение 4- значное),
индикатор тенденции повышения или
понижения значения
VEGABAR 74, VEGABAR 75
ром для выравнивания давления
20591-RU-080118
VEGADIS 1225
Page 26
Приложение
Длина кабеляmax. 200 м
Питание
Напряжение питания
- без индикатора12 … 36 VDC
- с индикатором17 … 36 VDC
Нагрузка без индикаторасм. диаграмму в руководстве по эк-
сплуатации датчика
Защита
Климатическое исполнениеIP 65
Категория перенапряженийIII
Класс защитыIII
Разрешения
3)
ATEX iaATEX II 2GEExiaIIC T6
20591-RU-080118
3)
См. соответствующую документацию.
26VEGADIS 12
Page 27
9.2 Размеры
VEGADIS 12 без индикатора
Приложение
100mm (3 15/16") 72mm (2
")
32
/
15
139mm (5
Рис. 10: VEGADIS 12 без индикатора (защитный колпак - по заказу)
VEGADIS 12 с индикатором
38mm
1
(1
/2")
ø 5mm
/
13
(
")
64
")
4
")
/
1
")
64
/
16
/
41
5
108mm (4
118mm (4
135mm (5
53
82mm (3
/64")
")
8
/
1
130mm (5
15
/64")
")
32
/
11
85mm (3
M20x1,5
Рис. 11: VEGADIS 12 с индикатором
20591-RU-080118
VEGADIS 1227
Page 28
Приложение
9.3 Защита прав на интеллектуальную собственность
VEGA product lines are global protected by industrial property
rights.
Further information see
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the
sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch
gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par
des droits de propriété intellectuelle.
Pour plus d'informations, on pourra se référer au site
vega.com
.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos
en el campo de la propiedad industrial.
Para mayor información revise la pagina web
com
.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему
миру правами на интеллектуальную собственность.
Дальнейшую информацию смотрите на сайте